﻿1
00:00:02,961 --> 00:00:06,264
Oh, oh.
She's doing it again.

2
00:00:06,649 --> 00:00:08,911
Phyllis has gotten
into audiobooks.

3
00:00:08,929 --> 00:00:11,645
And lately she's been listening
to <i>50 Shades Of Grey,</i>

4
00:00:11,688 --> 00:00:14,053
which, if you don't know
what it is,

5
00:00:14,071 --> 00:00:16,998
- it's a book about, uh, um--
- It's porn.

6
00:00:17,058 --> 00:00:18,587
Yeah.

7
00:00:18,851 --> 00:00:20,285
[Chair squeaking]

8
00:00:20,488 --> 00:00:22,734
Seriously?

9
00:00:23,622 --> 00:00:24,974
This is unacceptable.

10
00:00:25,005 --> 00:00:27,001
It's officially
a hostile work environment.

11
00:00:27,094 --> 00:00:27,769
Why?

12
00:00:27,788 --> 00:00:29,294
Somebody just needs
to get her attention,

13
00:00:29,306 --> 00:00:31,136
tell her it's not okay
to do this in public.

14
00:00:31,148 --> 00:00:32,936
Be careful.
I pulled my mom's dog

15
00:00:32,955 --> 00:00:34,492
off the pillow once,
and I got bit.

16
00:00:34,511 --> 00:00:36,748
Just ignore her.
Sooner or later, she'll finish.

17
00:00:36,773 --> 00:00:38,842
[All groaning]
Meredith! Good lord.

18
00:00:38,860 --> 00:00:41,253
- What?
- Phyllis is masturbating

19
00:00:41,286 --> 00:00:43,786
in the office
right now as we speak.

20
00:00:43,827 --> 00:00:46,272
Can we skip the color
commentary and just have Andy

21
00:00:46,290 --> 00:00:47,442
go out there and fire her?

22
00:00:47,476 --> 00:00:49,224
He can't do that.

23
00:00:49,304 --> 00:00:53,024
Turns out she's allowed to have
feelings of sexual arousal.

24
00:00:53,064 --> 00:00:56,070
Doesn't become a violation
till she physically acts on it.

25
00:00:56,103 --> 00:00:57,571
[All exclaim]

26
00:00:57,659 --> 00:01:00,821
W-w-wait, wait.
Why is Phyllis so aroused?

27
00:01:00,848 --> 00:01:03,483
She's listening
to<i>50 Shades Of Grey.</i>

28
00:01:03,609 --> 00:01:06,097
Well, there you go.
That's <i>muy caliente.</i>

29
00:01:06,118 --> 00:01:08,603
Okay, you are useless.
I'll take care of this.

30
00:01:12,009 --> 00:01:13,279
[Sputters]

31
00:01:13,304 --> 00:01:14,558
What the hell?

32
00:01:14,578 --> 00:01:16,590
It's okay, guys.
She's no longer horny.

33
00:01:16,670 --> 00:01:18,592
Excuse me, dirty birdie.

34
00:01:18,886 --> 00:01:20,209
What?

35
00:01:20,226 --> 00:01:22,861
You can have this back
at the end of the day.

36
00:01:23,109 --> 00:01:24,733
Okay.

37
00:01:26,485 --> 00:01:27,468
[Yelps]

38
00:01:27,486 --> 00:01:30,071
[Cheerful music]

39
00:01:33,890 --> 00:01:35,900
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther

40
00:01:37,355 --> 00:01:38,955
Clark, I need your advice.

41
00:01:38,967 --> 00:01:40,541
I'm having some lady troubles.

42
00:01:40,587 --> 00:01:43,275
- What's her name?
- Esther Bruegger.

43
00:01:43,319 --> 00:01:45,589
- Sweet.
- Lives on the neighboring farm.

44
00:01:45,620 --> 00:01:47,278
- 85 acres.
- Oh, yeah.

45
00:01:47,314 --> 00:01:48,156
Keep talking.

46
00:01:48,168 --> 00:01:49,977
Well, we've been out
three times.

47
00:01:49,993 --> 00:01:51,718
There has been physicality.

48
00:01:51,749 --> 00:01:53,698
The thing is, we were hanging
out with her father

49
00:01:53,728 --> 00:01:55,209
the other night,
looking at a farm catalogue,

50
00:01:55,221 --> 00:01:58,323
next thing I know he wants
to lease a tractor with me.

51
00:01:58,366 --> 00:01:59,605
[Groans]

52
00:01:59,630 --> 00:02:01,416
[Laughs]

53
00:02:01,422 --> 00:02:03,156
What do you think?

54
00:02:03,566 --> 00:02:05,254
The same thing that you think.

55
00:02:05,322 --> 00:02:08,391
Long-term tractor leases can
put pressure on a relationship.

56
00:02:08,418 --> 00:02:11,020
God, a lot of my buddies are going
through the same thing right now.

57
00:02:11,055 --> 00:02:12,135
Something in the air.

58
00:02:12,147 --> 00:02:13,607
Here you go.

59
00:02:13,626 --> 00:02:15,338
And good for you, Dwight.

60
00:02:15,375 --> 00:02:17,232
I'm so glad you found someone.

61
00:02:17,305 --> 00:02:19,568
I bet she's got kind eyes.

62
00:02:19,624 --> 00:02:21,698
Dwight is dating
a Brussels sprout farmer

63
00:02:21,723 --> 00:02:23,068
named Esther.

64
00:02:23,094 --> 00:02:25,296
She's coming here this afternoon
with her father.

65
00:02:25,792 --> 00:02:26,548
Who knows?

66
00:02:26,566 --> 00:02:28,461
Maybe she'll be pulling
the horse cart.

67
00:02:28,516 --> 00:02:29,863
[Chuckling]

68
00:02:30,185 --> 00:02:33,020
[Amused sigh]

69
00:02:33,467 --> 00:02:35,785
Cece has been calling me
Pamela.

