﻿1
00:00:01,791 --> 00:00:04,028
So, this "Naomi"
has been controlling you

2
00:00:04,029 --> 00:00:05,680
since she got you
out of Purgatory?

3
00:00:05,681 --> 00:00:06,175
Yes.

4
00:00:06,180 --> 00:00:08,380
So you just want to
guide me out of Purgatory

5
00:00:08,382 --> 00:00:09,932
out of the goodness
of your undead heart?

6
00:00:09,934 --> 00:00:11,066
More or less.

7
00:00:11,068 --> 00:00:13,485
What's in it for you?
I'm hopping a ride.

8
00:00:13,487 --> 00:00:14,653
What?

9
00:00:14,655 --> 00:00:16,888
It's a human portal,
jackass.

10
00:00:16,890 --> 00:00:19,024
Only humans
can pass through.

11
00:00:19,026 --> 00:00:20,859
He's a <i>vampire.</i>
He's also the reason I'm topside.

12
00:00:20,861 --> 00:00:22,611
I know you had to do
what you had to down there.

13
00:00:22,613 --> 00:00:24,746
But you're out now,
and Benny's still breathing.

14
00:00:24,748 --> 00:00:26,114
Why?
Listen, Benny,

15
00:00:26,116 --> 00:00:29,067
everything you've done for me
I will never forget.

16
00:00:29,069 --> 00:00:30,902
End of the line?
End of the line.

17
00:00:30,904 --> 00:00:32,754
God built a series of tests.

18
00:00:32,756 --> 00:00:34,873
When you've done all three,
you can slam the Gates.

19
00:00:34,875 --> 00:00:36,458
Sam,
I didn't pass a test.

20
00:00:36,460 --> 00:00:38,110
But I did. And I'm doing
the rest of them.

21
00:00:38,112 --> 00:00:39,261
You got to slow down.
No.

22
00:00:39,263 --> 00:00:41,063
You said nuking hell --
that's how I get out.

23
00:00:41,065 --> 00:00:42,347
That's how I go home.

24
00:00:42,349 --> 00:00:43,581
I need this to be over.

25
00:00:45,751 --> 00:00:47,919
Crowley: Kevin.

26
00:00:47,921 --> 00:00:49,604
Kevin.

27
00:00:49,606 --> 00:00:52,190
I know what you're up to...

28
00:00:52,192 --> 00:00:55,694
Working with them,
those Winchesters.

29
00:00:55,696 --> 00:00:58,513
Dead end, Kevin.

30
00:00:58,515 --> 00:01:01,933
Not here.

31
00:01:03,152 --> 00:01:05,454
Not here, either.

32
00:01:05,456 --> 00:01:07,789
Give up.

33
00:01:07,791 --> 00:01:13,328
I'm in your head,
as well as everywhere else.

34
00:01:16,249 --> 00:01:20,252
Last time you irked me,
you lost a finger.

35
00:01:20,254 --> 00:01:22,637
Imagine what will happen
this time.

36
00:01:24,240 --> 00:01:26,425
[ Screaming ]

37
00:01:26,427 --> 00:01:28,793
[ Bone cracks ]

38
00:01:30,263 --> 00:01:31,396
[ Bones cracking ]

39
00:01:31,398 --> 00:01:33,682
[ Screaming ]

40
00:01:34,650 --> 00:01:38,650
♪ Supernatural 8x19 Taxi Driver ♪
Original Air Date on April 3, 2013

41
00:01:44,731 --> 00:01:47,433
Kevin, open up!

42
00:01:49,569 --> 00:01:50,936
Kevin!

43
00:01:54,191 --> 00:01:55,608
Whoa! Whoa.

44
00:01:55,610 --> 00:01:57,910
Geez. What's going on?
What's with the S.O.S.?

45
00:01:57,912 --> 00:02:00,179
It's him.

46
00:02:00,181 --> 00:02:01,647
It's who?

47
00:02:01,649 --> 00:02:03,866
Crowley.

48
00:02:03,868 --> 00:02:05,401
What about him?

49
00:02:05,403 --> 00:02:07,670
He's in my head.

50
00:02:07,672 --> 00:02:10,172
He's...in your head.

51
00:02:10,174 --> 00:02:11,707
Do you know
what that means?

52
00:02:11,709 --> 00:02:13,959
Yeah, it means we need
to up your anxiety meds.

53
00:02:13,961 --> 00:02:15,261
Kevin, you're dreaming.

54
00:02:15,263 --> 00:02:16,679
Look, if Crowley knew
where you were,

55
00:02:16,681 --> 00:02:19,048
he'd do a hell of a lot more
than mess with your head.

56
00:02:19,050 --> 00:02:20,232
All right, where's Garth?

57
00:02:20,234 --> 00:02:22,468
On a case or -- or the dentist.
I don't know.

58
00:02:22,470 --> 00:02:25,004
I haven't heard from him.
Okay, well, what did you want to tell us

59
00:02:25,006 --> 00:02:26,338
that you
couldn't say on the phone?

60
00:02:26,340 --> 00:02:28,140
Would you put the frying pan
down, please?

61
00:02:32,412 --> 00:02:35,848
I translated the second trial
from the tablet.

62
00:02:37,684 --> 00:02:41,370
You...crazy Prophet, you.
Nice work!

63
00:02:41,372 --> 00:02:44,540
And if Crowley's in my head,
he knows.

64
00:02:44,542 --> 00:02:47,042
Okay, he's definitely not in your head.
He's not in your head, Kevin.

65
00:02:47,044 --> 00:02:48,294
It's okay. Just...

66
00:02:48,296 --> 00:02:50,830
We know you're distressed.
Just stay with us, all right?

67
00:02:50,832 --> 00:02:52,164
What's the second trial?

68
00:02:52,166 --> 00:02:55,033
An innocent soul
has to be rescued from Hell

69
00:02:55,035 --> 00:02:56,635
and delivered unto Heaven.

70
00:02:56,637 --> 00:02:58,287
What?

71
00:02:58,289 --> 00:03:01,090
"Unto." That's --
that's how God talks.

72
00:03:01,092 --> 00:03:04,393
Rescue a soul from Hell?
Like actually...Go to Hell?

73
00:03:04,395 --> 00:03:06,278
How -- how do you get a soul
unto Heaven?

74
00:03:06,280 --> 00:03:08,898
I mean, how do you even
get a soul out of Hell?

75
00:03:08,900 --> 00:03:11,317
We're gonna need
an expert.

76
00:03:11,319 --> 00:03:14,320
[ Bird squawks ]

77
00:03:14,322 --> 00:03:16,355
[ Sighs ]

78
00:03:22,829 --> 00:03:24,413
Winchesters.

79
00:03:28,785 --> 00:03:30,536
What happened
to the hot chicks?

80
00:03:30,538 --> 00:03:33,005
I'm out of here.

81
00:03:33,007 --> 00:03:35,374
Maybe not.

82
00:03:40,630 --> 00:03:42,131
[ Screams ]

83
00:03:42,133 --> 00:03:45,184
[ Sizzling ]

84
00:03:45,186 --> 00:03:46,652
I ain't got nothing.

85
00:03:46,654 --> 00:03:47,970
Oh?

86
00:03:47,972 --> 00:03:49,305
Bite me.

87
00:03:49,307 --> 00:03:50,923
Well, then how about
another owie?

88
00:03:50,925 --> 00:03:53,759
Ohh!

89
00:03:53,761 --> 00:03:55,861
You know, wouldn't it be
a lot easier

90
00:03:55,863 --> 00:03:59,398
just to tell us how to enter
Hell, uh, uninvited?

