1
00:00:00,650 --> 00:00:02,484
<i>Previously on Arctic Air...</i>

2
00:00:02,485 --> 00:00:04,097
He asked me
for a list of my enemies,

3
00:00:04,217 --> 00:00:05,121
and I gave it to him.

4
00:00:05,241 --> 00:00:06,555
My sister on that list?

5
00:00:06,675 --> 00:00:07,762
You both are.

6
00:00:07,882 --> 00:00:09,401
Like old times today, eh?

7
00:00:09,521 --> 00:00:10,402
Easy.

8
00:00:10,522 --> 00:00:12,026
Felt good.

9
00:00:17,032 --> 00:00:19,167
What happened up there?

10
00:00:26,442 --> 00:00:28,108
Thanks again
for flying us, Bobby.

11
00:00:28,109 --> 00:00:30,277
Yeah, anytime.

12
00:00:30,278 --> 00:00:32,846
Good to see your dad
back in the lodge again.

13
00:00:32,847 --> 00:00:35,649
Yeah. I haven't seen him
that happy in months.

14
00:00:35,650 --> 00:00:37,785
It was hard for him,
being stuck down here

15
00:00:37,786 --> 00:00:38,786
in the city.

16
00:00:38,787 --> 00:00:40,521
Why does grandpa call you
"the mouthpiece"?

17
00:00:40,522 --> 00:00:41,888
Oh, Connor.

18
00:00:41,889 --> 00:00:43,823
Go get your backpack
from Bobby's office.

19
00:00:44,933 --> 00:00:46,571
The mouthpiece?

20
00:00:46,691 --> 00:00:48,347
It's an improvement.

21
00:00:48,467 --> 00:00:50,191
Mm-hmm.

22
00:00:50,311 --> 00:00:53,032
I guess I'll see
you guys Monday?

23
00:00:53,033 --> 00:00:55,095
Well, why don't you come over?

24
00:00:55,215 --> 00:00:57,043
We can order a pizza, hang out,

25
00:00:57,163 --> 00:00:58,518
just the three of us?

26
00:00:58,638 --> 00:01:00,540
That sounds great,

27
00:01:00,660 --> 00:01:03,041
but I should be getting ready

28
00:01:03,042 --> 00:01:04,899
for my Calgary trip tomorrow.

29
00:01:05,019 --> 00:01:06,559
Fine.

30
00:01:06,679 --> 00:01:07,739
What?

31
00:01:07,948 --> 00:01:09,415
It never changes.

32
00:01:09,416 --> 00:01:10,782
We spend
a wonderful day together,

33
00:01:10,783 --> 00:01:13,252
and you pull back.

34
00:01:13,253 --> 00:01:14,586
I'm not pulling back.

35
00:01:14,587 --> 00:01:17,155
It's not fair to Connor.
It's not fair to me.

36
00:01:17,156 --> 00:01:20,258
Do you expect me
to just wait around

37
00:01:20,259 --> 00:01:22,493
while you figure out how
you feel about all of this?

38
00:01:22,494 --> 00:01:23,594
Petra...

39
00:01:23,595 --> 00:01:24,929
I'm with Krista.

40
00:01:24,930 --> 00:01:26,965
So there's nothing here, then?

41
00:01:26,966 --> 00:01:30,935
Mom?
My backpack isn't in there.

42
00:01:30,936 --> 00:01:33,503
I'm sure the cleaners
did something with it.

43
00:01:33,504 --> 00:01:35,705
We'll go ask Loreen.

44
00:01:40,278 --> 00:01:41,445
Hey, Petra.

45
00:01:41,446 --> 00:01:43,613
Hey.

46
00:01:43,614 --> 00:01:45,015
Everything okay?

47
00:01:45,016 --> 00:01:46,783
Yeah. It's fine.

48
00:01:48,986 --> 00:01:51,720
Is something going on
between you two?

49
00:01:51,721 --> 00:01:53,422
No.

50
00:01:55,192 --> 00:01:58,127
I mean, nothing's happened.

51
00:02:00,297 --> 00:02:02,064
Hasn't gone that far.

52
00:02:02,065 --> 00:02:05,166
How far has it gone?

53
00:02:12,260 --> 00:02:15,975
<font color="#3399FF">Arctic Air 02x12</font>
<font color=#00ff00>Fool Me Once</font>
Origianl Air Date April 10, 2013

54
00:02:16,095 --> 00:02:18,524
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
for www.addic7ed.com

55
00:02:34,529 --> 00:02:37,363
30,000 square feet
of hangar space.

56
00:02:37,364 --> 00:02:38,664
Only one problem.

57
00:02:38,665 --> 00:02:39,765
It's in Calgary.

58
00:02:39,766 --> 00:02:41,934
Look, we need
a satellite hangar.

59
00:02:41,935 --> 00:02:43,202
Cheaper labour.

60
00:02:43,203 --> 00:02:44,603
Access to parts.
Better weather.

61
00:02:44,604 --> 00:02:45,838
How much?

62
00:02:45,839 --> 00:02:47,940
It's a new market.
Alberta's booming.