70
00:02:35,842 --> 00:02:37,326
Like, four times this week.

71
00:02:37,360 --> 00:02:38,543
Oh, man.

72
00:02:38,577 --> 00:02:39,665
[Chuckles]

73
00:02:39,721 --> 00:02:41,554
I wonder if she'll
start calling you Jim.

74
00:02:41,602 --> 00:02:42,969
Oh, boy.
Please don't.

75
00:02:43,193 --> 00:02:46,188
- I know.
- Let's not let that happen.

76
00:02:46,377 --> 00:02:47,985
[Chuckles]

77
00:02:48,210 --> 00:02:49,387
Um...

78
00:02:49,912 --> 00:02:52,273
Oh, what was I gonna--
what was I gonna say?

79
00:02:52,279 --> 00:02:53,973
Well, you know,
your assistant told me

80
00:02:53,997 --> 00:02:56,314
that you have
a big pitch meeting today.

81
00:02:56,459 --> 00:02:59,195
With Ryan Howard.
How did that happen?

82
00:02:59,210 --> 00:03:00,512
Not that Ryan Howard.

83
00:03:01,102 --> 00:03:03,339
- The Phillies first baseman.
- Oh! Oh, okay.

84
00:03:03,358 --> 00:03:04,992
Yeah, yeah.
Exactly.

85
00:03:05,313 --> 00:03:06,798
[Sighs]

86
00:03:07,773 --> 00:03:09,607
Um, okay.

87
00:03:09,746 --> 00:03:10,921
- Well...
- Yeah.

88
00:03:10,939 --> 00:03:13,200
So I'll talk to you later?

89
00:03:13,234 --> 00:03:14,351
Yeah, sounds good.
Okay.

90
00:03:14,379 --> 00:03:15,313
- Okay, great.
- Yup.

91
00:03:15,366 --> 00:03:16,698
- Bye.
- Bye.

92
00:03:18,972 --> 00:03:22,224
[Laughter]

93
00:03:22,310 --> 00:03:23,348
What's going on?

94
00:03:23,399 --> 00:03:26,475
Ooh, did <i>Gangnam Style</i>
<i>put out a new song?</i>

95
00:03:26,584 --> 00:03:29,148
There's a promo for the
documentary on the web.

96
00:03:29,939 --> 00:03:31,958
Play it again.

97
00:03:32,896 --> 00:03:35,640
[Upbeat guitar music]

98
00:03:35,667 --> 00:03:37,882
The boss.
[All murmur]

99
00:03:37,901 --> 00:03:41,171
- There's Michael.
- The workers.

100
00:03:45,611 --> 00:03:48,104
The lives.

101
00:03:49,389 --> 00:03:52,191
The loves.

102
00:03:54,157 --> 00:03:56,913
The people.

103
00:04:00,836 --> 00:04:03,337
The paper.

104
00:04:09,584 --> 00:04:12,886
<i>The Office,</i>
<i>An American Workplace.</i>

105
00:04:13,862 --> 00:04:16,080
Coming soon on WVIA.

106
00:04:16,111 --> 00:04:17,592
Whoa.

107
00:04:17,735 --> 00:04:20,254
You go to the bathroom
for 45 minutes,

108
00:04:20,713 --> 00:04:22,753
and everything changes.

109
00:04:22,852 --> 00:04:24,964
This is a documentary?

110
00:04:25,068 --> 00:04:26,456
Ohh.

111
00:04:26,525 --> 00:04:28,822
I always thought
we were, like, specimens

112
00:04:28,861 --> 00:04:31,246
in a human zoo.

113
00:04:33,964 --> 00:04:36,132
[Typing on keyboard]

114
00:04:39,039 --> 00:04:41,070
Did you see this?

115
00:04:41,096 --> 00:04:42,547
[Clatter]

116
00:04:42,574 --> 00:04:44,225
Your screen is all black.

117
00:04:44,452 --> 00:04:47,013
You just unplugged
your computer.

118
00:04:52,287 --> 00:04:54,305
Oh, my God.
Is that you and Jim?

119
00:04:54,357 --> 00:04:56,787
- Uh-huh.
- Jeez.

120
00:04:56,928 --> 00:04:58,416
You fell in love
with that hair?

121
00:04:58,442 --> 00:05:00,209
Really?
[Chuckles]

122
00:05:01,311 --> 00:05:02,632
Yikes.

123
00:05:03,102 --> 00:05:05,782
That is awful.

124
00:05:06,710 --> 00:05:08,278
It wasn't so bad.

125
00:05:08,302 --> 00:05:10,247
Guys, are you reading
the online comments?

126
00:05:10,293 --> 00:05:12,780
Somebody commented
on my banjo playing.

127
00:05:12,799 --> 00:05:14,786
"Banjo at 0:19 is a'ight."

128
00:05:14,831 --> 00:05:17,622
Internet, calm down!
[Chuckles]

129
00:05:17,859 --> 00:05:19,834
I must have really connected
with this guy.

130
00:05:19,853 --> 00:05:20,978
I mean, that's a guy's name,
right?

131
00:05:21,007 --> 00:05:22,958
Chobblegobbler?

132
00:05:26,421 --> 00:05:28,005
[Elevator dings]

133
00:05:30,395 --> 00:05:31,801
Hey, man, how you doing?
Jim Halpert.

134
00:05:31,807 --> 00:05:33,282
Nice to meet you.
Eat fresh.

135
00:05:33,311 --> 00:05:35,057
- Hey, man. Darryl.
- Hey, man. Ryan.

136
00:05:35,076 --> 00:05:36,782
Nice to meet you.
Eat fresh.

137
00:05:36,865 --> 00:05:38,483
Eat fresh.
[Clicks tongue]

138
00:05:38,505 --> 00:05:41,277
Let's go
to the conference room.

