1
00:00:06,460 --> 00:00:08,667
<i>Previously on</i> In Treatment.

2
00:00:09,464 --> 00:00:10,630
I ruined their family.

3
00:00:10,891 --> 00:00:14,675
Darlene told me before she left
for Wisconsin that she was only going

4
00:00:14,937 --> 00:00:17,094
because she knew I would be there
to take care of Dana.

5
00:00:17,356 --> 00:00:19,513
She said she didn't trust Cy
but she trusted me.

6
00:00:19,775 --> 00:00:22,851
She trusted me and I ruined it.
One night...

7
00:00:26,650 --> 00:00:27,833
It happened.

8
00:00:28,826 --> 00:00:31,567
We almost had sex again
but he said that we had to stop.

9
00:00:32,269 --> 00:00:35,051
He said it would ruin both
of our careers if this got out.

10
00:00:35,221 --> 00:00:36,197
Just say it.

11
00:00:36,458 --> 00:00:38,159
She tried to kill herself or not.

12
00:00:38,329 --> 00:00:39,708
There's a difference

13
00:00:39,878 --> 00:00:41,577
between not being careful

14
00:00:41,839 --> 00:00:43,916
<i>and wanting to commit suicide.</i>

15
00:00:53,266 --> 00:00:54,298
Hello.

16
00:00:55,470 --> 00:00:57,038
Charmed, I'm sure.

17
00:01:02,371 --> 00:01:04,456
It's the middle of the night for me.

18
00:01:04,709 --> 00:01:06,446
I'm utterly exhausted.

19
00:01:07,641 --> 00:01:10,213
I was at this amazing party last night.

20
00:01:11,079 --> 00:01:12,692
It went on and on.

21
00:01:13,549 --> 00:01:16,605
I stayed awake all night
and then I walked here.

22
00:01:17,657 --> 00:01:19,207
No food, no sleep,

23
00:01:19,765 --> 00:01:21,300
I'm running on empty.

24
00:01:23,194 --> 00:01:26,406
I've never had so much
to drink in my whole life.

25
00:01:27,780 --> 00:01:30,225
There was this guy,
this new guy--

26
00:01:31,727 --> 00:01:33,206
Total eye candy.

27
00:01:34,438 --> 00:01:36,323
He kept walking around
with tequila shots.

28
00:01:36,493 --> 00:01:38,085
He kept making me drink them.

29
00:01:38,941 --> 00:01:40,510
I must've had...

30
00:01:42,391 --> 00:01:43,337
I don't know.

31
00:01:43,507 --> 00:01:46,342
I've never been so wrecked
in my whole life.

32
00:01:48,488 --> 00:01:51,614
Subtitles:
jayson.sosweet, Ju, michvanilly

33
00:01:58,264 --> 00:02:00,205
1x18: Sophie-Week 4

34
00:02:12,670 --> 00:02:14,395
I have to take them off.
Do you mind?

35
00:02:14,565 --> 00:02:15,546
Sure.

36
00:02:15,716 --> 00:02:17,275
You've grown hands.

37
00:02:17,778 --> 00:02:20,999
It's crazy how quickly a person
gets used to things.

38
00:02:22,095 --> 00:02:23,660
When I had the casts,
it was like

39
00:02:23,830 --> 00:02:26,581
they'd always been a part of me,
you know?

40
00:02:26,778 --> 00:02:29,195
Like I'd been born a monster.

41
00:02:30,113 --> 00:02:32,563
Now, two days after they're gone,

42
00:02:32,733 --> 00:02:34,806
it's like, "casts?
What casts?"

43
00:02:37,002 --> 00:02:39,095
Can't believe I bought them.

44
00:02:39,918 --> 00:02:42,877
I buy shoes basically never,
and when I do...

45
00:02:44,357 --> 00:02:46,620
They make you want to vomit,
don't they?

46
00:02:56,814 --> 00:02:58,423
It's your fault I bought them.

47
00:02:58,890 --> 00:02:59,829
Why?

48
00:03:02,885 --> 00:03:05,204
My mom took me shopping last week.

49
00:03:06,458 --> 00:03:09,200
I thought she was trying to be
maternal or something.

50
00:03:09,847 --> 00:03:12,450
Turns out we were only there
because you called her and told her

51
00:03:12,620 --> 00:03:13,938
I was gonna off myself.