63
00:02:47,941 --> 00:02:49,375
- How much?
- Krista and I

64
00:02:49,376 --> 00:02:51,076
are meeting the guy
from Radkey Properties

65
00:02:51,077 --> 00:02:52,144
this afternoon.

66
00:02:52,145 --> 00:02:54,112
He said we could get the lease
for about 13.

67
00:02:54,113 --> 00:02:55,347
Thousand?

68
00:02:55,348 --> 00:02:56,515
It's worth at least 20.

69
00:02:56,516 --> 00:02:57,715
You and my daughter

70
00:02:57,716 --> 00:02:59,717
fly to Calgary for a weekend
in a five-star hotel,

71
00:02:59,718 --> 00:03:01,619
and you want to commit us
to 13 grand a month.

72
00:03:01,620 --> 00:03:03,088
That about the size of it?

73
00:03:03,089 --> 00:03:06,358
The hotel is four stars, max.

74
00:03:06,359 --> 00:03:07,758
And on the way back,
we could pick up

75
00:03:07,759 --> 00:03:09,060
the drill rods for Abe.

76
00:03:09,061 --> 00:03:10,394
It's a win/win.

77
00:03:10,395 --> 00:03:12,696
Funny.
Every time you say win/win,

78
00:03:12,697 --> 00:03:14,365
I lose money.

79
00:03:15,400 --> 00:03:17,834
Krista, what happened
to you last night?

80
00:03:17,835 --> 00:03:19,170
I tried calling.
A few times.

81
00:03:19,171 --> 00:03:21,939
Uh, yeah, I just...
I went to bed early.

82
00:03:21,940 --> 00:03:24,006
At nine?

83
00:03:25,309 --> 00:03:27,643
You okay?

84
00:03:27,644 --> 00:03:29,612
Yeah. Yeah, I'm fine.

85
00:03:29,613 --> 00:03:31,714
Hey, you two!

86
00:03:31,715 --> 00:03:33,616
You guys ready?

87
00:03:33,617 --> 00:03:34,884
Alex and Blake heard

88
00:03:34,885 --> 00:03:38,054
that we are heading
South for this weekend.

89
00:03:38,055 --> 00:03:39,988
Figured we could hitch a ride,
get away for a few days.

90
00:03:39,989 --> 00:03:41,623
Yeah, and my sister's
in Calgary now, so...

91
00:03:41,624 --> 00:03:43,658
Miranda?

92
00:03:43,659 --> 00:03:46,395
Great. I'd love
to meet her.

93
00:03:46,396 --> 00:03:48,029
We're not crowding
or anything?

94
00:03:48,030 --> 00:03:49,030
If you two want to...

95
00:03:49,031 --> 00:03:50,566
No. Are you kidding?

96
00:03:50,567 --> 00:03:53,102
This'll be great.
The four of us.

97
00:03:53,103 --> 00:03:55,336
Couples weekend.

98
00:04:01,810 --> 00:04:05,079
Looks like another storm's
coming down from the north.

99
00:04:05,080 --> 00:04:06,481
Have to cancel
the Fitzgerald run.

100
00:04:06,482 --> 00:04:09,250
Uh, no, we can make it
there and back in time.

101
00:04:09,251 --> 00:04:10,451
Too far.

102
00:04:10,452 --> 00:04:12,852
Loreen, I really
need those hours.

103
00:04:12,853 --> 00:04:14,621
I'm putting you
on the food run

104
00:04:14,622 --> 00:04:15,989
to Tulita instead.

105
00:04:15,990 --> 00:04:17,290
Three hours there,
three hours back.

106
00:04:17,291 --> 00:04:19,326
You should be okay,
if you move.

107
00:04:19,327 --> 00:04:21,161
I'll grab my stuff.

108
00:04:21,162 --> 00:04:22,996
Cece's going with you.

109
00:04:22,997 --> 00:04:25,265
Cece?

110
00:04:25,266 --> 00:04:26,433
You know Mel's rules.

111
00:04:26,434 --> 00:04:30,336
When it gets this cold,
you take a flight engineer.

112
00:04:30,337 --> 00:04:33,972
But I have nothing
in common with Cece,

113
00:04:33,973 --> 00:04:35,341
and if we take the beaver,

114
00:04:35,342 --> 00:04:36,609
I won't even have
a co-pilot.

115
00:04:36,610 --> 00:04:37,976
What am I going to
talk to him about

116
00:04:37,977 --> 00:04:39,111
for six hours?

117
00:04:39,112 --> 00:04:40,179
Cece is harmless.

118
00:04:40,180 --> 00:04:43,714
All he ever talks
about is wrenches.

119
00:04:43,715 --> 00:04:45,583
Ready... when you are.

120
00:04:57,463 --> 00:04:58,996
So how long has
your sister been in Calgary?

121
00:04:58,997 --> 00:05:00,864
About a year, I think.

122
00:05:00,865 --> 00:05:02,499
You think?

123
00:05:02,500 --> 00:05:05,035
Miranda's great,
but she kind of comes and goes.