139
00:05:44,368 --> 00:05:47,404
Esther's on her way up.
I wonder if she wants a snack.

140
00:05:47,855 --> 00:05:48,911
Let me see.

141
00:05:48,948 --> 00:05:51,772
I know she likes apples
and carrots.

142
00:05:51,892 --> 00:05:53,126
I bet she does.

143
00:05:53,238 --> 00:05:55,432
I bet she'll eat 'em
right out of your hand

144
00:05:55,493 --> 00:05:57,260
with those big, strong teeth.

145
00:05:57,776 --> 00:05:59,860
Did I tell you about her teeth?

146
00:05:59,882 --> 00:06:01,407
Hey, Dwight,
you have some guests.

147
00:06:01,434 --> 00:06:04,423
I think they're from the forest
where we harvest our paper.

148
00:06:05,932 --> 00:06:07,598
[Silently] Yes.

149
00:06:07,978 --> 00:06:10,480
Ah, the Bruegger family.
Welcome.

150
00:06:10,542 --> 00:06:12,009
Fine office you have here.

151
00:06:12,229 --> 00:06:13,262
Sturdy walls.

152
00:06:13,290 --> 00:06:15,425
Yes. Esther.

153
00:06:15,602 --> 00:06:18,716
- You look radiant as always.
- Thank you.

154
00:06:20,606 --> 00:06:23,131
I guess men find Esther
attractive.

155
00:06:23,145 --> 00:06:25,029
I mean,
if there are chubby chasers,

156
00:06:25,173 --> 00:06:29,089
then there are men
that like that thing.

157
00:06:30,257 --> 00:06:32,958
Weird to see how we used
to look in those promos.

158
00:06:33,306 --> 00:06:35,319
Some of us
have changed so much.

159
00:06:35,481 --> 00:06:37,651
We've all changed.

160
00:06:41,152 --> 00:06:43,102
With our firm,
you'll be building equity

161
00:06:43,121 --> 00:06:45,240
for long after they retire
your number.

162
00:06:45,269 --> 00:06:47,813
And we all know
baseball does not last forever.

163
00:06:47,838 --> 00:06:49,107
I look at these actors on TV,

164
00:06:49,127 --> 00:06:51,699
and I think, "come on.
I can do that."

165
00:06:51,717 --> 00:06:53,824
Right?
[Chuckles]

166
00:06:53,900 --> 00:06:55,417
Watch this.

167
00:06:55,586 --> 00:06:56,892
Eat fresh.

168
00:06:56,960 --> 00:06:58,378
Now what does that
make you think of?

169
00:06:59,018 --> 00:07:00,438
- Subway sandwiches.
- Yeah.

170
00:07:00,471 --> 00:07:02,851
How? I didn't say
"Subway sandwiches"

171
00:07:03,002 --> 00:07:04,536
it's called
playing the subtext.

172
00:07:04,688 --> 00:07:07,057
- Wow.
- I actually wrote a screenplay.

173
00:07:07,089 --> 00:07:08,907
It's called <i>The Big Piece.</i>

174
00:07:09,004 --> 00:07:11,251
Based on his nickname.
I like it already.

175
00:07:11,275 --> 00:07:12,909
Let me guess.
It's autobiographical.

176
00:07:12,999 --> 00:07:15,737
Half-biopic,
half-superhero movie.

177
00:07:15,785 --> 00:07:18,437
The mild-mannered professional
baseball player Ryan Howard

178
00:07:18,459 --> 00:07:19,606
- hits a home run...
- Okay.

179
00:07:19,625 --> 00:07:20,712
...into outer space.

180
00:07:20,743 --> 00:07:22,904
Ball comes back
with space dust on it,

181
00:07:22,960 --> 00:07:25,118
which transforms him
into the Big Piece.

182
00:07:25,319 --> 00:07:26,769
Big Piece.

183
00:07:27,095 --> 00:07:28,947
- The space dust does it.
- Space dust.

184
00:07:28,981 --> 00:07:30,144
- Okay.
- I actually brought

185
00:07:30,150 --> 00:07:31,929
some copies of my script

186
00:07:31,947 --> 00:07:33,438
if you guys want
to read it together.

187
00:07:33,503 --> 00:07:35,337
Sure, yeah.
[Chuckles]

188
00:07:35,369 --> 00:07:38,004
♪ Hollywood ♪

189
00:07:38,252 --> 00:07:39,469
All right.

190
00:07:39,526 --> 00:07:41,460
- Yeah, we're gonna read it.
- Okay, great.

191
00:07:41,488 --> 00:07:44,746
Andy, are there
documentary groupies?

192
00:07:44,757 --> 00:07:46,287
Of course there are.

193
00:07:46,432 --> 00:07:47,507
Of course.

194
00:07:47,538 --> 00:07:48,527
A little ironic

195
00:07:48,539 --> 00:07:50,424
that I'm gonna be
kind of a TV star,

196
00:07:50,460 --> 00:07:52,927
because my last
Chad Flenderman novel

197
00:07:52,939 --> 00:07:56,052
was based
on a murdered TV star.

198
00:07:56,671 --> 00:07:58,735
<i>- The Small Scream.</i>
<i>- Oh, I don't care.</i>

199
00:07:58,760 --> 00:08:01,574
Hey, guys,
I just found another promo.

200
00:08:01,656 --> 00:08:03,851
- It's in Danish.
- What?

201
00:08:03,864 --> 00:08:05,432
I guess it's
gonna start airing in Denmark.

202
00:08:05,444 --> 00:08:06,323
Oh, my God.

203
00:08:06,358 --> 00:08:09,543
[Man speaking Danish]

204
00:08:18,485 --> 00:08:20,769
What was that word they said
when they showed me?