91
00:03:59,400 --> 00:04:01,650
It's...a secret.

92
00:04:01,652 --> 00:04:03,586
Dean: We promise
we won't tell anyone.

93
00:04:07,707 --> 00:04:10,709
No! Wait. I can't.

94
00:04:10,711 --> 00:04:12,711
It's forbidden, man.

95
00:04:12,713 --> 00:04:14,413
They're gonna kill me.

96
00:04:16,383 --> 00:04:18,551
[ Screams ]

97
00:04:18,553 --> 00:04:22,120
[ Breathing heavily ]

98
00:04:22,122 --> 00:04:23,472
Please...

99
00:04:24,674 --> 00:04:28,060
All right, look...

100
00:04:28,062 --> 00:04:32,932
For a price, y'all can be
smuggled across Hell's border.

101
00:04:32,934 --> 00:04:35,518
By who?
Rogue reapers.

102
00:04:36,469 --> 00:04:39,822
They got secret ways,
in and out.

103
00:04:39,824 --> 00:04:44,159
Not just Hell --
the Veil, Heaven.

104
00:04:44,161 --> 00:04:46,362
Rogue reapers
smuggling people?

105
00:04:46,364 --> 00:04:47,913
People, souls...

106
00:04:47,915 --> 00:04:49,832
So, what?
They're like hell coyotes?

107
00:04:52,318 --> 00:04:56,338
Now kill me.
Come on, man.

108
00:04:57,424 --> 00:04:59,091
Better death than Crowley.

109
00:04:59,093 --> 00:05:01,710
Hmm. Good point.

110
00:05:01,712 --> 00:05:03,929
But first
you're gonna tell us...

111
00:05:03,931 --> 00:05:06,048
everything.

112
00:05:07,601 --> 00:05:09,802
[ Thunder rumbles ]

113
00:05:15,174 --> 00:05:17,509
[ Engine shuts off ]

114
00:05:17,511 --> 00:05:19,862
[ Indistinct conversations ]

115
00:05:28,822 --> 00:05:30,272
Ajay.

116
00:05:31,775 --> 00:05:33,959
Need to talk to you
for a sec.

117
00:05:33,961 --> 00:05:36,579
You know my name.

118
00:05:36,581 --> 00:05:38,480
And what you do.

119
00:05:40,333 --> 00:05:42,034
We want to do business.

120
00:05:42,036 --> 00:05:43,869
But you are mortal --
flesh and blood.

121
00:05:43,871 --> 00:05:47,273
But if we wanted to cross
the border into Hell --

122
00:05:47,275 --> 00:05:48,257
visitor's pass.

123
00:05:48,259 --> 00:05:50,426
No one
wants to get <i>into</i> Hell.

124
00:05:50,428 --> 00:05:52,962
But could a coyote like you
do it?

125
00:05:52,964 --> 00:05:54,947
It's possible.

126
00:05:54,949 --> 00:05:57,700
But I have special skills.

127
00:05:57,702 --> 00:06:00,319
I have overhead.
It will be pricy.

128
00:06:00,321 --> 00:06:02,404
How pricey?

129
00:06:02,406 --> 00:06:04,506
You two are resourceful.

130
00:06:04,508 --> 00:06:06,158
One day,
you will owe me a favor.

131
00:06:06,160 --> 00:06:07,710
You say that
like you know us.

132
00:06:07,712 --> 00:06:10,579
Of course.
You're the Winchesters.

133
00:06:10,581 --> 00:06:12,481
Sorry. Have we met?

134
00:06:12,483 --> 00:06:15,517
I am the reaper
who took Bobby Singer to Hell.

135
00:06:17,037 --> 00:06:18,854
[ Scoffs ]

136
00:06:18,856 --> 00:06:20,139
Bobby in Hell?

137
00:06:20,141 --> 00:06:22,258
We burned his bones.
Once we did that, it was over.

138
00:06:22,260 --> 00:06:24,410
End of story.
Hmm...

139
00:06:24,412 --> 00:06:25,911
Not necessarily.

140
00:06:25,913 --> 00:06:28,163
No, no, no, 'cause, see, Bobby
was on the good side of things,

141
00:06:28,165 --> 00:06:30,165
and good guys
go to the penthouse.

142
00:06:30,167 --> 00:06:31,634
Usually, mostly.

143
00:06:31,636 --> 00:06:35,204
Depends on who you know,
what palms get greased.

144
00:06:35,206 --> 00:06:37,406
If you're on the King of Hell's
no-fly list,

145
00:06:37,408 --> 00:06:39,892
no way you cruise
the friendly skies.

146
00:06:39,894 --> 00:06:41,060
[ Thunder rumbles ]

147
00:06:41,062 --> 00:06:42,278
Crowley.

148
00:06:45,181 --> 00:06:46,432
Okay, let's do this.

149
00:06:46,434 --> 00:06:48,167
How much for two tickets down
and three back?

150
00:06:48,169 --> 00:06:49,902
Dean.
What?

151
00:06:49,904 --> 00:06:51,403
Come here.

152
00:06:53,239 --> 00:06:55,240
What the hell
are you thinking?

153
00:06:55,242 --> 00:06:56,725
You heard the guy --
Bobby's in Hell.

154
00:06:56,727 --> 00:06:58,077
We're gonna spring him.

155
00:06:58,079 --> 00:07:00,479
We've gone over this, Dean.
I have to do the trials solo.

156
00:07:00,481 --> 00:07:02,331
This is Bobby
we're talking about, Sam.

157
00:07:02,333 --> 00:07:03,565
Now let's face it --

158
00:07:03,567 --> 00:07:06,635
you have not exactly been
up to full speed lately, okay?

159
00:07:06,637 --> 00:07:08,537
We got one shot at this.
We can't miss.

160
00:07:08,539 --> 00:07:11,373
I'm not gonna miss.

161
00:07:11,375 --> 00:07:14,259
I'll bring him back.

162
00:07:14,261 --> 00:07:15,794
I'm in, just me.

163
00:07:15,796 --> 00:07:18,047
Follow me.

164
00:07:18,049 --> 00:07:19,765
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.

165
00:07:19,767 --> 00:07:21,350
How does this...Work?

166
00:07:21,352 --> 00:07:22,551
Not to fret.

167
00:07:22,553 --> 00:07:25,754
He'll be back
in exactly 24 hours time.

168
00:07:25,756 --> 00:07:27,656
Return for him then.

169
00:07:47,877 --> 00:07:50,245
[ Gate creaks ]

170
00:07:59,389 --> 00:08:01,223
Take my hand.

171
00:08:04,293 --> 00:08:06,378
And it gets creepier.

172
00:08:06,380 --> 00:08:08,296
[ Rumbling ]

173
00:08:34,374 --> 00:08:36,759
[ Rumbling ]

174
00:08:41,283 --> 00:08:43,468
[ Gasps ]

175
00:08:45,955 --> 00:08:48,874
So, this is Hell?

176
00:08:48,876 --> 00:08:52,678
Not at all.
This is Purgatory.

177
00:09:00,478 --> 00:09:02,062
What do you mean
this is Purgatory?

178
00:09:02,064 --> 00:09:03,915
This isn't what I paid for.
I booked the Hell tour.

179
00:09:04,015 --> 00:09:06,149
Whoa, whoa, Winchester,
detach.

180
00:09:06,746 --> 00:09:09,497
This is Hell-adjacent.

181
00:09:09,499 --> 00:09:11,532
Been down this highway
many times before.