52
00:03:14,961 --> 00:03:16,399
That's not what I said, Sophie.

53
00:03:16,860 --> 00:03:20,070
- Yeah, whatever.
- No, honestly, I never said that.

54
00:03:20,330 --> 00:03:21,882
I said whatever.

55
00:03:22,500 --> 00:03:23,428
Okay.

56
00:03:25,575 --> 00:03:27,535
Anyway, I picked out this jacket,

57
00:03:27,797 --> 00:03:31,089
this army thing that she,
of course, hated.

58
00:03:31,448 --> 00:03:35,025
Then as punishment she said
that I had to buy something feminine.

59
00:03:36,754 --> 00:03:38,294
She picked out those barbie shoes

60
00:03:38,464 --> 00:03:40,756
while I pretended
to retch on the makeup counter.

61
00:03:43,714 --> 00:03:47,057
If I had known you'd called her,
I never would've gone shopping.

62
00:03:49,396 --> 00:03:52,365
And then she wonders
why I run off to the gym to be with her.

63
00:03:52,993 --> 00:03:54,743
I mean, to be without her.

64
00:03:55,089 --> 00:03:56,901
To get the hell away from her.

65
00:03:57,512 --> 00:04:00,573
For my last birthday she gave me a bra.

66
00:04:01,259 --> 00:04:03,456
A bra for my birthday?

67
00:04:04,226 --> 00:04:05,869
It's like getting coal.

68
00:04:06,139 --> 00:04:08,827
It's worse than getting coal.
At least you can burn coal.

69
00:04:11,492 --> 00:04:15,493
It was one of those pushy-uppy
wonder things with the clicky wheel.

70
00:04:15,663 --> 00:04:16,705
You know?

71
00:04:17,961 --> 00:04:20,093
Half-bra, half-machine.

72
00:04:21,404 --> 00:04:23,925
She wants me to be some sort
of a fucking cheerleader.

73
00:04:27,025 --> 00:04:29,952
You want to know why she really hates
that I'm a gymnast?

74
00:04:30,122 --> 00:04:31,672
Because of my boobs.

75
00:04:32,342 --> 00:04:34,144
She thinks it will stunt my development.

76
00:04:34,979 --> 00:04:37,455
"Your boobs won't grow.
You'll hate your body.

77
00:04:37,625 --> 00:04:40,483
"You'll be deformed."
That's all she cares about,

78
00:04:40,992 --> 00:04:42,982
whether or not I grow a rack.

79
00:04:44,118 --> 00:04:47,293
So I won't have big boobs,
who gives a flying fuck?

80
00:04:48,400 --> 00:04:49,950
Must be pretty hard for you,

81
00:04:50,120 --> 00:04:52,202
trying to avoid your mom all the time.

82
00:04:53,694 --> 00:04:55,065
Just the opposite.

83
00:04:55,737 --> 00:04:56,855
I enjoy it.

84
00:04:57,576 --> 00:04:58,918
Really? Why?

85
00:05:02,271 --> 00:05:04,556
A few minutes ago you said
you had to run off to the gym

86
00:05:04,726 --> 00:05:06,091
in order to be with her.

87
00:05:10,199 --> 00:05:13,391
How extraordinary, Dr. Freud.
Whatever do you think I meant?

88
00:05:17,958 --> 00:05:19,554
Maybe it means that...

89
00:05:21,724 --> 00:05:24,250
no matter what I do,
I can't get rid of her.

90
00:05:29,692 --> 00:05:31,731
Maybe it means that,

91
00:05:32,486 --> 00:05:35,600
in order to keep
her interested in you...

92
00:05:36,622 --> 00:05:38,484
You feel you have to,

93
00:05:39,457 --> 00:05:40,512
run away.

94
00:05:42,840 --> 00:05:44,765
That doesn't even make sense.

95
00:05:44,950 --> 00:05:46,960
You sound like a fortune cookie.

96
00:05:48,740 --> 00:05:50,595
Have you ever worn
shoes like that before?

97
00:05:50,990 --> 00:05:53,973
Oh yeah, all the time.
I mean, don't you?

98
00:05:55,997 --> 00:05:59,588
This type of heel raises your butt
and shapes your calf.