205
00:08:20,774 --> 00:08:23,847
<i>Skrald mand?</i>
<i>What's that mean in Danish?</i>

206
00:08:24,129 --> 00:08:25,467
"Cool guy?"

207
00:08:25,604 --> 00:08:27,272
"Dumpster man."

208
00:08:27,791 --> 00:08:30,001
Cool.
Superhero.

209
00:08:30,013 --> 00:08:31,245
What about me?

210
00:08:31,250 --> 00:08:33,764
- <i>Cloken tre pige.</i>
<i>- Tre pige.</i>

211
00:08:34,071 --> 00:08:35,573
"3:00 PM girl."

212
00:08:35,586 --> 00:08:37,048
What?

213
00:08:37,230 --> 00:08:39,018
Why would they--
w-- wait a second.

214
00:08:39,024 --> 00:08:40,676
Wait a second.
What was that?

215
00:08:40,706 --> 00:08:42,857
[Typing on keyboard] [Gasps]

216
00:08:42,919 --> 00:08:44,971
I didn't know
they were filming then.

217
00:08:45,005 --> 00:08:47,907
It looks like the cameraman
was hiding behind the shelves.

218
00:08:47,931 --> 00:08:50,000
Wait, so they were filming
all the time,

219
00:08:50,018 --> 00:08:51,400
even when we didn't know it?

220
00:08:51,463 --> 00:08:53,064
Oh, my God.

221
00:08:56,847 --> 00:08:59,598
There is much more secret
filming than I expected.

222
00:08:59,660 --> 00:09:01,454
But I am fine with it,
I mean it.

223
00:09:01,485 --> 00:09:02,879
- I am.
- Are you kidding me?

224
00:09:02,897 --> 00:09:04,487
It's like half the show
is secret footage.

225
00:09:04,505 --> 00:09:06,137
I am a very private person.

226
00:09:06,195 --> 00:09:08,262
I show 'em when I want
to show 'em.

227
00:09:08,280 --> 00:09:10,412
Who wants a taste?
Boob sauce!

228
00:09:10,431 --> 00:09:11,833
- Meredith!
- Come on!

229
00:09:11,865 --> 00:09:13,460
Oh, my God.
Do they film us at night

230
00:09:13,484 --> 00:09:15,518
- when we're sleeping?
- Yes, Erin.

231
00:09:15,581 --> 00:09:16,697
They film us at night
when we're sleeping

232
00:09:16,715 --> 00:09:17,920
'cause that makes great TV.

233
00:09:17,945 --> 00:09:19,145
- Hey.
- Whoa, whoa, whoa.

234
00:09:19,170 --> 00:09:20,558
- Oscar.
- I'm sorry, sweetie.

235
00:09:20,570 --> 00:09:22,888
This whole thing
is just freaking me out.

236
00:09:22,947 --> 00:09:24,814
I have been very honest
with you guys

237
00:09:24,848 --> 00:09:27,217
in a way that could seriously
impact the political career

238
00:09:27,235 --> 00:09:29,020
of a very good friend of mine.

239
00:09:29,273 --> 00:09:31,586
You're not gonna use
any of that, are you?

240
00:09:32,099 --> 00:09:34,205
People, relax.

241
00:09:34,383 --> 00:09:36,220
We are killing it online.

242
00:09:36,238 --> 00:09:37,790
Have you guys
checked the comments?

243
00:09:37,817 --> 00:09:39,280
Smokethatskinwagon says,

244
00:09:39,315 --> 00:09:41,633
"you guys are killing it."
I mean...

245
00:09:41,796 --> 00:09:44,167
we're internet sensations,
guys.

246
00:09:44,198 --> 00:09:46,678
I think we need to figure out
what's going on.

247
00:09:46,804 --> 00:09:48,913
I might just take
a little walk.

248
00:09:48,956 --> 00:09:53,318
Yes, a little walk
sounds like a good idea.

249
00:09:53,392 --> 00:09:55,310
Okay.

250
00:09:57,242 --> 00:10:01,212
[Indistinct whispering]

251
00:10:01,347 --> 00:10:02,781
Okay, everyone,
turn off your mics.

252
00:10:10,031 --> 00:10:12,340
We need to know more.
Did those shots have sound?

253
00:10:12,364 --> 00:10:14,117
What exactly did they get
on tape?

254
00:10:14,149 --> 00:10:16,451
I sneezed into my hands
without using purell

255
00:10:16,464 --> 00:10:17,771
and then dipped
into the candy jar.

256
00:10:17,777 --> 00:10:19,535
- Did they film that?
- My first week here,

257
00:10:19,553 --> 00:10:22,205
I sneezed directly into the candy jar
because I thought I'd get more--

258
00:10:22,224 --> 00:10:24,275
I thought I'd get
more screen time as a villain.

259
00:10:24,319 --> 00:10:26,465
Okay, Pam, why don't you
visit your buddy,

260
00:10:26,483 --> 00:10:28,741
the crew guy that got fired,
find out what they got?

261
00:10:29,448 --> 00:10:30,170
Brian?

262
00:10:30,188 --> 00:10:32,196
- Yeah.
- Yeah, I guess I could.

263
00:10:32,248 --> 00:10:34,102
Hurry, Pam.
I need to know how much hellfire

264
00:10:34,127 --> 00:10:35,641
is gonna rain down on me.

265
00:10:35,683 --> 00:10:37,407
I thought Teri knew
about Cynthia.

266
00:10:37,425 --> 00:10:39,865
She does, but neither of them
know about Lydia.

267
00:10:39,923 --> 00:10:41,723
- Ooh.
- Wow.

268
00:10:41,983 --> 00:10:45,333
Whoa!
[Laughter]

269
00:10:45,879 --> 00:10:47,582
Okay, so what's this lever do?

270
00:10:47,618 --> 00:10:50,920
That manipulates
the secondary shaft.

