﻿1
00:00:11,795 --> 00:00:14,553
<i>Previously on</i> Touch...
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

2
00:00:14,597 --> 00:00:15,859
I got a call from New York
from a friend

3
00:00:15,898 --> 00:00:18,332
<i>warning me about a man
named Guillermo Ortiz,</i>

4
00:00:18,367 --> 00:00:20,301
<i>linked to multiple homicides
around the world.</i>

5
00:00:20,336 --> 00:00:23,567
<i>All of his victims have Jake's
gift in one form or another.</i>

6
00:00:25,174 --> 00:00:27,404
(gunshots)

7
00:00:27,443 --> 00:00:28,467
(glass breaks)

8
00:00:28,511 --> 00:00:29,773
What?

9
00:00:29,812 --> 00:00:31,302
That's impossible.

10
00:00:31,347 --> 00:00:33,212
Avram, what are you doing here?

11
00:00:33,249 --> 00:00:35,444
AVRAM: <i>I came here to
help you keep him safe</i>.

12
00:00:35,485 --> 00:00:36,577
We managed to get Amelia
back with her mother.

13
00:00:36,619 --> 00:00:37,881
Amelia?

14
00:00:37,920 --> 00:00:40,354
Oh, thank God.
MARTIN: <i>I asked Lucy</i>

15
00:00:40,389 --> 00:00:41,686
to take her daughter
and disappear for a while,

16
00:00:41,724 --> 00:00:43,885
<i>hide, spend some time with her</i>.

17
00:00:43,926 --> 00:00:45,689
<i>They'll be back soon enough</i>.
LUCY: <i>Run</i>.

18
00:00:45,728 --> 00:00:46,820
Run as fast as you can, okay?

19
00:00:46,863 --> 00:00:48,626
Run!

20
00:00:48,664 --> 00:00:50,256
Where's the girl?

21
00:00:51,467 --> 00:00:53,332
(gunshot)

22
00:00:53,369 --> 00:00:56,099
Is that a cipher?
What's a cipher?

23
00:00:56,139 --> 00:00:57,766
An algorithmic tool
for performing

24
00:00:57,807 --> 00:00:59,287
<i>encryption...
they're used for sending</i>

25
00:00:59,308 --> 00:01:01,708
<i>and interpreting messages</i>.

26
00:01:01,744 --> 00:01:03,974
Trevor?

27
00:01:04,013 --> 00:01:05,878
What is it?
Lucy.

28
00:01:05,915 --> 00:01:06,915
Lucy?

29
00:01:08,684 --> 00:01:09,776
Oh, no.

30
00:01:20,263 --> 00:01:22,390
(sniffs)

31
00:01:22,431 --> 00:01:23,693
How did she die?

32
00:01:23,733 --> 00:01:27,533
TREVOR: All that came
through the wire was

33
00:01:27,570 --> 00:01:30,835
that the body
of Lucy Robbins was found

34
00:01:30,873 --> 00:01:33,501
in the front seat
of her Wagoneer

35
00:01:33,543 --> 00:01:35,704
at the bottom of a ravine 15
miles west of Newberry Springs

36
00:01:35,745 --> 00:01:38,213
in the Mojave Desert.

37
00:01:38,247 --> 00:01:40,238
I left her.

38
00:01:40,283 --> 00:01:42,251
Oh, Martin, don't do this.

39
00:01:42,285 --> 00:01:45,186
No, no, I left her.

40
00:01:45,221 --> 00:01:46,745
All of that work
to bring the two

41
00:01:46,789 --> 00:01:49,883
of them back together again,
and I left her.

42
00:01:51,194 --> 00:01:53,822
What the hell was I thinking?

43
00:01:53,863 --> 00:01:55,797
There was no mention
of Amelia Robbins.

44
00:01:55,832 --> 00:01:57,265
There wouldn't be.

45
00:01:57,300 --> 00:02:00,235
As far as anybody else
is concerned,

46
00:02:00,269 --> 00:02:02,237
Amelia is dead...
she died three years ago.

47
00:02:02,271 --> 00:02:04,239
She doesn't exist.

48
00:02:08,277 --> 00:02:10,575
Wait a second.

49
00:02:10,613 --> 00:02:12,478
Y-You said they found one body.

50
00:02:14,483 --> 00:02:17,475
That means Amelia's
still out there.

51
00:02:36,239 --> 00:02:38,469
When I was in the desert,

52
00:02:38,507 --> 00:02:40,600
when they killed my mother,

53
00:02:40,643 --> 00:02:44,807
everything just went
white and silent.

54
00:02:44,847 --> 00:02:47,315
Until I heard your voice.

55
00:02:48,918 --> 00:02:51,853
Thank you for guiding me here.

56
00:02:51,888 --> 00:02:55,380
You and your dad are all I have.

57
00:02:55,424 --> 00:02:57,517
But I can't stay here.

58
00:02:57,560 --> 00:02:59,653
Not yet.

59
00:03:00,863 --> 00:03:02,694
As soon as your dad sees me,

60
00:03:02,732 --> 00:03:04,700
he's gonna want to take me
straight to the police.

61
00:03:04,734 --> 00:03:05,996
He thinks

62
00:03:06,035 --> 00:03:09,368
I'm the proof he needs
to end all of this.

63
00:03:09,405 --> 00:03:11,270
And maybe I am.

64
00:03:11,307 --> 00:03:13,707
But today is
not the day for that.

65
00:03:13,743 --> 00:03:16,576
Today there's something
more important he has to do.

66
00:03:19,649 --> 00:03:21,173
The man that tried to kill you?

67
00:03:22,818 --> 00:03:25,912
He's still alive.

68
00:03:25,955 --> 00:03:28,355
Your father shot him,
but it didn't work.

69
00:03:28,391 --> 00:03:29,881
It didn't stop him.

70
00:03:29,926 --> 00:03:32,793
He's coming for us, Jake.

71
00:03:32,828 --> 00:03:35,695
He's coming for you.

72
00:03:35,731 --> 00:03:36,789
We have to stop him

73
00:03:36,832 --> 00:03:38,231
first.

74
00:03:55,551 --> 00:03:58,384
Jake, you're sweating.

75
00:04:00,289 --> 00:04:01,449
A fever.

76
00:04:01,490 --> 00:04:03,390
He must be getting close.

77
00:04:11,701 --> 00:04:14,727
Ten, 26, 2,000.

78
00:04:14,770 --> 00:04:16,738
Is that the number again?

79
00:04:20,543 --> 00:04:22,602
Okay.

80
00:04:22,645 --> 00:04:25,341
Show this to your dad
when you see him.

81
00:04:25,381 --> 00:04:27,611
And follow the numbers
and you'll find me.

82
00:04:41,030 --> 00:04:42,998
(printing)

83
00:04:48,104 --> 00:04:50,595
(knock on door)

84
00:04:55,745 --> 00:04:57,713
(groans)

85
00:05:05,921 --> 00:05:07,650
You're still up.

86
00:05:16,866 --> 00:05:18,094
You found him?

87
00:05:18,134 --> 00:05:19,658
Yeah, and the dad.

88
00:05:22,071 --> 00:05:24,039
Here's the address.

89
00:05:26,075 --> 00:05:27,075
That's what you wanted,

90
00:05:27,109 --> 00:05:29,669
isn't it?

91
00:05:29,712 --> 00:05:31,805
Yes.

92
00:05:31,847 --> 00:05:33,872
Just my plans are changing.

93
00:05:37,553 --> 00:05:39,885
So, can I get my money now?

94
00:05:50,699 --> 00:05:52,496
Hey, just curious.

95
00:05:52,535 --> 00:05:54,526
What did the father do to you?

96
00:05:54,570 --> 00:05:56,538
The boy is the powerful one.