124
00:05:05,036 --> 00:05:07,538
She moved out when
I was still in high school.

125
00:05:07,539 --> 00:05:08,838
Travelled around a lot.

126
00:05:08,839 --> 00:05:11,208
Ah, free spirit.

127
00:05:11,209 --> 00:05:13,477
Yeah, that is
putting it mildly.

128
00:05:13,478 --> 00:05:15,545
Well, you're introducing her
to Alex.

129
00:05:15,546 --> 00:05:17,146
Big step.

130
00:05:17,147 --> 00:05:18,614
Is it?

131
00:05:18,615 --> 00:05:19,848
I knew you guys were serious.

132
00:05:19,849 --> 00:05:22,985
I didn't know you were...
Serious.

133
00:05:22,986 --> 00:05:24,720
Yeah, well, you know...

134
00:05:24,721 --> 00:05:26,889
Moving on.

135
00:05:31,561 --> 00:05:34,196
Bobby's prepping for landing.

136
00:05:34,197 --> 00:05:36,364
Do you mind taking it?

137
00:05:36,365 --> 00:05:38,500
Um, s-sure.

138
00:05:52,247 --> 00:05:54,781
This is a nice place.
You stay here before?

139
00:05:54,782 --> 00:05:55,849
Couple of times, for business.

140
00:05:55,850 --> 00:05:56,850
Hey! Check it out.

141
00:05:56,851 --> 00:05:58,919
David Chilton.

142
00:05:58,920 --> 00:06:00,887
He's doing a seminar here
this weekend.

143
00:06:00,888 --> 00:06:02,256
You know,
"Dragon's Den."

144
00:06:02,257 --> 00:06:03,623
Maybe I should sign up.

145
00:06:03,624 --> 00:06:05,325
Money's been
pretty tight lately.

146
00:06:05,326 --> 00:06:07,293
Well, why don't you
ask for a raise?

147
00:06:07,294 --> 00:06:08,961
Seriously?

148
00:06:08,962 --> 00:06:10,796
No.

149
00:06:13,734 --> 00:06:16,402
We made, uh, reservations

150
00:06:16,403 --> 00:06:18,271
at this funky little
fusion restaurant.

151
00:06:18,272 --> 00:06:19,438
And right next door,

152
00:06:19,439 --> 00:06:21,039
there's this great
little jazz bar.

153
00:06:21,040 --> 00:06:24,309
You're taking Blake
way outside his comfort zone.

154
00:06:24,310 --> 00:06:25,210
What's that supposed to mean?

155
00:06:25,211 --> 00:06:26,478
Come on.

156
00:06:26,479 --> 00:06:30,915
Your idea of fine cuisine
is, like, a plate of hot wings.

157
00:06:31,951 --> 00:06:35,120
Is that my little bro?

158
00:06:36,154 --> 00:06:38,456
Hah! Ah!

159
00:06:38,457 --> 00:06:41,259
Miranda! Hi!

160
00:06:41,260 --> 00:06:43,628
It's so good to see you.

161
00:06:43,629 --> 00:06:45,062
Yeah, it's great to see you.
You look great.

162
00:06:45,063 --> 00:06:47,097
- Hey!
- Hi.

163
00:06:47,098 --> 00:06:48,431
Hey.

164
00:06:48,432 --> 00:06:50,367
Hi.

165
00:06:54,239 --> 00:06:56,039
We're coming up on Tulita.

166
00:06:56,040 --> 00:06:57,141
We should be touching down

167
00:06:57,142 --> 00:06:58,441
<i>in 30 minutes.</i>

168
00:06:58,442 --> 00:07:00,410
Copy that.
How's the weather looking?

169
00:07:00,411 --> 00:07:01,644
The temperature
is dropping fast,

170
00:07:01,645 --> 00:07:03,279
but so far no problems.

171
00:07:03,280 --> 00:07:04,413
Copy that.

172
00:07:04,414 --> 00:07:08,317
This is stupid.

173
00:07:08,318 --> 00:07:11,220
What I said to Loreen,
I didn't mean it. I...

174
00:07:11,221 --> 00:07:14,423
It was a long week
and I was venting,

175
00:07:14,424 --> 00:07:16,225
you know. Uh...

176
00:07:16,226 --> 00:07:19,327
Girl talk.
Blah, blah...

177
00:07:19,328 --> 00:07:21,629
Uh, anyway, it, uh...

178
00:07:21,630 --> 00:07:24,833
It came out wrong,
and I'm sorry.

179
00:07:24,834 --> 00:07:26,301
I'm a nice person.

180
00:07:26,302 --> 00:07:29,805
I really am.
And-and, uh...

181
00:07:29,806 --> 00:07:32,407
I would like to be friends.

182
00:07:37,378 --> 00:07:39,379
I'm sorry.

183
00:07:39,380 --> 00:07:41,515
Did you say something?

184
00:07:43,919 --> 00:07:45,953
I was just noticing

185
00:07:45,954 --> 00:07:48,222
that strange cloud formation.

186
00:07:48,223 --> 00:07:51,657
Looks just like a...