271
00:10:51,013 --> 00:10:52,663
Oh, the secondary shaft.

272
00:10:52,681 --> 00:10:54,382
[Shudders]
Ah-ooga!

273
00:10:54,414 --> 00:10:55,052
[Laughter]

274
00:10:55,071 --> 00:10:57,572
The lift capacity's
up to 2,000 pounds.

275
00:10:57,686 --> 00:10:58,747
That's a lot of beets.

276
00:10:58,753 --> 00:11:00,141
Let's talk terms.

277
00:11:00,314 --> 00:11:03,771
If you agree to a 40-60 split
on this tractor,

278
00:11:04,033 --> 00:11:05,689
I'll store it
in one of my barns.

279
00:11:05,735 --> 00:11:08,178
Mr. Bruegger, are you trying
to take advantage of me

280
00:11:08,196 --> 00:11:09,772
because I'm interested
in your daughter?

281
00:11:09,794 --> 00:11:12,426
50-50 split,
or no deal.

282
00:11:12,734 --> 00:11:15,059
Esther, get in the truck.

283
00:11:15,618 --> 00:11:17,203
No, wait-- okay, wait.

284
00:11:18,587 --> 00:11:20,243
You win.

285
00:11:21,044 --> 00:11:23,846
[Chuckles] Let's get
the paperwork started.

286
00:11:28,166 --> 00:11:29,947
We should buy
an Auger together.

287
00:11:29,965 --> 00:11:31,391
Oh. Yeah.

288
00:11:31,743 --> 00:11:33,595
Yeah, we should do that.

289
00:11:33,613 --> 00:11:36,401
You would be a great one
to buy an Auger with.

290
00:11:39,854 --> 00:11:43,203
Hello, honey, I just spoke
to the TV repairman,

291
00:11:43,246 --> 00:11:45,801
and he says we need
to keep our TVs turned off

292
00:11:45,806 --> 00:11:47,082
for a couple of months.

293
00:11:47,133 --> 00:11:49,067
Something about the wiring.

294
00:11:49,082 --> 00:11:50,916
Oh!
Seven new comments.

295
00:11:50,951 --> 00:11:53,498
"The guy at 0:19 is hawt."

296
00:11:53,644 --> 00:11:55,046
"Hi, bongripper,

297
00:11:55,065 --> 00:11:56,965
it's me, Andy,
the guy from 0:19.

298
00:11:57,000 --> 00:11:59,657
I'm glad that you enjoyed
my work in that promo.

299
00:11:59,682 --> 00:12:01,920
I really enjoyed your comment.

300
00:12:01,946 --> 00:12:03,566
Going to read
some more comments now.

301
00:12:03,572 --> 00:12:05,529
Have a great day!"

302
00:12:06,996 --> 00:12:09,764
"He's not hawt.
He's gay."

303
00:12:16,098 --> 00:12:17,994
"Dear jasonjasonjason,

304
00:12:18,082 --> 00:12:19,349
it's me, Andy.

305
00:12:19,375 --> 00:12:20,830
Nice name. Not!

306
00:12:20,842 --> 00:12:22,180
Guess what?
I'm not gay.

307
00:12:22,218 --> 00:12:24,360
So you're an idiot.
And I am hawt,

308
00:12:24,399 --> 00:12:27,444
according to people
on this site who have a brain.

309
00:12:27,477 --> 00:12:30,242
Never comment on this page
ever again."

310
00:12:30,643 --> 00:12:31,910
"He is hawt."

311
00:12:32,266 --> 00:12:35,135
See? Thank you.
That's more like it.

312
00:12:36,174 --> 00:12:38,425
"He is butt."

313
00:12:39,225 --> 00:12:41,419
Agh! Damn it!

314
00:12:41,654 --> 00:12:44,680
I'm about to lose
my freaking mind!

315
00:12:44,733 --> 00:12:47,753
Screw you, texaspoontappa.

316
00:12:49,397 --> 00:12:50,730
Ugh.

317
00:12:50,774 --> 00:12:52,842
Security deposit.
That's been--

318
00:12:52,878 --> 00:12:54,678
- Standard.
- Right. Standard.

319
00:12:55,012 --> 00:12:57,556
- Hey, can I talk to you for one second?
- Not now. No. No.

320
00:12:57,574 --> 00:12:58,976
- Just one second.
- No.

321
00:12:59,022 --> 00:13:00,431
- One second.
- I'm closing a deal

322
00:13:00,443 --> 00:13:03,487
on a tractor with the father
of a woman I plan to inseminate.

323
00:13:03,506 --> 00:13:04,939
- Don't do it.
- What?

324
00:13:05,089 --> 00:13:06,122
Don't you cap that pen.

325
00:13:06,149 --> 00:13:07,208
Do not cap that pen!

326
00:13:07,220 --> 00:13:08,981
Do-- no!
You capped it!

327
00:13:09,110 --> 00:13:10,379
Wow.
You are serious.

328
00:13:10,391 --> 00:13:11,519
Okay, you've got two minutes.

329
00:13:11,543 --> 00:13:12,848
Then the cap comes off.

330
00:13:12,896 --> 00:13:15,165
Dude, we're being conned.

331
00:13:15,684 --> 00:13:17,217
Go on.

332
00:13:17,835 --> 00:13:20,070
These chicks are way too hot
to be into us.

333
00:13:20,183 --> 00:13:22,096
Esther's just pretending
to like you

334
00:13:22,108 --> 00:13:24,565
so that you'll buy her daddy
a new tractor.

335
00:13:25,756 --> 00:13:26,731
No.

336
00:13:26,755 --> 00:13:29,599
Yeah, the sister's trying to seduce me
into buying an Auger with her.

337
00:13:29,616 --> 00:13:31,171
What?
Has the guarantee expired

338
00:13:31,195 --> 00:13:32,309
on the Auger you have now?