99
00:05:59,758 --> 00:06:01,176
And that's essential.

100
00:06:01,354 --> 00:06:03,851
I highly recommend
you pick up a pair, Paul.

101
00:06:04,138 --> 00:06:05,888
Must remember to do that.

102
00:06:08,912 --> 00:06:10,906
So why did you wear them last night?

103
00:06:13,401 --> 00:06:14,602
I don't know.

104
00:06:15,473 --> 00:06:17,076
Really?
No idea?

105
00:06:19,361 --> 00:06:20,441
No?

106
00:06:23,460 --> 00:06:26,371
They remind me of Dorothy's shoes.

107
00:06:28,089 --> 00:06:30,338
- Who's Dorothy?
- From <i>The Wizard of Oz</i>.

108
00:06:30,508 --> 00:06:32,721
You said Dorothy
like she was a friend of yours.

109
00:06:34,128 --> 00:06:36,505
They're nothing like Dorothy's shoes.

110
00:06:36,675 --> 00:06:39,209
Dorothy was cool.
Her shoes were retro.

111
00:06:42,991 --> 00:06:45,066
- Oh, no.
- What?

112
00:06:45,326 --> 00:06:47,616
Please don't say,
"there's no place like home."

113
00:06:47,786 --> 00:06:50,764
'cause if you do, I might have
to puke all over your sofa.

114
00:06:51,423 --> 00:06:54,068
No, at the end, I was going to say
that Dorothy discovers

115
00:06:54,238 --> 00:06:56,704
that she can go home
anytime she wants

116
00:06:56,874 --> 00:06:58,959
with or without her shoes.

117
00:07:01,033 --> 00:07:03,192
Why are you infantilizing me?

118
00:07:08,445 --> 00:07:10,026
I apologize if--

119
00:07:10,196 --> 00:07:12,109
If that's how it sounded, Sophie.

120
00:07:12,279 --> 00:07:14,194
I really didn't intend that.

121
00:07:17,267 --> 00:07:19,112
So, have you taken your S.A.T.s yet?

122
00:07:19,282 --> 00:07:20,380
Not yet.

123
00:07:21,363 --> 00:07:23,771
I have a feeling that you're
going to do really well.

124
00:07:24,480 --> 00:07:25,555
I expect to.

125
00:07:28,066 --> 00:07:28,942
So,

126
00:07:29,259 --> 00:07:33,027
your mother bought you these shoes,
you hate them and you still wore them.

127
00:07:33,626 --> 00:07:34,630
Why?

128
00:07:35,460 --> 00:07:37,164
I'm at a total loss.

129
00:07:37,334 --> 00:07:38,263
But, hey,

130
00:07:38,433 --> 00:07:41,121
why don't you call up my mother
and say, "Hi, Sophie's mom,

131
00:07:41,463 --> 00:07:43,675
"Sophie wore those Barbie shoes
you bought her,

132
00:07:44,135 --> 00:07:46,552
"went out to a bar, screwed
half the U.S. olympic team

133
00:07:46,722 --> 00:07:48,763
"and now she's gonna kill herself."

134
00:07:55,523 --> 00:07:57,053
Why'd you do it anyway?

135
00:07:58,019 --> 00:08:00,725
- Why'd you call her?
- Because I was worried about you.

136
00:08:01,988 --> 00:08:04,620
Suddenly everyone's so worried about me.

137
00:08:04,790 --> 00:08:06,466
Did you call Cy too?

138
00:08:06,636 --> 00:08:09,462
He's turned into my grandmother.
He won't let me train.

139
00:08:10,578 --> 00:08:12,737
He's making me do classes
with the 10-year-olds.

140
00:08:14,290 --> 00:08:15,579
It's ridiculous.

141
00:08:16,970 --> 00:08:19,167
Now I remember what
I wanted to tell you.

142
00:08:19,337 --> 00:08:21,955
The most amazing thing happened
at the gym the other day.

143
00:08:22,394 --> 00:08:23,947
Even though I haven't been training,

144
00:08:24,117 --> 00:08:26,712
I've been absorbing
stuff just by watching.

145
00:08:27,104 --> 00:08:28,913
'Cause I have this chronic problem

146
00:08:29,083 --> 00:08:32,215
with my toes going off the edge
of the beam when I land a hard element.

147
00:08:33,249 --> 00:08:35,218
It's because I'm naturally knock-kneed.

148
00:08:35,641 --> 00:08:37,303
My knees, they face inwards.

149
00:08:37,473 --> 00:08:39,751
So in order to get them facing straight

150
00:08:39,921 --> 00:08:41,557
my feet have to point out,

151
00:08:41,894 --> 00:08:45,022
which is good for ballet but
bad for gymnastics.

152
00:08:45,610 --> 00:08:48,640
Just a toe in the wrong position
can lose you the event.

153
00:08:48,988 --> 00:08:50,828
I'm talking about medals here.

154
00:08:52,359 --> 00:08:54,963
So anyway, i'm on the beam, right?

155
00:08:55,133 --> 00:08:57,077
And I've been training at nighttime,

156
00:08:57,247 --> 00:08:59,614
even though my body doesn't want to yet.

157
00:09:01,453 --> 00:09:02,795
It was like...

158
00:09:03,213 --> 00:09:05,789
When I was little and
I used to starve myself

159
00:09:06,161 --> 00:09:08,348
and there would be this period,

160
00:09:08,611 --> 00:09:10,009
usually in the morning, where

161
00:09:10,179 --> 00:09:12,461
I was really really hungry.

162
00:09:13,635 --> 00:09:17,337
You know, so hungry that I thought
that my stomach might just start

163
00:09:17,567 --> 00:09:19,164
eating the rest of me.

164
00:09:20,893 --> 00:09:22,556
And then it would go away--

165
00:09:22,868 --> 00:09:26,229
Suddenly-- like turning
off a light switch.

166
00:09:26,667 --> 00:09:29,090
And I felt like I
was floating on clouds.

167
00:09:30,372 --> 00:09:32,217
It was the same with the pain this time.

168
00:09:32,387 --> 00:09:35,016
I pushed through
it until it just let up,

169
00:09:35,271 --> 00:09:36,556
all of a sudden.

170
00:09:36,727 --> 00:09:39,129
And then I felt like I didn't have a
body at all.

171
00:09:40,002 --> 00:09:43,503
Like I was just a
pair of somersaulting eyes.

172
00:09:47,422 --> 00:09:50,167
So yesterday I marched into the gym

173
00:09:50,337 --> 00:09:52,087
and I got up on the beam.

174
00:09:52,685 --> 00:09:55,614
Everyone was in shock and I felt this
silence all around me.

175
00:09:55,784 --> 00:09:58,475
- Sophie, be careful, please.
- Then something inside of me,

176
00:09:58,645 --> 00:10:00,511
some little voice said, "prove it."

177
00:10:02,149 --> 00:10:04,056
So I started the first element.

178
00:10:04,327 --> 00:10:06,765
- Here, I'll show you.
- Sophie, please be careful.

179
00:10:06,935 --> 00:10:09,437
- This is dangerous.
- Don't have a cow, Paul. I'm fine.

180
00:10:10,699 --> 00:10:13,511
So anyway, I begin the first element.

181
00:10:20,911 --> 00:10:23,576
When I look back at my feet,
they were right on the beam.

182
00:10:24,339 --> 00:10:27,205
It's nothing major, but I took
it as a sort of sign.

183
00:10:27,783 --> 00:10:30,917
Afterwards, everyone told me Cy was
so shocked that he couldn't breathe.

184
00:10:31,255 --> 00:10:33,336
- Well, I bet he was.
- I did a backflip.

185
00:10:39,764 --> 00:10:42,492
- I landed perfectly.
- That was incredible.

186
00:10:43,609 --> 00:10:46,738
I just walked back to the bench
like it was no big deal.

187
00:10:46,908 --> 00:10:49,401
I could feel everybody's eyes on my back

188
00:10:49,571 --> 00:10:51,540
I wanted to turn around and just...

189
00:10:51,710 --> 00:10:52,771
And what?

190
00:10:53,100 --> 00:10:54,100
Nothing.

191
00:10:55,202 --> 00:10:56,901
No, come on, tell me.

192
00:11:01,814 --> 00:11:03,783
I wanted to flip them the bird
with both hands

193
00:11:04,043 --> 00:11:06,327
like "Fuck all of you
and the fish you swam in on."

194
00:11:08,677 --> 00:11:10,481
I thought it was the...

195
00:11:11,155 --> 00:11:12,763
The horse that you rode in on.

196
00:11:12,933 --> 00:11:14,145
Not in my book.

197
00:11:15,010 --> 00:11:16,795
In my book it's a fish.

198
00:11:27,962 --> 00:11:29,342
What is it, Sophie?

199
00:11:30,327 --> 00:11:31,604
What's wrong?

200
00:11:31,943 --> 00:11:33,286
I don't feel well.

201
00:11:34,181 --> 00:11:35,831
Do you want some water?

202
00:11:37,136 --> 00:11:38,639
Do you feel a pain?

203
00:11:39,175 --> 00:11:40,527
Wait a second.

204
00:11:41,121 --> 00:11:42,839
Just wait, it'll go away.

205
00:11:56,917 --> 00:11:58,355
Stop it, Sophie.

206
00:12:00,349 --> 00:12:01,980
- Stop it.
- What is it?

207
00:12:07,947 --> 00:12:09,572
Sophie, look at me.

208
00:12:10,473 --> 00:12:11,473
Please.

209
00:12:18,212 --> 00:12:19,320
What is it?

210
00:12:23,742 --> 00:12:25,395
What goes on in there?

211
00:12:27,333 --> 00:12:28,441
Tell me.

212
00:12:35,173 --> 00:12:37,530
Around 2:00 a.m.,
he took me to his room.

213
00:12:37,700 --> 00:12:38,704
Who did?

214
00:12:39,283 --> 00:12:41,339
The new guy with the Tequila.

215
00:12:42,009 --> 00:12:45,276
He's from Minnesota or Michigan
or somewhere,

216
00:12:45,446 --> 00:12:47,333
he's a brilliant gymnast.

217
00:12:48,908 --> 00:12:50,711
He wanted to have sex,

218
00:12:51,387 --> 00:12:52,993
he couldn't get it up.

219
00:12:53,362 --> 00:12:55,093
He was pretty wasted too.

220
00:12:56,782 --> 00:12:59,857
And then he did and then we had
sex and,

221
00:13:00,166 --> 00:13:02,119
I didn't feel anything.

222
00:13:03,554 --> 00:13:04,633
As usual.

223
00:13:05,576 --> 00:13:07,153
Absolutely nothing.

224
00:13:12,120 --> 00:13:13,620
Afterwards he said that I fucked

225
00:13:13,790 --> 00:13:15,956
like someone who's been sexually abused.

226
00:13:20,831 --> 00:13:21,833
Prick.

227
00:13:25,649 --> 00:13:26,992
I'm sorry, go on.

228
00:13:27,392 --> 00:13:29,176
We went to the girls' house,

229
00:13:29,783 --> 00:13:31,684
to the room that I sometimes stay in.

230
00:13:31,854 --> 00:13:35,352
I tried to go to sleep but I couldn't
stop thinking about what he'd said.

231
00:13:37,174 --> 00:13:38,733
I was afraid that if I fell asleep

232
00:13:38,903 --> 00:13:41,394
I wouldn't get up in time
to come here so...

233
00:13:42,444 --> 00:13:45,377
And when I closed my eyes
I saw these horrible images.

234
00:13:45,547 --> 00:13:46,802
- What?
- Like,

235
00:13:47,329 --> 00:13:49,323
everything around me was falling apart,

236
00:13:50,131 --> 00:13:51,524
you know, disintegrating,

237
00:13:51,694 --> 00:13:54,333
turning into ash right in front of me.

238
00:13:55,549 --> 00:13:59,270
I forced myself to think
of something pretty and nice like

239
00:13:59,440 --> 00:14:02,428
a pasture in the sunlight
and to hold it there--

240
00:14:02,769 --> 00:14:03,830
That image.

241
00:14:04,750 --> 00:14:06,770
But as soon as I started to fall asleep

242
00:14:06,940 --> 00:14:08,649
the pasture would turn to rot.

243
00:14:08,819 --> 00:14:10,218
It was terrible.

244
00:14:11,696 --> 00:14:15,368
That reminded me of the accident
for some reason. I don't know why.

