1
00:00:01,167 --> 00:00:04,102
(SINGING) <i>Yes,</i>
<i>I'm laying odds on tomorrow</i>

2
00:00:04,170 --> 00:00:06,070
Call the Mormons.
Tell them you're
not coming back.

3
00:00:06,139 --> 00:00:07,606
WOMAN: <i>Previously on</i> Smash...

4
00:00:07,674 --> 00:00:09,642
I can't put that
number in <i>Bombshell.</i>

5
00:00:09,709 --> 00:00:11,643
(SINGING) <i>Fade up on a star</i>

6
00:00:11,711 --> 00:00:12,905
I'm going to get
you a new story.

7
00:00:12,979 --> 00:00:15,470
Leigh Conroy has agreed
to come out of retirement

8
00:00:15,548 --> 00:00:16,742
and play the part of Gladys.

9
00:00:16,816 --> 00:00:18,408
How am I
supposed to be anything

10
00:00:18,485 --> 00:00:20,919
when you're always here
sucking up the light?

11
00:00:21,554 --> 00:00:24,114
(SINGING) <i>If I were a boy</i>

12
00:00:24,190 --> 00:00:25,782
DEREK: <i>Congratulations.</i>

13
00:00:25,859 --> 00:00:26,951
You just became our Diva.

14
00:00:27,660 --> 00:00:28,820
Here I am, 15 years too late,

15
00:00:28,895 --> 00:00:29,953
saying I'm sorry.

16
00:00:30,697 --> 00:00:31,925
ADAM: You've got balls, Jimmy.

17
00:00:33,800 --> 00:00:35,461
We could get another drink.
I know a spot on the corner.

18
00:00:35,535 --> 00:00:36,968
What, did you run up here?

19
00:01:02,462 --> 00:01:04,054
Hey.
Hey.

20
00:01:04,697 --> 00:01:06,221
What time is it?

21
00:01:06,299 --> 00:01:08,267
I don't know. 7:00.

22
00:01:09,769 --> 00:01:11,760
What time did
we go to sleep?

23
00:01:11,838 --> 00:01:13,601
6:00. (LAUGHS)

24
00:01:14,074 --> 00:01:17,475
What? No!
We have rehearsal in an hour.

25
00:01:17,544 --> 00:01:19,011
So?
(BOTH CHUCKLE)

26
00:01:19,946 --> 00:01:21,538
(INTERCOM BUZZES)

27
00:01:22,382 --> 00:01:23,781
Maybe Ana forgot her keys?

28
00:01:23,850 --> 00:01:25,579
She would call first.

29
00:01:25,985 --> 00:01:27,077
Hello?
ROGER: <i>Karen?</i>

30
00:01:27,153 --> 00:01:29,178
<i>It's your father.</i>
(LAUGHS)

31
00:01:29,255 --> 00:01:30,279
Dad?

32
00:01:30,356 --> 00:01:32,551
<i>It's cold.</i>
<i>Can you let me in?</i>

33
00:01:32,725 --> 00:01:34,556
Um, yeah, I'll buzz you up.

34
00:01:34,627 --> 00:01:36,720
Oh, my God. I forgot.
Ooh.

35
00:01:36,796 --> 00:01:37,922
I get to meet your dad, huh?

36
00:01:37,997 --> 00:01:39,464
Town, conference.
He's in town.
What?

37
00:01:39,532 --> 00:01:40,556
Look,
you got to get out of here.

38
00:01:40,633 --> 00:01:42,430
Really?
It's my dad.

39
00:01:42,569 --> 00:01:43,900
Oh, my gosh.
It's a mess in here.

40
00:01:44,537 --> 00:01:47,233
Um, my pants.

41
00:01:48,608 --> 00:01:50,098
Where do I even put this?

42
00:01:50,810 --> 00:01:52,801
Okay. Oh, gosh.

43
00:01:53,146 --> 00:01:55,114
Get the shoe,
get the shoe.
Here, shirt. Your shirt.

44
00:01:55,849 --> 00:01:56,907
Here, here, here. Hurry.

45
00:01:56,983 --> 00:01:59,781
Hey. It's all right.

46
00:01:59,853 --> 00:02:00,877
Bye.

47
00:02:00,987 --> 00:02:01,976
Mmm.

48
00:02:04,023 --> 00:02:05,012
(KNOCKING AT DOOR)

49
00:02:05,091 --> 00:02:07,082
Oh, my God,
go, go, go.
All right, I'm going.

50
00:02:12,165 --> 00:02:13,564
Dad. Hi.

51
00:02:13,967 --> 00:02:15,161
Can I come in?

52
00:02:15,235 --> 00:02:16,293
Oh, of course.

53
00:02:16,369 --> 00:02:18,360
It's just a mess.
I was going to clean up.

54
00:02:18,905 --> 00:02:20,839
Don't worry about it.

55
00:02:22,308 --> 00:02:23,866
(LAUGHS)
You want some coffee?

56
00:02:24,878 --> 00:02:26,869
Uh, coffee...

57
00:02:28,314 --> 00:02:30,214
(CELL PHONE RINGS)
Ugh.

58
00:02:30,550 --> 00:02:31,881
Is that your mom again?

59
00:02:31,951 --> 00:02:34,078
Yeah, the fifth time
this morning.

60
00:02:34,154 --> 00:02:35,416
I wonder what's so important?

61
00:02:35,488 --> 00:02:37,080
Why don't you answer
and find out?

62
00:02:37,157 --> 00:02:40,149
Because I'm still mad
at her for not coming to
the opening of <i>Liaisons.</i>

63
00:02:40,260 --> 00:02:41,352
I didn't.

64
00:02:41,461 --> 00:02:43,190
You would have if
you weren't on tour.

65
00:02:43,263 --> 00:02:46,255
She was just sitting at home
updating her website

66
00:02:46,332 --> 00:02:47,822
and sending letters
to her fan club.

67
00:02:47,901 --> 00:02:49,835
She didn't even
send a card.

68
00:02:49,903 --> 00:02:51,768
"I'm sorry,
I'm too jealous
to attend"?

69
00:02:51,838 --> 00:02:52,827
(SCOFFS)

70
00:02:52,906 --> 00:02:55,636
But now that I'm
starring on Broadway,
the calls won't stop.

71
00:02:55,708 --> 00:02:58,268
I wish I was starring
on Broadway instead
of in the ensemble.

72
00:02:58,344 --> 00:02:59,538
Not even in the ensemble.

73
00:02:59,612 --> 00:03:01,307
A cover for the ensemble.

74
00:03:02,615 --> 00:03:05,345
Ivy, Tom and Eileen would like
to talk to you right away.

75
00:03:05,418 --> 00:03:06,783
In private.

76
00:03:11,891 --> 00:03:13,825
How does this sound?

77
00:03:13,893 --> 00:03:17,727
"Scott. It was so nice
to talk to you yesterday
and clear the air..."

78
00:03:17,830 --> 00:03:19,229
Are you writing an e-mail?

79
00:03:19,299 --> 00:03:21,961
I thought you were
doing a final pass
on today's scenes.

80
00:03:22,035 --> 00:03:23,059
I was.

81
00:03:23,136 --> 00:03:24,433
And I'm also
writing an e-mail.

82
00:03:25,738 --> 00:03:27,535
You apologized.
He accepted.

83
00:03:27,607 --> 00:03:29,802
That story has a beginning,
middle and an end.

84
00:03:29,876 --> 00:03:31,844
I screwed up his
life 15 years ago.

85
00:03:31,911 --> 00:03:33,811
I want to try
and make it right.

86
00:03:34,614 --> 00:03:36,275
Let it lie.

87
00:03:36,349 --> 00:03:40,718
I think we both know
I don't do that very well.

88
00:03:42,388 --> 00:03:45,687
Neither do I,
but I'm going to try
really hard with Sam.

89
00:03:45,758 --> 00:03:47,089
I know I hurt him.

90
00:03:47,160 --> 00:03:48,889
But I'm going to
give him some time.

91
00:03:48,962 --> 00:03:50,054
You should, too.

92
00:03:53,299 --> 00:03:54,391
Ivy's here.

93
00:03:54,867 --> 00:03:57,165
(STAMMERING) What?
Oh, come on.

94
00:03:57,237 --> 00:04:00,070
Oh, my God.
You didn't tell her yet?

95
00:04:00,139 --> 00:04:01,731
I didn't want to do
it over the phone.

96
00:04:01,808 --> 00:04:03,776
Besides,
she said she wanted to
call her first herself...

97
00:04:03,843 --> 00:04:04,867
Hi.

98
00:04:06,179 --> 00:04:08,647
Call who first?
What's going on?
Am I being...

99
00:04:08,715 --> 00:04:09,773
Don't worry.

100
00:04:09,849 --> 00:04:13,751
No, um, it's not anything bad.