339
00:13:32,328 --> 00:13:35,090
I don't even know
what an Auger is.

340
00:13:36,175 --> 00:13:37,975
No woman would ever want a man

341
00:13:37,991 --> 00:13:40,208
who doesn't know
what an Auger is.

342
00:13:40,495 --> 00:13:42,893
Hey.
You ready to sign?

343
00:13:43,321 --> 00:13:45,905
I just need a moment
to consider your offer.

344
00:13:46,408 --> 00:13:48,414
Excuse me.

345
00:13:56,720 --> 00:13:58,570
[Knock at door]

346
00:13:59,473 --> 00:14:00,391
Oh, hey.

347
00:14:00,409 --> 00:14:02,100
- Hey.
- Hi.

348
00:14:02,106 --> 00:14:03,513
Hi.
I'm sorry.

349
00:14:03,525 --> 00:14:04,619
Do you have a minute?
Is this a bad time?

350
00:14:04,644 --> 00:14:05,582
No, no.
Please, yeah.

351
00:14:05,613 --> 00:14:07,878
Come on in.

352
00:14:09,666 --> 00:14:11,293
Good to see you.
Um, sorry.

353
00:14:11,305 --> 00:14:13,740
My place
is usually not this--

354
00:14:13,753 --> 00:14:15,008
Oh, my gosh, please, don't.

355
00:14:15,046 --> 00:14:17,775
Yeah, no, I--
actually, it's always like this.

356
00:14:17,800 --> 00:14:19,680
[Laughter]
You want to go outside?

357
00:14:19,699 --> 00:14:20,899
It's a little less cluttered
out there.

358
00:14:20,924 --> 00:14:21,924
- Sure. Yeah.
- Yeah?

359
00:14:21,969 --> 00:14:23,386
Yeah.

360
00:14:23,908 --> 00:14:25,346
[Sighs]

361
00:14:26,333 --> 00:14:28,852
- Let me grab a couple drinks.
- Okay.

362
00:14:29,949 --> 00:14:31,716
Oh, wow, you have a nice view.

363
00:14:32,362 --> 00:14:33,562
All right.

364
00:14:33,579 --> 00:14:35,947
- That's for you.
- Oh, thank you.

365
00:14:36,678 --> 00:14:38,203
- Cheers.
- Cheers.

366
00:14:39,087 --> 00:14:40,581
[Radio plays loudly]
All right.

367
00:14:40,606 --> 00:14:42,147
How much have you revealed
on camera

368
00:14:42,165 --> 00:14:44,022
about your relationship
with the Senator?

369
00:14:44,184 --> 00:14:46,124
They caught us kissing
on Halloween.

370
00:14:46,136 --> 00:14:48,305
[Gasps] He was dressed
like Ronald Reagan!

371
00:14:48,322 --> 00:14:49,907
- Oww!
- God.

372
00:14:49,932 --> 00:14:52,205
Angela! Well, he kissed
like Jack Kennedy.

373
00:14:52,216 --> 00:14:53,986
- Oh!
- Stop it.

374
00:14:54,030 --> 00:14:55,130
Stop kissing him.

375
00:14:55,165 --> 00:14:56,755
Someone needs to call
and warn him.

376
00:14:56,774 --> 00:14:58,299
This could ruin his career.

377
00:14:58,411 --> 00:15:00,286
I don't like
giving him bad news.

378
00:15:00,292 --> 00:15:01,347
- Call him!
- You call him!

379
00:15:01,365 --> 00:15:03,223
- Call him! Call him!
- Stop hitting me! No!

380
00:15:04,182 --> 00:15:06,070
- So...
- So...

381
00:15:06,147 --> 00:15:07,781
What brings you by?

382
00:15:08,098 --> 00:15:10,734
Well, the promo
for the documentary aired today.

383
00:15:10,753 --> 00:15:12,272
- Oh, yeah, that's right.
- Yeah.

384
00:15:12,303 --> 00:15:13,848
- It's kind of crazy.
- It is.

385
00:15:13,866 --> 00:15:15,673
See all this, like, old stuff.

386
00:15:15,703 --> 00:15:18,859
- I know.
- Like, there's that shot

387
00:15:18,871 --> 00:15:21,186
- of Jim and I up on the roof.
- Oh, yeah, that was--

388
00:15:21,751 --> 00:15:23,952
- that was a good moment.
- Yeah, wasn't that neat?

389
00:15:23,958 --> 00:15:26,454
- Yeah, that was cool.
- Yeah.

390
00:15:26,482 --> 00:15:28,633
And there's this one
when we were listening

391
00:15:28,645 --> 00:15:30,394
to music,
and it's like--

392
00:15:30,975 --> 00:15:32,125
it's like we were in love,

393
00:15:32,166 --> 00:15:33,629
we didn't even know
we were in love.

394
00:15:33,679 --> 00:15:36,081
And it's--

395
00:15:36,608 --> 00:15:38,576
but...

396
00:15:39,321 --> 00:15:41,185
do you think Jim's changed?

397
00:15:41,444 --> 00:15:43,006
- Um...
- I'm sorry.

398
00:15:43,081 --> 00:15:44,431
Did that--
but that was out of the blue.

399
00:15:44,465 --> 00:15:45,766
I just mean,
because you know us,

400
00:15:45,800 --> 00:15:47,568
and you've, like, observed us

401
00:15:47,602 --> 00:15:50,921
for ten years,
and I feel like he's--

402
00:15:51,731 --> 00:15:55,189
I just feel like he's
so into his work right now,

403
00:15:55,213 --> 00:15:57,125
and...

404
00:15:58,256 --> 00:16:00,531
I don't know.
Am I crazy?

405
00:16:00,869 --> 00:16:03,313
No, you're not crazy.

406
00:16:05,789 --> 00:16:08,697
Well, I wish that made me
feel better.