245
00:14:18,325 --> 00:14:21,147
I was scared that if I slept
I'd dream about the accident,

246
00:14:21,849 --> 00:14:25,261
So I got up
and I walked to the bus stop

247
00:14:25,431 --> 00:14:26,633
very slowly,

248
00:14:27,834 --> 00:14:29,378
backwards actually,

249
00:14:29,548 --> 00:14:31,529
just to slow myself down.

250
00:14:32,459 --> 00:14:34,703
The buses weren't running yet, so,

251
00:14:34,994 --> 00:14:36,703
I sat on the bench.

252
00:14:38,206 --> 00:14:39,206
Yeah?

253
00:14:39,567 --> 00:14:40,569
And what?

254
00:14:42,719 --> 00:14:45,003
What were you thinking about
when you sat on the bench?

255
00:14:47,129 --> 00:14:49,072
I was thinking about Dana.

256
00:14:55,567 --> 00:14:57,121
I couldn't breathe.

257
00:14:58,204 --> 00:14:59,772
The night of the accident,

258
00:14:59,942 --> 00:15:02,527
when I left Darlene's house and
got on the bike,

259
00:15:02,697 --> 00:15:04,735
all of a sudden I couldn't breathe.

260
00:15:05,657 --> 00:15:07,460
My throat closed up.

261
00:15:09,342 --> 00:15:12,061
There's this blind turn at the end
of their hill, and when I,

262
00:15:12,231 --> 00:15:15,743
I went around it a
white car almost hit me.

263
00:15:17,003 --> 00:15:19,353
- I don't remember.
- Go on, Sophie.

264
00:15:19,633 --> 00:15:21,874
- What happened with the car?
- I don't remember.

265
00:15:22,044 --> 00:15:23,653
Go on, please.
It's really important.

266
00:15:23,823 --> 00:15:26,623
- I don't remember anything else.
- You don't have to do this alone.

267
00:15:26,793 --> 00:15:28,141
I don't want to.

268
00:15:39,697 --> 00:15:40,702
Go on.

269
00:15:45,719 --> 00:15:47,681
The seat was hurting me.

270
00:15:50,316 --> 00:15:53,647
It was Cy's bike, a man's bike,
so it had a narrow seat.

271
00:15:54,185 --> 00:15:55,824
That's why it was hurting me.

272
00:16:01,251 --> 00:16:03,118
When I reached the blind turn

273
00:16:03,288 --> 00:16:06,320
a white car came around and
almost hit me.

274
00:16:06,490 --> 00:16:09,269
It had the brights on so it blinded me.

275
00:16:09,800 --> 00:16:12,206
It swerved away from
me and then honked and--

276
00:16:12,376 --> 00:16:13,953
It was so weird.

277
00:16:14,627 --> 00:16:17,093
The road just sort
of started coming at me,

278
00:16:17,263 --> 00:16:20,234
sort of attacking me really fast,

279
00:16:20,489 --> 00:16:23,879
like I was falling
from somewhere very high,

280
00:16:27,721 --> 00:16:29,186
And I wanted it.

281
00:16:32,422 --> 00:16:34,196
I wanted to hear a huge boom

282
00:16:34,456 --> 00:16:36,242
and then I wanted to hear nothing.

283
00:16:47,094 --> 00:16:49,197
I'm trying to kill myself.

284
00:16:56,494 --> 00:16:58,522
I'm a fucking freak.

285
00:17:07,365 --> 00:17:08,740
You're not a freak.

286
00:17:20,895 --> 00:17:22,313
What happened then?

287
00:17:28,387 --> 00:17:30,913
It was as if it had already happened.

288
00:17:32,389 --> 00:17:33,982
As soon as the white car passed

289
00:17:34,152 --> 00:17:36,506
I knew I was going to have an accident.

290
00:17:37,612 --> 00:17:39,453
And I just felt calm.

291
00:17:41,465 --> 00:17:44,642
I turned the handlebars just
the smallest little bit to the left.

292
00:17:45,397 --> 00:17:46,754
I remember thinking,

293
00:17:46,924 --> 00:17:49,487
"just this tiny little
movement is enough."

294
00:17:52,110 --> 00:17:54,017
Then I rode into the street.

295
00:17:56,066 --> 00:17:58,480
It was impossible for another car
not to hit me.

296
00:17:58,650 --> 00:18:00,506
And I felt just free--

297
00:18:01,761 --> 00:18:03,488
Free and strong.