97
00:06:03,746 --> 00:06:05,611
I'm going to kill him.

98
00:06:08,117 --> 00:06:09,778
Why are you telling me this?

99
00:06:19,128 --> 00:06:21,619
Because you will
never tell a living soul.

100
00:06:23,866 --> 00:06:25,834
(man grunts)

101
00:06:31,373 --> 00:06:33,500
Asleep clinic.

102
00:06:33,542 --> 00:06:34,975
I can't believe
it's come to this.

103
00:06:35,010 --> 00:06:36,637
It seemed like
the perfect opportunity,

104
00:06:36,679 --> 00:06:39,580
since I'll be working in
Southern California anyway.

105
00:06:39,615 --> 00:06:41,640
Medication really
hasn't worked at all?

106
00:06:41,684 --> 00:06:43,345
Nor the books,

107
00:06:43,385 --> 00:06:45,819
nor the meditation,
nor the soundscape.

108
00:06:45,855 --> 00:06:48,551
That's the price you pay for
having an extraordinary mind.

109
00:06:48,591 --> 00:06:51,424
I'm at wit's end, Simon...
the problem's

110
00:06:51,460 --> 00:06:52,927
reached a whole other level.

111
00:06:52,962 --> 00:06:53,962
I'm sorry.

112
00:06:53,963 --> 00:06:55,453
I know you're suffering.

113
00:06:55,498 --> 00:06:57,398
The clinic gets amazing results.

114
00:06:57,433 --> 00:06:59,367
We're gonna miss you
terribly, you know?

115
00:06:59,401 --> 00:07:00,925
(sighs) Me, too.

116
00:07:00,970 --> 00:07:03,131
I'll be back before you blink.

117
00:07:03,172 --> 00:07:05,504
(knock on door)

118
00:07:05,541 --> 00:07:07,133
Come in, Chad.

119
00:07:10,112 --> 00:07:11,704
Make sure you're
careful with that.

120
00:07:11,747 --> 00:07:14,011
It's a 50,000-year-old
artifact in there.

121
00:07:14,049 --> 00:07:15,049
(sighs)

122
00:07:17,586 --> 00:07:20,453
I think it's that time.

123
00:07:20,489 --> 00:07:22,787
I love you so much.

124
00:07:26,962 --> 00:07:28,054
Hey.

125
00:07:31,567 --> 00:07:32,864
Bye, Lulu.

126
00:07:37,072 --> 00:07:39,040
Bye.

127
00:07:42,811 --> 00:07:44,403
(door opens)

128
00:07:46,916 --> 00:07:48,508
Hey, buddy.

129
00:07:48,551 --> 00:07:50,678
You're awake.

130
00:08:01,630 --> 00:08:04,030
Oh, my God, Jake,
you're burning up.

131
00:08:04,066 --> 00:08:05,863
Trevor?

132
00:08:05,901 --> 00:08:08,665
Can you get me a cold cloth
from the kitchen, please?

133
00:08:08,704 --> 00:08:10,672
Okay.

134
00:08:13,509 --> 00:08:15,067
You know, don't you?

135
00:08:17,947 --> 00:08:20,882
Lucy's gone.

136
00:08:20,916 --> 00:08:24,647
She was killed
after we left her and Amelia.

137
00:08:24,687 --> 00:08:26,780
TREVOR:
Here.

138
00:08:26,822 --> 00:08:28,050
Thanks.
What's wrong?

139
00:08:28,090 --> 00:08:30,217
He's burning up.

140
00:08:30,259 --> 00:08:31,259
Here.

141
00:08:33,829 --> 00:08:35,592
Jake.

142
00:08:35,631 --> 00:08:37,599
The cipher.

143
00:08:37,633 --> 00:08:38,930
Jake left me a new number.

144
00:08:38,968 --> 00:08:41,903
One, zero, two, six, two, zero,
zero, zero.

145
00:08:41,937 --> 00:08:44,337
10-26-2000...
that's Jake's birthday.

146
00:08:44,373 --> 00:08:45,601
Can you get into BreakWire?
Of course.

147
00:08:45,641 --> 00:08:46,608
I'm gonna need to
use your system

148
00:08:46,642 --> 00:08:47,642
to run down the number.

149
00:08:47,643 --> 00:08:48,643
I'll meet you there.

150
00:08:48,644 --> 00:08:49,906
Okay.

151
00:08:49,945 --> 00:08:51,845
Find him.

152
00:08:53,282 --> 00:08:56,251
Jake?

153
00:08:56,285 --> 00:08:57,877
Did you just try

154
00:08:57,920 --> 00:08:59,854
to say something?

155
00:09:02,925 --> 00:09:04,017
What is it?

156
00:09:06,962 --> 00:09:08,190
F-F...

157
00:09:08,230 --> 00:09:11,290
F-Find... him.

158
00:09:43,132 --> 00:09:44,895
Avram.

159
00:09:44,933 --> 00:09:46,628
Martin, it-it's so terrible.

160
00:09:46,669 --> 00:09:47,669
I can't believe

161
00:09:47,670 --> 00:09:48,670
she's dead.

162
00:09:48,671 --> 00:09:49,933
When I went to tell Jake,

163
00:09:49,972 --> 00:09:51,371
he spoke.
Spoke?

164
00:09:51,407 --> 00:09:52,931
It's the first time
I've ever heard his voice.

165
00:09:52,975 --> 00:09:53,975
What did he say?

166
00:09:54,009 --> 00:09:55,033
"Find him."

167
00:09:55,077 --> 00:09:57,272
Find him? Find who?

168
00:09:57,313 --> 00:09:59,247
I'm guessing he's talking
about Guillermo Ortiz.

169
00:09:59,281 --> 00:10:01,044
He found another number
on the cipher.

170
00:10:01,083 --> 00:10:03,745
Come, I'll show you.

171
00:10:06,055 --> 00:10:07,386
Jake, Avram's here.

172
00:10:09,058 --> 00:10:10,058
Most extraordinary.

173
00:10:10,092 --> 00:10:11,389
The number is changing.

174
00:10:11,427 --> 00:10:14,294
See these two numbers here
with the dash?

175
00:10:14,330 --> 00:10:16,130
It's like they're connected.
Perhaps it refers

176
00:10:16,165 --> 00:10:17,189
to two of the 36
where Guillermo's path

177
00:10:17,232 --> 00:10:18,426
intersects with another.

178
00:10:18,467 --> 00:10:19,947
That's why I need
to get to BreakWire.

179
00:10:19,968 --> 00:10:21,196
I need to get these numbers
into their system,

180
00:10:21,236 --> 00:10:22,760
see where they lead us.

181
00:10:22,805 --> 00:10:24,670
You're sure you don't
mind taking care

182
00:10:24,707 --> 00:10:26,072
of Jake a little longer?

183
00:10:26,108 --> 00:10:27,735
Yes, of course...
you go, Martin Bohm.

184
00:10:27,776 --> 00:10:29,334
We'll be fine.
Thank you, Avram.

185
00:10:29,378 --> 00:10:31,346
Buddy, I'll be back
in a little while.

186
00:10:42,791 --> 00:10:44,315
Less than 12 hours ago,

187
00:10:44,360 --> 00:10:47,022
I was informed
of some troubling developments

188
00:10:47,062 --> 00:10:49,360
within an Aster Corps
subsidiary.

189
00:10:49,398 --> 00:10:51,696
I have ordered an internal

190
00:10:51,734 --> 00:10:55,465
investigation to culminate
in full accountability.

191
00:10:55,504 --> 00:10:57,734
And believe me when I say,

192
00:10:57,773 --> 00:10:58,797
we will deal
with those found responsible.