407
00:16:10,289 --> 00:16:13,531
Listen, so everybody
saw the promos,

408
00:16:13,543 --> 00:16:14,827
and they're
kind of freaking out.

409
00:16:14,876 --> 00:16:16,403
- [Chuckles]
- 'Cause it seems

410
00:16:16,428 --> 00:16:19,014
like you got a lot
of private stuff on camera.

411
00:16:19,033 --> 00:16:20,999
- Yeah.
- You know, stuff people

412
00:16:21,017 --> 00:16:22,901
didn't intend
for everyone to see,

413
00:16:22,920 --> 00:16:25,160
and they kind of want
to know how much.

414
00:16:25,460 --> 00:16:26,923
They want to know
how much what?

415
00:16:26,962 --> 00:16:28,613
How much stuff you got.

416
00:16:28,659 --> 00:16:30,259
Pretty much everything.

417
00:16:30,289 --> 00:16:32,942
Well, yeah, but what if we
turn off our mic packs?

418
00:16:33,020 --> 00:16:34,206
They've got parabolic mics.

419
00:16:34,231 --> 00:16:35,825
They can pick you up
100 yards away.

420
00:16:35,843 --> 00:16:39,212
So, no, if you were
around there, they got you.

421
00:16:39,265 --> 00:16:42,348
So we basically had
no privacy for ten years.

422
00:16:42,378 --> 00:16:44,429
That's not really true.
I mean...

423
00:16:44,738 --> 00:16:47,087
- that's--
- Um...

424
00:16:47,987 --> 00:16:49,461
yeah, I gotta go.

425
00:16:49,504 --> 00:16:50,408
Oh, no, hang on a second.

426
00:16:50,427 --> 00:16:52,216
Pam, I'm sorry.
I-- I--

427
00:16:52,248 --> 00:16:53,586
I can explain this
so much better.

428
00:16:53,605 --> 00:16:55,645
No, I think you explained it.

429
00:16:55,872 --> 00:16:59,154
Look, if you give me a chance,
I can-- Pam.

430
00:17:00,807 --> 00:17:04,583
"Together we will win this baseball game
against the Evil Space Yankees.

431
00:17:04,620 --> 00:17:05,733
Eat fresh."

432
00:17:05,764 --> 00:17:07,653
That'll pay
for the exploding helicopter.

433
00:17:07,780 --> 00:17:09,474
- Smart.
- Mm-hmm.

434
00:17:09,636 --> 00:17:12,539
"Suddenly, the Evil Thugs
break into the stadium.

435
00:17:12,601 --> 00:17:15,480
The Big Piece hits baseball
at the Evil Thugs."

436
00:17:15,542 --> 00:17:17,223
"Buy me some peanuts
and cracker jacks."

437
00:17:17,245 --> 00:17:19,230
Come on, man.
Sell it.

438
00:17:19,396 --> 00:17:22,415
Yeah, Jim.

439
00:17:22,649 --> 00:17:24,800
[Forceful] "Buy me some
peanuts and cracker jacks!"

440
00:17:24,835 --> 00:17:26,135
Yeah, that's better.

441
00:17:26,169 --> 00:17:28,053
"A bunch of hot women go,

442
00:17:28,088 --> 00:17:29,338
'oh, yeah.'"

443
00:17:29,689 --> 00:17:31,425
"Megan, I was too shy
to tell you this

444
00:17:31,462 --> 00:17:34,006
when I was just a normal
professional baseball player,

445
00:17:34,031 --> 00:17:35,850
but I love you."

446
00:17:36,093 --> 00:17:38,482
"They kiss.
It is super emotional.

447
00:17:38,518 --> 00:17:40,571
- Like in <i>Toy Story."</i>
<i>- Wow.</i>

448
00:17:40,620 --> 00:17:42,617
I tell you what.
It's really strong.

449
00:17:42,651 --> 00:17:44,152
Can't wait to read
the rest of it later,

450
00:17:44,165 --> 00:17:46,027
- see how it ends.
- It's so strong.

451
00:17:46,082 --> 00:17:48,069
Keep reading then.

452
00:17:48,188 --> 00:17:51,145
"Gotta go. Darth Vader's
launching a huge attack."

453
00:17:51,499 --> 00:17:53,120
Um, another thing.

454
00:17:53,132 --> 00:17:54,831
I'm gonna need you
to get me the rights

455
00:17:54,856 --> 00:17:57,357
to Darth Vader.

456
00:17:58,042 --> 00:18:00,252
I don't know how we'd
go about doing that, but...

457
00:18:00,272 --> 00:18:02,519
- We can look into it.
- We'll look into it.

458
00:18:02,797 --> 00:18:03,716
We need Darth.

459
00:18:03,747 --> 00:18:05,185
- We gotta get him.
- Go after Darth then.

460
00:18:05,203 --> 00:18:06,926
- We're gonna go get him.
- That's what we're gonna do.

461
00:18:06,961 --> 00:18:08,695
We're gonna go get him.

462
00:18:09,642 --> 00:18:10,905
Maybe you're right.

463
00:18:10,923 --> 00:18:12,048
Esther's a ten,

464
00:18:12,072 --> 00:18:13,690
and the best I've ever done
is Angela,

465
00:18:13,709 --> 00:18:15,830
who's a nine,
and she rejected me.

466
00:18:15,861 --> 00:18:18,562
A Scranton nine,
but, yeah, point taken.

467
00:18:19,072 --> 00:18:20,681
Hey, let's go out tonight

468
00:18:20,714 --> 00:18:23,003
and just score
a couple fours, huh?

469
00:18:23,047 --> 00:18:24,908
I mean, there are no games
with fours.

470
00:18:24,926 --> 00:18:27,021
Who needs a new tractor anyway?