101
00:04:14,020 --> 00:04:15,009
Um...

102
00:04:15,788 --> 00:04:18,780
Ivy, as you're our star,

103
00:04:18,858 --> 00:04:20,792
we want you to be
the first to know

104
00:04:20,860 --> 00:04:23,226
that we've cast the part
of Marilyn's mother, Gladys.

105
00:04:23,296 --> 00:04:24,593
Patti LuPone?

106
00:04:24,664 --> 00:04:27,895
No, but someone
a little closer to home.

107
00:04:27,967 --> 00:04:28,956
Oh, well,
who is it?

108
00:04:29,068 --> 00:04:31,127
Ivy, darling.

109
00:04:31,204 --> 00:04:32,899
And she's early.
Mom.

110
00:04:33,006 --> 00:04:36,237
I've been trying
to call you since I got
the offer last night,

111
00:04:36,309 --> 00:04:38,300
but you never
pick up your phone.

112
00:04:38,411 --> 00:04:39,503
Oh, my God.

113
00:04:39,612 --> 00:04:41,842
Look at that.
She's almost speechless.

114
00:04:41,914 --> 00:04:45,111
Think of it, Leigh Conroy
stepping out of retirement

115
00:04:45,184 --> 00:04:48,779
to play
the role of a lifetime,
the role only she can play,

116
00:04:48,855 --> 00:04:50,686
your mother.
She already has that role.

117
00:04:51,324 --> 00:04:54,418
Which is why I
haven't accepted it yet.

118
00:04:54,494 --> 00:04:58,328
I told them I would
only take it with
my daughter's blessing.

119
00:04:59,265 --> 00:05:02,166
Ivy, <i>Bombshell</i> is
on track creatively.

120
00:05:02,969 --> 00:05:07,770
But we simply need
something to support that
on the business side.

121
00:05:07,840 --> 00:05:09,637
And Leigh is
a very big draw.

122
00:05:09,742 --> 00:05:12,540
But none of us wants you
to be uncomfortable.

123
00:05:12,612 --> 00:05:17,879
Including me.
If you don't want me here,
I will completely understand.

124
00:05:17,950 --> 00:05:19,076
It's up to you.

125
00:05:19,152 --> 00:05:21,620
Should we at least try it?
What do you say?

126
00:05:22,822 --> 00:05:25,382
I say yay?

127
00:05:25,692 --> 00:05:26,750
(LAUGHS)

128
00:05:26,826 --> 00:05:28,726
ALL: (WEAKLY) Yay. Yay.

129
00:05:31,097 --> 00:05:33,292
Okay, Mom,
let's go say hi.

130
00:05:35,234 --> 00:05:36,724
That went well.

131
00:05:36,803 --> 00:05:38,134
It's only been five minutes.

132
00:05:38,204 --> 00:05:41,037
Who knows what'll happen
once the shock wears off?

133
00:05:41,474 --> 00:05:43,965
Well, whatever it is,
let's hope it's good.

134
00:05:44,077 --> 00:05:45,510
Ivy and Leigh working together

135
00:05:45,578 --> 00:05:48,376
is the only reason
we're getting the Arts
cover of the <i>Times.</i>

136
00:05:49,148 --> 00:05:51,173
It helps to be
friends with the editor.

137
00:05:51,284 --> 00:05:52,581
Pass along my
thanks to Richard?

138
00:05:52,685 --> 00:05:55,779
You can tell him yourself.
He'll be by later
with a photographer.

139
00:05:55,855 --> 00:05:58,847
Oh, good, who knows how
long this will last.

140
00:05:58,925 --> 00:06:00,688
(PIANO PLAYING
UPLIFTING MUSIC)

141
00:06:00,760 --> 00:06:05,220
(SINGING)
<i>I pull myself together</i>

142
00:06:05,298 --> 00:06:07,459
<i>I'm focused on the prize</i>

143
00:06:07,533 --> 00:06:11,492
<i>I'm falling, baby,</i>
<i>through the sky</i>
<i>Through the sky</i>

144
00:06:11,604 --> 00:06:15,973
<i>I'm falling, baby,</i>
<i>through the sky</i>

145
00:06:16,042 --> 00:06:20,502
<i>It's my calling, baby</i>
<i>Don't you cry, don't you cry</i>

146
00:06:20,580 --> 00:06:24,016
<i>I'm falling down</i>
<i>through the sky</i>

147
00:06:24,117 --> 00:06:27,575
<i>It's a tune you can hum</i>

148
00:06:29,389 --> 00:06:32,790
<i>Oh, Broadway, here I come</i>

149
00:06:34,727 --> 00:06:38,720
<i>Mmm...</i>

150
00:06:40,767 --> 00:06:46,535
<i>Will I remain the same</i>
<i>or will I change a little bit?</i>

151
00:06:49,475 --> 00:06:56,472
<i>Will I feel broken</i>
<i>or totally complete?</i>

152
00:06:58,518 --> 00:07:03,888
<i>Will I retain my name</i>
<i>when I'm the biggest,</i>
<i>hugest hit...</i>

153
00:07:03,956 --> 00:07:05,685
All right,
stop there.

154
00:07:06,392 --> 00:07:08,724
We've got a big
day ahead of us.

155
00:07:09,829 --> 00:07:10,818
(CHUCKLES)

156
00:07:10,897 --> 00:07:12,922
Oh, let a father be
proud of his daughter.

157
00:07:12,999 --> 00:07:16,696
I'm sorry.
I... I won't interrupt.

158
00:07:16,769 --> 00:07:19,203
Karen told me about
the big fundraiser
tonight. So...

159
00:07:19,272 --> 00:07:20,830
Well, I hope that you'll come.

160
00:07:20,907 --> 00:07:23,137
You can hear Karen sing this
in much nicer surroundings.

161
00:07:23,209 --> 00:07:24,767
About that.

162
00:07:24,844 --> 00:07:27,312
Since tonight is
<i>Hit List's</i> introduction

163
00:07:27,380 --> 00:07:29,780
to our board members and
the patrons of this theater,

164
00:07:29,849 --> 00:07:31,840
we want to wow them
with everything we've got.

165
00:07:31,951 --> 00:07:33,441
What are you thinking?

166
00:07:33,519 --> 00:07:35,419
Now that we have our Diva,
maybe we should show her off?

167
00:07:35,488 --> 00:07:37,683
Yeah, well, Karen is singing.
She's our star.

168
00:07:37,757 --> 00:07:40,624
I'm not taking
away her number.
Just adding another one.

169
00:07:40,693 --> 00:07:43,025
I'm thinking we should do
the Diva's number.

170
00:07:43,129 --> 00:07:44,960
Do we even have
time to pull this off?

171
00:07:45,031 --> 00:07:48,398
Almost definitely not,
but that's never
stopped me in the past.

172
00:07:48,901 --> 00:07:51,495
Number's in good shape.
Let's just run
it one more time.

173
00:07:51,571 --> 00:07:54,506
You never know,
our composer might
turn up at some point.

174
00:07:54,574 --> 00:07:55,905
I'd better, uh...
Dad.

175
00:07:56,242 --> 00:07:57,732
Just stay.

176
00:07:57,810 --> 00:07:59,710
And watch Ana rehearse.
She's amazing.

177
00:07:59,779 --> 00:08:01,770
I'm sure you
have your reasons,

178
00:08:01,848 --> 00:08:05,682
but I still can't quite
see why you left
<i>Bombshell</i> for this.

179
00:08:05,751 --> 00:08:07,150
It's a great show.

180
00:08:07,220 --> 00:08:09,950
It might not be Broadway,
but it's right for me.

181
00:08:10,022 --> 00:08:12,013
Just stay. You'll see.

182
00:08:12,091 --> 00:08:15,288
I can't say "no" to spending
more time with you.
(CHUCKLES)

183
00:08:15,361 --> 00:08:17,829
You sounded great.

184
00:08:17,897 --> 00:08:19,922
Like... (GRUNTS)
(CHUCKLING) Okay. Yeah.

185
00:08:21,167 --> 00:08:23,897
Of course you'd oversleep
without me there.

186
00:08:23,970 --> 00:08:25,528
Hey, tell everybody
I'm on my way.

187
00:08:25,605 --> 00:08:27,004
What's gotten into you?

188
00:08:27,073 --> 00:08:28,665
You sound happy.

189
00:08:28,741 --> 00:08:30,106
Maybe I am.

190
00:08:37,183 --> 00:08:39,048
<i>Jimmy? You still there?</i>

191
00:09:03,309 --> 00:09:04,776
Hi. Hi.

192
00:09:05,945 --> 00:09:09,108
I know this is
an incredibly
awkward situation.

193
00:09:09,181 --> 00:09:10,614
But my hands
were basically tied.

194
00:09:10,683 --> 00:09:12,674
When Eileen came up
with the idea to
hire your mother...

195
00:09:12,752 --> 00:09:15,084
Let's just see
how this goes, okay?

196
00:09:21,761 --> 00:09:26,198
Norma Jean and Gladys,
we are ready for your
very first rehearsal.

197
00:09:29,001 --> 00:09:30,559
Leigh. Feel free
to hold your script.
Yeah.

198
00:09:30,636 --> 00:09:32,968
I know you've barely
even had a chance to read it.

199
00:09:33,039 --> 00:09:35,405
Oh, read it?
I'm already memorized.

200
00:09:35,474 --> 00:09:37,169
Of course you are.

201
00:09:37,843 --> 00:09:40,141
Where do I stand?

202
00:09:40,212 --> 00:09:41,804
Right behind me.

203
00:09:43,516 --> 00:09:45,780
(LAUGHS)

204
00:09:48,788 --> 00:09:50,915
(PIANO PLAYING ETHEREAL MUSIC)

205
00:09:56,796 --> 00:09:58,058
KAREN: That looks cool.

206
00:09:59,599 --> 00:10:02,363
You wait till you see what
the guys at AntiGravity
have put together.

207
00:10:02,435 --> 00:10:05,495
If we pull this off,
we should raise
quite a few eyebrows tonight.

208
00:10:06,305 --> 00:10:07,738
Where's your dad?

209
00:10:07,807 --> 00:10:09,365
Oh, Scott's showing
him around.

210
00:10:09,942 --> 00:10:12,672
He thinks I made a mistake
leaving <i>Bombshell.</i>

211
00:10:12,745 --> 00:10:15,179
You took a risk.
We both did.

212
00:10:15,247 --> 00:10:17,545
I wish he could
look at it that way.

213
00:10:18,384 --> 00:10:19,442
Why don't you bring
him to the fundraiser?

214
00:10:19,518 --> 00:10:21,952
I don't know.
It's not really his thing.

215
00:10:22,021 --> 00:10:24,717
Watching his daughter perform?
He'd love it.

216
00:10:25,091 --> 00:10:26,183
KAREN: Maybe.
Oh, okay.

217
00:10:28,861 --> 00:10:30,726
Uh, they're ready to fit
me for my costume now.

218
00:10:30,796 --> 00:10:31,922
Okay.

219
00:10:33,265 --> 00:10:35,358
Oh, Mr. Collins,

220
00:10:35,434 --> 00:10:38,198
how lovely of you to grace us
with your presence.

221
00:10:38,270 --> 00:10:39,760
JIMMY: Sorry I'm late.
Hey.

222
00:10:39,839 --> 00:10:40,965
Let's get started.

223
00:10:41,040 --> 00:10:42,632
Oh, we did already.

224
00:10:45,277 --> 00:10:48,075
Sweetheart,
I won't let them adopt you.

225
00:10:49,015 --> 00:10:51,711
I'm your family.
They're not.

226
00:10:51,784 --> 00:10:54,116
IVY: But you've never
treated me like family.

227
00:10:54,186 --> 00:10:55,551
They do.

228
00:10:55,655 --> 00:10:57,316
Please, let me go.

229
00:10:57,790 --> 00:11:01,351
I'm not just something
you can cut out of your life.

230
00:11:01,427 --> 00:11:02,451
Tom?

231
00:11:02,528 --> 00:11:03,825
TOM: All right.

232
00:11:03,896 --> 00:11:05,659
Let's pause here.

233
00:11:05,731 --> 00:11:06,720
Um...

234
00:11:13,005 --> 00:11:14,802
(QUIETLY) Come on. Over here.

235
00:11:18,344 --> 00:11:19,936
Why are they
being so nice?

236
00:11:20,012 --> 00:11:21,138
This is boring.

237
00:11:21,213 --> 00:11:22,680
I want my catfight already.

238
00:11:22,748 --> 00:11:24,079
All right. Um...

239
00:11:24,884 --> 00:11:28,650
I want to get behind
the choices both
of you are making.

240
00:11:28,721 --> 00:11:32,418
But I need some help
understanding them first.

241
00:11:32,792 --> 00:11:34,623
What's to understand?

242
00:11:34,860 --> 00:11:39,320
You're playing a very
contentious scene, uh,

243
00:11:39,398 --> 00:11:40,422
warmly.

244
00:11:41,600 --> 00:11:45,866
Norma Jean's my daughter.
I love her.

245
00:11:46,205 --> 00:11:48,969
She's asking you
to let the neighbors adopt her

246
00:11:49,041 --> 00:11:50,906
because you're
mentally unstable.

247
00:11:50,976 --> 00:11:54,036
And you don't seem very upset
that she's saying no.

248
00:11:54,780 --> 00:11:57,681
Why would I be upset?
I love my mother.

249
00:11:58,050 --> 00:12:00,541
She tried to kidnap you
when you were a small child

250
00:12:00,619 --> 00:12:02,553
by stuffing you
in a duffel bag.

251
00:12:02,621 --> 00:12:07,649
Proof that,
no matter how misguided,
Gladys cared about her.

252
00:12:12,198 --> 00:12:13,187
Richard.

253
00:12:13,265 --> 00:12:15,358
<i>I was about to call.</i>
Good.

254
00:12:15,735 --> 00:12:19,535
I'm about to meet my
photographer, and then
we were going to head over.

255
00:12:19,605 --> 00:12:21,163
<i>Is today okay?</i>
Mmm...

256
00:12:21,240 --> 00:12:23,538
It's okay,
but tomorrow
would be better.

257
00:12:23,809 --> 00:12:25,470
Deadline for
the weekend section

258
00:12:25,544 --> 00:12:27,409
is tomorrow.
Will you be ready?

259
00:12:27,480 --> 00:12:28,879
<i>I'll make sure of it.</i>

260
00:12:29,081 --> 00:12:32,414
Perhaps I can repay
you for your kindness
with dinner next week.

261
00:12:32,485 --> 00:12:34,919
(IN IRISH ACCENT)
Eileen Rand, are you
asking me out on a date?

262
00:12:35,121 --> 00:12:37,817
No, that would be
a conflict of interest.

263
00:12:38,190 --> 00:12:40,624
(IN REGULAR ACCENT)
That's right, and <i>The New York</i>
<i>Times</i> frowns on those.

264
00:12:40,860 --> 00:12:44,455
<i>It's too bad, though.</i>
<i>That's the only reason</i>
<i>I signed on for this.</i>

265
00:12:44,964 --> 00:12:46,295
To spend some time with you.

266
00:12:46,398 --> 00:12:49,333
Well, let me get back to you.

267
00:12:49,401 --> 00:12:51,369
I'm sure I can
figure something out.

268
00:12:53,439 --> 00:12:54,838
Why isn't this working?

269
00:12:54,907 --> 00:12:55,931
They're being so polite,

270
00:12:56,041 --> 00:12:58,874
they're turning
Norma Jean and Gladys
into the <i>Gilmore Girls.</i>

271
00:12:58,944 --> 00:13:01,003
They're both amazing
actresses on their own.

272
00:13:01,080 --> 00:13:04,072
You just need to find
a way to get them there,
together.

273
00:13:04,150 --> 00:13:05,242
How?

274
00:13:05,317 --> 00:13:08,343
Directors use
a variety of methods
to get what they want.

275
00:13:08,621 --> 00:13:12,318
If you're not getting
the performance you want,
find another way.

276
00:13:13,692 --> 00:13:16,058
I shouldn't just
wait for them to
find it themselves?

277
00:13:16,128 --> 00:13:17,823
First week of
rehearsal? Sure.

278
00:13:17,930 --> 00:13:20,524
Week before tech?
Get in there.

279
00:13:20,599 --> 00:13:22,464
I have an idea.

280
00:13:22,535 --> 00:13:24,332
But it isn't pretty.

281
00:13:26,472 --> 00:13:27,530
Hey.

282
00:13:28,240 --> 00:13:29,969
Is everything okay?

283
00:13:31,343 --> 00:13:33,709
I hope you're not mad
at me for making you
leave this morning.

284
00:13:33,779 --> 00:13:35,576
No. No, I'm not mad.

285
00:13:36,081 --> 00:13:39,312
Good, 'cause this is
really strange for me.

286
00:13:40,252 --> 00:13:43,449
My dad's here,
he's asking me all these
questions about my life,

287
00:13:44,323 --> 00:13:48,953
and then in
the middle of all that,
there's what happened with us.

288
00:13:51,463 --> 00:13:53,795
You haven't told anybody,
right?

289
00:13:53,899 --> 00:13:55,890
Ana, Kyle. Derek.

290
00:13:55,968 --> 00:13:57,299
No. Why?

291
00:13:58,270 --> 00:14:01,706
We're working together.
It's better to
keep it between us.

292
00:14:01,974 --> 00:14:03,566
If that's what you want.

293
00:14:04,777 --> 00:14:06,301
No, no, I...

294
00:14:06,378 --> 00:14:08,744
I'm sorry.
No, it's not that. It's...

295
00:14:09,648 --> 00:14:10,740
(SPEAKING INDISTINCTLY)

296
00:14:11,150 --> 00:14:12,947
KAREN: What?
What is it?

297
00:14:13,018 --> 00:14:14,349
Um, I have to go.
I'm sorry.

298
00:14:16,121 --> 00:14:17,145
Not here.

299
00:14:17,923 --> 00:14:19,220
Let's go.

300
00:14:22,428 --> 00:14:23,417
(SIGHS)

301
00:14:28,434 --> 00:14:30,265
Pretty nice
place you got here.

302
00:14:30,336 --> 00:14:31,667
What are you doing here?

303
00:14:31,770 --> 00:14:33,431
Huh? How'd you find me?

304
00:14:33,505 --> 00:14:36,497
You broke into my house, man,
I knew you was alive.

305
00:14:36,609 --> 00:14:38,804
Did a little digging.
And here you are.

306
00:14:39,678 --> 00:14:40,838
Dude, I don't have it.

307
00:14:41,780 --> 00:14:43,907
Even with all these posters
with your name on them?

308
00:14:44,016 --> 00:14:45,574
It's not anywhere
near what I owe you.

309
00:14:46,418 --> 00:14:47,908
Well, you'll find it.

310
00:14:48,520 --> 00:14:49,646
I know where you live.

311
00:14:50,055 --> 00:14:51,886
And I know where you work.

312
00:14:52,725 --> 00:14:55,159
Well, maybe I could meet
some of your new friends, huh?

313
00:14:56,161 --> 00:14:57,287
I need time.

314
00:15:00,032 --> 00:15:01,727
I'll see you soon.
(CLICKS TONGUE)

315
00:15:04,603 --> 00:15:05,592
(SIGHS)

316
00:15:05,671 --> 00:15:06,660
(BANGS WALL)

317
00:15:10,910 --> 00:15:12,036
Mr. Cartwright.

318
00:15:12,111 --> 00:15:13,442
You're leaving already?

319
00:15:13,512 --> 00:15:17,107
Well, Karen's done,
so I thought I'd go.

320
00:15:17,182 --> 00:15:18,774
Uh, call me Roger.

321
00:15:18,884 --> 00:15:21,478
I've got a ticket
for tonight's benefit.

322
00:15:21,553 --> 00:15:23,919
Thought you might
like to see the star of
our show at her best.

323
00:15:23,989 --> 00:15:28,255
(CHUCKLES) You're, uh...
You're very fond of
my daughter, aren't you?

324
00:15:29,061 --> 00:15:30,790
Yeah. She's a wonderful girl.

325
00:15:31,830 --> 00:15:32,854
But

326
00:15:33,899 --> 00:15:37,357
give her the chance
to show you what
she left <i>Bombshell</i> for.

327
00:15:39,338 --> 00:15:40,635
Nice jacket.

328
00:15:42,374 --> 00:15:43,705
Thank you?

329
00:15:48,047 --> 00:15:51,949
Sam, I'm so glad to
see you're back here.

330
00:15:52,051 --> 00:15:55,452
I know how sad Ivy was
when you left for the tour.

331
00:15:57,022 --> 00:15:58,683
Isn't this a hoot?

332
00:15:58,791 --> 00:16:01,726
When I got the offer,
I said to Tom,
"Go with your other options,"

333
00:16:01,827 --> 00:16:03,988
but he insisted.

334
00:16:04,096 --> 00:16:06,894
Huh. I thought it was
Eileen's choice.

335
00:16:06,966 --> 00:16:09,434
It was Eileen's idea,

336
00:16:09,501 --> 00:16:11,366
but Tom's decision.

337
00:16:11,437 --> 00:16:13,701
I had to say "yes"
just to get him off the phone.

338
00:16:13,772 --> 00:16:14,761
(CHUCKLES)

339
00:16:15,674 --> 00:16:18,643
Now what exactly happened
between you two?

340
00:16:18,711 --> 00:16:21,509
Is there no chance
of patching things up?

341
00:16:22,348 --> 00:16:23,610
(LAUGHS UNCOMFORTABLY)

342
00:16:24,550 --> 00:16:25,949
Julia.
Hmm?

343
00:16:26,852 --> 00:16:28,547
Are you free
tonight by any chance?

344
00:16:28,620 --> 00:16:30,850
I was just going
to hang out here
at rehearsal.

345
00:16:30,923 --> 00:16:33,255
Because Karen is
performing a number from

346
00:16:33,359 --> 00:16:35,691
Derek's new show at
the fundraiser tonight.

347
00:16:36,161 --> 00:16:37,492
And I was thinking
maybe we should

348
00:16:37,563 --> 00:16:39,258
go along and see
what they left us for.

349
00:16:39,398 --> 00:16:42,333
The fundraiser
for the Manhattan
Theatre Workshop?

350
00:16:42,434 --> 00:16:44,129
Correct.
Sure.

351
00:16:44,203 --> 00:16:45,830
Great. I'll be by
with my car at 8:00?

352
00:16:46,138 --> 00:16:47,162
Okay.
Good.

353
00:16:47,639 --> 00:16:48,628
EILEEN: Bye, Tom.

354
00:16:50,843 --> 00:16:52,640
All right.

355
00:16:53,178 --> 00:16:55,271
I know it's late and
we all want to get home.

356
00:16:55,347 --> 00:16:58,214
And we can,
once we get this right.

357
00:16:59,385 --> 00:17:00,374
Um...

358
00:17:01,286 --> 00:17:03,880
Let's turn up
the drama a little bit.

359
00:17:04,790 --> 00:17:05,950
When you're ready.

360
00:17:07,726 --> 00:17:10,388
Sweetheart,
I won't let them adopt you.

361
00:17:10,496 --> 00:17:14,990
Okay. So, this is
a mother-daughter scene.

362
00:17:15,067 --> 00:17:16,762
You are a mother and daughter.

363
00:17:16,835 --> 00:17:18,598
Let's draw on that.

364
00:17:18,771 --> 00:17:21,638
You grew up
with your mother
working on Broadway.

365
00:17:22,374 --> 00:17:23,534
What was that like?

366
00:17:23,609 --> 00:17:24,633
IVY: I don't really remember.

367
00:17:24,810 --> 00:17:28,041
Oh, what?
Of course you do.

368
00:17:28,113 --> 00:17:32,948
I was performing
<i>Anything Goes</i> the whole time
I was pregnant with Ivy.

369
00:17:33,018 --> 00:17:36,510
She tap-danced
along right with me
the whole first trimester.

370
00:17:36,622 --> 00:17:39,614
And you won a Tony
for that role, right?

371
00:17:39,691 --> 00:17:41,158
Yep. Yep.

372
00:17:41,560 --> 00:17:43,687
I wasn't even 30 years old.

373
00:17:44,229 --> 00:17:45,218
I'm sorry, what?

374
00:17:46,231 --> 00:17:48,426
I was 27 when I had you.

375
00:17:48,534 --> 00:17:50,661
According to what calendar?

376
00:17:50,736 --> 00:17:53,296
Take what you're feeling now,
do the scene. Go.

377
00:17:53,372 --> 00:17:55,806
Tom. Tom, you'll love this.

378
00:17:55,874 --> 00:17:58,638
When Ivy was eight years old,

379
00:17:58,877 --> 00:17:59,866
(CHUCKLES)

380
00:18:00,879 --> 00:18:03,871
She got fat all of a sudden...

381
00:18:03,949 --> 00:18:04,938
Mom.

382
00:18:05,017 --> 00:18:06,177
No, no, no.
Just briefly.

383
00:18:06,251 --> 00:18:09,414
Then you got very thin, dear.
But don't be so uptight.

384
00:18:09,855 --> 00:18:14,121
But anyway,
in this brief moment in time,

385
00:18:14,193 --> 00:18:16,991
I was playing Maria
in <i>Sound of Music.</i>

386
00:18:17,062 --> 00:18:19,553
And Ivy, she just so
desperately wanted to

387
00:18:19,631 --> 00:18:22,293
audition for one of
the von Trapp children.

388
00:18:22,367 --> 00:18:27,862
So I begged the producers,
and they agreed
to bring her in

389
00:18:28,941 --> 00:18:30,806
(CHUCKLING) for Kurt.

390
00:18:31,343 --> 00:18:33,140
(ALL LAUGHING)

391
00:18:34,079 --> 00:18:35,842
It was a boy.

392
00:18:36,281 --> 00:18:38,875
You know what?
Maybe we should...

393
00:18:38,951 --> 00:18:41,442
IVY: Did I ever tell you
about the time that

394
00:18:41,520 --> 00:18:43,954
my mother came to
visit me at theater camp?

395
00:18:44,056 --> 00:18:45,785
I don't think I
remember that one.

396
00:18:45,858 --> 00:18:46,984
Oh, sure, you do.

397
00:18:47,059 --> 00:18:48,924
It was the summer
before eighth grade.

398
00:18:48,994 --> 00:18:51,224
You came to see me
in <i>Into the Woods.</i>

399
00:18:51,530 --> 00:18:54,988
It was my first real role,
and she was upstaging me
even then.

400
00:18:55,067 --> 00:18:56,694
But that wasn't
the worst part.

401
00:18:56,768 --> 00:18:58,565
Ancient history, Ivy.

402
00:18:59,004 --> 00:19:02,462
I was Little Red,
and Christina Nicholson
was Cinderella.

403
00:19:02,941 --> 00:19:04,636
Christina got
a standing ovation.

404
00:19:04,743 --> 00:19:07,143
And you said,
"If you were born with

405
00:19:07,212 --> 00:19:09,476
"the talent she has,
that could have been you.

406
00:19:10,883 --> 00:19:12,282
"But you weren't.

407
00:19:12,351 --> 00:19:14,512
"So you're gonna have to
work that much harder."

408
00:19:17,556 --> 00:19:20,184
And you did work
that much harder.

409
00:19:20,292 --> 00:19:21,281
(WHISPERING) The scene?

410
00:19:21,527 --> 00:19:23,427
LEIGH: And here we are.

411
00:19:23,495 --> 00:19:24,962
IVY: I am here.

412
00:19:25,931 --> 00:19:27,489
And you shouldn't be.

413
00:19:28,267 --> 00:19:31,100
But of course, when I
finally get my big shot,

414
00:19:31,203 --> 00:19:33,364
you have to show
up and remind me

415
00:19:33,438 --> 00:19:35,372
that I'm still
not good enough.

416
00:19:36,041 --> 00:19:37,736
Well, guess what?

417
00:19:38,143 --> 00:19:40,873
At least the best
part of my career
is still ahead of me.

418
00:19:53,825 --> 00:19:55,918
(MUSICIANS PLAYING
UPLIFTING MUSIC)

419
00:19:57,129 --> 00:20:01,463
(SINGING)
<i>Broadway, here I come</i>

420
00:20:01,533 --> 00:20:05,526
<i>Broadway, here I come</i>

421
00:20:05,771 --> 00:20:10,538
<i>Broadway, here I come</i>

422
00:20:10,609 --> 00:20:17,606
<i>Broadway, here I come</i>

423
00:20:19,051 --> 00:20:21,576
<i>And the last thing I hear</i>

424
00:20:23,555 --> 00:20:27,047
<i>As the impact grows near</i>

425
00:20:27,759 --> 00:20:34,688
<i>Is it a scream or a cheer?</i>

426
00:20:35,434 --> 00:20:38,198
<i>Well, never mind,</i>
<i>I'll never find out</i>

427
00:20:38,270 --> 00:20:40,363
<i>'Cause Broadway, I am here</i>

428
00:20:40,439 --> 00:20:42,498
(AUDIENCE CHEERING LOUDLY)

429
00:20:50,215 --> 00:20:52,410
That, right there,
is a star.

430
00:20:53,352 --> 00:20:56,378
Yeah, she could have been,
if you'd let her.

431
00:20:57,122 --> 00:20:58,419
Excuse me?

432
00:20:58,824 --> 00:21:03,261
I've been reading about you,
how you treat the women
who work for you.

433
00:21:05,063 --> 00:21:07,588
My daughter threw away
her Broadway dreams,

434
00:21:07,666 --> 00:21:10,567
dreams she's had
since she was so
little I could hold her,

435
00:21:10,636 --> 00:21:12,126
all to follow you down here.

436
00:21:12,371 --> 00:21:15,204
I have nothing but respect
for your daughter, sir.

437
00:21:15,707 --> 00:21:18,198
It was entirely her decision.
It was nothing to do with me.

438
00:21:19,645 --> 00:21:23,012
A man would stand up
and admit his
role in all this.

439
00:21:25,017 --> 00:21:27,611
A boy would
sneak out the window.

440
00:21:29,721 --> 00:21:31,348
That was great.

441
00:21:32,057 --> 00:21:33,684
Hey, thanks. Um...

442
00:21:34,226 --> 00:21:37,024
So, I was, um...
I was...

443
00:21:37,929 --> 00:21:43,026
I wanted to ask you
for an advance on my money.

444
00:21:43,902 --> 00:21:46,598
It's just, it's hard to,
to work shifts

445
00:21:46,672 --> 00:21:49,607
at the restaurant
when I'm in rehearsal.

446
00:21:49,675 --> 00:21:53,167
Sorry to break it to you,
but this is nonprofit theater.

447
00:21:53,879 --> 00:21:57,076
Well, I mean, what about
all these people? Aren't they,
aren't they supporting us?

448
00:21:57,416 --> 00:21:58,678
I mean,
they don't look so hard up.

449
00:21:59,017 --> 00:22:00,746
They keep the lights on.

450
00:22:00,819 --> 00:22:02,514
Is there something wrong?

451
00:22:04,523 --> 00:22:06,184
No, hey. Forget it.

452
00:22:08,460 --> 00:22:12,123
Too bad my restraining order
hasn't been processed yet.
(CHUCKLES)

453
00:22:12,197 --> 00:22:15,792
I didn't come
to see you, I came to
support your theater.

454
00:22:15,867 --> 00:22:19,268
Is that why you
bid on so many items
in the silent auction?

455
00:22:19,338 --> 00:22:22,637
I just really think that
that spa weekend
is a good deal.

456
00:22:22,708 --> 00:22:24,573
You're trying too hard.

457
00:22:24,643 --> 00:22:25,735
I feel terrible.

458
00:22:25,811 --> 00:22:27,108
I noticed.

459
00:22:30,482 --> 00:22:31,915
Eileen Rand?

460
00:22:32,017 --> 00:22:33,609
What a surprise.

461
00:22:34,753 --> 00:22:36,880
You missed
Karen Cartwright.
I did.

462
00:22:37,255 --> 00:22:38,745
I'm glad you got a ticket.

463
00:22:39,591 --> 00:22:41,582
Apparently I'm at table four.

464
00:22:42,194 --> 00:22:44,958
Huh. That's interesting,
'cause so am I.

465
00:22:45,964 --> 00:22:47,522
It's a miracle.

466
00:22:50,268 --> 00:22:52,065
Oh, my God,
you won't believe who's here.

467
00:22:52,137 --> 00:22:54,435
Richard Francis,
Arts editor of
<i>The New York Times.</i>

468
00:22:54,506 --> 00:22:56,599
He's gonna watch
you shut it down.

469
00:22:56,675 --> 00:22:58,199
Oh, I didn't think I
could get more nervous.

470
00:22:58,276 --> 00:22:59,743
Don't be.
You're gonna be great.

471
00:23:00,078 --> 00:23:02,308
Hey, where's Jimmy?
I was kind of
hoping he was in here.

472
00:23:02,381 --> 00:23:03,370
I need to talk to him.

473
00:23:03,482 --> 00:23:05,109
Yeah. He's been
acting weird all day.

474
00:23:05,183 --> 00:23:06,309
Yeah, I noticed.

475
00:23:06,385 --> 00:23:08,444
Is everything okay?
Did something happen?

476
00:23:08,520 --> 00:23:09,987
Ana, we're ready.

477
00:23:10,355 --> 00:23:11,720
Okay.
(CHUCKLES NERVOUSLY)

478
00:23:12,057 --> 00:23:14,025
(MUSICIANS PLAYING
ETHEREAL MUSIC)

479
00:23:23,668 --> 00:23:29,072
(SINGING)
<i>I could fall in love with you</i>

480
00:23:29,841 --> 00:23:34,676
<i>I could fall in love</i>

481
00:23:35,914 --> 00:23:41,477
<i>In my dreams your</i>
<i>dreams come true</i>

482
00:23:41,853 --> 00:23:46,415
<i>Say you'll dream of us</i>

483
00:23:46,491 --> 00:23:53,260
<i>At night when</i>
<i>the bright stars are burning</i>
<i>high over Manhattan</i>

484
00:23:53,598 --> 00:23:58,763
<i>All washed out in</i>
<i>neon and hidden from view</i>

485
00:23:58,837 --> 00:24:05,436
<i>But when the power goes out</i>
<i>and you look up from Brooklyn</i>

486
00:24:05,510 --> 00:24:11,107
<i>Will you reach for me</i>
<i>reaching out for you?</i>

487
00:24:11,183 --> 00:24:17,418
<i>Oh, will you reach for me</i>
<i>reaching out for you?</i>

488
00:24:20,158 --> 00:24:24,618
<i>Reaching out for you</i>

489
00:24:27,766 --> 00:24:33,602
<i>I can tell you're unprepared</i>

490
00:24:33,672 --> 00:24:39,201
<i>For what will happen next</i>

491
00:24:39,811 --> 00:24:45,545
<i>Nothing now</i>
<i>could change my mind</i>

492
00:24:45,617 --> 00:24:50,577
<i>Or make me want you less</i>

493
00:24:51,756 --> 00:24:54,122
<i>Do you want this tonight?</i>

494
00:24:54,192 --> 00:25:00,859
<i>When the bright</i>
<i>stars are burning</i>
<i>high over Manhattan</i>

495
00:25:00,966 --> 00:25:05,733
<i>All washed out in neon</i>
<i>and hidden from view</i>

496
00:25:05,837 --> 00:25:12,436
<i>But when the power goes out</i>
<i>and you look up from Brooklyn</i>

497
00:25:12,511 --> 00:25:18,347
<i>Will you reach for me</i>
<i>reaching out for you?</i>

498
00:25:18,416 --> 00:25:23,649
<i>Oh, will you reach for me</i>
<i>reaching out for you?</i>

499
00:25:26,858 --> 00:25:29,349
<i>Would you reach for me?</i>

500
00:25:31,329 --> 00:25:34,730
<i>I could wait for you</i>

501
00:25:35,867 --> 00:25:38,665
<i>Would you reach for me?</i>

502
00:25:39,471 --> 00:25:41,735
<i>Bright stars are burning...</i>

503
00:25:41,806 --> 00:25:44,001
Hey, they need you downstairs
like, right away.
Oh.

504
00:25:44,075 --> 00:25:45,099
<i>... high over Manhattan</i>

505
00:25:45,176 --> 00:25:49,943
<i>All washed out in</i>
<i>neon and hidden from view</i>

506
00:25:50,015 --> 00:25:56,682
<i>But when the power goes out</i>
<i>and you look up from Brooklyn</i>

507
00:25:56,755 --> 00:26:02,352
<i>Will you reach for me</i>
<i>reaching out for you?</i>

508
00:26:02,427 --> 00:26:09,196
<i>Oh, will you reach for me</i>
<i>reaching out for you?</i>

509
00:26:09,267 --> 00:26:14,967
<i>Will you reach for me</i>
<i>reaching out for you?</i>

510
00:26:17,475 --> 00:26:22,503
<i>Reaching out for you?</i>

511
00:26:23,448 --> 00:26:28,147
<i>I'm reaching out for you</i>

512
00:26:29,554 --> 00:26:34,787
<i>I'm reaching out for you</i>

513
00:26:38,430 --> 00:26:40,625
(AUDIENCE CHEERING LOUDLY)

514
00:26:47,806 --> 00:26:49,330
Hi, Jimmy.

515
00:26:53,445 --> 00:26:54,969
Patek Philippe.

516
00:26:56,648 --> 00:26:57,808
Score.

517
00:26:57,882 --> 00:26:59,873
I... I can explain.
I wouldn't bother.

518
00:27:01,519 --> 00:27:02,850
It's pretty obvious.

519
00:27:03,888 --> 00:27:05,913
Derek, I'm in trouble, okay?

520
00:27:12,230 --> 00:27:13,629
All right. Go on.

521
00:27:16,534 --> 00:27:18,729
I mean, it's this guy I know,

522
00:27:20,205 --> 00:27:22,400
this dealer,
I used to work for him.

523
00:27:22,507 --> 00:27:26,603
And buy from him,
and crash with
him and his friends.

524
00:27:26,678 --> 00:27:27,838
Okay.

525
00:27:27,912 --> 00:27:30,278
Okay, but I got out of there,
like, a year ago.

526
00:27:30,348 --> 00:27:33,442
It's just I needed some
cash for a clean start.

527
00:27:33,518 --> 00:27:36,316
How much did
you take from him?

528
00:27:36,388 --> 00:27:37,582
Eight grand.

529
00:27:47,666 --> 00:27:49,099
Why didn't you just ask me?

530
00:27:49,734 --> 00:27:51,326
Are you kidding?

531
00:27:51,403 --> 00:27:53,496
I thought you and I
are becoming friends.

532
00:27:53,605 --> 00:27:55,630
Believe it or not,

533
00:27:55,707 --> 00:27:59,268
you don't have a monopoly
on youthful indiscretion.

534
00:27:59,944 --> 00:28:02,071
Hey.
What are you doing in here?

535
00:28:02,147 --> 00:28:04,911
Uh, fetching our
coats in your absence.

536
00:28:04,983 --> 00:28:07,543
Oh, look at that.
They match. Catch.

537
00:28:12,123 --> 00:28:13,112
Big night.

538
00:28:13,758 --> 00:28:14,747
Ambitious.

539
00:28:16,161 --> 00:28:17,355
You could say that.

540
00:28:17,429 --> 00:28:18,589
Were your patrons pleased?

541
00:28:18,697 --> 00:28:21,097
I hope so.
What'd you think?

542
00:28:21,166 --> 00:28:23,691
Oh, I thought it
was extraordinary.

543
00:28:23,902 --> 00:28:25,870
You and I used to
try stuff like this.

544
00:28:25,937 --> 00:28:26,926
Mmm-hmm.

545
00:28:27,439 --> 00:28:31,000
Think about what we
could have pulled off
if we had stuck together.

546
00:28:31,076 --> 00:28:32,566
I do think about it.

547
00:28:32,677 --> 00:28:34,201
More and more lately.

548
00:28:35,547 --> 00:28:40,416
But if what I did
got you to this place,
I no longer feel guilty.

549
00:28:40,485 --> 00:28:42,578
(LAUGHS)

550
00:28:42,654 --> 00:28:44,144
You're onto
something here.

551
00:28:44,255 --> 00:28:47,486
I'm just glad I stalked
you so I could see it.

552
00:28:47,726 --> 00:28:49,717
Well, I hope
you don't stop.

553
00:28:50,528 --> 00:28:51,893
I'm getting used to you.

554
00:28:54,933 --> 00:28:56,491
Ooh.
There you are.

555
00:28:57,102 --> 00:29:00,230
Hey, Roger,
you've met our composer,
Jimmy Collins?

556
00:29:00,305 --> 00:29:01,670
Hello, Jimmy, uh...

557
00:29:06,144 --> 00:29:08,374
Karen, uh, walk me out.

558
00:29:08,480 --> 00:29:10,471
It's late,
I'm going to get a cab.

559
00:29:10,715 --> 00:29:11,773
Okay.

560
00:29:12,550 --> 00:29:14,643
You, my dear,
were a vision.
Oh, thanks.

561
00:29:15,720 --> 00:29:16,914
I'm betting
the house on you guys.

562
00:29:16,988 --> 00:29:18,114
Well, she killed it, so...

563
00:29:18,723 --> 00:29:21,920
Derek, great to see you,
as usual.

564
00:29:22,994 --> 00:29:24,052
Interesting show.

565
00:29:24,129 --> 00:29:25,391
Richard Francis,
<i>New York Times.</i>

566
00:29:25,463 --> 00:29:26,452
Scott Nichols.

567
00:29:26,531 --> 00:29:28,396
As I'm new in town,
I've yet to have the pleasure.

568
00:29:28,466 --> 00:29:29,455
(CHUCKLES)

569
00:29:29,868 --> 00:29:31,802
Is this the team
behind that number?
SCOTT: Yes.

570
00:29:31,870 --> 00:29:33,929
RICHARD: And this
is the sprite.

571
00:29:34,172 --> 00:29:35,230
Spinning in the air.

572
00:29:35,406 --> 00:29:36,668
Yes, I'm Ana.

573
00:29:36,741 --> 00:29:39,539
Uh, she plays the Diva.
That was her song
in the first act.

574
00:29:40,378 --> 00:29:42,403
Well, I can't wait to see
what she does in the second.

575
00:29:42,514 --> 00:29:44,038
She is all
over the place.

576
00:29:44,115 --> 00:29:45,480
Well, we'll leave you to it.

577
00:29:45,550 --> 00:29:48,348
I'm so looking
forward to seeing
where all this goes.

578
00:29:48,419 --> 00:29:49,681
Let's talk.
SCOTT: Sure.

579
00:29:49,754 --> 00:29:50,880
Soon.
Of course.

580
00:29:53,892 --> 00:29:56,224
Okay, I am literally
waiting to exhale.

581
00:29:56,294 --> 00:29:58,626
Dude, "all over the place"?
The Diva only has one song.

582
00:29:58,730 --> 00:30:00,630
SCOTT: Not anymore.
Forget the patrons.

583
00:30:00,732 --> 00:30:05,032
That man is the only
fan <i>Hit List</i> needs.
If he says jump, we fly.

584
00:30:05,570 --> 00:30:07,162
Here we are.

585
00:30:07,672 --> 00:30:13,008
Well, that was fun. And see,
no conflict of interest.

586
00:30:13,978 --> 00:30:15,138
Let's keep it that way.

587
00:30:15,346 --> 00:30:19,214
Look, I want to
spend time with you.

588
00:30:20,185 --> 00:30:23,052
So I had a thought.

589
00:30:24,355 --> 00:30:26,653
Why don't I give
the <i>Bombshell</i> story
to another writer?

590
00:30:27,192 --> 00:30:28,557
Do I still get the cover?

591
00:30:28,626 --> 00:30:29,923
Sure.

592
00:30:30,061 --> 00:30:32,791
I thought you
were looking forward
to writing it.

593
00:30:32,864 --> 00:30:35,662
(SCOFFS) I'll find something
else to write about.

594
00:30:39,137 --> 00:30:42,265
I'm sorry if things got
a little tense back there.

595
00:30:44,442 --> 00:30:45,704
I'm not.

596
00:30:45,810 --> 00:30:48,938
It felt good
to say the things
that needed to be said.

597
00:30:49,013 --> 00:30:53,143
You mean that terrible story
about how I never missed
your shows growing up

598
00:30:53,218 --> 00:30:54,947
and taught you to work hard?

599
00:30:55,019 --> 00:30:57,044
What a bad mother I've been.

600
00:30:57,121 --> 00:30:58,816
You never should
have taken this job.

601
00:30:58,923 --> 00:31:01,790
They need me.
You need me.

602
00:31:01,860 --> 00:31:03,020
No, I don't.

603
00:31:03,094 --> 00:31:05,756
You may be
a star in the making,
but you're not there yet.

604
00:31:05,864 --> 00:31:08,492
Your name can't
open this show.

605
00:31:08,566 --> 00:31:11,797
But ours can,
the two of us together.

606
00:31:11,870 --> 00:31:13,804
We may need you
to open the show,

607
00:31:13,872 --> 00:31:16,966
but after that,
I'll never need you again.

608
00:31:25,683 --> 00:31:29,210
I finally understand
about why you left <i>Bombshell.</i>

609
00:31:29,287 --> 00:31:31,187
You left because
of that composer.

610
00:31:31,256 --> 00:31:33,281
The one I saw
sneaking out your
window this morning.

611
00:31:33,358 --> 00:31:34,347
Dad...

612
00:31:34,459 --> 00:31:36,484
You've never
even mentioned him
to your mom and me.

613
00:31:36,561 --> 00:31:38,495
Who is he?
What's his story?

614
00:31:38,730 --> 00:31:40,857
I just don't want
you to make a mistake.

615
00:31:40,932 --> 00:31:42,524
Jimmy's important to me.

616
00:31:42,767 --> 00:31:46,669
This show is, too.
So if this is all a mistake,
it's too late,

617
00:31:47,171 --> 00:31:48,297
I already made it.

618
00:31:51,843 --> 00:31:53,435
I guess you did.

619
00:32:10,561 --> 00:32:14,827
When I was a film cutter
at RKO, after work,

620
00:32:14,899 --> 00:32:17,561
me and the girls
would sometimes

621
00:32:17,635 --> 00:32:22,766
drive all the ways down
to the Santa Monica
Pier and go dancing.

622
00:32:23,641 --> 00:32:25,609
I should have come to see you,

623
00:32:25,677 --> 00:32:28,737
but I knew you were better off
where you were.

624
00:32:31,115 --> 00:32:33,413
Oh, Norma Jean,
I'm so sorry.

625
00:32:33,484 --> 00:32:36,647
Mama, I'm Marilyn now.

626
00:32:37,055 --> 00:32:39,114
I haven't been
Norma Jean in years.

627
00:32:39,524 --> 00:32:43,460
Baby, I wish I was
back in the cutting room.

628
00:32:43,528 --> 00:32:47,862
I'd take all these
pieces of our lives

629
00:32:47,932 --> 00:32:50,765
and I'd make
something beautiful.

630
00:32:50,835 --> 00:32:52,962
(PIANO PLAYING GENTLE MUSIC)

631
00:32:53,905 --> 00:32:57,170
(SINGING)
<i>If our lives were a movie</i>

632
00:32:57,241 --> 00:32:59,573
<i>I'd know what to do</i>

633
00:33:00,278 --> 00:33:04,578
<i>I'd write every</i>
<i>scene with my heart</i>

634
00:33:05,917 --> 00:33:08,545
<i>An RKO picture</i>

635
00:33:08,619 --> 00:33:11,486
<i>That stars me and you</i>

636
00:33:11,823 --> 00:33:15,816
<i>And this time</i>
<i>I'd learn my part</i>

637
00:33:18,229 --> 00:33:21,027
<i>I'd paint you some scenery</i>

638
00:33:21,099 --> 00:33:23,624
<i>We'd sing and we'd dance</i>

639
00:33:24,002 --> 00:33:28,735
<i>From morning to late afternoon</i>

640
00:33:29,440 --> 00:33:32,534
<i>And when that scene is done</i>

641
00:33:32,610 --> 00:33:35,135
<i>Then I'd take down the sun</i>

642
00:33:35,213 --> 00:33:37,511
<i>And for you, darling</i>

643
00:33:37,582 --> 00:33:39,982
<i>I'll hang the moon</i>

644
00:33:44,756 --> 00:33:49,523
<i>We'd wake up to sunshine</i>
<i>like lights on a set</i>

645
00:33:50,595 --> 00:33:54,964
<i>You'd reach out</i>
<i>and there'd be my hand</i>

646
00:33:56,034 --> 00:33:58,901
<i>All day there'd be music</i>

647
00:33:58,970 --> 00:34:01,768
<i>A perfect duet</i>

648
00:34:01,839 --> 00:34:06,242
<i>That flows from</i>
<i>the white baby grand</i>

649
00:34:07,879 --> 00:34:10,370
<i>At night when</i>
<i>you're frightened</i>

650
00:34:10,448 --> 00:34:12,916
<i>I'd play you to sleep</i>

651
00:34:13,384 --> 00:34:18,981
<i>That melody from Clair de Lune</i>

652
00:34:19,057 --> 00:34:21,924
<i>And to fill up the sky</i>

653
00:34:22,026 --> 00:34:24,722
<i>Past the clouds I would fly</i>

654
00:34:24,829 --> 00:34:27,093
<i>And for you, darling</i>

655
00:34:27,165 --> 00:34:28,826
<i>I'll hang the moon</i>

656
00:34:30,101 --> 00:34:33,832
<i>Hang the moon forever</i>

657
00:34:33,905 --> 00:34:38,069
<i>So you'd never</i>
<i>fear the darkness</i>

658
00:34:38,609 --> 00:34:41,077
<i>The darkness I've known</i>

659
00:34:41,846 --> 00:34:44,906
<i>Moon, protect Norma Jean</i>

660
00:34:45,116 --> 00:34:49,143
<i>So that she'll never be alone</i>

661
00:34:50,822 --> 00:34:52,312
<i>Never alone</i>

662
00:34:54,058 --> 00:34:59,189
<i>If our lives were a movie</i>
<i>then you'd be the star</i>

663
00:34:59,263 --> 00:35:04,030
<i>'Cause now I know</i>
<i>the role I should play</i>

664
00:35:04,735 --> 00:35:07,431
<i>To applaud all you do</i>

665
00:35:07,572 --> 00:35:10,302
<i>All the things that you are</i>

666
00:35:10,374 --> 00:35:14,777
<i>And just be there</i>
<i>on opening day</i>

667
00:35:16,814 --> 00:35:19,112
<i>I know in the past</i>

668
00:35:19,183 --> 00:35:22,016
<i>That the lines were all wrong</i>

669
00:35:22,086 --> 00:35:27,456
<i>And the music</i>
<i>was never in tune</i>

670
00:35:27,525 --> 00:35:30,187
<i>But the wish that I make</i>

671
00:35:30,261 --> 00:35:33,128
<i>Is for just one more take</i>

672
00:35:33,197 --> 00:35:35,188
<i>Because then, darling</i>

673
00:35:35,266 --> 00:35:38,531
<i>I'll hang the moon</i>

674
00:35:40,705 --> 00:35:44,607
BOTH: <i>I'll hang the moon</i>
<i>above you</i>

675
00:35:44,675 --> 00:35:51,672
<i>So you never fear the darkness</i>
<i>the darkness of night</i>

676
00:35:52,850 --> 00:35:55,819
<i>Then you'll know I love you</i>

677
00:35:55,887 --> 00:36:00,153
<i>Each time that</i>
<i>you feel the light</i>

678
00:36:01,659 --> 00:36:03,149
<i>Feel the light</i>

679
00:36:05,129 --> 00:36:10,192
<i>If our lives were a movie</i>
<i>then I'd cut away</i>

680
00:36:10,268 --> 00:36:14,568
<i>All the moments</i>
<i>when I wasn't there</i>

681
00:36:16,707 --> 00:36:19,403
<i>The scenes that are happy</i>

682
00:36:19,510 --> 00:36:21,876
<i>Are all that will stay</i>

683
00:36:22,346 --> 00:36:26,544
<i>The rest will</i>
<i>dissolve into air</i>

684
00:36:28,486 --> 00:36:35,119
BOTH: <i>As the final reel ends</i>
<i>we might both shed a tear</i>

685
00:36:35,193 --> 00:36:40,790
<i>For the ending</i>
<i>is coming up soon</i>

686
00:36:41,966 --> 00:36:45,766
BOTH: <i>But when the screen</i>
<i>fades to black</i>

687
00:36:46,771 --> 00:36:50,798
<i>We can smile and look back</i>

688
00:36:52,109 --> 00:36:54,600
<i>And for you, darling</i>

689
00:36:54,845 --> 00:37:01,842
<i>I'll hang the moon</i>

690
00:37:11,429 --> 00:37:12,418
(CHUCKLES)

691
00:37:26,844 --> 00:37:27,936
Well, that should do it.

692
00:37:28,012 --> 00:37:29,639
We've got some work
we can get on with

693
00:37:29,714 --> 00:37:31,443
while you go and
visit your friend.

694
00:37:31,515 --> 00:37:33,142
He can wait.

695
00:37:33,217 --> 00:37:34,445
Yeah, but he shouldn't.

696
00:37:34,518 --> 00:37:36,076
Handle it now.

697
00:37:38,856 --> 00:37:40,790
Thanks.
Sure.

698
00:37:49,033 --> 00:37:52,196
Sorry. I was awful
hard on you last night.

699
00:37:52,270 --> 00:37:54,170
I just want you
to be happy,

700
00:37:54,238 --> 00:37:56,001
and if that boy
makes you happy,

701
00:37:56,073 --> 00:37:58,337
then that's all
that matters to me.

702
00:37:58,409 --> 00:37:59,740
Thank you.

703
00:38:01,178 --> 00:38:02,338
Jimmy.

704
00:38:02,813 --> 00:38:06,305
Uh, your show
seems interesting.

705
00:38:07,351 --> 00:38:10,013
I look forward to
seeing the rest of it
on opening night.

706
00:38:11,355 --> 00:38:13,585
Maybe we could
all have dinner.

707
00:38:15,493 --> 00:38:17,518
Uh, yeah,
I'd like that.

708
00:38:18,863 --> 00:38:20,194
Good. Good.

709
00:38:20,264 --> 00:38:22,391
Roger. You're not
staying for rehearsal?

710
00:38:22,566 --> 00:38:24,227
No, I was just saying
good-bye to my daughter.

711
00:38:24,302 --> 00:38:25,997
I've got to get
to my conference.

712
00:38:26,070 --> 00:38:27,833
Oh. Let's get you a cab.

713
00:38:29,674 --> 00:38:31,665
So, you told your dad, huh?

714
00:38:31,742 --> 00:38:33,767
He saw you.
Out my window.

715
00:38:33,844 --> 00:38:34,902
Oops. (CHUCKLES)

716
00:38:35,613 --> 00:38:39,014
Hey, look. I know that
I've been weird lately.

717
00:38:39,817 --> 00:38:42,513
I just want you to know
it's not you. I've just...

718
00:38:42,586 --> 00:38:44,076
I've had a lot on my mind,

719
00:38:44,155 --> 00:38:47,056
but it's gonna be
all good now. Okay?
(DEREK WHISTLES)

720
00:38:47,124 --> 00:38:48,216
DEREK: Taxi.
Okay.

721
00:38:49,827 --> 00:38:52,387
Uh, I owe you
an apology, Derek.

722
00:38:53,164 --> 00:38:54,495
No, there's no need.

723
00:38:54,565 --> 00:38:55,827
No, I do.
I was wrong.

724
00:38:56,067 --> 00:38:58,058
I thought you and
my daughter were together.

725
00:38:58,135 --> 00:39:00,262
But it wasn't you I saw.

726
00:39:01,505 --> 00:39:03,473
Good luck with the show.

727
00:39:14,251 --> 00:39:16,242
JULIA: Hi.
Hey.

728
00:39:16,887 --> 00:39:19,048
I took the liberty of
ordering your usual.

729
00:39:21,325 --> 00:39:22,849
You remember
from 15 years ago?

730
00:39:24,462 --> 00:39:25,451
Hmm.

731
00:39:28,332 --> 00:39:31,529
(LAUGHS) Wow. You do. Okay.

732
00:39:31,602 --> 00:39:33,069
(BOTH LAUGH)

733
00:39:33,971 --> 00:39:35,302
Hey, let me
ask you something.

734
00:39:35,373 --> 00:39:38,501
How do you turn
an ancillary character
into a second lead?

735
00:39:39,543 --> 00:39:40,976
Well, off the top
of my head, he...

736
00:39:41,045 --> 00:39:42,535
She.

737
00:39:42,613 --> 00:39:44,843
...would have to
play off the hero.

738
00:39:44,915 --> 00:39:48,578
So you make her a villain
or a cautionary tale.

739
00:39:49,053 --> 00:39:51,385
I'd have to look
at the material.
Why do you ask?

740
00:39:52,690 --> 00:39:56,558
(SIGHS) I want to give
you the chance you

741
00:39:56,627 --> 00:39:59,892
so desperately want
to make it up to me.

742
00:40:01,932 --> 00:40:03,763
My show needs your help.

743
00:40:04,702 --> 00:40:06,431
How do you feel
about being a dramaturg?

744
00:40:06,504 --> 00:40:07,937
Oh. (LAUGHS)

745
00:40:09,373 --> 00:40:12,342
Um, if you had asked
me six months ago,
I would have said not good.

746
00:40:12,410 --> 00:40:14,071
Look, I'm not asking
you to be one.

747
00:40:14,145 --> 00:40:16,909
I'm just asking you to read it
and give me your thoughts.

748
00:40:16,981 --> 00:40:19,745
I know you have
your own show.

749
00:40:20,484 --> 00:40:21,610
I thought this
was sung through.

750
00:40:21,685 --> 00:40:24,745
It's the story
that needs help,
not the music.

751
00:40:25,890 --> 00:40:27,619
And you know story.

752
00:40:29,226 --> 00:40:30,818
Does Derek know?

753
00:40:31,429 --> 00:40:34,830
You'd be doing
this for me, not him.

754
00:40:39,103 --> 00:40:40,092
Okay.

755
00:40:46,977 --> 00:40:48,274
That was amazing.

756
00:40:48,345 --> 00:40:50,313
Who's going to love that?
I know.

757
00:40:50,414 --> 00:40:51,938
How about everyone
who has a mother?

758
00:40:52,016 --> 00:40:53,108
(BOTH CHUCKLE)

759
00:40:53,517 --> 00:40:56,418
I know bringing Leigh on board
has been a challenge for you,

760
00:40:56,487 --> 00:40:59,217
but you've got to admit,
it's been worth it so far.

761
00:40:59,290 --> 00:41:01,815
Maybe for the show,
but it's been torture for me.

762
00:41:02,560 --> 00:41:04,027
Sam told me everything.

763
00:41:04,628 --> 00:41:07,495
You knew how hard it was
going to be for me to work
with the woman

764
00:41:07,598 --> 00:41:11,329
whose shadow
I've spent my entire
life trying to escape.

765
00:41:12,269 --> 00:41:13,463
And you still hired her.

766
00:41:13,938 --> 00:41:15,405
I'm doing what's
right for the show.

767
00:41:16,774 --> 00:41:18,173
And so am I.

768
00:41:18,242 --> 00:41:19,607
We're not friends.

769
00:41:19,677 --> 00:41:22,168
I work for you now,
and that's it.

770
00:41:32,256 --> 00:41:33,689
Look at that.

771
00:41:33,891 --> 00:41:35,358
It's all there.

772
00:41:36,193 --> 00:41:37,421
Yeah. We good?

773
00:41:37,761 --> 00:41:39,490
Oh, better than.

774
00:41:39,730 --> 00:41:42,324
Man, the last thing
I ever thought

775
00:41:42,399 --> 00:41:44,765
I'd see from
you is 8,000 cash.

776
00:41:45,135 --> 00:41:47,660
You wanna come inside,
hang out, old times' sake?

777
00:41:47,738 --> 00:41:49,433
I never want to see you again.

778
00:41:51,075 --> 00:41:53,805
Well, you want a little
something for the road?

779
00:42:00,284 --> 00:42:01,979
Have a good one, Collins.

780
00:42:03,053 --> 00:42:05,146
It's Collins now, right?

781
00:42:07,858 --> 00:42:10,554
Don't worry.
Your secret's safe with me.