298
00:18:04,587 --> 00:18:07,688
I had this adrenaline rush like
nothing could touch me.

299
00:18:09,398 --> 00:18:11,022
What is that about?

300
00:18:11,639 --> 00:18:14,156
Maybe you felt like you were in control.

301
00:18:14,634 --> 00:18:16,033
- Yes.
- Yeah?

302
00:18:27,019 --> 00:18:29,282
And then I was in the middle of the road

303
00:18:29,461 --> 00:18:33,143
there was this terrible
screeching sound and then a boom.

304
00:18:33,349 --> 00:18:35,734
I remember I said to myself, "oh."

305
00:18:37,122 --> 00:18:38,151
Just "oh."

306
00:18:39,019 --> 00:18:41,094
And I flew into the air.

307
00:18:41,736 --> 00:18:45,572
I could suddenly breathe again.
I had all this air in my lungs.

308
00:18:48,944 --> 00:18:50,918
And then you were on the ground

309
00:18:51,434 --> 00:18:54,084
you were lying there.
Do you rember what--

310
00:18:54,351 --> 00:18:56,501
What was going through your head?

311
00:19:02,785 --> 00:19:05,020
That I finally killed her.

312
00:19:06,510 --> 00:19:07,974
Killed who, Sophie?

313
00:19:08,534 --> 00:19:10,797
That's what I thought when I landed.

314
00:19:13,771 --> 00:19:16,758
Who did you kill, Sophie?
I don't know.

315
00:21:00,306 --> 00:21:02,119
Sophie, are you okay?

316
00:21:03,021 --> 00:21:04,514
I'll be right out.

317
00:21:42,825 --> 00:21:44,142
You feel better?

318
00:21:44,619 --> 00:21:46,345
I think I'll go home.

319
00:21:48,005 --> 00:21:49,948
We have a little time left.

320
00:21:51,214 --> 00:21:52,942
Yeah, but I'm really tired.

321
00:21:53,276 --> 00:21:55,351
You can stay for a little bit longer
if you'd like.

322
00:21:55,611 --> 00:21:57,100
I think I'll go home.

323
00:21:58,725 --> 00:21:59,797
But wait,

324
00:22:00,406 --> 00:22:02,350
I have the magic slippers

325
00:22:02,571 --> 00:22:04,297
that clearly I can click three times

326
00:22:04,467 --> 00:22:07,623
and suddenly everybody I love
will be right by my side.

327
00:22:09,571 --> 00:22:11,524
And you're like The Wizard of Oz.

328
00:22:12,308 --> 00:22:15,181
You think you know everything but
you don't know shit.

329
00:22:17,607 --> 00:22:19,643
Plus, you're always behind that curtain.

330
00:22:19,813 --> 00:22:20,930
What curtain?

331
00:22:21,682 --> 00:22:23,475
Let's see you do some magic.

332
00:22:24,759 --> 00:22:26,759
What am I thinking right now?

333
00:22:28,322 --> 00:22:29,579
I don't know.

334
00:22:29,749 --> 00:22:32,322
Sophie, I can't read your mind.

335
00:22:33,149 --> 00:22:34,158
Try.

336
00:22:38,154 --> 00:22:40,551
Please try, mr. Magic man.

337
00:22:42,422 --> 00:22:46,067
Are you angry that I made you
remember the accident? Is that it?

338
00:22:47,237 --> 00:22:48,714
That's not what I was thinking.

339
00:22:48,884 --> 00:22:49,918
You lose.

340
00:22:50,780 --> 00:22:53,183
- Are you okay?
- You must have someone else coming.

341
00:22:53,353 --> 00:22:55,244
- I don't.
- I can't see anyone like this.

342
00:22:55,504 --> 00:22:58,060
I'm a little worried about you, please.

343
00:22:58,230 --> 00:22:59,541
Sophie, please.

344
00:22:59,711 --> 00:23:01,798
I thought the shooting times
were always fixed.

345
00:23:01,968 --> 00:23:03,710
What shooting?
What are you talking about?

346
00:23:03,880 --> 00:23:06,422
- I thought they always came at...
- Who?

347
00:23:06,592 --> 00:23:07,725
The models.

348
00:23:08,963 --> 00:23:09,966
Sophie.

349
00:23:10,718 --> 00:23:11,835
Oh, god.