471
00:18:27,033 --> 00:18:28,221
Maybe we're the kind of guys

472
00:18:28,245 --> 00:18:30,440
who end up with a tractor
that's already been rode hard

473
00:18:30,465 --> 00:18:31,778
and put away muddy.

474
00:18:31,784 --> 00:18:32,817
Screw new tractors.

475
00:18:32,850 --> 00:18:36,189
Guys like us, we got to plant
our seed a different way.

476
00:18:36,227 --> 00:18:38,063
By hand.
[Door opens]

477
00:18:38,553 --> 00:18:40,041
Dwight.

478
00:18:40,109 --> 00:18:41,321
We need to talk.

479
00:18:41,635 --> 00:18:44,773
I don't know that there's anything left
for us to talk about, Esther.

480
00:18:44,785 --> 00:18:47,050
Look, we're gonna have
the tractor for the same amount

481
00:18:47,067 --> 00:18:49,247
of work days, but my dad
is planning on leasing it

482
00:18:49,265 --> 00:18:51,295
to the Vanderkirk brothers
on the weekends.

483
00:18:51,311 --> 00:18:52,150
No.

484
00:18:52,169 --> 00:18:54,183
So you're gonna be
paying more, but he's putting on

485
00:18:54,195 --> 00:18:56,134
ten times the miles,
and he's pocketing a profit

486
00:18:56,146 --> 00:18:57,698
- behind your back.
- That snake!

487
00:18:57,704 --> 00:19:00,027
You need to tell him you want
a deal based on miles,

488
00:19:00,039 --> 00:19:02,288
or he can just stick that tractor
where the sun don't shine.

489
00:19:02,294 --> 00:19:04,497
That shady grove
out by Willard's pond.

490
00:19:04,509 --> 00:19:05,785
Mm-hmm.

491
00:19:05,939 --> 00:19:09,475
So... you're fine with me
not leasing the tractor?

492
00:19:09,694 --> 00:19:12,358
I mean, our courtship
can proceed?

493
00:19:12,376 --> 00:19:13,846
Of course.

494
00:19:14,363 --> 00:19:18,199
You didn't think I was just
tractor bait, did you?

495
00:19:18,503 --> 00:19:20,466
N-no.
[Laughs]

496
00:19:20,509 --> 00:19:21,784
- That--
- Yeah.

497
00:19:21,796 --> 00:19:24,598
Hey, Dwight.
What's an Auger used for?

498
00:19:24,725 --> 00:19:26,410
Post hole digging.

499
00:19:26,443 --> 00:19:29,087
[Laughter]

500
00:19:29,598 --> 00:19:30,837
[Telephone ringing]

501
00:19:30,855 --> 00:19:32,749
You've reached
Senator Robert Lipton.

502
00:19:32,811 --> 00:19:35,062
Please leave a message.
[Telephone beeps]

503
00:19:35,141 --> 00:19:36,216
- Hi, honey!
- Hey, honey.

504
00:19:36,228 --> 00:19:37,304
- No, you go.
- Go. No, go ahead.

505
00:19:37,331 --> 00:19:39,332
- Hi, honey.
- Hey, hey, Robert.

506
00:19:39,495 --> 00:19:41,277
- It's Angela and Oscar.
- Hey.

507
00:19:41,289 --> 00:19:42,772
Just a few quick things.

508
00:19:42,823 --> 00:19:45,628
Um, the documentary's
going to be airing soon,

509
00:19:45,646 --> 00:19:47,509
and-- and you look great
in the promos.

510
00:19:47,530 --> 00:19:49,930
- Oh, you look so handsome.
- Oh.

511
00:19:50,083 --> 00:19:51,614
Very presidential.

512
00:19:51,632 --> 00:19:53,849
- Very much so. Absolutely.
- Yeah.

513
00:19:53,875 --> 00:19:56,180
Hey, I get the sense
you're gonna be outed as gay.

514
00:19:56,198 --> 00:19:59,032
Yes, and I cheated on you
with Dwight.

515
00:19:59,044 --> 00:20:00,663
It looks
like they got it on film.

516
00:20:00,687 --> 00:20:02,432
I didn't tell you about it.

517
00:20:02,743 --> 00:20:04,572
- I think that's it.
- I think we're good.

518
00:20:04,584 --> 00:20:06,816
- Done. Okay.
- Bye. Love you.

519
00:20:06,890 --> 00:20:09,025
[Whimpers]

520
00:20:11,415 --> 00:20:14,204
Hey, texaspoontappa
and jasonjasonjason

521
00:20:14,218 --> 00:20:15,651
and all the rest
of you haters out there,

522
00:20:15,670 --> 00:20:16,945
check this out.

523
00:20:17,045 --> 00:20:20,013
[Plays an upbeat melody]

524
00:20:20,048 --> 00:20:21,785
♪

525
00:20:22,610 --> 00:20:25,643
_

526
00:20:38,067 --> 00:20:39,071
Good night, Andy.

527
00:20:39,083 --> 00:20:40,684
Huh? Yeah.

528
00:20:40,696 --> 00:20:41,720
See ya.

529
00:20:41,770 --> 00:20:45,009
Oh! What?

530
00:20:46,783 --> 00:20:48,367
[Grumbles]

531
00:20:49,044 --> 00:20:52,046
[Moans]

532
00:20:53,209 --> 00:20:56,178
[Speaking Danish]

533
00:20:56,443 --> 00:20:58,161
<i>Elskere.</i>

534
00:20:58,212 --> 00:21:00,675
I hope you got sound
on everything.

535
00:21:00,761 --> 00:21:03,449
I'd love a DVD of that.

536
00:21:05,265 --> 00:21:07,025
_

537
00:21:07,044 --> 00:21:09,303
_

538
00:21:11,669 --> 00:21:14,671
[Car horns honking]

539
00:21:21,845 --> 00:21:26,634
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther

