1
00:00:00,040 --> 00:00:01,720
Previously on "One Tree Hill"...

2
00:00:01,720 --> 00:00:03,470
I still love you, Lucas.

3
00:00:03,470 --> 00:00:05,210
Peyton, I...

4
00:00:10,900 --> 00:00:13,100
Lucas asked me to marry him.

5
00:00:15,290 --> 00:00:16,990
What the hell is this?

6
00:00:16,990 --> 00:00:18,460
Well, we have this website.

7
00:00:18,460 --> 00:00:20,480
Yeah, we're sports announcers.

8
00:00:22,210 --> 00:00:23,730
Everyone get away from the door!

9
00:00:23,730 --> 00:00:25,140
Jim, you can't do this.

10
00:00:25,140 --> 00:00:27,470
It's a little late for that, Mouth.

11
00:00:27,470 --> 00:00:29,590
You're bleeding. We got
to get you somewhere safe.

12
00:00:29,590 --> 00:00:32,900
No, I can't! I can't walk. I tried.

13
00:00:32,900 --> 00:00:34,480
Jimmy, please-- please.

14
00:00:34,480 --> 00:00:36,100
i'm sorry

15
00:00:36,100 --> 00:00:37,110
No!

16
00:00:38,230 --> 00:00:40,150
He was my friend.

17
00:00:41,730 --> 00:00:45,540
I, uh...I miss him a lot.

18
00:00:52,080 --> 00:00:54,140
Lucas,  look me in the eye

19
00:00:54,140 --> 00:00:59,730
and tell me that that kiss did not feel
exactly the same as it felt three years ago.

20
00:01:00,800 --> 00:01:03,660
I'm in love with her, Peyton.

21
00:01:17,910 --> 00:01:20,250
Take a look at this picture.

22
00:01:20,250 --> 00:01:22,130
What do you see?

23
00:01:22,130 --> 00:01:25,620
There's a high school basketball
game tonight somewhere in america,

24
00:01:25,620 --> 00:01:28,150
and there's a great story there.

25
00:01:34,740 --> 00:01:37,390
sometimes, to find it, you
have to look away...

26
00:01:40,650 --> 00:01:44,600
into the shadows, on the
fringe of the obvious.

27
00:01:47,910 --> 00:01:49,890
can you see it?

28
00:01:50,360 --> 00:01:52,530
Look closer.

29
00:02:11,300 --> 00:02:13,150
cut! Cut!

30
00:02:13,150 --> 00:02:15,160
Great. Really great work, Mia. Excellent.

31
00:02:15,160 --> 00:02:16,570
Thank you guys very much.

32
00:02:16,570 --> 00:02:18,650
We can check that and move on.

33
00:02:18,650 --> 00:02:19,490
- Hey!
- Hey.

34
00:02:19,490 --> 00:02:21,520
How crazy is this? It looks
just like your classroom.

35
00:02:21,520 --> 00:02:22,910
It's so crazy.

36
00:02:22,910 --> 00:02:24,660
All right, it's good. Let's move on.

37
00:02:24,660 --> 00:02:25,600
Thank you.

38
00:02:25,600 --> 00:02:27,760
Um, I kind of need to get out of here.

39
00:02:27,760 --> 00:02:29,670
I don't know if you guys
need me for closeups...

40
00:02:29,670 --> 00:02:30,760
no, no, no. You're good.

41
00:02:30,760 --> 00:02:32,680
Okay. All right, see you.

42
00:02:32,680 --> 00:02:35,120
Oh, Haley.

43
00:02:36,320 --> 00:02:39,850
Okay, about the whole Lucas
engagement thing -- I just...

44
00:02:39,850 --> 00:02:41,470
you got to let him go, Peyton.

45
00:02:41,470 --> 00:02:42,830
I know.

46
00:02:42,830 --> 00:02:45,000
It's just hard.

47
00:02:45,860 --> 00:02:46,940
It'll be okay.

48
00:02:46,940 --> 00:02:49,050
I'll see you at the game.

49
00:02:51,330 --> 00:02:52,910
This is so awesome.

50
00:02:52,910 --> 00:02:54,360
What's next?

51
00:02:54,360 --> 00:02:56,360
We go hand-held.

52
00:02:58,190 --> 00:03:00,650
Local boys make good.

53
00:03:00,650 --> 00:03:02,890
A new era dawns.

54
00:03:03,750 --> 00:03:06,060
Come on, find the story.

55
00:03:07,070 --> 00:03:08,710
Tonight's the big night, baby.

56
00:03:08,710 --> 00:03:12,640
First game of the season and
broadcasting debut for Marvin Mcfadden.

57
00:03:12,640 --> 00:03:13,800
It's just a taped segment.

58
00:03:13,800 --> 00:03:15,280
I'm not even sure they're gonna run it.

59
00:03:15,280 --> 00:03:16,560
Man, they gonna run it.

60
00:03:16,560 --> 00:03:19,690
Look, you gonna throw down so
hard, they gonna have to run it.

61
00:03:19,940 --> 00:03:21,140
Got an angle, right?

62
00:03:21,140 --> 00:03:24,370
Yeah, I'm thinking, "former
state champions take over."

63
00:03:24,370 --> 00:03:25,670
Something like that.

64
00:03:25,670 --> 00:03:27,330
Yeah, that's all good.

65
00:03:27,330 --> 00:03:29,590
Well, look, if you need
anything, I got you.

66
00:03:29,590 --> 00:03:32,120
All-access, baby.

67
00:03:35,790 --> 00:03:37,450
Hey, Mouth.

68
00:03:37,450 --> 00:03:38,590
Relax, dog.

69
00:03:38,590 --> 00:03:41,640
You gonna do great, all right?

70
00:03:49,360 --> 00:03:51,720
Hey, sorry. I'll just be one more minute.

71
00:03:51,720 --> 00:03:53,060
I've never seen Jamie so keyed up.

72
00:03:53,060 --> 00:03:55,750
He's so excited about this game.

73
00:04:00,830 --> 00:04:02,930
Everything all right?

74
00:04:02,930 --> 00:04:05,680
I have to tell you something.

75
00:04:07,020 --> 00:04:09,430
It's about Carrie.

76
00:04:09,430 --> 00:04:12,380
I should probably be
the one to tell her.

77
00:04:12,380 --> 00:04:15,680
I have to give my two weeks notice.

78
00:04:15,680 --> 00:04:17,590
Wh-wh-why?

79
00:04:17,590 --> 00:04:21,590
Because I got accepted to a graduate
program that I thought I couldn't afford,

80
00:04:21,590 --> 00:04:27,160
but I got a last-minute scholarship
offer, and I think I have to take it.

81
00:04:27,160 --> 00:04:29,170
Well, of course you do.

82
00:04:29,170 --> 00:04:30,280
Congratulations.

83
00:04:30,280 --> 00:04:31,000
We're gonna miss you.

84
00:04:31,000 --> 00:04:33,890
I hope Jamie doesn't take it too hard.

85
00:04:33,890 --> 00:04:36,150
Yeah, I'm gonna miss you, too.

86
00:04:36,150 --> 00:04:38,650
More than you know.

87
00:04:43,120 --> 00:04:45,340
Hey, Luke.

88
00:04:46,210 --> 00:04:48,410
You, uh, working on the game plan?

89
00:04:48,410 --> 00:04:53,700
Actually, uh...I was just
thinking about Keith.

90
00:04:53,700 --> 00:04:56,340
Wishing he were here, you know?

91
00:04:57,140 --> 00:05:00,170
I've been thinking about Jimmy all week.

92
00:05:01,020 --> 00:05:04,440
What I wouldn't give to
trade this day for that one.

93
00:05:07,810 --> 00:05:10,800
I see they took Dan's
jersey down in the gym.

94
00:05:10,800 --> 00:05:12,260
I'm glad.

95
00:05:16,300 --> 00:05:18,220
Jimmy'd be proud of you.

96
00:05:18,220 --> 00:05:19,500
Thanks.

97
00:05:19,500 --> 00:05:21,270
You too.

98
00:05:24,280 --> 00:05:26,300
Good luck, Luke.

99
00:05:26,300 --> 00:05:28,310
Thanks, Mouth. You too.

100
00:05:34,520 --> 00:05:37,300
Oh, Keith, please help me out tonight.

101
00:06:08,140 --> 00:06:09,530
what you think, ball?

102
00:06:09,530 --> 00:06:10,540
It's good?

103
00:06:10,540 --> 00:06:11,990
Yeah, good.

104
00:06:26,270 --> 00:06:29,030
Hey, Peyton, is that
really who you used to be?

105
00:06:29,030 --> 00:06:31,030
Yep, that's me. Come on.

106
00:06:31,030 --> 00:06:32,880
You were really cool. What happened?

107
00:06:32,880 --> 00:06:34,380
Watch it.

108
00:06:34,380 --> 00:06:37,040
So, tell me again -- we're going to see
the team that your ex-boyfriend coaches,

109
00:06:37,040 --> 00:06:39,600
but now he's engaged
to Haley's friend, right?

110
00:06:39,600 --> 00:06:41,160
Okay.

111
00:06:41,160 --> 00:06:43,000
You want to see where I
went to high school or not?

112
00:06:43,000 --> 00:06:46,800
No, totally. I just want to know
who we hate before we get there.

113
00:06:50,160 --> 00:06:54,310
You see the girl showing off her cheap-ass
engagement ring to my best friend?

114
00:06:54,310 --> 00:06:56,540
Yeah. Lindsey, right?

115
00:06:57,380 --> 00:06:59,710
That's who we hate.

116
00:07:05,130 --> 00:07:06,900
She knows exactly what she's doing.

117
00:07:06,900 --> 00:07:09,400
I cannot believe that Lindsey
invited Brooke to the game.

118
00:07:09,400 --> 00:07:10,830
I mean, it's bad enough she's got Lucas,

119
00:07:10,830 --> 00:07:13,100
but now she's got to
snake in on my friends, too?

120
00:07:13,100 --> 00:07:15,440
I once put a hex on a girl I
hated, and it totally worked.

121
00:07:15,440 --> 00:07:18,550
Really? Maybe you could give her a
horrible rash or something for the wedding.

122
00:07:18,550 --> 00:07:19,600
Totally.

123
00:07:19,600 --> 00:07:22,950
So are we gonna go back or what? I
mean, I'm pretty excited about this catfight.

124
00:07:22,950 --> 00:07:26,650
Okay, do you want to see the place where I
got shot and almost bled to death or what?

125
00:07:26,650 --> 00:07:28,390
The catfight can wait.

126
00:07:29,840 --> 00:07:32,340
- Hey, we saved you a seat.
- Thank you so much!

127
00:07:32,340 --> 00:07:35,390
Oh, I can't wait to get
a good shot of Jamie...

128
00:07:35,390 --> 00:07:37,100
with my camera that I don't have.

129
00:07:37,100 --> 00:07:38,250
It's in my classroom.

130
00:07:38,250 --> 00:07:39,830
Can we go with you?

131
00:07:39,830 --> 00:07:42,660
I'm dying to see
teacher girl's classroom.

132
00:07:42,660 --> 00:07:45,030
All right. Come on.

133
00:07:53,470 --> 00:07:55,640
All right, let's go. Listen up.

134
00:07:58,440 --> 00:08:01,140
Four years ago, we won
a state championship.

135
00:08:01,140 --> 00:08:03,830
And since then, there's
been a lot of losing.

136
00:08:03,830 --> 00:08:08,800
But this is a new team, and
this is your house.

137
00:08:09,190 --> 00:08:10,470
Good teams win at home.

138
00:08:10,470 --> 00:08:11,340
Every game.

139
00:08:11,340 --> 00:08:13,150
Every game.

140
00:08:13,150 --> 00:08:15,520
And this is a good team.

141
00:08:16,360 --> 00:08:18,380
Believe in that.

142
00:08:18,380 --> 00:08:20,640
Believe in each other.

143
00:08:21,820 --> 00:08:24,180
It all starts tonight, boys.

144
00:08:26,160 --> 00:08:30,790
A new team deserves a new look.

145
00:08:35,860 --> 00:08:39,700
You should win half of your games
just for looking so damn good.

146
00:08:40,860 --> 00:08:42,770
Jamie Scott!

147
00:08:44,840 --> 00:08:47,380
You better suit up, too, son.

148
00:08:48,590 --> 00:08:49,500
Look at that!

149
00:08:49,500 --> 00:08:52,080
If q's hand isn't
right, we might need you.

150
00:08:53,350 --> 00:08:54,550
Go, Jamie!

151
00:08:56,650 --> 00:08:57,850
Go, Jamie!

152
00:09:28,290 --> 00:09:29,300
This is so weird.

153
00:09:29,300 --> 00:09:32,520
I feel like I haven't walked
these halls in 20 years.

154
00:09:32,520 --> 00:09:33,520
Hey.

155
00:09:34,370 --> 00:09:36,510
Isn't that Mia?

156
00:09:43,500 --> 00:09:44,700
Mia?

157
00:09:44,700 --> 00:09:46,820
What are you doing here?

158
00:09:51,580 --> 00:09:53,980
- Hey, Peyton.
- Hey, check it out.

159
00:09:53,980 --> 00:09:58,320
It's my old friends, Brooke and
Haley, and their new pal, Lindsey.

160
00:09:58,320 --> 00:10:00,470
Peyton, we made plans
for tonight before you --

161
00:10:00,470 --> 00:10:02,240
before you called me a bitch.

162
00:10:02,240 --> 00:10:06,410
Bitch? No. No, I did
not call you a bitch.

163
00:10:06,410 --> 00:10:08,750
I said I didn't like you.

164
00:10:08,750 --> 00:10:09,380
Peyton, um--

165
00:10:09,380 --> 00:10:12,380
no, you don't have to make apologies
to her, just like I'm not apologizing

166
00:10:12,380 --> 00:10:16,100
because I'm engaged
to Lucas and she's not.

167
00:10:16,100 --> 00:10:18,890
You know, I really was
gonna try to be nice to you,

168
00:10:18,890 --> 00:10:20,900
but I think that's officially over.

169
00:10:20,900 --> 00:10:22,170
Works for me.

170
00:10:22,170 --> 00:10:23,840
Great.

171
00:10:23,840 --> 00:10:25,010
I'm gonna head back.

172
00:10:25,010 --> 00:10:26,020
Hey!

173
00:10:26,020 --> 00:10:28,210
If you get tired dragging
that fat ass back to the gym,

174
00:10:28,210 --> 00:10:30,030
there is a water fountain down the hall.

175
00:10:30,030 --> 00:10:32,940
Whatever, you bulimic bitch.

176
00:10:37,220 --> 00:10:39,870
I can'T. There's no handle.

177
00:10:42,640 --> 00:10:45,200
They're fixing them over the weekend.

178
00:10:45,200 --> 00:10:46,230
So what's that mean?

179
00:10:46,230 --> 00:10:49,080
I think it means we're stuck.

180
00:10:53,280 --> 00:10:54,610
Help!

181
00:10:54,610 --> 00:10:56,080
Help!

182
00:10:56,080 --> 00:10:57,690
Somebody!

183
00:10:57,690 --> 00:10:58,710
Help us!

184
00:10:58,710 --> 00:11:00,350
Somebody!

185
00:11:12,760 --> 00:11:14,420
Somebody, please!

186
00:11:14,420 --> 00:11:17,120
Somebody get us out of here!