182
00:09:12,616 --> 00:09:15,929
Follow the stream to where
three trees meet as one.

183
00:09:16,500 --> 00:09:17,948
Where they meet,
there are rocks.

184
00:09:18,502 --> 00:09:20,286
Between the rocks
is the portal.

185
00:09:20,296 --> 00:09:21,590
A portal?

186
00:09:21,770 --> 00:09:24,788
A back door to Hell.
Trust me -- it'll work.

187
00:09:24,790 --> 00:09:25,956
Wait. So you're not
coming with me?

188
00:09:25,958 --> 00:09:28,242
[ Chuckles ]
Don't be ridiculous.

189
00:09:28,244 --> 00:09:31,662
Smuggling a mortal across
the border is risky enough.

190
00:09:31,664 --> 00:09:35,382
But gate-crashing a Winchester
into Hell seriously blows.

191
00:09:35,384 --> 00:09:41,038
No. I'll be back in 24 hours,
precisely.

192
00:09:42,073 --> 00:09:43,423
Be here.

193
00:09:51,316 --> 00:09:54,601
It's a good thing
you brought that.

194
00:09:54,603 --> 00:09:56,303
It is not
an easy place.

195
00:10:10,001 --> 00:10:12,302
Yo, Kev, it's me!

196
00:10:14,789 --> 00:10:17,958
Kevin.

197
00:10:17,960 --> 00:10:19,993
[ Door opens ]

198
00:10:20,929 --> 00:10:23,313
I believe the closet
would be safest.

199
00:10:23,315 --> 00:10:24,681
Safe from what?

200
00:10:24,683 --> 00:10:25,849
Crowley.

201
00:10:25,851 --> 00:10:28,501
He's in my head, Dean.

202
00:10:28,503 --> 00:10:30,103
And if he's in my head,
he knows where I am!

203
00:10:30,105 --> 00:10:32,189
You know,
we -- we should move out.

204
00:10:32,191 --> 00:10:33,640
We'll find another place.

205
00:10:33,642 --> 00:10:35,976
Geez, Kev,
would you chill out, huh?

206
00:10:37,028 --> 00:10:38,979
Have a burger.

207
00:10:42,317 --> 00:10:45,518
Come on.
Don't lose it on me now, dude.

208
00:10:47,071 --> 00:10:48,538
There you go.
That's it.

209
00:10:49,874 --> 00:10:52,192
Just tell me
when this all ends,

210
00:10:52,194 --> 00:10:54,211
'cause that's the only thing
I want to hear.

211
00:10:55,747 --> 00:11:00,217
No, like I told you before,
this isn't going to end.

212
00:11:01,869 --> 00:11:07,040
Look, man, other guys,
they got it easy, you know?

213
00:11:07,042 --> 00:11:10,877
It's all backyard barbecues
and...bowling teams,

214
00:11:10,879 --> 00:11:11,878
but you and me?

215
00:11:11,880 --> 00:11:14,264
We got to carry
a little extra weight.

216
00:11:14,266 --> 00:11:17,050
I can't take it.

217
00:11:20,554 --> 00:11:22,389
Yes, you can.

218
00:11:23,391 --> 00:11:25,309
Hey, look at me.

219
00:11:25,311 --> 00:11:28,462
Now, this whole thing sucks.
I know.

220
00:11:28,464 --> 00:11:30,831
But you suck it up

221
00:11:30,833 --> 00:11:33,900
and you push through
because that's what we do.

222
00:11:35,086 --> 00:11:36,670
And when you get on board
with that,

223
00:11:36,672 --> 00:11:38,538
the ride is a lot smoother.

224
00:11:40,575 --> 00:11:42,209
French fry?

225
00:11:48,182 --> 00:11:51,852
I'm gonna --
I'm gonna be in my room.

226
00:11:51,854 --> 00:11:53,586
Let me know
when there's a good day.

227
00:11:53,588 --> 00:11:55,856
That's my pie.

228
00:12:00,778 --> 00:12:02,279
[ Horn honks ]

229
00:12:02,281 --> 00:12:04,481
[ Siren wailing in distance ]

230
00:12:13,741 --> 00:12:16,410
Hello, Ajay.

231
00:12:16,412 --> 00:12:17,911
[ Door locks ]

232
00:12:19,614 --> 00:12:22,132
It's been a while
since we chatted --

233
00:12:22,134 --> 00:12:25,002
too long.

234
00:12:25,004 --> 00:12:26,336
Pizza?

235
00:12:26,338 --> 00:12:28,005
Extra anchovies.

236
00:12:28,007 --> 00:12:30,023
Anything you want to
get off your chest?

237
00:12:30,025 --> 00:12:31,858
An update?

238
00:12:31,860 --> 00:12:33,860
Um...No.

239
00:12:33,862 --> 00:12:35,896
No, not really.

240
00:12:35,898 --> 00:12:39,049
As you may recall, patience
isn't one of my virtues.

241
00:12:39,051 --> 00:12:41,902
Well, I don't have any virtues,
but if I did,

242
00:12:41,904 --> 00:12:44,521
I'm certain that patience
wouldn't be one.

243
00:12:44,523 --> 00:12:49,326
So, sure there's nothing
weighing on you?

244
00:12:53,197 --> 00:12:57,817
Nothing, say, about making
a deal with the Winchesters?

245
00:12:57,819 --> 00:13:01,588
Sir, I know better
than to attempt that.

246
00:13:01,590 --> 00:13:06,877
My operative saw you leaving
with Sam Winchester.

247
00:13:06,879 --> 00:13:09,996
Oh! Oh, <i>Sam</i> Winchester.

248
00:13:09,998 --> 00:13:11,998
Oh, yes, that's, uh...

249
00:13:12,000 --> 00:13:14,301
A possibility.

250
00:13:14,303 --> 00:13:16,053
You're trying
my non-patience.

251
00:13:16,055 --> 00:13:18,071
Sir, I was just doing
what I do.

252
00:13:18,073 --> 00:13:20,107
As you are
more than aware,

253
00:13:20,109 --> 00:13:24,344
I do occasionally --
moonlight as a freelancer.

254
00:13:25,430 --> 00:13:29,699
You do not freelance
with them.

255
00:13:30,985 --> 00:13:32,185
What did Sam want?

256
00:13:33,621 --> 00:13:38,241
Well, uh, actually, it's, uh,
starting to come back.

257
00:13:38,243 --> 00:13:39,960
He may have wanted
to get into Hell.

258
00:13:39,962 --> 00:13:42,379
My Hell?
Why would he want to do that?

259
00:13:42,381 --> 00:13:44,197
I don't know.

260
00:13:44,199 --> 00:13:46,500
I swear. My job --
I don't ask questions.

261
00:13:46,502 --> 00:13:51,571
And what time is Mr. Winchester
due back from Hell?

262
00:13:51,573 --> 00:13:54,224
Uh,
I'm picking him up in...

263
00:13:54,226 --> 00:13:56,893
Well, now 17 hours.

264
00:13:56,895 --> 00:13:59,863
I see.
Anything else?

265
00:13:59,865 --> 00:14:02,566
No.

266
00:14:02,568 --> 00:14:04,351
I swear.

267
00:14:04,353 --> 00:14:07,420
Hmm.

268
00:14:16,564 --> 00:14:21,067
That's one fare
you won't be collecting.

269
00:14:34,015 --> 00:14:37,050
[ Rustling ]

270
00:14:39,353 --> 00:14:40,871
[ Exhales sharply ]

271
00:14:43,424 --> 00:14:45,425
[ Grunting ]

272
00:14:47,145 --> 00:14:48,862
[ Grunts ]

273
00:14:54,569 --> 00:14:56,570
[ Panting ]

274
00:15:02,827 --> 00:15:06,880
[ Water trickling ]

275
00:15:06,882 --> 00:15:09,449
[ Sighs ]

276
00:15:39,330 --> 00:15:40,780
[ Air rushing ]

277
00:15:48,256 --> 00:15:51,658
It's a rabbit hole.
This is nuts.

278
00:16:02,119 --> 00:16:05,104
[ Screaming in distance ]

279
00:16:05,106 --> 00:16:08,124
[ Clattering ]

280
00:16:12,963 --> 00:16:16,282
[ Sighs ]

281
00:16:16,284 --> 00:16:18,718
[ Laughter in distance ]

282
00:16:26,126 --> 00:16:29,813
[ Moaning in distance ]

283
00:16:53,504 --> 00:16:55,839
[ Screaming in distance ]

284
00:17:02,663 --> 00:17:05,331
I'm...innocent.

285
00:17:06,283 --> 00:17:07,667
Help me.

286
00:17:08,719 --> 00:17:10,720
Eddy? Eddy?

287
00:17:10,722 --> 00:17:13,807
Eddy? Eddy?

288
00:17:13,809 --> 00:17:15,809
You came.

289
00:17:15,811 --> 00:17:17,477
I knew you would.

290
00:17:17,479 --> 00:17:20,179
I've been praying for it
forever.

291
00:17:20,181 --> 00:17:23,015
I'm not...him.
I'm sorry.

292
00:17:23,017 --> 00:17:24,684
You came.

293
00:17:24,686 --> 00:17:25,985
I knew you would.

294
00:17:25,987 --> 00:17:29,873
I've been praying for it.
Forever.

295
00:17:36,196 --> 00:17:39,198
[ Echoing ] You came.
I knew you would.

296
00:17:39,200 --> 00:17:42,902
I've been praying for it
forever.

297
00:17:58,269 --> 00:18:00,820
Bobby?

298
00:18:09,780 --> 00:18:11,865
[ Grunts ]

299
00:18:15,490 --> 00:18:18,681
Get the hell out of here,
you black-eyed son of a bitch.

300
00:18:18,682 --> 00:18:20,530
What?
Bobby, it's Sam.

301
00:18:20,531 --> 00:18:22,778
Yeah, and I'm Elvis.
Move your ass!

302
00:18:22,779 --> 00:18:23,599
Bobby --
get!

303
00:18:23,600 --> 00:18:25,015
It's me!

304
00:18:25,017 --> 00:18:27,735
Okay, damn it.
If it's not Sam...

305
00:18:27,737 --> 00:18:30,571
Then how do I know all about you
and Tori spelling?

306
00:18:30,573 --> 00:18:31,655
What?

307
00:18:31,657 --> 00:18:35,192
You're a fan. Yeah.
Or -- or, uh...

308
00:18:35,194 --> 00:18:37,795
Okay. What about your free
pedicure at the Mall of America?

309
00:18:37,797 --> 00:18:39,496
You made Dean swear to
never tell another living soul

310
00:18:39,498 --> 00:18:42,266
how it changed your life.

311
00:18:43,635 --> 00:18:45,485
Sam?

312
00:18:45,487 --> 00:18:46,920
[ Chuckles ]

313
00:18:53,011 --> 00:18:59,349
I'm sorry, Sam, but you're
the 200th Sam I've seen today.

314
00:18:59,351 --> 00:19:01,101
That's
how they screw with me.

315
00:19:01,103 --> 00:19:06,156
Just endless Sams and Deans
all wearing the Sam black eyes.

316
00:19:06,158 --> 00:19:07,424
Wait a minute.

317
00:19:07,426 --> 00:19:09,126
What the hell
are you doing here?

318
00:19:09,128 --> 00:19:12,512
Please don't tell me
it's what I think it is.

319
00:19:12,514 --> 00:19:15,482
No, no, no,
Bobby, I'm good. I...

320
00:19:15,484 --> 00:19:18,535
[ Sighs ]
I'm here to get you.

321
00:19:20,371 --> 00:19:22,790
You don't belong here,
Bobby.

322
00:19:22,792 --> 00:19:25,626
And we're getting you out.

323
00:19:26,795 --> 00:19:29,513
Am I the only one who sees
the urgency of this situation?

324
00:19:29,515 --> 00:19:32,916
Sir --
Something is going on.

325
00:19:32,918 --> 00:19:35,819
My Hellhound
has been killed.

326
00:19:35,821 --> 00:19:39,506
Winchester jumbo size is trying
to break into the mother ship.

327
00:19:39,508 --> 00:19:42,493
And that Prophet of theirs
is madly translating away.

328
00:19:42,495 --> 00:19:43,761
Add it up!

329
00:19:43,763 --> 00:19:45,646
I will, sir.

330
00:19:47,248 --> 00:19:51,852
Where did we get you, huh?
Temp agency?

331
00:19:54,856 --> 00:19:59,993
I need Kevin Tran, and I need
his half of the tablet.

332
00:19:59,995 --> 00:20:02,613
Apparently,
his half has the good stuff,

333
00:20:02,615 --> 00:20:05,065
where mine has
the acknowledgements

334
00:20:05,067 --> 00:20:06,533
and "about the author."

335
00:20:06,535 --> 00:20:07,518
It will be done.

336
00:20:07,520 --> 00:20:08,936
It had better be.

337
00:20:10,171 --> 00:20:12,122
Find that kid.

338
00:20:12,124 --> 00:20:15,459
[ Sizzling ]

339
00:20:15,461 --> 00:20:16,910
Hey, Kevin!

340
00:20:16,912 --> 00:20:19,346
Come in here
and grab some of these eggs.

341
00:20:20,748 --> 00:20:23,717
Kev! Come on, man.
You can't hide in there forever.

342
00:20:23,719 --> 00:20:25,919
[ Door opens ]

343
00:20:25,921 --> 00:20:29,089
Where the hell you been?

344
00:20:29,091 --> 00:20:30,724
What happened
to being scared?

345
00:20:30,726 --> 00:20:33,393
I <i>am</i> scared.

346
00:20:33,395 --> 00:20:34,778
So I made
a preemptive move.

347
00:20:34,780 --> 00:20:37,597
So...

348
00:20:37,599 --> 00:20:39,933
Made a what now?

349
00:20:39,935 --> 00:20:43,704
I can't sit here with the tablet
like a...sitting duck

350
00:20:43,706 --> 00:20:46,540
and Crowley
breathing down my ass.

351
00:20:46,542 --> 00:20:49,593
Getting rid of the tablet just
takes off some of the pressure.

352
00:20:49,595 --> 00:20:50,744
Wait.
Getting rid of it?

353
00:20:50,746 --> 00:20:52,796
Temporarily. I hid it.

354
00:20:52,798 --> 00:20:54,665
What? Where?

355
00:20:54,667 --> 00:20:59,036
If I tell you where,
it's not hidden, is it?

356
00:20:59,038 --> 00:21:01,788
Kevin, tell me where the damn
tablet is, or I swear to you --

357
00:21:01,790 --> 00:21:03,240
You'll what, Dean?

358
00:21:05,009 --> 00:21:07,845
Kevin!

359
00:21:11,516 --> 00:21:14,134
Kids. So cute
when they're little.

360
00:21:14,136 --> 00:21:16,720
Then they turn into teenagers,
and the party's over.

361
00:21:16,722 --> 00:21:20,407
We haven't been
formally introduced, Dean.

362
00:21:20,409 --> 00:21:22,159
My name is Naomi.

363
00:21:23,978 --> 00:21:25,812
Oh,
I know who you are.

364
00:21:25,814 --> 00:21:27,748
And I know
what you did to Cass

365
00:21:27,750 --> 00:21:29,583
after he got
out of Purgatory.

366
00:21:29,585 --> 00:21:32,669
After I <i>rescued</i> him
from Purgatory, you mean,

367
00:21:32,671 --> 00:21:35,672
at the cost
of many angels' lives.

368
00:21:35,674 --> 00:21:39,376
You screwed with his head
and had him spy on us.

369
00:21:39,378 --> 00:21:43,797
Well, it <i>is</i> true that I have
spoken with Castiel many times,

370
00:21:43,799 --> 00:21:46,083
trying to reach out to him,
trying to help him.

371
00:21:46,085 --> 00:21:51,004
Dean, you must have noticed
how Purgatory changed him.

372
00:21:51,006 --> 00:21:53,824
I mean, he's been unstable
in the past,

373
00:21:53,826 --> 00:21:57,144
but I was shocked
at how damaged he is now.

374
00:21:57,146 --> 00:22:00,113
Stop, okay?
Don't -- don't try to spin this.

375
00:22:00,115 --> 00:22:03,066
You think I don't know that you
told him to try and kill me?

376
00:22:03,068 --> 00:22:05,118
Hmm.

377
00:22:05,120 --> 00:22:07,354
Yeah, I suppose
that <i>is</i> how he would hear it.

378
00:22:07,356 --> 00:22:10,757
When I learned
of the Angel tablet,

379
00:22:10,759 --> 00:22:14,144
I did tell Castiel
to get it at any cost.

380
00:22:14,146 --> 00:22:18,348
That's my job --
to protect heaven.

381
00:22:18,350 --> 00:22:20,334
I'm a warrior,
just as you are.

382
00:22:20,336 --> 00:22:22,286
What would you expect?

383
00:22:22,288 --> 00:22:25,038
And now Castiel is
in the wind

384
00:22:25,040 --> 00:22:27,424
with a hydrogen bomb
in his pocket,

385
00:22:27,426 --> 00:22:31,762
and I -- I'm scared,
for all of us.

386
00:22:31,764 --> 00:22:33,931
Save it.

387
00:22:33,933 --> 00:22:38,718
See, I don't trust Angels,
which means I don't trust you.

388
00:22:38,720 --> 00:22:41,271
And yet you haven't warded
this place against us.

389
00:22:41,273 --> 00:22:44,241
I know.

390
00:22:44,243 --> 00:22:46,576
You're hoping
Castiel will return to you.

391
00:22:46,578 --> 00:22:48,362
I admire your loyalty.

392
00:22:48,364 --> 00:22:50,530
I only wish
he felt the same way.

393
00:22:51,899 --> 00:22:54,534
I know you don't want to
believe it, Dean,

394
00:22:54,536 --> 00:22:58,571
but we're on the same side --
shutting the Gates of Hell,

395
00:22:58,573 --> 00:23:01,441
bringing Castiel in
from the cold.

396
00:23:02,927 --> 00:23:05,545
Take a moment.

397
00:23:05,547 --> 00:23:07,580
Think about
what I've said.

398
00:23:07,582 --> 00:23:08,765
Oh.

399
00:23:08,767 --> 00:23:11,101
I know you've been
doing business with Ajay.

400
00:23:11,103 --> 00:23:13,720
He did mention,
didn't he,

401
00:23:13,722 --> 00:23:16,707
that his way into Hell
is through Purgatory?

402
00:23:18,409 --> 00:23:20,994
I knew
you'd want to know.

403
00:23:20,996 --> 00:23:25,866
You see, we <i>can</i> be of help
to each other.

404
00:23:29,537 --> 00:23:31,655
You know
where the hell you're going?

405
00:23:31,657 --> 00:23:33,991
Yeah,
we're almost there.

406
00:23:33,993 --> 00:23:37,210
Get back.
Get back, get back.

407
00:23:39,080 --> 00:23:41,214
[ Grunting ]

408
00:23:45,253 --> 00:23:46,753
[ Grunting ]

409
00:23:46,755 --> 00:23:49,756
Let's go!
We got to get out of here!

410
00:23:49,758 --> 00:23:51,141
Bobby,
they're messing with you.

411
00:23:51,143 --> 00:23:53,393
Don't listen to him.
He's not real.

412
00:23:53,395 --> 00:23:55,628
Bobby, get away from him!
We got to go now -- aah!

413
00:23:57,899 --> 00:24:00,133
You knew somehow,
right?

414
00:24:01,089 --> 00:24:02,973
Took a chance.

415
00:24:04,258 --> 00:24:06,643
50/50.

416
00:24:10,047 --> 00:24:13,199
What do we do now?

417
00:24:13,201 --> 00:24:15,101
Look, look.

418
00:24:22,535 --> 00:24:25,737
Ajay? Hey.

419
00:24:36,049 --> 00:24:37,432
[ Gasps ]

420
00:24:37,434 --> 00:24:40,636
[ Air rushing ]

421
00:24:40,638 --> 00:24:43,055
What the hell is this?

422
00:24:44,941 --> 00:24:46,975
All right,
don't get all pissed off.

423
00:24:48,761 --> 00:24:50,896
Purgatory.

424
00:24:50,898 --> 00:24:52,898
Balls!

425
00:24:52,900 --> 00:24:56,068
Let's go.

426
00:24:57,737 --> 00:25:01,707
Yeah. Hey, it's me.

427
00:25:01,709 --> 00:25:02,741
I know.

428
00:25:02,743 --> 00:25:05,544
I know, man.
It's been a long time.

429
00:25:05,546 --> 00:25:08,547
I mean, I wanted to call. I did.
I just, uh...

430
00:25:08,549 --> 00:25:10,499
I thought it might be better
if I didn't.

431
00:25:10,501 --> 00:25:12,884
So good to hear your voice,
Dean.

432
00:25:12,886 --> 00:25:16,421
I mean that.

433
00:25:16,423 --> 00:25:18,056
How you been?

434
00:25:18,058 --> 00:25:19,474
Oh, you know...

435
00:25:19,476 --> 00:25:22,611
I get by.

436
00:25:22,613 --> 00:25:24,513
I guess I let you down,
huh?

437
00:25:24,515 --> 00:25:26,181
Look, I'm, uh...

438
00:25:26,183 --> 00:25:28,767
I'm just happy as hell
to hear from you.

439
00:25:28,769 --> 00:25:32,104
You might change your mind
about that.

440
00:25:32,106 --> 00:25:33,638
Why? What you mean?

441
00:25:33,640 --> 00:25:37,509
Benny,
I got to ask you a favor.

442
00:25:37,511 --> 00:25:40,162
It's a big one.

443
00:25:40,164 --> 00:25:43,081
So, how many more
of these trials after this?

444
00:25:43,083 --> 00:25:44,249
Just one.

445
00:25:44,251 --> 00:25:45,867
Don't know what it is,
though -- not yet.

446
00:25:45,869 --> 00:25:47,953
Kevin's
still translating.

447
00:25:47,955 --> 00:25:50,922
Well, you saw back there in
Hell, I ain't got a lot of rust.

448
00:25:50,924 --> 00:25:55,210
Just feels so good
to be back in action again.

449
00:25:55,212 --> 00:25:57,713
Might be handy
if you had me around to help.

450
00:25:57,715 --> 00:26:01,266
Bobby, I'd --
I'd love that, believe me.

451
00:26:01,268 --> 00:26:05,187
The thing is,
for this trial to be completed,

452
00:26:05,189 --> 00:26:07,305
your soul
has to enter Heaven.

453
00:26:07,307 --> 00:26:10,508
And besides,
if that weren't the case,

454
00:26:10,510 --> 00:26:12,527
we burned your bones,
Bobby.

455
00:26:12,529 --> 00:26:14,863
There's nothing to tie
your spirit to earth.

456
00:26:14,865 --> 00:26:18,867
Yeah. Yeah, well...

457
00:26:18,869 --> 00:26:22,204
You know, I always figured
that'd be the end of it...

458
00:26:22,206 --> 00:26:25,240
You know,
just a Hunter's funeral.

459
00:26:25,242 --> 00:26:26,541
Zip. Nothing.

460
00:26:26,543 --> 00:26:28,710
And I was okay with that.

461
00:26:28,712 --> 00:26:31,196
Imagine my surprise.

462
00:26:31,198 --> 00:26:34,699
[ Chuckles ] Well, I guess
if there has to be an eternity,

463
00:26:34,701 --> 00:26:36,418
I'd pick Heaven over Hell.

464
00:26:36,420 --> 00:26:39,037
Yeah. 'Cause there's nothing
screwy going on up there.

465
00:26:39,039 --> 00:26:40,889
[ Chuckles ]

466
00:26:40,891 --> 00:26:42,540
I wish I made the rules.

467
00:26:42,542 --> 00:26:44,342
Well...

468
00:26:44,344 --> 00:26:49,681
I'll, uh, do my part,
get to the end of this, but...

469
00:26:49,683 --> 00:26:51,316
I ain't exactly
the retiring type,

470
00:26:51,318 --> 00:26:55,570
so, you idjits figure out
a way to spring me...

471
00:26:55,572 --> 00:26:58,523
Yeah. No, of course.
That's, uh -- yeah.

472
00:26:58,525 --> 00:27:01,243
Oh, well,
let's get topside.

473
00:27:02,612 --> 00:27:05,580
What's going on, Sam?

474
00:27:05,582 --> 00:27:08,233
This is it. This is the place.
I'm sure of it.

475
00:27:10,870 --> 00:27:12,570
Where your cabbie's
supposed to meet you?

476
00:27:12,572 --> 00:27:15,207
Yeah. At exactly...now.

477
00:27:15,209 --> 00:27:16,741
So,
he's running a little late.

478
00:27:16,743 --> 00:27:18,076
No, see,
that's the thing.

479
00:27:18,078 --> 00:27:20,245
He was very specific, Bobby,
like, to the minute.

480
00:27:20,247 --> 00:27:22,597
And if he doesn't show...?

481
00:27:22,599 --> 00:27:25,350
We got no way out.

482
00:27:28,837 --> 00:27:30,254
If you want
nothing to do with this,

483
00:27:30,256 --> 00:27:32,222
I completely understand.

484
00:27:32,224 --> 00:27:35,142
[ Whistles ]
Wow.

485
00:27:35,144 --> 00:27:37,311
When Dean Winchester asks for a
favor, he's not screwing around.

486
00:27:37,313 --> 00:27:38,562
[ Chuckles ]

487
00:27:38,564 --> 00:27:39,847
Benny,
sending you back there

488
00:27:39,849 --> 00:27:41,482
is the last thing
I ever wanted to do.

489
00:27:41,484 --> 00:27:43,300
I know. I know.

490
00:27:43,302 --> 00:27:44,935
But my little brother
is stuck down there.

491
00:27:44,937 --> 00:27:47,237
This would be the little brother
who wants to kill me, right?

492
00:27:47,239 --> 00:27:49,907
You got access
to the place.

493
00:27:49,909 --> 00:27:52,142
By "access,"
you mean "getting beheaded"?

494
00:27:54,028 --> 00:27:56,997
[ Voice breaking ] Yeah,
you're right -- it's too much.

495
00:27:56,999 --> 00:27:59,333
It's not like I've exactly been
there for you lately.

496
00:27:59,335 --> 00:28:01,118
What?

497
00:28:01,120 --> 00:28:04,004
Oh, come on, Dean.

498
00:28:04,006 --> 00:28:05,756
You know
I love a challenge.

499
00:28:05,758 --> 00:28:07,124
[ Chuckles ]

500
00:28:07,126 --> 00:28:09,960
You're serious?

501
00:28:09,962 --> 00:28:13,630
Hey,
he's your brother.

502
00:28:15,049 --> 00:28:17,100
I say let's do this.

503
00:28:17,102 --> 00:28:19,686
I owe you.

504
00:28:19,688 --> 00:28:22,139
Oh,
you don't owe me nothing.

505
00:28:23,474 --> 00:28:24,975
Truth is, uh...

506
00:28:24,977 --> 00:28:26,994
I could use a break
from all this.

507
00:28:26,996 --> 00:28:30,314
It really been
that tough?

508
00:28:30,316 --> 00:28:33,250
I'm not a good fit,
Dean.

509
00:28:33,252 --> 00:28:38,972
Not with vampires and, for sure,
not with the humans.

510
00:28:38,974 --> 00:28:41,458
I don't belong.

511
00:28:41,460 --> 00:28:43,810
And after a while...

512
00:28:43,812 --> 00:28:47,297
that starts to wear on you.

513
00:28:49,267 --> 00:28:52,302
[ Chuckles ]
Right?

514
00:28:52,304 --> 00:28:56,256
Cry me a river.
Like you need to listen to this.

515
00:28:56,258 --> 00:29:00,143
Well,
when you get back up here,

516
00:29:00,145 --> 00:29:01,711
we're gonna fix all that,
okay?

517
00:29:01,713 --> 00:29:04,381
When I get back?

518
00:29:04,383 --> 00:29:07,150
Yeah,
you find the portal,

519
00:29:07,152 --> 00:29:08,852
and your ride out of Purgatory
with Sam

520
00:29:08,854 --> 00:29:11,488
just like you did with me,
okay?

521
00:29:13,825 --> 00:29:15,242
As soon
as I send you back,

522
00:29:15,244 --> 00:29:16,944
I'm gonna haul my ass
up to Maine,

523
00:29:16,946 --> 00:29:19,613
and I'm gonna be waiting there
for you when you get topside.

524
00:29:19,615 --> 00:29:23,617
Yeah. That sounds
like a plan, chief.

525
00:29:23,619 --> 00:29:27,371
Let's get on with it.

526
00:29:27,373 --> 00:29:29,640
You sure about this?

527
00:29:29,642 --> 00:29:33,527
Not my first rodeo,
man.

528
00:29:45,589 --> 00:29:48,091
[ Exhales sharply ]

529
00:29:58,903 --> 00:30:00,787
Thank you.

530
00:30:00,789 --> 00:30:03,073
[ Pat on back ]

531
00:30:05,877 --> 00:30:07,777
[ Exhales sharply ]

532
00:30:10,298 --> 00:30:12,666
Well, come on.
You a wimp?

533
00:30:12,668 --> 00:30:13,917
[ Chuckles ]

534
00:30:21,225 --> 00:30:23,226
[ Grunts ]

535
00:30:23,228 --> 00:30:25,228
[ Thud ]

536
00:30:25,230 --> 00:30:27,414
Bobby: Dean spent a year
in this place?

537
00:30:27,416 --> 00:30:29,933
Running and fighting,
all day, every day.

538
00:30:29,935 --> 00:30:32,136
Must have been hell on you
not being able to get him out

539
00:30:32,137 --> 00:30:34,404
all that time.

540
00:30:34,406 --> 00:30:36,657
[ Sighs ]

541
00:30:36,659 --> 00:30:38,158
You <i>did</i> try?

542
00:30:38,160 --> 00:30:40,444
Look, Bobby, Dean and I
had an agreement, okay?

543
00:30:40,446 --> 00:30:42,663
I know that agreement.

544
00:30:42,665 --> 00:30:44,647
I taught you
that agreement.

545
00:30:44,649 --> 00:30:46,333
That's a non-agreement.

546
00:30:46,335 --> 00:30:50,988
I get the feeling a lot must
have happened while I was gone.

547
00:30:50,990 --> 00:30:53,490
[ Growling ]

548
00:30:53,492 --> 00:30:55,092
Sam!

549
00:30:55,927 --> 00:30:57,878
[ Grunting ]

550
00:31:01,999 --> 00:31:03,500
[ Screaming ]

551
00:31:06,304 --> 00:31:08,505
Bobby, no, no, wait!
Wait! Wait!

552
00:31:12,510 --> 00:31:13,977
Why are you here?

553
00:31:13,979 --> 00:31:16,179
[ Chuckles ]

554
00:31:16,181 --> 00:31:17,314
Dean sent me.

555
00:31:17,316 --> 00:31:19,566
Dean? Not my Dean.

556
00:31:19,568 --> 00:31:21,451
Sam: He's a buddy of Dean's,
Bobby.

557
00:31:21,453 --> 00:31:23,019
A buddy?

558
00:31:23,021 --> 00:31:24,454
A good buddy.

559
00:31:24,456 --> 00:31:26,689
A frigging vampire?

560
00:31:28,493 --> 00:31:31,861
Well, you two really
went off the rails

561
00:31:31,863 --> 00:31:33,880
while I was gone,
didn't you?

562
00:31:33,882 --> 00:31:35,365
[ Chuckles ]

563
00:31:49,347 --> 00:31:51,548
[ Engine revs ]

564
00:32:03,444 --> 00:32:07,063
Hey, Benny, listen -- I know
you saved my brother's ass

565
00:32:07,065 --> 00:32:08,731
a few times down here,
and I respect that.

566
00:32:08,733 --> 00:32:10,500
Yeah, and now
I'm trying to save yours.

567
00:32:10,502 --> 00:32:11,585
[ Chuckles ]

568
00:32:11,587 --> 00:32:13,587
You know, I'm a disgrace
to my own people.

569
00:32:13,589 --> 00:32:16,540
[ Chuckles ]

570
00:32:16,542 --> 00:32:18,419
Yeah,
this is the spot.

571
00:32:18,420 --> 00:32:20,126
The seam that gets us
back up top?

572
00:32:20,151 --> 00:32:21,672
Mm-hmm.

573
00:32:22,913 --> 00:32:24,398
Is that it?

574
00:32:25,266 --> 00:32:27,167
Yeah, that's it.

575
00:32:27,169 --> 00:32:29,752
You boys remember
what I told you?

576
00:32:29,754 --> 00:32:31,555
Yeah.

577
00:32:31,557 --> 00:32:34,090
All right, Bobby,
here it goes.

578
00:32:34,092 --> 00:32:35,859
When we get to earth
and I release you,

579
00:32:35,861 --> 00:32:37,527
it's an express
straight to heaven.

580
00:32:37,529 --> 00:32:38,545
No time for goodbyes.

581
00:32:38,547 --> 00:32:41,031
Already said goodbye
to you once, Sam.

582
00:32:41,033 --> 00:32:42,265
Didn't seem to take.

583
00:32:42,267 --> 00:32:44,401
No reason to think
I won't see you again

584
00:32:44,403 --> 00:32:46,436
somewhere down the road.

585
00:32:46,438 --> 00:32:48,405
Yeah.

586
00:32:48,407 --> 00:32:51,458
But if they give me
a rocking chair up there,

587
00:32:51,460 --> 00:32:53,293
I'm raising hell.

588
00:32:53,295 --> 00:32:55,045
[ Chuckles ]

589
00:32:59,467 --> 00:33:04,954
<i>Conjuncti sumus,</i>
<i>unum sumus.

590
00:33:07,225 --> 00:33:09,676
[ Grunts ]

591
00:33:12,263 --> 00:33:14,397
[ Groans ]

592
00:33:14,399 --> 00:33:17,934
All right. Come on, Benny.
It's your turn.

593
00:33:20,571 --> 00:33:22,489
Hurry up.

594
00:33:22,491 --> 00:33:24,608
Benny.

595
00:33:24,610 --> 00:33:26,993
And still working
with the Winchesters.

596
00:33:26,995 --> 00:33:28,411
Hurry.

597
00:33:28,413 --> 00:33:30,363
Time for you to go,
Sam.

598
00:33:30,365 --> 00:33:33,116
Benny?

599
00:33:33,118 --> 00:33:37,204
Go on.
It's me they want. Go on.

600
00:33:37,206 --> 00:33:39,289
You just make sure you tell Dean
I said goodbye.

601
00:33:40,341 --> 00:33:43,593
I was never any good
up there anyway.

602
00:33:43,595 --> 00:33:44,994
Benny, wait!

603
00:33:49,166 --> 00:33:52,335
[ Grunting ]

604
00:34:01,812 --> 00:34:02,979
Benny?

605
00:34:08,319 --> 00:34:12,322
[ Bird chirping ]  

606
00:34:15,042 --> 00:34:17,244
[ Breathing heavily ]

607
00:34:18,379 --> 00:34:22,749
[ Grunts, gasps ]

608
00:34:46,407 --> 00:34:49,159
Purgatory, right?

609
00:34:49,161 --> 00:34:51,545
A real garden spot,
ain't it?

610
00:34:51,547 --> 00:34:54,030
Yeah.

611
00:34:54,032 --> 00:34:55,815
Did you get him out?

612
00:34:55,817 --> 00:34:58,518
Only Bobby.

613
00:34:58,520 --> 00:34:59,869
What?

614
00:34:59,871 --> 00:35:03,206
[ Voice breaking ] I mean,
that's fantastic about Bobby.

615
00:35:03,208 --> 00:35:04,708
Dean, look --
Benny, uh...

616
00:35:04,710 --> 00:35:07,844
He got us out.

617
00:35:07,846 --> 00:35:11,514
A bunch of vamps showed,
and he used himself as bait.

618
00:35:15,219 --> 00:35:17,020
I get the feeling
that even if that didn't happen,

619
00:35:17,022 --> 00:35:19,239
he didn't want to come back,
you know?

620
00:35:21,091 --> 00:35:23,560
I'm sorry.

621
00:35:26,264 --> 00:35:27,914
You're probably right.

622
00:35:30,034 --> 00:35:31,735
[ Sighs ]

623
00:35:31,737 --> 00:35:35,622
So, uh...Bobby -- how --
how'd he hold up down there?

624
00:35:35,624 --> 00:35:38,708
He's good,
all things considered.

625
00:35:38,710 --> 00:35:41,044
Ornery as hell,
of course.

626
00:35:41,046 --> 00:35:42,095
As he should be.

627
00:35:42,097 --> 00:35:43,763
[ Sighs ]

628
00:35:43,765 --> 00:35:46,232
Let's put that old man
where he belongs.

629
00:35:46,234 --> 00:35:49,052
Yeah.

630
00:35:51,222 --> 00:35:52,922
[ Grunts ]

631
00:35:56,811 --> 00:36:01,631
<i>Solvo haec phantasmata</i>
<i>in terram,

632
00:36:01,633 --> 00:36:05,902
<i>et inde ad olympum.

633
00:36:14,645 --> 00:36:16,279
What the hell?

634
00:36:16,281 --> 00:36:18,481
Crowley:
Hello, boys.

635
00:36:18,483 --> 00:36:22,202
Bobby Singer --
I'd know you anywhere.

636
00:36:23,654 --> 00:36:24,871
Let him go, Crowley.

637
00:36:24,873 --> 00:36:27,290
He doesn't belong
in Hell.

638
00:36:27,292 --> 00:36:28,842
He does
if I say he does.

639
00:36:28,844 --> 00:36:31,811
He's inflicted untold damage
on my kind.

640
00:36:31,813 --> 00:36:35,265
From where I sit, actually,
Hell's too good for him.

641
00:36:35,650 --> 00:36:37,267
Really?

642
00:36:37,269 --> 00:36:38,835
[ Gasps ]

643
00:36:38,837 --> 00:36:41,504
[ Groans ]

644
00:36:47,895 --> 00:36:50,012
What?

645
00:36:50,014 --> 00:36:52,365
Oh, come on!

646
00:36:52,367 --> 00:36:55,852
Let me see if I've interpreted
the situation correctly.

647
00:36:55,854 --> 00:36:59,155
The Winchesters have freed
an innocent from Hell,

648
00:36:59,157 --> 00:37:02,292
to which you are
wrongfully trying to return it.

649
00:37:02,294 --> 00:37:05,028
Siding with them, Naomi?
You don't know those two.

650
00:37:05,030 --> 00:37:07,380
Before they're done,
we'll both be locked away.

651
00:37:07,382 --> 00:37:09,833
I'm just hoping
they lock <i>you</i> away, dear.

652
00:37:09,835 --> 00:37:11,134
The rest I'll figure out.

653
00:37:11,136 --> 00:37:13,336
Bureaucrat.

654
00:37:13,338 --> 00:37:14,971
You're fighting
outside your weight class.

655
00:37:14,973 --> 00:37:18,158
<i>Don't</i> call me
a bureaucrat.

656
00:37:23,046 --> 00:37:24,881
[ Both grunt ]

657
00:37:26,233 --> 00:37:28,702
[ Breathing heavily ]

658
00:37:48,906 --> 00:37:50,590
I told you
you could trust me.

659
00:37:50,592 --> 00:37:52,959
[ Scoffs ]

660
00:37:54,628 --> 00:37:56,746
What the hell
was that about?

661
00:37:56,748 --> 00:38:00,016
I'll tell you later.
Let's get this trial done.

662
00:38:04,438 --> 00:38:08,775
<i>Kah-nuh-ahm-dahr.

663
00:38:09,894 --> 00:38:11,728
[ Screams ]

664
00:38:11,730 --> 00:38:13,396
Sam?

665
00:38:13,398 --> 00:38:15,598
What? What?!

666
00:38:15,600 --> 00:38:16,783
Talk to me! What?!

667
00:38:16,785 --> 00:38:18,151
[ Strained ]
It's okay! It's okay!

668
00:38:18,153 --> 00:38:20,620
[ Grunting ]

669
00:38:24,708 --> 00:38:27,127
It's okay. I'm fine.

670
00:38:27,129 --> 00:38:28,912
It's done.

671
00:38:28,914 --> 00:38:31,498
It's done.

672
00:38:31,500 --> 00:38:33,216
[ Breathing heavily ]

673
00:38:50,883 --> 00:38:54,019
Crowley: So tired of this,
aren't you, Kevin?

674
00:38:54,021 --> 00:38:56,154
Fear, the hiding.

675
00:38:56,156 --> 00:38:58,356
I know I am.

676
00:39:00,026 --> 00:39:01,526
[ Jar thuds ]

677
00:39:01,528 --> 00:39:04,279
Just a dream.

678
00:39:04,281 --> 00:39:06,397
It's just a dream.

679
00:39:08,400 --> 00:39:09,951
[ Rumbling ]

680
00:39:12,738 --> 00:39:14,789
[ Glass shattering ]

681
00:39:22,014 --> 00:39:25,633
Crowley: [ Sighs ]
Kevin Tran.

682
00:39:25,635 --> 00:39:27,919
It's been a while.

683
00:39:27,921 --> 00:39:29,771
Thought you could
elude me forever?

684
00:39:29,773 --> 00:39:32,524
There's always a way.

685
00:39:32,526 --> 00:39:36,327
If you can't find one Tran,
find another.

686
00:39:36,329 --> 00:39:39,864
Your mom,
she didn't want to give you up.

687
00:39:39,866 --> 00:39:42,233
Quite a pain threshold,
that one.

688
00:39:42,235 --> 00:39:44,803
But even she
could only take so much.

689
00:39:44,805 --> 00:39:47,038
She never would have
told you.

690
00:39:47,040 --> 00:39:49,407
Moms are like that,
aren't they?

691
00:39:50,576 --> 00:39:53,411
So we killed her and got
your address off her smartphone.

692
00:39:53,413 --> 00:39:55,513
No!!

693
00:39:55,515 --> 00:39:59,984
What you people
never seem to understand

694
00:39:59,986 --> 00:40:02,504
is that you are nothing!

695
00:40:02,506 --> 00:40:06,257
Fleeting blips
of light.

696
00:40:06,259 --> 00:40:11,763
I am forever.

697
00:40:13,783 --> 00:40:18,069
[ Screaming ]

698
00:40:18,071 --> 00:40:21,489
You okay?

699
00:40:30,116 --> 00:40:34,002
I buried Benny...

700
00:40:35,320 --> 00:40:37,489
...but I didn't burn
his bones.

701
00:40:37,491 --> 00:40:40,175
After he said he'd try
to get you out of there,

702
00:40:40,177 --> 00:40:41,492
it just didn't seem right.

703
00:40:41,494 --> 00:40:44,462
I know you got
no use for him, but --

704
00:40:44,464 --> 00:40:46,164
No, no, no.
You know what?

705
00:40:46,166 --> 00:40:47,348
I get it.

706
00:40:47,350 --> 00:40:50,001
I do. He's a...

707
00:40:50,003 --> 00:40:52,770
He's a little different
from what I thought.

708
00:40:52,772 --> 00:40:57,008
So, go ahead and leave the door
open if you want.

709
00:41:01,013 --> 00:41:03,181
All right, well, let's go
check in with Prophet boy

710
00:41:03,183 --> 00:41:05,250
and see where he stashed
that tablet.

711
00:41:05,252 --> 00:41:07,118
[ Door opens ]

712
00:41:07,120 --> 00:41:10,788
Kevin? It's us.

713
00:41:12,224 --> 00:41:15,827
Kevin!

714
00:41:18,547 --> 00:41:20,298
Kevin?

715
00:41:21,300 --> 00:41:25,303
[ Electricity crackles ]

716
00:41:28,224 --> 00:41:30,425
He's gone.

717
00:41:30,427 --> 00:41:32,594
He took all our stuff,
his notes...

718
00:41:32,596 --> 00:41:36,731
I saw this coming.
Finally freaked.

719
00:41:36,733 --> 00:41:39,634
Little geek
made a run for it.

720
00:41:39,636 --> 00:41:43,021
Yeah, but where?