193
00:10:58,841 --> 00:11:00,035
(phone rings)

194
00:11:00,075 --> 00:11:03,169
I'd like to assure
our shareholders

195
00:11:03,212 --> 00:11:06,147
that no bad practices
performed via...

196
00:11:06,181 --> 00:11:08,012
(phone beeps) Hello.

197
00:11:08,050 --> 00:11:09,176
MAN (over phone):
Good morning, Mr. Norburg.

198
00:11:09,218 --> 00:11:10,458
This is the executive assistant

199
00:11:10,486 --> 00:11:12,647
to Nicole Farington
at Aster Corps.

200
00:11:12,688 --> 00:11:14,212
I don't know if you've been
watching the news...

201
00:11:14,256 --> 00:11:15,816
Yeah, yeah. I was
actually just watching

202
00:11:15,858 --> 00:11:17,052
her press conference now.

203
00:11:17,092 --> 00:11:18,092
Ms. Farington would like

204
00:11:18,093 --> 00:11:19,253
to meet with you.

205
00:11:19,294 --> 00:11:20,818
This morning if possible.

206
00:11:20,863 --> 00:11:22,023
We'll come to you.

207
00:11:22,064 --> 00:11:23,361
How did you get my number?

208
00:11:23,399 --> 00:11:25,128
We'll see you in an hour.

209
00:11:32,207 --> 00:11:33,970
misallocated funds,

210
00:11:34,009 --> 00:11:35,374
unethical testing,

211
00:11:35,411 --> 00:11:38,437
unauthorized and off-the-books
facilities,

212
00:11:38,480 --> 00:11:41,449
as well as dangerous
and unsound invest...

213
00:11:41,483 --> 00:11:42,780
Trevor.

214
00:11:44,219 --> 00:11:45,982
I think this one's gonna
lead us to Guillermo Ortiz.

215
00:11:46,021 --> 00:11:47,181
Why do you think that?

216
00:11:47,222 --> 00:11:48,951
Because after you left,

217
00:11:48,991 --> 00:11:51,323
Jake spoke for
the very first time.

218
00:11:51,360 --> 00:11:52,759
Martin, that's amazing.

219
00:11:52,795 --> 00:11:54,023
Immediately

220
00:11:54,062 --> 00:11:55,757
his fever disappeared, he
started working on the cipher.

221
00:11:55,798 --> 00:11:56,890
That's when he gave me
the number.

222
00:11:56,932 --> 00:11:58,263
This is the first number
he's ever given me

223
00:11:58,300 --> 00:11:59,300
that's had a dash in it.

224
00:11:59,301 --> 00:12:00,962
Why do you think it will lead us

225
00:12:01,003 --> 00:12:02,732
to Guillermo?
Because he said, "Find him."

226
00:12:04,106 --> 00:12:06,870
Look, Guillermo wanted
to kill Jake

227
00:12:06,909 --> 00:12:08,740
because he was one of the 36.

228
00:12:08,777 --> 00:12:10,267
So he'd want to kill
Amelia, too, right?

229
00:12:10,312 --> 00:12:12,837
Martin, you shot him
off the roof of this building

230
00:12:12,881 --> 00:12:14,405
at point-blank range.
I doubt he's even alive.

231
00:12:14,450 --> 00:12:15,940
I know he is. I can feel it.

232
00:12:15,984 --> 00:12:17,781
(computer beeps)
Oh, we have a hit.

233
00:12:17,820 --> 00:12:19,845
L.A. County Morgue.

234
00:12:19,888 --> 00:12:21,856
All right, your car or mine?

235
00:12:21,890 --> 00:12:23,653
I'll take care of this,
you got a job to do.

236
00:12:23,692 --> 00:12:24,852
Yeah. Slow news day.

237
00:12:24,893 --> 00:12:26,326
No such thing.

238
00:12:26,361 --> 00:12:28,386
You look like you could use
a friend today, Martin.

239
00:12:28,430 --> 00:12:30,330
Don't fight me on this, okay?

240
00:12:35,037 --> 00:12:36,197
Yeah.

241
00:12:48,617 --> 00:12:50,346
(knock at door)

242
00:12:50,385 --> 00:12:52,512
Mr. Ortiz, the
rent's due.

243
00:12:57,493 --> 00:12:58,619
Yes?

244
00:13:02,297 --> 00:13:04,094
Rent's due at noon

245
00:13:04,132 --> 00:13:05,599
if you are planning
on staying another night.

246
00:13:05,634 --> 00:13:07,033
I'll be leaving.

247
00:13:07,069 --> 00:13:09,037
I found the one
I was looking for.

248
00:13:09,071 --> 00:13:10,902
What's that smell?

249
00:13:10,939 --> 00:13:12,566
What have you been
doing in there?

250
00:13:12,608 --> 00:13:13,905
Is there anything else?

251
00:13:13,942 --> 00:13:15,603
Stop by the office

252
00:13:15,644 --> 00:13:17,839
if you want your
security deposit back.

253
00:13:21,984 --> 00:13:23,178
(lock clicks)

254
00:13:24,887 --> 00:13:27,287
That's green. A green leaf.

255
00:13:27,322 --> 00:13:29,517
That's orange.
An orange goldfish.

256
00:13:31,260 --> 00:13:33,990
That's purple...
(phone rings)

257
00:13:34,029 --> 00:13:35,189
Hello.

258
00:13:35,230 --> 00:13:36,458
NELL:
Hello, darling. It's me.

259
00:13:36,498 --> 00:13:37,863
Nell.

260
00:13:37,900 --> 00:13:39,026
Are you in Los Angeles?

261
00:13:39,067 --> 00:13:40,125
Not yet.
I was bumped.

262
00:13:40,168 --> 00:13:41,999
Uh, now the artifact is gonna

263
00:13:42,037 --> 00:13:43,197
be arriving before I do.

264
00:13:43,238 --> 00:13:44,466
Oh, no, I'm so sorry.

265
00:13:44,506 --> 00:13:47,236
Um, can you call
the university for me

266
00:13:47,276 --> 00:13:49,335
and arrange for someone to
retrieve it from the airport?

267
00:13:49,378 --> 00:13:51,107
My damn phone
has stopped working.

268
00:13:51,146 --> 00:13:52,306
Yeah. Of course.
No problem.

269
00:13:52,347 --> 00:13:53,939
Okay. Thank you.

270
00:13:53,982 --> 00:13:55,142
What are you doing?

271
00:13:55,183 --> 00:13:57,378
I am reading <i>Colors</i> to Lulu.

272
00:13:57,419 --> 00:13:58,579
Mm.

273
00:13:58,620 --> 00:14:00,417
Where are you?
Chicago.

274
00:14:00,455 --> 00:14:02,355
And what do you see?

275
00:14:02,391 --> 00:14:04,291
I see an airport...

276
00:14:04,326 --> 00:14:05,486
uh, businesspeople...

277
00:14:05,527 --> 00:14:06,926
families...

278
00:14:06,962 --> 00:14:09,362
Yeah, but what do you see?

279
00:14:16,038 --> 00:14:18,700
I see smoke
rising from tee pees.

280
00:14:18,740 --> 00:14:20,298
Warriors on horseback.

281
00:14:20,342 --> 00:14:23,140
Young boys filling water vessels

282
00:14:23,178 --> 00:14:25,078
at a brook 30 meters east.

283
00:14:25,113 --> 00:14:26,410
And beyond that,

284
00:14:26,448 --> 00:14:29,508
women grinding
corn at the stone.

285
00:14:29,551 --> 00:14:33,282
A Potawatomi Indian village.

286
00:14:33,322 --> 00:14:35,586
It never ceases to amaze me.

287
00:14:35,624 --> 00:14:36,989
You have an incredible

288
00:14:37,025 --> 00:14:38,424
gift, Nell.

289
00:14:38,460 --> 00:14:40,223
Hmm. Or a curse.

290
00:14:40,262 --> 00:14:42,230
I wonder sometimes
if the insomnia

291
00:14:42,264 --> 00:14:44,164
doesn't just come
with the package.

292
00:14:44,199 --> 00:14:45,860
Nothing that the Sleep
Assessment Center can't cure.

293
00:14:45,901 --> 00:14:48,165
WOMAN (over P.A.): Boarding all seats...
flight 1026 to Los Angeles.

294
00:14:48,203 --> 00:14:49,500
They're calling my flight.

295
00:14:49,538 --> 00:14:50,903
Kiss Lulu for me.

296
00:14:50,939 --> 00:14:51,963
I will. I love you.

297
00:14:52,007 --> 00:14:53,565
I love you.

298
00:14:53,609 --> 00:14:55,577
All right.

299
00:14:58,914 --> 00:15:01,109
AVRAM:
Hmm.

300
00:15:01,149 --> 00:15:05,483
The cipher seems to have
its own internal mechanics...

301
00:15:05,520 --> 00:15:07,454
which arrive at a number

302
00:15:07,489 --> 00:15:09,116
once the information
is dialed in.

303
00:15:09,157 --> 00:15:11,216
However...

304
00:15:11,259 --> 00:15:13,386
how do you know what
information to dial in?

305
00:15:13,428 --> 00:15:14,986
And why would you change

306
00:15:15,030 --> 00:15:16,310
the numbers that you were given?

307
00:15:20,369 --> 00:15:21,529
Ha-ha.

308
00:15:21,570 --> 00:15:23,902
Unless...

309
00:15:23,939 --> 00:15:26,373
unless the numbers find you.

310
00:15:26,408 --> 00:15:27,841
They speak to you,

311
00:15:27,876 --> 00:15:29,434
and you have no choice
but to follow.

312
00:15:29,478 --> 00:15:30,877
<i>Baruch HaShem</i>.

313
00:15:32,514 --> 00:15:34,209
Another map, Jake.

314
00:15:34,249 --> 00:15:36,012
(chuckles) You will know
this city quite well

315
00:15:36,051 --> 00:15:37,450
after today, yes?

316
00:15:37,486 --> 00:15:39,579
What is it that you're looking
for, my boy?

317
00:15:42,357 --> 00:15:45,849
2013...
1026.

318
00:15:45,894 --> 00:15:47,384
Bus to the airport...

319
00:15:47,429 --> 00:15:48,896
What... does that mean?

320
00:15:55,404 --> 00:15:57,201
Oh, no, no, no, no, no.

321
00:15:57,239 --> 00:15:59,264
W-We will leave the detective
work to your father, my boy.

322
00:15:59,307 --> 00:16:00,604
You see, I...

323
00:16:00,642 --> 00:16:02,200
No, l-I have been entrusted...

324
00:16:02,244 --> 00:16:03,905
Jake, please. My-My boy, I...

325
00:16:03,945 --> 00:16:05,207
Oy.

326
00:16:09,151 --> 00:16:11,449
Journalists, huh? Yeah.

327
00:16:11,486 --> 00:16:12,953
We're doing a story
on morgue protocols

328
00:16:12,988 --> 00:16:14,319
from intake to autopsy.

329
00:16:14,356 --> 00:16:16,916
Hmm. Too bad.
I was hoping you'd be kin.

330
00:16:16,958 --> 00:16:19,017
This one's got "unclaimed"
written all over it.

331
00:16:19,061 --> 00:16:20,358
What makes you say that?

332
00:16:20,395 --> 00:16:22,158
Well, you know, you get
a feel for these things.

333
00:16:22,197 --> 00:16:24,392
I mean, you know, the body's
been here for eight hours,

334
00:16:24,433 --> 00:16:26,492
we still don't have
a positive I.D.

335
00:16:26,535 --> 00:16:28,059
Why'd you pick this guy, anyway?

336
00:16:28,103 --> 00:16:29,434
Friend of mine at LAPD

337
00:16:29,471 --> 00:16:30,961
thought it'd be an
interesting case.

338
00:16:31,006 --> 00:16:34,100
Huh, well, every body
tells a story, right?

339
00:16:34,142 --> 00:16:35,837
2013-1026.

340
00:16:35,877 --> 00:16:37,242
Here's your guy.

341
00:16:43,585 --> 00:16:45,485
Thank you.

342
00:16:45,520 --> 00:16:46,680
Yeah.

343
00:16:46,722 --> 00:16:48,349
Do you know who he is?

344
00:16:48,390 --> 00:16:50,483
No. But did you see
the way his throat was slit?

345
00:16:51,727 --> 00:16:53,160
AVRAM:
Jake!

346
00:16:53,195 --> 00:16:56,164
Please. Wait.

347
00:16:56,198 --> 00:16:57,358
Jake...

348
00:17:06,775 --> 00:17:08,834
Amelia.

349
00:17:08,877 --> 00:17:10,367
You're alive.

350
00:17:15,016 --> 00:17:16,745
NICOLE:
<i>We could have met at my office,</i>

351
00:17:16,785 --> 00:17:19,310
but I felt that
it was better for us

352
00:17:19,354 --> 00:17:21,379
to speak privately.

353
00:17:23,091 --> 00:17:24,490
The announcement
I made yesterday

354
00:17:24,526 --> 00:17:26,756
was just the tip of the iceberg.

355
00:17:26,795 --> 00:17:28,422
There are rumors of

356
00:17:28,463 --> 00:17:30,363
serious wrongdoings
within the company.

357
00:17:30,398 --> 00:17:31,592
(chuckles) Really?

358
00:17:31,633 --> 00:17:33,066
At Aster Corps?

359
00:17:33,101 --> 00:17:34,796
Of all places.

360
00:17:34,836 --> 00:17:36,770
If we don't fix this,

361
00:17:36,805 --> 00:17:38,432
the press or police will.

362
00:17:38,473 --> 00:17:40,065
That missing girl
out there could

363
00:17:40,108 --> 00:17:42,804
point the finger
at any one of us.

364
00:17:42,844 --> 00:17:44,243
It is imperative

365
00:17:44,279 --> 00:17:46,076
that blame for
these terrible deeds

366
00:17:46,114 --> 00:17:47,274
falls on the person who

367
00:17:47,315 --> 00:17:48,475
is responsible.

368
00:17:48,517 --> 00:17:51,350
That person, as I see it,

369
00:17:51,386 --> 00:17:54,321
is Tony Rigby.
Your former partner?

370
00:17:54,356 --> 00:17:55,755
He's gone off the grid.

371
00:17:55,791 --> 00:17:57,281
I'm looking for him.

372
00:17:57,325 --> 00:18:00,317
Now, have you had
any contact with him?

373
00:18:02,264 --> 00:18:04,198
He works for you.

374
00:18:04,232 --> 00:18:05,460
You find him.

375
00:18:05,500 --> 00:18:09,129
We have the same agenda,
Mr. Norburg.

376
00:18:11,473 --> 00:18:13,441
If you find him,

377
00:18:13,475 --> 00:18:15,170
I am asking you
to bring him to me

378
00:18:15,210 --> 00:18:16,700
and I will take care
of the rest.

379
00:18:24,719 --> 00:18:27,654
You know, I bet
on the wrong horse.

380
00:18:27,689 --> 00:18:29,623
I put my money on Rigby.

381
00:18:29,658 --> 00:18:32,354
I should've put it on you.

382
00:18:32,394 --> 00:18:36,057
I would like you to consider
coming back to work for us.

383
00:18:36,097 --> 00:18:38,122
(chuckles)

384
00:18:38,166 --> 00:18:39,565
Hey, you got to be joking.

385
00:18:39,601 --> 00:18:42,069
The work we're doing
at the sleep clinic

386
00:18:42,103 --> 00:18:44,071
is...
extraordinary.

387
00:18:44,105 --> 00:18:45,663
A sleep clinic?

388
00:18:46,741 --> 00:18:48,299
Rigby didn't tell you?

389
00:18:50,078 --> 00:18:52,546
You had <i>one</i>.

390
00:18:52,581 --> 00:18:54,549
We have six.

391
00:18:54,583 --> 00:18:56,608
And a seventh is arriving today.

392
00:18:58,553 --> 00:19:00,521
You will be amazed

393
00:19:00,555 --> 00:19:02,955
at what you see.

394
00:19:07,329 --> 00:19:10,321
You sure you're up
to this, Martin?

395
00:19:10,365 --> 00:19:12,697
I don't have a choice.

396
00:19:14,369 --> 00:19:16,769
Lucy wasn't supposed to die.

397
00:19:16,805 --> 00:19:18,898
Her death threw everything
out of balance.

398
00:19:18,940 --> 00:19:23,309
Jake is using us to
try and put it right.

399
00:19:23,345 --> 00:19:25,813
<i>We</i> don't have a choice.

400
00:19:25,847 --> 00:19:27,405
(phone rings)

401
00:19:30,785 --> 00:19:32,252
Avram?

402
00:19:32,287 --> 00:19:34,448
AVRAM: Martin, listen,
I'm-I'm on a, on a bus.

403
00:19:34,489 --> 00:19:35,751
You're where?

404
00:19:35,790 --> 00:19:37,587
On a bus t-to the airport.

405
00:19:37,626 --> 00:19:38,957
Where is Jake?

406
00:19:38,994 --> 00:19:39,994
He's fine, he's fine.

407
00:19:39,995 --> 00:19:41,462
He's with me.
He just...

408
00:19:41,496 --> 00:19:42,554
flew out the door.

409
00:19:42,597 --> 00:19:44,258
But-but, Martin...

410
00:19:44,299 --> 00:19:45,823
he led me <i>to</i> her.

411
00:19:45,867 --> 00:19:47,266
To Amelia.

412
00:19:48,303 --> 00:19:49,861
She's alive?

413
00:19:49,905 --> 00:19:51,463
Yes. And well.

414
00:19:51,506 --> 00:19:53,440
They found each other, Martin.

415
00:19:53,475 --> 00:19:55,443
She says that today you
must find Guillermo,

416
00:19:55,477 --> 00:19:56,739
because if you do not,

417
00:19:56,778 --> 00:19:59,338
innocent people will die.
Meantime,

418
00:19:59,381 --> 00:20:00,780
they will be safe with me.

419
00:20:00,815 --> 00:20:02,373
Okay, fine.

420
00:20:02,417 --> 00:20:03,611
Avram, please,

421
00:20:03,652 --> 00:20:05,017
don't let them
out of your sight.

422
00:20:05,053 --> 00:20:06,953
Of course. Of course.

423
00:20:06,988 --> 00:20:08,888
Thank you.
Jake led Avram to Amelia.

424
00:20:08,924 --> 00:20:11,051
She's alive.
Oh, thank God.

425
00:20:12,928 --> 00:20:14,395
Not a lot of info.

426
00:20:14,429 --> 00:20:16,659
Uh, the body was found
in a Dumpster

427
00:20:16,698 --> 00:20:18,928
by a hotel, no I.D.

428
00:20:18,967 --> 00:20:20,628
Do you have an address
on the hotel?

429
00:20:20,669 --> 00:20:22,637
Yeah. Uh, 1675th Street.

430
00:20:22,671 --> 00:20:23,933
Thank you very much.

431
00:20:23,972 --> 00:20:25,599
Come on.

432
00:20:37,452 --> 00:20:40,012
My mom gave that to me.

433
00:20:42,657 --> 00:20:46,115
I didn't know when, but I
knew she was coming for me.

434
00:20:47,829 --> 00:20:50,957
DRIVER (over speakers): Next stop...
International Terminal.

435
00:20:50,999 --> 00:20:53,661
That's our stop.

436
00:20:53,702 --> 00:20:55,567
What now, my boy?

437
00:21:01,109 --> 00:21:03,600
WOMAN (over P.A.): Welcome to the
Los Angeles International Airport.

438
00:21:03,645 --> 00:21:06,637
The white zone is for the
immediate loading and unloading

439
00:21:06,681 --> 00:21:08,012
of passengers only.

440
00:21:08,049 --> 00:21:09,949
Any vehicles parking...

441
00:21:22,564 --> 00:21:23,564
Flight 1026.

442
00:21:23,565 --> 00:21:26,033
The last four numbers.

443
00:21:29,037 --> 00:21:30,163
Wait! I'm coming!

444
00:21:36,878 --> 00:21:38,846
Excuse me, we're looking
for the manager of the hotel.

445
00:21:38,880 --> 00:21:40,541
What can I do for you?

446
00:21:40,582 --> 00:21:41,571
Looking for a man...
Guillermo Ortiz.

447
00:21:41,616 --> 00:21:43,481
Early 30s, dark complexion,

448
00:21:43,518 --> 00:21:45,213
dark hair, speaks
with a European accent.

449
00:21:45,253 --> 00:21:47,448
Checked in about a week ago.

450
00:21:47,489 --> 00:21:50,219
Strange guy.
Pretty beat up, too.

451
00:21:50,258 --> 00:21:51,623
He was checking out today.

452
00:21:51,659 --> 00:21:53,024
But I haven't seen him.

453
00:21:53,061 --> 00:21:54,892
You mean he's still here?

454
00:21:54,929 --> 00:21:57,022
As far as I know.

455
00:21:57,065 --> 00:22:00,523
Sir, we're working undercover
with U.S. Customs.

456
00:22:00,568 --> 00:22:02,092
We're gonna need
to see his room.

457
00:22:02,137 --> 00:22:04,697
Do you have a warrant?

458
00:22:04,739 --> 00:22:08,106
U.S. Customs doesn't require a warrant.
Do we have a problem?

459
00:22:09,244 --> 00:22:11,212
Sir, do we have a problem?

460
00:22:11,246 --> 00:22:14,113
Uh, no. No. This way.

461
00:22:18,787 --> 00:22:20,778
AVRAM: Why would the
cipher lead us here?

462
00:22:20,822 --> 00:22:22,722
At the time Jake worked
the cipher,

463
00:22:22,757 --> 00:22:26,454
there were 429 possible
outcomes for this moment.

464
00:22:26,494 --> 00:22:29,122
As the event gets closer,
the possibilities narrow,

465
00:22:29,164 --> 00:22:31,462
eventually collapsing into one.

466
00:22:36,504 --> 00:22:40,668
That's it.
The numbers.

467
00:22:40,708 --> 00:22:42,835
This crate must be
very important.

468
00:22:42,877 --> 00:22:45,869
Why? Wha-What
is it, my boy?

469
00:23:00,195 --> 00:23:03,187
Oh.

470
00:23:03,231 --> 00:23:04,823
I-I need to call
your father.

471
00:23:04,866 --> 00:23:06,800
He should know about this.

472
00:23:09,070 --> 00:23:10,503
Oh, of course.

473
00:23:10,538 --> 00:23:11,835
No service.

474
00:23:11,873 --> 00:23:14,137
Don't move, please.
I must get a better signal.

475
00:23:14,175 --> 00:23:15,938
Don't move.

476
00:23:19,080 --> 00:23:23,176
Dr. Nell Plimpton.
We must find her.

477
00:23:48,176 --> 00:23:49,609
(knocking)

478
00:23:49,644 --> 00:23:51,441
Manager!

479
00:24:05,593 --> 00:24:08,494
This is blood.
How long's this stain been here?

480
00:24:08,530 --> 00:24:09,792
I don't know.
It wasn't there

481
00:24:09,831 --> 00:24:11,628
when I rented the room.
Do you have any idea

482
00:24:11,666 --> 00:24:13,156
where this man might've gone?

483
00:24:13,201 --> 00:24:16,762
MANAGER: He said something about
finding someone he was looking for.

484
00:24:16,804 --> 00:24:19,705
You need to call
the police now. Now.

485
00:24:19,741 --> 00:24:22,608
Martin, what do
you make of this?

486
00:24:22,644 --> 00:24:23,906
(phone rings)

487
00:24:25,446 --> 00:24:26,879
Avram, where are you?

488
00:24:26,915 --> 00:24:28,849
Baggage Claim C,
international terminal.

489
00:24:28,883 --> 00:24:30,783
I thought you should know.
Jake has drawn something.

490
00:24:30,818 --> 00:24:32,547
A line of patterns,

491
00:24:32,587 --> 00:24:34,748
like ancient writing, or...
Hieroglyphics?

492
00:24:34,789 --> 00:24:36,916
You know about these?
I'm looking at them now.

493
00:24:36,958 --> 00:24:38,482
I'm in the room
Guillermo rented.

494
00:24:38,526 --> 00:24:40,221
Well, what do they mean?
I don't know yet.

495
00:24:40,261 --> 00:24:41,455
Avram, I want you
to wait for me.

496
00:24:41,496 --> 00:24:43,657
I'm on my way. Let's go.

497
00:24:43,698 --> 00:24:46,724
Yeah, my phone's
working. Oh! Pardon.

498
00:24:46,768 --> 00:24:48,736
So they picked up
the crate already?

499
00:24:48,770 --> 00:24:51,534
Okay, I'll grab a cab. Bye.

500
00:25:00,048 --> 00:25:05,486
Hi. St. Matthew's University,
please, archaeology department.

501
00:25:15,597 --> 00:25:18,862
Hey, what do you think?
(groans)

502
00:25:23,504 --> 00:25:25,597
(tires screeching)

503
00:25:52,233 --> 00:25:54,133
(dolly clanking)

504
00:26:24,432 --> 00:26:27,731
Jake? Oh, dear.

505
00:26:27,769 --> 00:26:30,738
Jake?! Amelia?!

506
00:26:30,772 --> 00:26:32,467
Children! Children!

507
00:26:32,507 --> 00:26:36,409
We wanted to make the environment
warm and comforting.

508
00:26:36,444 --> 00:26:38,412
Looks like a Four Seasons Hotel.

509
00:26:38,446 --> 00:26:42,906
(chuckles) From the waffle
slippers to the turn down service.

510
00:26:42,950 --> 00:26:44,781
When the subjects are relaxed,

511
00:26:44,819 --> 00:26:47,481
the results are
much more reliable.

512
00:26:47,522 --> 00:26:51,117
Why am I telling you this?
You're the expert.

513
00:26:51,159 --> 00:26:54,424
I'm saving the best for last.

514
00:26:58,966 --> 00:27:02,959
There's a phonetics lab,
six supercomputers,

515
00:27:03,004 --> 00:27:05,700
and from my understanding,
the world's first...

516
00:27:05,740 --> 00:27:07,435
Quantum computer.

517
00:27:10,578 --> 00:27:12,910
It's brilliant.

518
00:27:12,947 --> 00:27:14,437
They all have sleeping problems.

519
00:27:14,482 --> 00:27:16,916
Well, if the problem gets
bad enough,

520
00:27:16,951 --> 00:27:19,476
their desperation makes

521
00:27:19,520 --> 00:27:23,684
a targeted marketing campaign
quite effective.

522
00:27:23,725 --> 00:27:25,750
They literally come to us.

523
00:27:25,793 --> 00:27:28,057
And you scan their brain waves
while they're sleeping.

524
00:27:28,096 --> 00:27:31,998
Mm-hmm. I don't know why
I didn't think of this.

525
00:27:32,033 --> 00:27:34,126
The results we've been getting
are amazing.

526
00:27:34,168 --> 00:27:39,196
It's yielded an almost 90-digit
sequence that is unheard of.

527
00:27:39,240 --> 00:27:40,400
The God sequence.

528
00:27:42,810 --> 00:27:46,746
If they think it or dream it,

529
00:27:46,781 --> 00:27:48,840
then you'll know about it.

530
00:27:48,883 --> 00:27:52,444
That is, if you decide
to come on board with us.

531
00:27:55,323 --> 00:27:57,848
Yeah. I'm in.

532
00:27:59,927 --> 00:28:03,226
Welcome home, Calvin.

533
00:28:03,264 --> 00:28:05,391
Oh, there's one other thing.

534
00:28:05,433 --> 00:28:08,368
Forgive me.
I'm still catching up.

535
00:28:08,403 --> 00:28:11,372
There was a name that came up
in our New York database,

536
00:28:11,406 --> 00:28:13,897
a Martin Bohm, Baum.

537
00:28:13,941 --> 00:28:16,808
Do you know where
I might find him?

538
00:28:16,844 --> 00:28:19,335
I'm sorry. I can't help you.

539
00:28:21,215 --> 00:28:23,740
Well, that's that.
Let's get to work.

540
00:28:31,859 --> 00:28:34,089
(phone rings)

541
00:28:34,128 --> 00:28:35,390
Yeah, I'm here.

542
00:28:35,430 --> 00:28:37,694
Sure, I'm coming around
to the freight elevator.

543
00:28:51,446 --> 00:28:53,846
Room 1026, right?

544
00:29:14,368 --> 00:29:15,733
(phone rings)

545
00:29:15,770 --> 00:29:18,330
Hey, Trevor,
did you find something?

546
00:29:18,372 --> 00:29:20,067
Those hieroglyphs...

547
00:29:20,107 --> 00:29:22,337
a British archaeologist just
published a paperon them.

548
00:29:22,376 --> 00:29:24,867
They're from a cave wall
50,000 years old.

549
00:29:24,912 --> 00:29:25,970
She believes she's discovered

550
00:29:26,013 --> 00:29:27,139
the earliest organized
number system.

551
00:29:27,181 --> 00:29:28,239
Where is she?

552
00:29:28,282 --> 00:29:31,149
London. A Dr. Nell Plimpton.

553
00:29:31,185 --> 00:29:32,516
Teaches at King's College.

554
00:29:32,553 --> 00:29:33,553
Have you got a number?

555
00:29:35,423 --> 00:29:37,152
Here you go.

556
00:29:37,191 --> 00:29:39,159
(phone ringing)

557
00:29:39,193 --> 00:29:40,785
(clears throat)

558
00:29:40,828 --> 00:29:42,193
Hello.

559
00:29:42,230 --> 00:29:43,959
Hi, my name is Martin Bishop.

560
00:29:43,998 --> 00:29:46,967
I'm looking for Dr. Nell
Plimpton. Is she there, please?

561
00:29:47,001 --> 00:29:49,026
Nell? No. She's, uh,
she's in Los Angeles.

562
00:29:49,070 --> 00:29:52,039
This is her husband. Is there
something I can help you with?

563
00:29:52,073 --> 00:29:53,301
She's in Los Angeles.

564
00:29:53,341 --> 00:29:54,899
Hello...

565
00:29:54,942 --> 00:29:57,308
Yes, I'm-I'm sorry.
I'm her driver. I was supposed

566
00:29:57,345 --> 00:30:00,314
to pick her up at the airport.
Somehow I missed her.

567
00:30:00,348 --> 00:30:02,111
I'm afraid she got a cab.

568
00:30:02,149 --> 00:30:04,982
Do you know the name of hotel
she's staying at? Her driver?

569
00:30:05,019 --> 00:30:08,853
Yes. Please, sir, I could,
I could lose my job.

570
00:30:10,925 --> 00:30:12,893
(sighs)

571
00:30:15,496 --> 00:30:17,088
She's going
to St. Matthew University.

572
00:30:17,131 --> 00:30:18,325
The archaeology department.
St. Matthew.

573
00:30:18,366 --> 00:30:20,891
Thank you very much.

574
00:30:20,935 --> 00:30:22,493
Martin!

575
00:30:22,537 --> 00:30:24,232
Avram, change of plans.
It looks like

576
00:30:24,272 --> 00:30:25,899
the hieroglyphs
were the key to everything.

577
00:30:25,940 --> 00:30:28,306
I'm on my way
to St. Matthew's University.

578
00:30:28,342 --> 00:30:29,809
Martin, listen, they're gone.

579
00:30:29,844 --> 00:30:32,039
Jake and Amelia, I lost them.
What?!

580
00:30:32,079 --> 00:30:33,979
I just turned around for one
minute, and they took off.

581
00:30:34,015 --> 00:30:35,141
I've searched
every inch of this area.

582
00:30:35,182 --> 00:30:36,240
They, they must've followed
the crate.

583
00:30:36,284 --> 00:30:37,911
It had Jake's numbers on it.

584
00:30:37,952 --> 00:30:40,113
Wait. I think I know
where they've gone.

585
00:30:40,154 --> 00:30:41,849
Yes, the university.
You do?

586
00:30:41,889 --> 00:30:43,481
Look, catch a cab back
to the house

587
00:30:43,524 --> 00:30:45,014
just in case they show up there.

588
00:30:45,059 --> 00:30:47,084
I'll get back to you
as soon as I can.

589
00:31:00,608 --> 00:31:02,803
There it is.

590
00:31:33,040 --> 00:31:35,099
(latches clicking)

591
00:31:46,187 --> 00:31:48,451
Whoa.

592
00:32:06,240 --> 00:32:08,504
They're numbers, aren't they?

593
00:32:18,386 --> 00:32:20,251
Thank you.

594
00:32:47,448 --> 00:32:48,972
He's here.

595
00:33:10,037 --> 00:33:11,595
Are you Dr. Plimpton?
Yes, correct.

596
00:33:11,639 --> 00:33:13,504
Welcome to our place.
Good to see you.

597
00:33:13,541 --> 00:33:15,221
Thank you, thank you.
Hi, nice to meet you.

598
00:33:15,242 --> 00:33:17,369
Yeah. And then we have
the lab all set up for you.

599
00:33:17,411 --> 00:33:18,435
Oh... I haven't even
checked in yet.

600
00:33:18,479 --> 00:33:19,878
I just wanted to make sure

601
00:33:19,914 --> 00:33:21,882
that the artifact
arrived safely.

602
00:33:21,916 --> 00:33:23,247
Good luck.
Okay.

603
00:33:23,284 --> 00:33:24,478
It's this way?
Yeah, right down here.

604
00:33:24,518 --> 00:33:26,145
1026. Yeah.
Excellent. Thanks.

605
00:33:47,575 --> 00:33:50,043
♪♪
♪♪

606
00:34:02,089 --> 00:34:03,488
Nell Plimpton?

607
00:34:03,524 --> 00:34:05,617
Excuse me?
Who are you?

608
00:34:05,659 --> 00:34:07,422
What do you want from me? Help!

609
00:34:07,461 --> 00:34:09,292
(gasping)

610
00:34:09,330 --> 00:34:11,423
Shh.

611
00:34:11,465 --> 00:34:15,026
(tires squealing)

612
00:34:28,215 --> 00:34:29,807
Are you gonna kill me?

613
00:34:29,850 --> 00:34:31,647
Yes.

614
00:34:31,685 --> 00:34:34,051
But not until he arrives.

615
00:34:38,192 --> 00:34:40,456
We'll wait.

616
00:34:45,466 --> 00:34:46,797
Jake?

617
00:34:48,402 --> 00:34:52,099
JAKE:
<i>She's not the one</i>.

618
00:34:57,511 --> 00:34:59,342
<i>She's not the one</i>.

619
00:34:59,380 --> 00:35:02,406
(gasps)

620
00:35:02,449 --> 00:35:04,781
Help me! Help me!

621
00:35:06,387 --> 00:35:08,116
Jake?

622
00:35:08,155 --> 00:35:10,123
Amelia?

623
00:35:12,526 --> 00:35:14,391
Jake?
(panting)

624
00:35:14,428 --> 00:35:15,690
Help me!

625
00:35:15,729 --> 00:35:17,219
There's a man. He's got a knife.

626
00:35:17,264 --> 00:35:18,526
He's trying to kill me.
Where?

627
00:35:18,566 --> 00:35:20,295
He's down the corridor
towards the back.

628
00:35:20,334 --> 00:35:21,801
I'm looking for two children;
have you seen them?

629
00:35:21,836 --> 00:35:23,667
No. Get out of the building.
Get help now.

630
00:35:26,106 --> 00:35:28,370
OPERATOR:
911. What's your emergency?

631
00:35:28,409 --> 00:35:30,400
I'm in the archaeology building
at St. Matthew's University.

632
00:35:30,444 --> 00:35:32,275
A man has just tried
to kill a woman.

633
00:35:32,313 --> 00:35:34,213
He's armed and dangerous.
Please send officers

634
00:35:34,248 --> 00:35:36,148
immediately.

635
00:35:36,183 --> 00:35:38,174
(panting)

636
00:35:40,588 --> 00:35:44,388
(alarm buzzes)

637
00:35:44,425 --> 00:35:46,188
(grunting)

638
00:35:55,436 --> 00:35:57,404
(grunting continues)

639
00:36:16,257 --> 00:36:18,452
It's over.
The killing's over.

640
00:36:18,492 --> 00:36:20,619
No, no.

641
00:36:20,661 --> 00:36:22,458
No!

642
00:36:22,496 --> 00:36:25,761
(sobbing)

643
00:36:27,668 --> 00:36:29,932
Your son...

644
00:36:29,970 --> 00:36:31,403
he was right.

645
00:36:31,438 --> 00:36:32,769
Today I'm gonna rid the world

646
00:36:32,806 --> 00:36:34,398
of one more of the 36.

647
00:36:36,210 --> 00:36:38,474
I was so close.

648
00:36:41,782 --> 00:36:44,842
Forgive me, Father,

649
00:36:44,885 --> 00:36:47,649
but I never found
the nest of seven.

650
00:36:50,591 --> 00:36:51,785
No!

651
00:36:54,828 --> 00:36:55,828
(sirens wailing)

652
00:37:01,302 --> 00:37:03,668
(groans)

653
00:37:07,708 --> 00:37:10,506
Jake, it's all right.

654
00:37:10,544 --> 00:37:11,704
He can't hurt you anymore.

655
00:37:11,745 --> 00:37:12,939
Jake, no, Jake, stop.

656
00:37:12,980 --> 00:37:14,607
Jake.

657
00:37:25,893 --> 00:37:27,861
Amelia.

658
00:37:30,364 --> 00:37:32,332
Oh, I'm sorry...

659
00:37:35,669 --> 00:37:38,297
I am so sorry about your mom.

660
00:37:46,413 --> 00:37:48,677
Bishop,
you spell it like it sounds?

661
00:37:48,716 --> 00:37:50,843
Yeah, B-l-S-H-O-P.

662
00:37:50,884 --> 00:37:54,820
You know, I'm still not,
uh, I'm not really clear

663
00:37:54,855 --> 00:37:56,652
what brought you down here
to begin with.

664
00:37:56,690 --> 00:37:58,590
I-I told you,
my son and his friend,

665
00:37:58,625 --> 00:38:00,320
they were...
they were exploring.

666
00:38:00,361 --> 00:38:02,989
They got away from me
and they ended up down here.

667
00:38:03,030 --> 00:38:05,328
So you came down here looking
for your son,

668
00:38:05,366 --> 00:38:07,994
and that's when you ran
into the woman and called 911.

669
00:38:08,035 --> 00:38:10,526
Yes.

670
00:38:10,571 --> 00:38:12,562
What can you tell me
about the deceased?

671
00:38:12,606 --> 00:38:14,471
(sighs) Not much.

672
00:38:14,508 --> 00:38:16,669
I mean, he attacked me.
He came out of nowhere.

673
00:38:16,710 --> 00:38:18,575
(chuckles)

674
00:38:18,612 --> 00:38:20,842
You know, this whole thing
is starting to smell

675
00:38:20,881 --> 00:38:22,940
a little bit weird to me.

676
00:38:22,983 --> 00:38:24,644
It's an awful lot
of people wandering

677
00:38:24,685 --> 00:38:26,812
around an archaeology building
for a Sunday afternoon.

678
00:38:26,854 --> 00:38:29,015
Detective, this has been
very traumatic for me

679
00:38:29,056 --> 00:38:30,580
and for my son.

680
00:38:31,692 --> 00:38:34,354
I would really like
to get him home.

681
00:38:34,395 --> 00:38:35,657
So if you don't have
any more questions,

682
00:38:35,696 --> 00:38:36,856
please.

683
00:38:36,897 --> 00:38:38,865
(indistinct radio transmissions)

684
00:38:40,501 --> 00:38:42,833
You get some rest,

685
00:38:42,870 --> 00:38:45,737
and I need to see you
at the station tomorrow.

686
00:38:45,773 --> 00:38:47,900
12:00 noon okay?

687
00:38:47,941 --> 00:38:49,067
Yes.

688
00:38:49,109 --> 00:38:51,509
12:00 noon.

689
00:38:51,545 --> 00:38:53,308
Thank you.

690
00:38:55,516 --> 00:38:58,349
NELL: He just had a
knife to my throat,

691
00:38:58,385 --> 00:39:00,046
and then there was a moment...
Excuse me.

692
00:39:00,087 --> 00:39:01,748
I'm sorry to interrupt.

693
00:39:01,789 --> 00:39:03,620
Are you Dr. Plimpton?
Yes.

694
00:39:05,492 --> 00:39:06,823
I'm glad you're okay.

695
00:39:06,860 --> 00:39:08,487
Thank you.

696
00:39:08,529 --> 00:39:09,791
Yeah.

697
00:39:10,831 --> 00:39:13,322
Come on, kids, let's go.

698
00:39:15,569 --> 00:39:17,002
Jake...
It's all right.

699
00:39:20,808 --> 00:39:22,776
My son doesn't talk.

700
00:39:24,411 --> 00:39:26,641
But I think he wants
to show you something.

701
00:39:26,680 --> 00:39:28,477
Do you mind?

702
00:39:28,515 --> 00:39:31,348
Sure.

703
00:39:31,385 --> 00:39:35,845
JAKE: <i>We are the authors
of our own destinies,</i>

704
00:39:35,889 --> 00:39:40,917
<i>the pioneers of our lives</i>.

705
00:39:40,961 --> 00:39:42,690
The numbers.

706
00:39:45,432 --> 00:39:46,899
You deciphered the code.

707
00:39:46,934 --> 00:39:48,697
JAKE:
<i>And yet,</i>

708
00:39:48,735 --> 00:39:50,760
<i>our world is made of patterns</i>.

709
00:39:50,804 --> 00:39:52,635
My son has

710
00:39:52,673 --> 00:39:53,867
a gift with numbers.

711
00:39:53,907 --> 00:39:55,534
JAKE:
<i>Eternal truths</i>

712
00:39:55,576 --> 00:39:57,544
<i>that appear and repeat,</i>

713
00:39:57,578 --> 00:40:00,513
<i>over and over,
across the millennia.</i>

714
00:40:03,383 --> 00:40:07,319
<i>For it is only by standing
on the shoulders of the past</i>

715
00:40:07,354 --> 00:40:10,881
<i>that we can truly gaze
into the future.</i>

716
00:40:10,924 --> 00:40:12,551
MARTIN:
Thanks again, Avram.

717
00:40:12,593 --> 00:40:14,754
For what, losing your son?

718
00:40:14,795 --> 00:40:17,730
If Jake and Amelia hadn't left
the airport this afternoon,

719
00:40:17,764 --> 00:40:19,629
an innocent woman would be dead

720
00:40:19,666 --> 00:40:22,430
and Guillermo Ortiz would be
hunting down his next victim.

721
00:40:22,469 --> 00:40:25,870
No, today went exactly
as it was supposed to.

722
00:40:25,906 --> 00:40:28,431
As with all things Jake,
sometimes the shortest distance

723
00:40:28,475 --> 00:40:30,875
between two points can be
a very circuitous route.

724
00:40:32,613 --> 00:40:35,514
Look at those two.

725
00:40:35,549 --> 00:40:36,948
Perhaps being so close
to another

726
00:40:36,984 --> 00:40:40,545
has inspired Jake
to find his voice.

727
00:40:40,587 --> 00:40:43,579
Avram, before Guillermo died,

728
00:40:43,624 --> 00:40:48,459
he said something about
"the nest of seven."

729
00:40:48,495 --> 00:40:50,395
Do you have any idea
what that could mean?

730
00:40:51,632 --> 00:40:53,065
(scoffs)

731
00:40:53,100 --> 00:40:55,796
Who can explain
the ravings of a madman?

732
00:40:55,836 --> 00:40:57,804
Yeah.

733
00:41:01,074 --> 00:41:02,735
Good night, Martin Bohm.

734
00:41:02,776 --> 00:41:04,744
Good night, Avram.

735
00:41:13,554 --> 00:41:15,078
(sighs)

736
00:41:21,695 --> 00:41:23,629
Hey, guys.

737
00:41:27,067 --> 00:41:30,366
Amelia, we're gonna have
to find your father, okay?

738
00:41:30,404 --> 00:41:33,601
You can look for him.

739
00:41:34,975 --> 00:41:37,341
But I don't think
you'll find him.

740
00:41:39,947 --> 00:41:41,881
Why do you say that?

741
00:41:43,917 --> 00:41:45,885
Sometimes I know things.

742
00:41:50,257 --> 00:41:52,691
I don't know why.

743
00:41:52,726 --> 00:41:54,353
Right.

744
00:41:54,394 --> 00:41:56,988
Um...

745
00:41:57,030 --> 00:42:00,090
I-I put some things out for you
on your bed.

746
00:42:00,133 --> 00:42:02,829
If there's anything else
you need,

747
00:42:02,869 --> 00:42:05,201
all you have to do is knock
on my door, okay?

748
00:42:07,908 --> 00:42:09,671
We'll finish this game tomorrow.

749
00:42:15,249 --> 00:42:17,877
Good night.

750
00:42:17,918 --> 00:42:20,580
Good night.

751
00:42:28,161 --> 00:42:30,595
Thank you, Jake,

752
00:42:30,631 --> 00:42:32,599
for leading us to her.

753
00:42:36,003 --> 00:42:39,200
She's been through a lot.

754
00:42:39,239 --> 00:42:42,174
She's part of our family now,
okay?

755
00:42:56,923 --> 00:42:58,891
(chuckles softly)

756
00:42:58,925 --> 00:43:03,893
Captioning sponsored by 20TH
CENTURY FOX
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

757
00:43:03,957 --> 00:43:06,157
Captioned by Media Access Group
at WGBH access. Wgbh. Org