187
00:11:17,120 --> 00:11:18,870
Help!

188
00:11:19,130 --> 00:11:20,270
Lindsey, Lindsey, nobody's gonna hear you.

189
00:11:20,270 --> 00:11:21,770
They're all at the game.

190
00:11:21,770 --> 00:11:22,990
We cannot be locked in here.

191
00:11:22,990 --> 00:11:25,780
I am totally claustrophobic.

192
00:11:25,780 --> 00:11:27,980
But it's, like, a huge library.

193
00:11:27,980 --> 00:11:29,240
It's the "locked in" part.

194
00:11:29,240 --> 00:11:31,180
Relax. You'll be okay.

195
00:11:31,180 --> 00:11:33,300
Okay, they're fixing all the other doors.

196
00:11:33,300 --> 00:11:34,580
No handles.

197
00:11:34,580 --> 00:11:36,410
And the phones seem to be out.

198
00:11:36,410 --> 00:11:38,770
All the calls will go through
the office. Nobody's answering.

199
00:11:38,770 --> 00:11:40,360
Does anybody have cellphone reception?

200
00:11:40,360 --> 00:11:41,560
'Cause I got nothing.

201
00:11:41,560 --> 00:11:43,090
I don'T.

202
00:11:43,850 --> 00:11:47,250
Nobody ever gets cellphone
reception in here.

203
00:11:47,250 --> 00:11:50,250
Except for me, 'cause the world loves me!

204
00:11:50,250 --> 00:11:53,700
I'm gonna call Mouth. I'll have
us out of here in two seconds.

205
00:12:01,600 --> 00:12:04,850
hey, this is Mouth.
Please leave me a message.

206
00:12:06,830 --> 00:12:08,050
It went to voice mail.

207
00:12:08,050 --> 00:12:10,970
Well, there's got to be somebody
else we can call to get out of here.

208
00:12:10,970 --> 00:12:12,750
Uh, call the police. 911.

209
00:12:12,750 --> 00:12:16,110
There's someone out there getting
murdered, and we're gonna bother the police? No.

210
00:12:16,110 --> 00:12:20,920
There is somebody that we know who's
not coaching or playing in this game.

211
00:12:20,920 --> 00:12:23,320
Don't ask me. I just moved here.

212
00:12:23,320 --> 00:12:24,650
Brooke.

213
00:12:24,650 --> 00:12:26,150
I don't want to.

214
00:12:26,150 --> 00:12:28,270
- Brooke.
- I don't even know his number.

215
00:12:28,270 --> 00:12:29,740
What are you talking about?

216
00:12:29,740 --> 00:12:32,640
Brooke's gonna call owen, her new
bartender crush, to get us out.

217
00:12:32,640 --> 00:12:34,650
I am not. It's too soon.

218
00:12:34,650 --> 00:12:36,460
Brooke, we're gonna miss the game.

219
00:12:36,460 --> 00:12:38,290
I don't want to call him!

220
00:12:38,290 --> 00:12:40,580
It violates all the
rules of dating etiquette.

221
00:12:40,580 --> 00:12:43,090
I am gonna look desperate, he
has to do us a favor,

222
00:12:43,090 --> 00:12:44,750
and then he can make fun of me for it.

223
00:12:44,750 --> 00:12:47,050
Oh, my god.

224
00:12:47,960 --> 00:12:49,260
Fine.

225
00:12:49,260 --> 00:12:53,200
I will call him, but if he does not sleep
with me after this, it is your fault ¨C

226
00:12:53,200 --> 00:12:54,360
all of you.

227
00:12:54,360 --> 00:12:56,460
I think I'm okay with that.

228
00:13:00,340 --> 00:13:01,150
What?

229
00:13:01,150 --> 00:13:02,310
My battery just died!

230
00:13:02,310 --> 00:13:03,600
It's great!

231
00:13:03,600 --> 00:13:04,980
Isn't that great?

232
00:13:04,980 --> 00:13:06,720
Brooke, we're stuck!

233
00:13:06,720 --> 00:13:09,100
Uh, stuck is not good.

234
00:13:09,100 --> 00:13:12,130
Come sit down for a second, okay?

235
00:13:13,820 --> 00:13:15,910
All right, just breathe
and close your eyes

236
00:13:15,910 --> 00:13:19,160
and try and think of a place
that makes you happy and calm.

237
00:13:19,160 --> 00:13:21,340
You got it? Where are you?

238
00:13:21,340 --> 00:13:23,740
I'm with my dad. We're
walking near walden pond.

239
00:13:23,740 --> 00:13:26,330
It's fall. The leaves are changing.

240
00:13:26,330 --> 00:13:27,260
You're not here.

241
00:13:27,260 --> 00:13:28,790
You're there.

242
00:13:28,790 --> 00:13:30,250
Better?

243
00:13:31,830 --> 00:13:33,560
Yeah.

244
00:13:34,210 --> 00:13:36,680
Hey, Mia, are you okay?

245
00:13:36,680 --> 00:13:38,150
I'm great.

246
00:13:38,150 --> 00:13:40,380
I actually think this
is kind of awesome.

247
00:13:40,380 --> 00:13:41,890
I can finally get to know you guys.

248
00:13:41,890 --> 00:13:43,290
I have questions.

249
00:13:43,290 --> 00:13:45,070
No. Now is not the time.

250
00:13:45,070 --> 00:13:48,230
Oh, come on. You guys
totally fascinate me.

251
00:13:48,230 --> 00:13:49,840
Especially you, Brooke.

252
00:13:49,840 --> 00:13:51,150
Really?

253
00:13:51,150 --> 00:13:54,700
Well, in that case, ask away, my dear.

254
00:13:54,700 --> 00:13:55,850
Okay.

255
00:13:55,850 --> 00:13:57,630
Like, you're really successful, right?

256
00:13:57,630 --> 00:13:59,180
Like, really cool and rich?

257
00:13:59,180 --> 00:14:01,920
Yes, yes, and yes.

258
00:14:01,920 --> 00:14:07,460
So why do you let that horrible stink
of a mom boss you around all the time?

259
00:14:08,170 --> 00:14:11,050
You should quit being so nosy.

260
00:14:11,610 --> 00:14:13,560
Come on, Brooke. You know she's not nice.

261
00:14:13,560 --> 00:14:14,860
I'm not talking about my mom.

262
00:14:14,860 --> 00:14:17,320
She doesn't appreciate you.

263
00:14:17,320 --> 00:14:19,720
She is my mother, all right?

264
00:14:19,720 --> 00:14:21,620
That doesn't make it right.

265
00:14:21,620 --> 00:14:22,660
Okay.

266
00:14:22,660 --> 00:14:25,050
It's time for the two new kids
to stay the hell out of it,

267
00:14:25,050 --> 00:14:29,890
and as for you two, I expect
you both to understand.

268
00:14:29,890 --> 00:14:31,430
What's that supposed to mean?

269
00:14:31,430 --> 00:14:33,690
You know what it means.

270
00:14:33,690 --> 00:14:35,120
Neither of your moms were around ¨C

271
00:14:35,120 --> 00:14:38,650
at least not in all the time
that I've been friends with you.

272
00:14:38,650 --> 00:14:42,180
And I'm sorry for that, but what if you had
a chance to have them back in your lives?

273
00:14:42,180 --> 00:14:44,940
Brooke, I would love to have them
back -- both of them, all right?

274
00:14:44,940 --> 00:14:47,920
But I would hope that they'd be
coming back because they love me,

275
00:14:47,920 --> 00:14:49,710
not because they wanted to run my label.

276
00:14:49,710 --> 00:14:51,030
Oh, the label I financed?

277
00:14:51,030 --> 00:14:52,670
Easy. I'm with you.

278
00:14:52,670 --> 00:14:54,150
Now.

279
00:14:54,150 --> 00:14:56,460
You are with me now, Peyton,

280
00:14:56,460 --> 00:15:00,330
but for the last four years, my
mom has been with me every day,

281
00:15:00,330 --> 00:15:02,450
helping me create a
pretty great company.

282
00:15:02,450 --> 00:15:05,280
That'S...not true.

283
00:15:05,930 --> 00:15:09,650
I was with you when you created that
pretty great company, and so was Peyton.

284
00:15:09,650 --> 00:15:13,240
Maybe your mom made it bigger, but
you created it all by yourself.

285
00:15:13,240 --> 00:15:14,040
You did.

286
00:15:14,040 --> 00:15:17,770
You made it great before your
mom even stepped into the picture.

287
00:15:17,770 --> 00:15:19,550
You guys don't know anything about it.

288
00:15:19,550 --> 00:15:22,130
Maybe not, but I do know that a
mother's love is unconditional,

289
00:15:22,130 --> 00:15:27,130
and you don't have to earn it, and you don't
have to sign a fashion label to keep it.

290
00:15:27,130 --> 00:15:29,050
It just is.

291
00:15:29,050 --> 00:15:31,500
You don't know anything about it.

292
00:15:47,220 --> 00:15:48,520
you okay?

293
00:15:48,520 --> 00:15:51,570
I'm thinking I can breakthis window.

294
00:15:51,830 --> 00:15:54,400
Lindsey, somebody's gonna
comeget us out of here.

295
00:15:54,400 --> 00:15:55,480
I can do it.

296
00:15:55,480 --> 00:15:56,270
No--

297
00:15:56,270 --> 00:15:57,680
Okay.

298
00:16:01,780 --> 00:16:05,450
Jeez, that chairis really heavy.

299
00:16:11,850 --> 00:16:12,600
Hi.

300
00:16:14,910 --> 00:16:17,830
Check it out. I found
librarianglaufelte's stash.

301
00:16:17,830 --> 00:16:20,040
We always knew she was boozy.

302
00:16:20,040 --> 00:16:21,850
Do you want some?

303
00:16:25,700 --> 00:16:27,800
Whatcha readin'?

304
00:16:30,070 --> 00:16:32,260
B. Davis.

305
00:16:36,130 --> 00:16:38,870
She came up with this, Peyton.

306
00:16:39,670 --> 00:16:44,350
The magazine, the high-end
clientele -- victoria did all of it.

307
00:16:44,920 --> 00:16:46,510
I know.

308
00:16:46,510 --> 00:16:50,190
But it's not called "V. Davis, " is it?

309
00:16:54,540 --> 00:16:58,270
All those years growing up, I
just wanted her to see me.

310
00:16:59,290 --> 00:17:05,100
To see me and appreciate
me and maybe love me.

311
00:17:07,600 --> 00:17:12,460
And now that I have it, even if it's for the
wrong reasons, it's hard to let it go.

312
00:17:14,720 --> 00:17:17,200
Can you understand that?

313
00:17:19,140 --> 00:17:20,990
Yeah.

314
00:17:27,180 --> 00:17:28,140
This is terrible.

315
00:17:28,140 --> 00:17:31,030
It's Lucas' first game, we're stuck
in this stupid library.

316
00:17:31,030 --> 00:17:32,600
Ah, I wish we knew the score.

317
00:17:32,600 --> 00:17:34,140
Ravens down by 8.

318
00:17:34,140 --> 00:17:36,260
Wait, let me refresh.

319
00:17:36,260 --> 00:17:38,140
Ravens down by 10.

320
00:17:38,140 --> 00:17:39,420
Are you online?

321
00:17:39,420 --> 00:17:41,000
Yeah.

322
00:17:41,590 --> 00:17:43,370
Brooke, Peyton, come
here. We got internet.

323
00:17:43,370 --> 00:17:45,430
Hey, you guys want to see me at trick?

324
00:17:45,720 --> 00:17:47,890
Okay, there's got to be a
way we can use this to get out.

325
00:17:47,890 --> 00:17:49,930
Or at least order a pizza. I'm starving.

326
00:17:49,930 --> 00:17:51,500
No, that's it.

327
00:17:51,500 --> 00:17:53,300
Do we need to be
thinking about food right now?

328
00:17:53,300 --> 00:17:56,660
We order pizza online. We have it
delivered here so we can get out.

329
00:17:56,900 --> 00:17:59,760
Okay, blackwell's pizzeria
-- they are...open.

330
00:17:59,760 --> 00:18:03,110
You can order online, and they deliver.

331
00:18:03,110 --> 00:18:05,080
Nice.

332
00:18:05,470 --> 00:18:07,920
So, what are we getting?

333
00:18:07,920 --> 00:18:09,970
What kind of pizza?

334
00:18:09,970 --> 00:18:11,420
I don't know. Mushroom and sausage.

335
00:18:11,420 --> 00:18:13,390
- No mushroom, please.
- Brooke.

336
00:18:13,390 --> 00:18:15,340
Actually, I'm totally with
Brooke. Canadian bacon?

337
00:18:15,340 --> 00:18:16,700
Canadian bacon. Extra cheese.

338
00:18:16,700 --> 00:18:18,310
- You guys --
- just order the damn pizza.

339
00:18:18,310 --> 00:18:19,580
Do not yell at me.

340
00:18:19,580 --> 00:18:21,150
I'll yell at you if
I want. Just order it!

341
00:18:21,150 --> 00:18:23,400
Freaking sausage, freaking
canadian bacon, freaking mushroom ¨C

342
00:18:23,400 --> 00:18:24,670
I want to get the hell out of here!

343
00:18:24,670 --> 00:18:26,280
We all want to get the
hell out of here, okay?

344
00:18:26,280 --> 00:18:27,340
Don't yell at me!

345
00:18:27,340 --> 00:18:28,080
Calm down!

346
00:18:28,080 --> 00:18:29,080
God.

347
00:18:31,890 --> 00:18:34,150
Just no mushroom.

348
00:18:36,150 --> 00:18:37,190
There. It's ordered.

349
00:18:37,190 --> 00:18:39,380
Are we all happy now?

350
00:18:40,270 --> 00:18:41,480
What'd we get?

351
00:18:41,480 --> 00:18:43,830
No mushroom, Brooke, okay? No
"mush, " no "room" --no mushroom!

352
00:18:43,830 --> 00:18:46,070
Everybody, please relax, okay? The pizza
guy's gonna come, he's gonna let us out,

353
00:18:46,070 --> 00:18:47,150
and maybe we'll make the end of the game,

354
00:18:47,150 --> 00:18:50,420
so in the meantime, everybody
just calm down!

355
00:18:57,500 --> 00:19:00,230
You did a great job with my record, Haley.

356
00:19:00,890 --> 00:19:02,980
Thank you.

357
00:19:04,820 --> 00:19:06,950
Where did that come from?

358
00:19:06,950 --> 00:19:09,620
I don't know. I just think we tear
each other down enough, you know?

359
00:19:09,620 --> 00:19:12,750
And sometimes you should tell people
the things that you love about them,

360
00:19:12,750 --> 00:19:16,640
like something they're really great at
or a quality they have that you admire,

361
00:19:16,640 --> 00:19:19,250
and, I don't know, you
did a really good job.

362
00:19:20,170 --> 00:19:21,400
Courage.

363
00:19:21,400 --> 00:19:23,080
Haley's courageous.

364
00:19:23,080 --> 00:19:24,640
And strong.

365
00:19:24,640 --> 00:19:26,310
And kind.

366
00:19:26,760 --> 00:19:29,190
See, don't you feel
like you're pretty awesome now?

367
00:19:29,190 --> 00:19:31,410
Yeah, I kind off do.

368
00:19:31,410 --> 00:19:32,780
Okay, do me. What's great about me?

369
00:19:32,780 --> 00:19:34,620
Your voice is an amazing gift.

370
00:19:34,620 --> 00:19:36,080
The fact that you came up with this game.

371
00:19:36,080 --> 00:19:37,660
Your boobs.

372
00:19:37,660 --> 00:19:38,910
And your lips.

373
00:19:38,910 --> 00:19:41,560
I would kill for lips
like that. You know?

374
00:19:41,560 --> 00:19:42,880
And you've got good legs.

375
00:19:42,880 --> 00:19:44,190
It's like
a whole --

376
00:19:44,190 --> 00:19:48,710
okay. Before this turns into a women-in-prison
film, I think we should move on.

377
00:19:48,710 --> 00:19:51,380
Um, Lindsey.

378
00:19:51,380 --> 00:19:54,080
Your eyes are, like, not even fair.

379
00:19:54,080 --> 00:19:56,720
- You're also one of the smartest people I know.
- I am not.

380
00:19:56,720 --> 00:19:58,140
And you're classy.

381
00:19:58,140 --> 00:20:00,390
You guys...

382
00:20:02,230 --> 00:20:06,450
Peyton, isn't there something nice
you'd like to say about Lindsey?

383
00:20:10,320 --> 00:20:13,010
She got decent taste in men.

384
00:20:15,900 --> 00:20:17,830
This game sucks.

385
00:20:20,240 --> 00:20:22,680
I'm intimidated by Peyton.

386
00:20:25,500 --> 00:20:31,390
I spent a year editing a book that
was basically a love letter to her.

387
00:20:31,390 --> 00:20:37,050
I watched how caring and meticulous
Lucas was with the words he chose for her,

388
00:20:37,050 --> 00:20:40,010
like he was still holding on to her.

389
00:20:45,450 --> 00:20:49,220
Sometimes I think he still is.

390
00:20:51,740 --> 00:20:54,410
Which is why he proposed to you, right?

391
00:20:54,410 --> 00:20:56,580
Yeah, I can see that.

392
00:20:58,410 --> 00:21:01,370
God, I hate this library.

393
00:21:06,660 --> 00:21:07,630
I found it.

394
00:21:07,630 --> 00:21:08,350
A way out?

395
00:21:08,350 --> 00:21:11,050
No. Lucas' book. I never read it.

396
00:21:17,950 --> 00:21:20,320
They replaced the carpet.

397
00:21:24,000 --> 00:21:28,580
This is where Lucas and I hid out during the
school shooting, but they changed the carpet.

398
00:21:28,580 --> 00:21:30,640
It doesn't match.

399
00:21:31,810 --> 00:21:35,360
I'm not gonna tell you how
to be with Lindsey...

400
00:21:35,680 --> 00:21:38,330
but most of your life, I've
known you to take the high road.

401
00:21:38,330 --> 00:21:45,380
I know, I know, Brooke. I'm so sick of
looking at her and her precious ring.

402
00:21:46,490 --> 00:21:49,240
You mean your precious ring?

403
00:21:53,910 --> 00:21:56,640
All right. One more.

404
00:21:58,900 --> 00:22:01,280
Score me. Score me, Haley.

405
00:22:02,170 --> 00:22:03,580
Ravens are down by 9.

406
00:22:03,580 --> 00:22:05,460
Halftime.

407
00:22:06,450 --> 00:22:08,400
Wait. Hold on.

408
00:22:08,400 --> 00:22:11,950
Are you telling me Lucas slept
with Peyton, Brooke, and you, Lindsey?

409
00:22:11,950 --> 00:22:14,590
Uh, yeah. Not all at the same time.

410
00:22:15,860 --> 00:22:18,280
Jeez, Haley, you sure you
never got in on that?

411
00:22:18,280 --> 00:22:19,890
Ew, he's like my brother.

412
00:22:19,890 --> 00:22:21,400
I'm just saying.

413
00:22:21,400 --> 00:22:22,460
Jamie looks a lot like him.

414
00:22:22,460 --> 00:22:24,090
Ah, they're like twins.

415
00:22:24,090 --> 00:22:24,990
They are not!

416
00:22:24,990 --> 00:22:27,070
Yes, they are.

417
00:22:27,070 --> 00:22:30,450
And what inbred moron is
taking so long with our pizza?

418
00:22:46,530 --> 00:22:49,070
Well, well, well.

419
00:22:52,180 --> 00:22:55,020
Oh, my god, 4, 000 hits for
my video at trick.

420
00:22:55,020 --> 00:22:56,350
Listen to these comments.

421
00:22:56,350 --> 00:22:58,280
"You rock. Where can I buy this?"

422
00:22:58,280 --> 00:22:59,840
That's really great, Mia.

423
00:22:59,840 --> 00:23:04,780
"This song is awesome. I'd
love to see this chick...naked."

424
00:23:05,540 --> 00:23:07,150
It's just one comment.

425
00:23:07,150 --> 00:23:08,390
No, wait, there's more.

426
00:23:08,390 --> 00:23:10,840
"Another pop princess who
can't sing or play.

427
00:23:10,840 --> 00:23:13,370
She looks like she
smells like dirty feet"?

428
00:23:13,370 --> 00:23:14,430
What's wrong with people?

429
00:23:14,430 --> 00:23:17,290
You need to stop. Do you know
what people use the internet for?

430
00:23:17,290 --> 00:23:19,020
- Porn and complaining.
- Yep.

431
00:23:19,020 --> 00:23:20,400
But that's so not fair.

432
00:23:20,400 --> 00:23:22,350
They have to know there's
somebody reading this.

433
00:23:22,350 --> 00:23:25,190
It's the easiest thing in the
world to tear down somebody's work.

434
00:23:25,190 --> 00:23:26,790
The hard partis actually creating it.

435
00:23:26,790 --> 00:23:28,890
It's criticism versus creation.

436
00:23:28,890 --> 00:23:31,090
- Do you love making music?
- Yeah.

437
00:23:31,090 --> 00:23:34,840
Okay, so, the rest doesn't matter.

438
00:23:34,840 --> 00:23:37,980
Easy for you to say. They
didn't say you smell like feet.

439
00:23:37,980 --> 00:23:40,820
Oh, sticks and stones, Mia.

440
00:23:41,320 --> 00:23:45,890
Oh, right. This coming from the girl that
couldn't handle it when I said I didn't like her.

441
00:23:46,290 --> 00:23:47,310
Okay.

442
00:23:47,310 --> 00:23:50,400
Let's just check the scorecard on
this one, miss "pity me."

443
00:23:50,400 --> 00:23:53,630
You dated the guy two
years ago, you disappeared,

444
00:23:53,630 --> 00:23:59,540
then you come back and expect him to drop
everything for the love of your bony, jobless ass.

445
00:23:59,540 --> 00:24:00,520
Wtf?

446
00:24:00,520 --> 00:24:02,400
Okay, D.U.I.

447
00:24:02,400 --> 00:24:03,300
Nice work, Haley.

448
00:24:03,300 --> 00:24:07,360
Better save ol' drinky here before I kick her
spoiled ass all the way back to walden pond.

449
00:24:07,360 --> 00:24:08,550
Oh, yeah?

450
00:24:08,550 --> 00:24:09,140
Yeah.

451
00:24:09,140 --> 00:24:12,680
Guess this is the second time you'll
be bleeding all over this library.

452
00:24:12,910 --> 00:24:15,980
You think that's funny?!

453
00:24:17,470 --> 00:24:21,050
Ken smith is in
the lib-ra-zee!

454
00:24:21,050 --> 00:24:22,850
Oh, my god.

455
00:24:25,640 --> 00:24:27,600
Brooke, it's so good to see --

456
00:24:27,600 --> 00:24:28,350
no!

457
00:24:30,720 --> 00:24:32,180
You idiot!

458
00:24:32,180 --> 00:24:33,440
The door is locked!

459
00:24:33,440 --> 00:24:35,450
No, it's not. I just walked in, Brooke.

460
00:24:35,450 --> 00:24:37,460
From the outside, tim.

461
00:24:37,460 --> 00:24:39,960
The door is locked from the outside.

462
00:24:39,960 --> 00:24:42,270
We cannot get out!

463
00:24:42,270 --> 00:24:43,950
Girl, chill.

464
00:24:43,950 --> 00:24:48,040
I'll just call somebody at the pizza
place and have them send someone 

465
00:24:48,930 --> 00:24:50,950
I left my phone in my scooter.

466
00:24:50,950 --> 00:24:52,000
Motorcycle.

467
00:24:52,000 --> 00:24:54,110
It's a motorcycle.

468
00:24:56,910 --> 00:25:01,120
Well, since we're
locked in here all alone...

469
00:25:02,070 --> 00:25:04,240
who wants a piece?

470
00:25:04,700 --> 00:25:06,740
Extra sausage.

471
00:25:08,590 --> 00:25:10,630
Ravens trail by 9.

472
00:25:10,630 --> 00:25:13,040
Sold-out crowd.

473
00:25:14,000 --> 00:25:16,640
Come on, Mouth. There's
a great story here.

474
00:25:16,640 --> 00:25:18,360
Find it.

475
00:25:31,320 --> 00:25:33,000
Oh, my god.

476
00:25:38,360 --> 00:25:42,310
If you had to eat any part of a person
to stay alive, what would you eat?

477
00:25:42,570 --> 00:25:43,880
What?

478
00:25:43,880 --> 00:25:48,150
Like -- I don't know -- say we
ran out of food and Haley died.

479
00:25:48,150 --> 00:25:49,750
Thanks a lot.

480
00:25:50,290 --> 00:25:52,610
Okay, someone else dies, and
we need to survive.

481
00:25:52,610 --> 00:25:53,290
What do you eat?

482
00:25:53,290 --> 00:25:54,760
I know what I'm starting with.

483
00:25:54,760 --> 00:25:56,440
Don't say it, perv.

484
00:25:56,440 --> 00:25:58,210
Love handles.

485
00:25:58,210 --> 00:26:02,050
I'd make, like, beef jerky out
of their love handles.

486
00:26:02,660 --> 00:26:04,740
You could snack on that for days.

487
00:26:05,120 --> 00:26:07,870
I so would not
eat someone's love handles.

488
00:26:07,870 --> 00:26:10,400
Well, you're gonna starve, and
we're all gonna eat you.

489
00:26:10,400 --> 00:26:12,380
No one gonna's eat me, either.

490
00:26:12,380 --> 00:26:13,130
No!

491
00:26:15,370 --> 00:26:18,400
You know, I could eat
your neck like a vampire.

492
00:26:18,400 --> 00:26:19,950
You guys, seriously.

493
00:26:19,950 --> 00:26:20,680
What's the big deal?

494
00:26:20,680 --> 00:26:22,270
You're dead, and I'm hungry.

495
00:26:22,270 --> 00:26:23,510
Yeah, don't you want us to live?

496
00:26:23,510 --> 00:26:25,930
We're hungry, Brooke.

497
00:26:28,300 --> 00:26:29,580
Okay.

498
00:26:29,580 --> 00:26:34,400
Chow down, but I am gonna
haunt each and every one of you.

499
00:26:35,720 --> 00:26:37,310
I believe in ghosts.

500
00:26:37,310 --> 00:26:38,020
Totally.

501
00:26:38,020 --> 00:26:39,370
Yeah, don't even get me started.

502
00:26:39,370 --> 00:26:41,610
Do you believe in ghosts, lin?

503
00:26:41,610 --> 00:26:44,940
Um... I think if someone dies suddenly,

504
00:26:44,940 --> 00:26:48,590
especially before their
time, maybe they get confused.

505
00:26:48,590 --> 00:26:50,860
They don't know to leave a place.

506
00:26:52,270 --> 00:26:54,580
You think they're still here, then?

507
00:26:56,880 --> 00:26:59,450
Jimmy edwards and Keith?

508
00:27:10,360 --> 00:27:12,680
I wish you were here tonight, Jim.

509
00:27:12,910 --> 00:27:15,270
We were supposed to do this together.

510
00:27:23,250 --> 00:27:25,520
And this is a picture of my son.

511
00:27:25,520 --> 00:27:26,690
A lot of people say he looks like me,

512
00:27:26,690 --> 00:27:29,290
but I'm not quite
sure he's that handsome.

513
00:27:30,790 --> 00:27:33,460
He's really something.

514
00:27:33,460 --> 00:27:34,330
What's his name?

515
00:27:34,330 --> 00:27:35,430
Nathan.

516
00:27:39,150 --> 00:27:41,130
Mine's snow day.

517
00:27:41,570 --> 00:27:43,160
My happy place.

518
00:27:43,160 --> 00:27:44,250
Lindsey's is walden pond.

519
00:27:44,250 --> 00:27:46,000
Mine's a snow day in Ohio.

520
00:27:46,000 --> 00:27:47,130
No school.

521
00:27:47,130 --> 00:27:48,880
I'd stay in bed under the warm covers,

522
00:27:48,880 --> 00:27:51,540
and my mom would bring me hot chocolate.

523
00:27:51,540 --> 00:27:54,650
How 'bout you, Peyton? Your mom ever
bring you hot chocolate on a snow day?

524
00:27:54,650 --> 00:28:00,060
No, I didn't have
a whole lot of snow days.

525
00:28:00,060 --> 00:28:03,020
Brooke and I did build a
pretty killer snow fort once.

526
00:28:03,020 --> 00:28:06,870
And you sat in it, and you worried
that your lives were about to change.

527
00:28:06,870 --> 00:28:11,580
Just because you edited a book about my
life doesn't mean you know anything about me.

528
00:28:11,580 --> 00:28:12,810
I didn't mean anything by it.

529
00:28:12,810 --> 00:28:17,060
I was just -- it's
a beautiful story.

530
00:28:21,660 --> 00:28:23,030
That's nice, Mia.

531
00:28:23,030 --> 00:28:27,330
Thanks. I've had this melody forever
and just don't have the lyrics yet.

532
00:28:27,330 --> 00:28:29,650
Why don't you keep playing
it and maybe we can help you?

533
00:28:29,650 --> 00:28:32,660
I think maybe we should probably
just work on that in the studio, alone.

534
00:28:32,660 --> 00:28:35,880
Oh, for god's sakes. What am
I gonna do --steal Mia's song?

535
00:28:35,880 --> 00:28:38,430
I don't know. Songs? Friends?

536
00:28:38,430 --> 00:28:39,920
What about you, scraggly?

537
00:28:39,920 --> 00:28:41,990
I heard you stole Lucas from Brooke once.

538
00:28:41,990 --> 00:28:43,010
Pot, meet kettle.

539
00:28:43,010 --> 00:28:45,460
Ass, meet face.

540
00:28:45,730 --> 00:28:50,830
Pot, meet kettle, ass, meet face

541
00:28:50,830 --> 00:28:51,970
I don't think that's gonna work, guys.

542
00:28:51,970 --> 00:28:53,270
Wait! That's hot!

543
00:28:53,270 --> 00:28:55,350
No, drop that bomb
again! I got something.

544
00:28:55,350 --> 00:28:56,450
Yeah?

545
00:28:57,310 --> 00:28:57,920
All right, ready?

546
00:28:57,920 --> 00:28:58,750
Okay.

547
00:28:58,750 --> 00:29:00,770
One, two, three, four...

548
00:29:00,770 --> 00:29:03,100
straight from the
ghetto, packing wood like geppetto

549
00:29:03,100 --> 00:29:05,810
ain't gonna bathe till
I look like jared leto

550
00:29:08,780 --> 00:29:09,780
Nice.

551
00:29:12,260 --> 00:29:14,050
Don't laugh at him.

552
00:29:14,940 --> 00:29:16,320
Uh --
you're right.

553
00:29:16,320 --> 00:29:18,150
Creation versus criticism.

554
00:29:18,150 --> 00:29:19,900
Let me try one.

555
00:29:22,170 --> 00:29:24,480
Two, three, four...

556
00:29:24,690 --> 00:29:27,280
my name's Peyton fake, blond Peyton

557
00:29:27,280 --> 00:29:28,760
I don't have a boyfriend

558
00:29:28,760 --> 00:29:31,290
'cause I'm a bitch

559
00:29:33,280 --> 00:29:34,820
Play it again, Mia.

560
00:29:34,820 --> 00:29:36,600
Guys, we need to stop.

561
00:29:36,600 --> 00:29:38,220
Mia.

562
00:29:38,220 --> 00:29:41,010
One, two, three, four...

563
00:29:41,010 --> 00:29:44,830
her name's Lindsey
--man-faced Lindsey

564
00:29:44,830 --> 00:29:51,830
and her fiance proposed to me
first with the very same ring!

565
00:29:55,030 --> 00:29:56,980
- You're lying.
- Oh, you didn't know?

566
00:29:56,980 --> 00:29:59,460
- Peyton.
- No, is she gonna cry?

567
00:29:59,460 --> 00:30:01,700
- Stop it.
- Go ahead --let's cry, little rich girl.

568
00:30:01,700 --> 00:30:02,520
I said stop it.

569
00:30:02,520 --> 00:30:06,430
Is daddy gonna throw you a great, big, huge wedding
at walden pond for his little crybaby daughter?

570
00:30:06,430 --> 00:30:07,950
Peyton, you don't know what
you're talking about!

571
00:30:07,950 --> 00:30:08,720
It's fine, Haley.

572
00:30:08,720 --> 00:30:12,830
Daddy's gonna make everything better for the little
rich girl that got everything she ever wanted!

573
00:30:12,830 --> 00:30:14,060
He's dead!

574
00:30:14,060 --> 00:30:15,310
All right, Peyton?

575
00:30:15,310 --> 00:30:16,430
He's dead.

576
00:30:16,430 --> 00:30:18,120
He died two years ago from cancer,

577
00:30:18,120 --> 00:30:21,670
but not until he couldn't
walk or talk or even recognize me.

578
00:30:21,670 --> 00:30:23,220
Does that make you happy?

579
00:30:23,220 --> 00:30:25,180
Does that make you feel better?

580
00:30:25,180 --> 00:30:27,290
That his death is with me every day,

581
00:30:27,290 --> 00:30:29,690
that I was the one who
had to turn off the ventilator

582
00:30:29,690 --> 00:30:32,520
because my mother was too
destroyed to do it?

583
00:30:32,520 --> 00:30:36,420
You want to hear the sound he made
before he took that last breath?

584
00:30:36,420 --> 00:30:41,920
Oh, 'cause I can still hear
it exactly how it sounded.

585
00:30:43,540 --> 00:30:46,350
Oh, does that make you happy?

586
00:30:46,350 --> 00:30:49,590
- Are you glad that my life isn't perfect?
- Lindsey

587
00:30:49,590 --> 00:30:53,060
I used to admire the
Peyton from the book.

588
00:30:53,060 --> 00:30:57,800
She seemed so noble...kind.

589
00:31:00,110 --> 00:31:02,800
I wish she were here, Peyton.

590
00:31:02,800 --> 00:31:05,250
That version of you.

591
00:31:06,170 --> 00:31:08,710
What happened to her?

592
00:31:37,600 --> 00:31:39,050
I was true as the sky is blue

593
00:31:45,950 --> 00:31:53,250
but I couldn't soon
say the same for you,

594
00:31:53,250 --> 00:31:55,150
no, no so now I find denial in my eyes

595
00:32:03,990 --> 00:32:12,960
I'm mesmerized by the -the picture
that's in my mind now oh-ho,

596
00:32:12,960 --> 00:32:21,330
so tell me when I finally see your
shattered heart what it is,

597
00:32:21,330 --> 00:32:28,490
yeah 'cause I don't want
to keep on believing in illusions

598
00:32:28,490 --> 00:32:35,140
no, no, no 'cause I've seen your
act and I know all the facts

599
00:32:35,140 --> 00:32:36,720
I'm still in love with you,

600
00:32:36,720 --> 00:32:39,430
I wish you were here

601
00:32:39,430 --> 00:32:43,770
and it ain't hard to see
who you are underneath

602
00:32:43,770 --> 00:32:45,370
I'm still in love with you,

603
00:32:45,370 --> 00:32:52,470
I wish you were I wish you were here,

604
00:32:57,120 --> 00:33:01,940
I wish you were here 

605
00:33:13,480 --> 00:33:17,760
God, the last time I was trapped in
the school was the shooting.

606
00:33:21,740 --> 00:33:24,440
You know how Lindsey and I got so close?

607
00:33:24,440 --> 00:33:28,040
She was, um, editing Lucas' book,

608
00:33:28,040 --> 00:33:29,370
and I still wasn't really sure about her

609
00:33:29,370 --> 00:33:34,710
'cause I was rooting for Lucas to
be with my friend Peyton...

610
00:33:34,710 --> 00:33:37,030
or maybe even Brooke.

611
00:33:39,760 --> 00:33:44,150
Um, anyway, she -- she was working
on the chapter about the shooting,

612
00:33:44,150 --> 00:33:50,670
and she said to me, "I want
this to be Lucas' best writing --

613
00:33:50,670 --> 00:33:54,910
the best he has in him
-because Peyton deserves it."

614
00:33:56,730 --> 00:34:01,660
"Jimmy and Keith deserve
it, and that day deserves it."

615
00:34:05,200 --> 00:34:08,220
And we've been friends ever since.

616
00:34:21,080 --> 00:34:23,220
can I please talk with you?

617
00:34:24,090 --> 00:34:27,280
I'm sorry. God, Lindsey, I'm sorry.

618
00:34:27,280 --> 00:34:29,860
I am so sorry for what I
said about your father, okay?

619
00:34:29,860 --> 00:34:32,830
I lost my mom to cancer, and I...

620
00:34:33,750 --> 00:34:35,780
I'm sorry.

621
00:34:36,220 --> 00:34:37,660
I don't know what it
is, but for whatever reason,

622
00:34:37,660 --> 00:34:40,480
you bring out the insecurities in me,

623
00:34:40,480 --> 00:34:44,350
and I end up being the
worst possible version of myself.

624
00:34:44,350 --> 00:34:47,000
Welcome to the club.

625
00:34:49,950 --> 00:34:53,950
Haley told me what you said about wanting
to get that chapter right in the book,

626
00:34:53,950 --> 00:34:56,760
the one about the school shooting.

627
00:34:57,660 --> 00:35:00,260
And I think that's what
makes it so hard, you know ¨C

628
00:35:00,260 --> 00:35:06,410
the fact that Lucas has found this person
that's so great and that has such a big heart.

629
00:35:07,890 --> 00:35:10,440
And it was never my ring.

630
00:35:10,800 --> 00:35:13,190
I was just trying to hurt you.

631
00:35:13,190 --> 00:35:19,930
And the only reason I recognized it is 'cause that's
the ring Keith gave Karen when he proposed to her,

632
00:35:19,930 --> 00:35:23,950
before he walked into this school
and never walked out again.

633
00:35:23,950 --> 00:35:29,340
So you have to know how much Lucas
loves you if he wanted you to have it.

634
00:35:29,970 --> 00:35:32,490
Why would you tell me that?

635
00:35:33,850 --> 00:35:36,160
So you stop doubting it.

636
00:35:38,000 --> 00:35:39,260
So we stop doing this.

637
00:35:39,260 --> 00:35:41,310
I mean, god, you gave me a clean slate,

638
00:35:41,310 --> 00:35:44,150
and I said something
dumb that I didn't even mean,

639
00:35:44,150 --> 00:35:47,270
and I was just too
stubborn to take it back.

640
00:35:48,730 --> 00:35:52,870
I guess it's obvious that I'm
not the Peyton in the book anymore.

641
00:35:53,270 --> 00:35:55,760
The truth is, I never was.

642
00:35:56,120 --> 00:35:57,830
I think you were.

643
00:35:57,830 --> 00:35:59,390
And I think you still are.

644
00:35:59,390 --> 00:36:05,020
It's just... you're
not that couple anymore.

645
00:36:05,020 --> 00:36:10,390
And in a way, it breaks my heart, 'cause
I really was rooting for them.

646
00:36:11,460 --> 00:36:14,670
But Lucas and I have
written our own chapter now,

647
00:36:14,670 --> 00:36:18,930
and that's a chapter i
won't apologize for.

648
00:36:18,930 --> 00:36:21,030
No, you don't have to.

649
00:36:23,600 --> 00:36:27,780
And you don't have a
man face or a big ass.

650
00:36:27,780 --> 00:36:31,480
The fact is, you have a
pretty great ass, so...

651
00:36:31,480 --> 00:36:33,350
Okay.

652
00:36:33,350 --> 00:36:37,350
Before this turns into a
women-in-prison film...

653
00:36:38,560 --> 00:36:40,900
maybe we should move on.

654
00:36:40,900 --> 00:36:45,040
Moving on sounds... overdue.

655
00:36:49,500 --> 00:36:50,860
"N"?

656
00:36:50,860 --> 00:36:51,740
Mono.

657
00:36:51,740 --> 00:36:52,620
Monkey.

658
00:36:52,620 --> 00:36:54,360
Yes!

659
00:36:54,360 --> 00:36:59,290
Well, guess it's time for
me to get back to work.

660
00:37:00,210 --> 00:37:01,860
But you're forgetting
something, short bus.

661
00:37:01,860 --> 00:37:04,230
The door's locked.

662
00:37:04,230 --> 00:37:06,490
No big deal.

663
00:37:06,940 --> 00:37:08,820
What?

664
00:37:12,890 --> 00:37:16,250
Oh, my god! Did you know how
to do that this whole time?!

665
00:37:16,250 --> 00:37:18,950
Why didn't you say something?

666
00:37:20,680 --> 00:37:22,890
I miss you guys.

667
00:37:23,770 --> 00:37:26,270
Nobody keeps in touch anymore.

668
00:37:44,070 --> 00:37:45,890
Would you look at that?

669
00:37:45,890 --> 00:37:48,600
You can still see where
Dan's jersey used to hang.

670
00:37:49,110 --> 00:37:51,060
It's kind of eerie, huh?

671
00:37:51,060 --> 00:37:53,870
You know, that's weird. I
expected to see Lindsey here.

672
00:37:53,870 --> 00:37:55,220
Have you talked to Haley tonight?

673
00:37:55,220 --> 00:37:58,930
Now that you mention it, no, but
I've been trying to avoid her.

674
00:37:59,530 --> 00:38:01,880
What's going on?

675
00:38:02,450 --> 00:38:04,850
You kissed Peyton, didn't you?

676
00:38:04,850 --> 00:38:06,890
Okay, I know you want to call
mea dick, and that's fine --

677
00:38:06,890 --> 00:38:08,940
I kissed Carrie.

678
00:38:09,930 --> 00:38:10,950
You're a dick.

679
00:38:10,950 --> 00:38:12,630
I know.

680
00:38:12,630 --> 00:38:17,500
Actually, she kissed me, but it still
happened, and I feel terrible about it, man.

681
00:38:17,990 --> 00:38:19,430
I'm not that guy, Luke.

682
00:38:19,430 --> 00:38:22,950
Are you sure? I mean, if you had another
chance to do it, would you do it again?

683
00:38:22,950 --> 00:38:26,440
No. Absolutely not. I love Haley.

684
00:38:26,440 --> 00:38:28,100
Okay.

685
00:38:28,100 --> 00:38:34,740
Luke, every time I try to keep something
from Haley, it just makes it worse.

686
00:38:34,740 --> 00:38:36,450
I'm gonna tell her.

687
00:38:36,450 --> 00:38:38,600
She deserves to know.

688
00:38:39,110 --> 00:38:41,510
Ready to go home now, daddy?

689
00:38:44,230 --> 00:38:50,130
I got to stop being my father and start
being the father my son thinks I am.

690
00:38:56,600 --> 00:39:00,690
There was a high school basketball
game tonight somewhere in america.

691
00:39:00,690 --> 00:39:04,990
A team won, and a team lost.

692
00:39:06,450 --> 00:39:08,990
That's not the real story.

693
00:39:10,250 --> 00:39:13,940
The real story is about fathers and sons.

694
00:39:14,170 --> 00:39:17,460
It's about life and time.

695
00:39:18,300 --> 00:39:20,420
And change.

696
00:39:27,840 --> 00:39:29,230
All right.

697
00:39:29,230 --> 00:39:31,020
I'll see you later.

698
00:39:31,640 --> 00:39:33,460
See ya.

699
00:39:33,460 --> 00:39:35,140
Girls and boys went to the game.

700
00:39:35,140 --> 00:39:38,000
They dressed up and hoped to fit in.

701
00:39:38,000 --> 00:39:39,500
Some did.

702
00:39:40,040 --> 00:39:41,990
Some didn't.

703
00:39:49,870 --> 00:39:51,470
if is okay, I thought, since
I came with them -

704
00:39:51,470 --> 00:39:53,400
yeah, yeah, yeah. Go.

705
00:39:53,400 --> 00:39:54,910
I want you to.

706
00:39:54,910 --> 00:39:56,850
And you know why?

707
00:39:56,850 --> 00:39:59,670
'Cause you are my best friend, Brooke
davis, and you always will be.

708
00:39:59,670 --> 00:40:01,730
Yes, I will.

709
00:40:01,730 --> 00:40:03,590
Love you.

710
00:40:04,870 --> 00:40:08,920
It's a story that has history and
chapters yet to be written.

711
00:40:08,920 --> 00:40:11,020
You ready, rock star?

712
00:40:14,710 --> 00:40:17,900
My name's Peyton fake, blond Peyton

713
00:40:17,900 --> 00:40:21,540
I don't have a
boyfriend'cause I'm a bitch

714
00:40:21,540 --> 00:40:23,000
what? It's catchy.

715
00:40:23,000 --> 00:40:25,940
Whatever. You look
like you smell like feet.

716
00:40:29,300 --> 00:40:30,050
Hi.

717
00:40:38,230 --> 00:40:40,710
I was looking for you.

718
00:40:40,710 --> 00:40:42,660
I was here.

719
00:40:48,440 --> 00:40:50,660
whatcha thinking about?

720
00:40:50,660 --> 00:40:52,500
Keith.

721
00:40:54,020 --> 00:40:56,530
He'd be proud of you.

722
00:41:01,940 --> 00:41:06,270
There was a high school basketball
game tonight somewhere in america.

723
00:41:07,360 --> 00:41:09,580
Reporters will report.

724
00:41:09,580 --> 00:41:13,750
They'll tell you who the high scorer
was and what the keys to the game were.

725
00:41:13,750 --> 00:41:16,370
But that's not the real story.

726
00:41:16,610 --> 00:41:21,100
As a matter of fact, that's
not the story at all.