187
00:07:51,658 --> 00:07:53,659
A wrench.

188
00:07:58,833 --> 00:08:00,333
Well, I'd like to say

189
00:08:00,334 --> 00:08:03,336
that I've heard a lot
about all of you, but, um,

190
00:08:03,337 --> 00:08:04,870
Blake doesn't say very much.

191
00:08:04,871 --> 00:08:06,839
I mean, except
about you, Krista.

192
00:08:06,840 --> 00:08:08,974
You're gorgeous.

193
00:08:08,975 --> 00:08:10,175
He wasn't kidding.

194
00:08:10,176 --> 00:08:11,210
Miranda...

195
00:08:11,211 --> 00:08:12,811
Sorry. Look at me.

196
00:08:12,812 --> 00:08:14,713
Here you are,
trying to check in,

197
00:08:14,714 --> 00:08:15,747
and I'm blabbing on and on.

198
00:08:15,748 --> 00:08:17,883
I'll let you guys,
uh, get settled.

199
00:08:17,884 --> 00:08:20,985
If I could just borrow
this guy for a second.

200
00:08:20,986 --> 00:08:22,987
- Okay.
- Bye.

201
00:08:24,022 --> 00:08:26,757
How can I help you, sir?

202
00:08:29,094 --> 00:08:30,161
Ah! Look at you!

203
00:08:30,162 --> 00:08:33,030
It's been way too long.

204
00:08:33,031 --> 00:08:34,698
Yeah, it has.

205
00:08:34,699 --> 00:08:38,168
Y... I th... I thought we were
hanging out tomorrow.

206
00:08:38,169 --> 00:08:39,202
Yeah, we were.

207
00:08:39,203 --> 00:08:41,371
We were. I just, um...

208
00:08:41,372 --> 00:08:42,873
I've got a bit of a problem.

209
00:08:42,874 --> 00:08:44,374
It's not a huge deal,

210
00:08:44,375 --> 00:08:48,044
I'm just a tiny bit short
on my rent.

211
00:08:48,045 --> 00:08:49,746
Blake, it's this city.

212
00:08:49,747 --> 00:08:51,114
It is so expensive.

213
00:08:51,115 --> 00:08:52,715
And now my landlord says
I have until tomorrow.

214
00:08:52,716 --> 00:08:54,483
How much do you need?

215
00:08:54,484 --> 00:08:55,817
Blake, I promise.

216
00:08:55,818 --> 00:08:58,287
I am not that
person anymore.

217
00:08:58,288 --> 00:09:00,890
And I swear
I will pay you back.

218
00:09:00,891 --> 00:09:02,224
How much?

219
00:09:02,225 --> 00:09:05,027
Uh, thousand?

220
00:09:05,028 --> 00:09:06,929
Even 750 would help.

221
00:09:06,930 --> 00:09:08,063
I'm... I'm sorry.

222
00:09:08,064 --> 00:09:09,497
I know it's a lot to ask.

223
00:09:09,498 --> 00:09:10,564
300.

224
00:09:10,565 --> 00:09:13,001
It's all I have.

225
00:09:15,070 --> 00:09:17,305
You're the best.

226
00:09:17,306 --> 00:09:19,240
Yeah.

227
00:09:19,241 --> 00:09:20,608
When I was 11,

228
00:09:20,609 --> 00:09:22,743
Miranda asked me
to sell raffle tickets

229
00:09:22,744 --> 00:09:24,678
to raise money for
a school field trip.

230
00:09:24,679 --> 00:09:26,346
Went door to door.

231
00:09:26,347 --> 00:09:27,881
Sold a couple hundred
bucks' worth.

232
00:09:27,882 --> 00:09:29,349
Gullible kid brother.

233
00:09:29,350 --> 00:09:31,919
Ah. Except it turned out
there was no field trip.

234
00:09:31,920 --> 00:09:32,920
You're kidding.

235
00:09:32,921 --> 00:09:34,087
Miranda pocketed the money,

236
00:09:34,088 --> 00:09:36,290
and I shoveled snow for
a month to pay it off.

237
00:09:36,291 --> 00:09:39,626
That's Miranda.
You gotta love her.

238
00:09:39,627 --> 00:09:42,161
Just be careful.

239
00:09:42,162 --> 00:09:45,597
No, that's great.
Thank you. Okay.

240
00:09:46,633 --> 00:09:48,700
We get to see the hangar
today at five.

241
00:09:52,205 --> 00:09:54,473
All right.
What did I do?

242
00:09:54,474 --> 00:09:57,642
You've barely said
a word to me all day.

243
00:09:57,643 --> 00:10:00,912
Is this because
I invited Blake and Alex?

244
00:10:00,913 --> 00:10:02,981
What should I say?
Alex asked.

245
00:10:02,982 --> 00:10:04,249
Petra seemed upset.

246
00:10:04,250 --> 00:10:05,383
Petra?

247
00:10:05,384 --> 00:10:06,952
I saw you guys
talking last night.

248
00:10:06,953 --> 00:10:10,021
Yeah. I guess she was.

249
00:10:10,022 --> 00:10:11,389
What happened?

250
00:10:11,390 --> 00:10:13,457
Connor. Basically.

251
00:10:13,458 --> 00:10:15,960
I mean, that's what
it comes down to.

252
00:10:15,961 --> 00:10:18,595
How do you see
your relationship with her?

253
00:10:18,596 --> 00:10:21,765
It's like I said.
We're friends,

254
00:10:21,766 --> 00:10:25,202
and everything we do
is for Connor.

255
00:10:25,203 --> 00:10:26,303
That's it?

256
00:10:26,304 --> 00:10:27,804
That's it.

257
00:10:27,805 --> 00:10:29,538
And you'd tell me
if it got to be something more?

258
00:10:29,539 --> 00:10:31,907
Krista...

259
00:10:31,908 --> 00:10:33,276
Of course.

260
00:10:33,277 --> 00:10:35,511
It won't.

261
00:10:35,512 --> 00:10:37,646
Trust me.

262
00:10:37,647 --> 00:10:38,714
Sorry.

263
00:10:38,715 --> 00:10:41,150
I'm interrupting?

264
00:10:41,151 --> 00:10:43,486
Miranda.
No, not at all.

265
00:10:43,487 --> 00:10:45,587
I was just meeting a friend
and I saw you guys over here,

266
00:10:45,588 --> 00:10:46,654
so I thought I should...

267
00:10:46,655 --> 00:10:48,890
Yes. Please. Join.

268
00:10:48,891 --> 00:10:50,192
Okay, just for a second.

269
00:10:50,193 --> 00:10:53,128
I don't want to intrude
on a romantic evening.

270
00:10:53,129 --> 00:10:54,863
Don't worry.

271
00:10:54,864 --> 00:10:56,198
So, I talked to Blake.

272
00:10:56,199 --> 00:10:58,166
I just wanted to say thank you.

273
00:10:58,167 --> 00:11:00,035
We really appreciate it.

274
00:11:00,036 --> 00:11:01,535
Thank you for...?

275
00:11:01,536 --> 00:11:03,804
Blake told me
that you'd consider a donation.

276
00:11:03,805 --> 00:11:06,040
To our charity, Christmas Hope.

277
00:11:06,041 --> 00:11:08,042
Christmas Hope?

278
00:11:13,748 --> 00:11:15,216
- You are unbelievable.
- Blake...

279
00:11:15,217 --> 00:11:16,484
It's one thing
to hit me up for money

280
00:11:16,485 --> 00:11:17,683
every time you see me,

281
00:11:17,684 --> 00:11:20,120
but I work with these guys.
I work for these guys!

282
00:11:20,121 --> 00:11:21,754
Maybe I'm desperate.

283
00:11:21,755 --> 00:11:23,390
Did you ever think of that?

284
00:11:23,391 --> 00:11:26,026
Blake, I wouldn't ask
if I wasn't.

285
00:11:26,027 --> 00:11:27,994
Yes, you would.
You take advantage.

286
00:11:27,995 --> 00:11:29,095
It's what you've always done.

287
00:11:29,096 --> 00:11:31,131
And every time,
I get sucked into thinking,

288
00:11:31,132 --> 00:11:32,198
"maybe it's different.

289
00:11:32,199 --> 00:11:34,433
Maybe she just wants to see me
this time."

290
00:11:34,434 --> 00:11:35,667
I do. I do.

291
00:11:35,668 --> 00:11:39,738
But I also have this problem.
More like this crisis.

292
00:11:39,739 --> 00:11:42,274
400. It's all I got.

293
00:11:42,275 --> 00:11:45,911
Take it.

294
00:11:45,912 --> 00:11:48,647
And do me a favour.

295
00:11:48,648 --> 00:11:50,415
Just stay away from us.

296
00:11:57,689 --> 00:12:00,624
We've got strong headwinds
and heavy snow.

297
00:12:00,625 --> 00:12:03,561
Yeah. We're getting hammered
down here, too.

298
00:12:03,562 --> 00:12:04,628
What's your location?

299
00:12:04,629 --> 00:12:05,462
<i>We left Tulita</i>

300
00:12:05,463 --> 00:12:06,430
about an hour ago.

301
00:12:06,431 --> 00:12:07,797
We should be touching down

302
00:12:07,798 --> 00:12:08,965
in Yellowknife in three hours,

303
00:12:08,966 --> 00:12:10,400
<i>but with this headwind...</i>

304
00:12:10,401 --> 00:12:13,636
You might want
to land wherever you can

305
00:12:13,637 --> 00:12:17,374
<i>before the storm gets worse.</i>

306
00:12:17,375 --> 00:12:19,609
Uh, no, no. We can
get through this.

307
00:12:19,610 --> 00:12:22,511
We're losing oil pressure.

308
00:12:22,512 --> 00:12:23,946
What?

309
00:12:23,947 --> 00:12:26,248
This could be a problem.

310
00:12:29,986 --> 00:12:33,089
Property manager's on his way.

311
00:12:33,090 --> 00:12:34,223
What do you think?

312
00:12:34,224 --> 00:12:36,292
"Trust me."

313
00:12:36,293 --> 00:12:37,992
What?

314
00:12:37,993 --> 00:12:39,194
That's what you said

315
00:12:39,195 --> 00:12:40,761
when I asked you
to tell me the truth.

316
00:12:40,762 --> 00:12:42,363
Petra told me what happened.

317
00:12:42,364 --> 00:12:43,931
"What happened"?

318
00:12:43,932 --> 00:12:46,734
Nothing happened.

319
00:12:48,036 --> 00:12:49,937
That night outside Tuk?

320
00:12:49,938 --> 00:12:52,006
Is that what
we're talking about?

321
00:12:52,007 --> 00:12:53,607
I don't know. Is it?

322
00:12:54,809 --> 00:12:57,277
It was just a kiss.

323
00:12:57,278 --> 00:12:58,345
That's all.

324
00:12:58,346 --> 00:13:02,048
Connor was missing
and Petra was scared.

325
00:13:02,049 --> 00:13:04,218
It just happened.

326
00:13:04,219 --> 00:13:06,120
But that's it.

327
00:13:07,355 --> 00:13:09,688
What did Petra tell you?

328
00:13:11,325 --> 00:13:14,327
I gave you
a chance to come clean.

329
00:13:14,328 --> 00:13:16,329
I really wish
you had taken it.

330
00:13:18,665 --> 00:13:21,300
Krista.

331
00:13:21,301 --> 00:13:22,901
Krista! Wait!

332
00:13:23,937 --> 00:13:25,338
Dearman?

333
00:13:25,339 --> 00:13:26,772
Evening, Ivarson.

334
00:13:26,773 --> 00:13:28,707
What the hell
are you doing here?

335
00:13:33,046 --> 00:13:35,447
Trouble in paradise?

336
00:13:43,188 --> 00:13:44,856
Let her cool down,

337
00:13:44,857 --> 00:13:47,391
then buy her an
afternoon at the spa.

338
00:13:47,392 --> 00:13:49,060
That's what I do.

339
00:13:49,061 --> 00:13:51,428
You're on your third wife.

340
00:13:51,429 --> 00:13:55,399
Sometimes it works,
sometimes it doesn't.

341
00:13:59,170 --> 00:14:00,703
Normally, I have
my property manager

342
00:14:00,704 --> 00:14:02,706
handle small leases like this,

343
00:14:02,826 --> 00:14:04,428
but when they told me
who the client was,

344
00:14:04,548 --> 00:14:05,856
well...

345
00:14:05,976 --> 00:14:07,877
I just couldn't resist.

346
00:14:07,997 --> 00:14:09,625
Radkey Properties?

347
00:14:09,745 --> 00:14:11,379
One of my subsidiaries.

348
00:14:11,380 --> 00:14:12,513
You got it.

349
00:14:12,514 --> 00:14:13,514
I don't believe this.

350
00:14:13,515 --> 00:14:14,749
Oh, come on, now.

351
00:14:14,750 --> 00:14:15,917
You flew all the way down here

352
00:14:15,918 --> 00:14:17,051
to talk about a lease.

353
00:14:17,052 --> 00:14:18,586
Let's talk about a lease.

354
00:14:21,290 --> 00:14:24,558
I could let you
have it for, say...

355
00:14:24,559 --> 00:14:25,793
22,000 a month.

356
00:14:25,794 --> 00:14:28,195
Your property manager
told me 13!

357
00:14:28,196 --> 00:14:31,465
Bob, this is Calgary.
Prices rise.

358
00:14:31,466 --> 00:14:33,066
Since Tuesday?

359
00:14:33,067 --> 00:14:35,835
I could see my way to 21.

360
00:14:35,836 --> 00:14:38,338
This is pointless.

361
00:14:38,339 --> 00:14:39,806
Come on!
Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa.

362
00:14:39,807 --> 00:14:42,542
We're negotiating here.

363
00:14:42,543 --> 00:14:43,576
Now, look.

364
00:14:43,577 --> 00:14:45,044
Having a Southern hangar

365
00:14:45,045 --> 00:14:46,680
makes sense for you people.

366
00:14:46,681 --> 00:14:50,149
Hangar space
is scarce down here.

367
00:14:50,150 --> 00:14:51,950
Come on! A facility
like this?

368
00:14:51,951 --> 00:14:54,820
14,500. That's it.

369
00:14:57,657 --> 00:15:00,058
Fine. 15.

370
00:15:00,059 --> 00:15:02,394
It's daylight robbery,
but I'll live with it.

371
00:15:02,395 --> 00:15:04,062
Why?

372
00:15:04,063 --> 00:15:05,230
Because
this little feud between us

373
00:15:05,231 --> 00:15:06,698
is getting old, Bob,
don't you think?

374
00:15:06,699 --> 00:15:08,899
Honestly, we should be
looking for ways

375
00:15:08,900 --> 00:15:09,767
to do business together.

376
00:15:09,768 --> 00:15:11,703
What's the catch?

377
00:15:11,704 --> 00:15:14,004
Is this how you are
with your girlfriend?

378
00:15:14,005 --> 00:15:15,773
No wonder you got dumped.

379
00:15:15,774 --> 00:15:17,041
Nobody got dumped.

380
00:15:17,042 --> 00:15:19,377
Oh, sure. Fine.
Be an optimist.

381
00:15:19,378 --> 00:15:20,911
15 grand a month.

382
00:15:20,912 --> 00:15:23,079
I'll have my people
draft the contracts.

383
00:15:23,080 --> 00:15:24,715
Deal?

384
00:15:24,716 --> 00:15:28,752
Come on, Romeo.
I'll give you a lift.

385
00:15:38,895 --> 00:15:41,797
It's gotta be
a leak in an oil line.

386
00:15:41,798 --> 00:15:44,367
You know these engines.

387
00:15:44,368 --> 00:15:46,736
Oil starts to thicken
in the cold,

388
00:15:46,737 --> 00:15:48,170
it's like trying to push

389
00:15:48,171 --> 00:15:49,772
a hard-boiled egg
through a garter snake.

390
00:15:49,773 --> 00:15:51,507
<i>- Next thing you know...</i>
<i>- Ruptured snake.</i>

391
00:15:51,508 --> 00:15:53,141
How bad is it?

392
00:15:54,377 --> 00:15:55,810
Pressure's still dropping.

393
00:15:55,811 --> 00:15:58,580
You need to find
somewhere to land.

394
00:15:58,581 --> 00:16:00,181
And spend the night
in the middle of nowhere?

395
00:16:00,182 --> 00:16:01,783
Look, that oil line

396
00:16:01,784 --> 00:16:03,385
could burst completely
at any minute.

397
00:16:03,386 --> 00:16:04,285
It's no time to be choosy.

398
00:16:04,286 --> 00:16:05,553
Where are you right now?

399
00:16:05,554 --> 00:16:08,222
90 kilometres east of Wrigley.

400
00:16:08,223 --> 00:16:10,391
<i>Good.</i>
<i>There's a lit runway there.</i>

401
00:16:10,392 --> 00:16:11,525
Wrigley it is, then.

402
00:16:11,526 --> 00:16:12,826
I'm the pilot.

403
00:16:12,827 --> 00:16:15,161
Yeah, and it's my flat old arse
up here too, honey.

404
00:16:17,631 --> 00:16:21,134
The snow's really piling up
on the roads.

405
00:16:21,135 --> 00:16:23,069
If we're gonna leave tonight,
we're gonna have to do it quick.

406
00:16:23,070 --> 00:16:25,571
Yeah, as soon as we hear that
Cece and Astrid are down safely.

407
00:16:25,572 --> 00:16:27,539
I'll get the sleeping bags.

408
00:16:30,911 --> 00:16:32,577
Well, thanks a lot
for coming out.

409
00:16:32,578 --> 00:16:33,578
Nice meeting all of you.

410
00:16:33,579 --> 00:16:34,947
Thanks again.

411
00:16:34,948 --> 00:16:36,481
Uh, yeah. So what...
What I want to discuss

412
00:16:36,482 --> 00:16:39,018
with you, Mr. Chilton,
it's basically an investment.

413
00:16:39,019 --> 00:16:40,986
It's a great opportunity.

414
00:16:40,987 --> 00:16:42,587
Yeah. For you or for me?

415
00:16:42,588 --> 00:16:43,788
Exactly!

416
00:16:43,789 --> 00:16:45,156
I have this proposal,

417
00:16:45,157 --> 00:16:46,557
and I'm looking for backers.

418
00:16:46,558 --> 00:16:47,591
A man like yourself...

419
00:16:47,592 --> 00:16:49,360
I could introduce you
to Kevin O'Leary.

420
00:16:49,361 --> 00:16:50,795
Uh, who?

421
00:16:50,796 --> 00:16:51,996
Were you even at the seminar?

422
00:16:51,997 --> 00:16:54,365
Uh... no.

423
00:16:54,366 --> 00:16:56,200
Pay yourself first.
You'll sleep better.

424
00:16:56,201 --> 00:16:58,202
Good luck.

425
00:17:13,718 --> 00:17:15,052
Hey.

426
00:17:15,053 --> 00:17:16,252
Hey.

427
00:17:16,253 --> 00:17:19,489
The, uh, hangar thing go okay?

428
00:17:19,490 --> 00:17:21,825
Not exactly.

429
00:17:21,826 --> 00:17:24,327
What's wrong?

430
00:17:27,631 --> 00:17:29,499
Yeah, I don't need
a shoulder to cry on.

431
00:17:29,500 --> 00:17:30,700
Try me.

432
00:17:30,701 --> 00:17:32,734
Well...

433
00:17:32,735 --> 00:17:36,137
Turns out...

434
00:17:36,138 --> 00:17:39,708
Bobby and Petra have been having
some sort of...

435
00:17:39,709 --> 00:17:41,443
Thing.

436
00:17:42,579 --> 00:17:44,847
Bobby told you this?

437
00:17:44,848 --> 00:17:46,348
Petra did.

438
00:17:46,349 --> 00:17:48,382
Wow.

439
00:17:48,383 --> 00:17:50,885
Yeah, I know. I know.
I knew what I was getting into.

440
00:17:50,886 --> 00:17:52,219
- I didn't say that.
- You didn't have to.

441
00:17:52,220 --> 00:17:53,754
Krista?

442
00:17:53,755 --> 00:17:55,255
Don't take this the wrong way,

443
00:17:55,256 --> 00:17:57,358
but sometimes it can get
a little challenging,

444
00:17:57,359 --> 00:17:58,559
being your friend.

445
00:17:58,560 --> 00:18:00,761
Yeah.

446
00:18:00,762 --> 00:18:04,364
I've heard that before.

447
00:18:04,365 --> 00:18:05,699
If I liked more people,

448
00:18:05,700 --> 00:18:07,400
maybe I would hear it
more often.

449
00:18:09,570 --> 00:18:12,005
Glad I still make the list.

450
00:18:12,006 --> 00:18:14,140
People you like.

451
00:18:15,810 --> 00:18:18,344
I'm not crying.

452
00:18:18,345 --> 00:18:19,945
I don't cry.

453
00:18:19,946 --> 00:18:22,481
Hey.

454
00:18:24,417 --> 00:18:26,485
Maybe I still care a lot.

455
00:18:28,688 --> 00:18:30,455
Blake...

456
00:18:30,456 --> 00:18:32,691
I'm just telling you the truth.

457
00:18:34,895 --> 00:18:36,561
Alex.

458
00:18:36,562 --> 00:18:39,731
Sorry to disturb.

459
00:18:39,732 --> 00:18:41,432
I just saw
your sister out front

460
00:18:41,433 --> 00:18:43,735
yelling at some guy
the size of a sasquatch,

461
00:18:43,736 --> 00:18:46,203
so I figured
you might like to know.

462
00:18:56,514 --> 00:18:58,381
$700?

463
00:18:58,382 --> 00:19:00,116
You said he'd be good
for two thou, at least.

464
00:19:00,117 --> 00:19:02,553
Look, I said
I would do my best.

465
00:19:02,554 --> 00:19:03,687
Well, you're gonna have
to do a lot better!

466
00:19:03,688 --> 00:19:04,688
And you need to back
the hell off!

467
00:19:04,689 --> 00:19:05,522
Blake, it's okay.

468
00:19:05,523 --> 00:19:06,590
Will be, once
this guy disappears.

469
00:19:06,591 --> 00:19:08,424
Both of you, stop it.

470
00:19:08,425 --> 00:19:10,459
This was your idea.

471
00:19:10,460 --> 00:19:12,461
And now we're both dead.

472
00:19:14,164 --> 00:19:16,899
Okay, you want to tell me
what the hell's going on?

473
00:19:16,900 --> 00:19:18,167
The truth, this time!

474
00:19:21,137 --> 00:19:23,939
Hillsie's sort of my boyfriend.

475
00:19:23,940 --> 00:19:26,975
Maybe more like
friends with benefits.

476
00:19:26,976 --> 00:19:28,409
I don't need the details, okay?

477
00:19:28,410 --> 00:19:30,111
What did he do?

478
00:19:30,112 --> 00:19:31,412
He took some money

479
00:19:31,413 --> 00:19:33,682
from a guy he used to work for.

480
00:19:33,683 --> 00:19:35,951
Took? As in "stole"?

481
00:19:35,952 --> 00:19:39,220
No, more like
a short-term loan.

482
00:19:39,221 --> 00:19:41,488
I had some debts.

483
00:19:41,489 --> 00:19:42,556
Gambling.

484
00:19:42,557 --> 00:19:44,992
We figured we could
take the money,

485
00:19:44,993 --> 00:19:46,994
double down,
and pay it all back

486
00:19:46,995 --> 00:19:48,629
before anyone noticed.

487
00:19:48,630 --> 00:19:53,834
And this, uh, guy
he used to work for?

488
00:19:53,835 --> 00:19:55,602
His name's Anton.

489
00:19:55,603 --> 00:19:57,604
He's Czech, he loans
money to people.

490
00:19:57,605 --> 00:20:00,974
Hillsie helped with,
you know, collections.

491
00:20:00,975 --> 00:20:03,275
Hillsie's a Teddy bear.

492
00:20:03,276 --> 00:20:05,511
But he's big, obviously.

493
00:20:05,512 --> 00:20:07,179
He had a try-out with
the Stampeders once.

494
00:20:07,180 --> 00:20:08,347
People take him seriously

495
00:20:08,348 --> 00:20:09,582
if he threatens
to break things.

496
00:20:09,583 --> 00:20:10,750
You and your Teddy bear

497
00:20:10,751 --> 00:20:12,150
ripped off a Czech loan shark.

498
00:20:13,319 --> 00:20:14,853
I was desperate.

499
00:20:14,854 --> 00:20:16,745
Miranda? When are
you not desperate?

500
00:20:16,865 --> 00:20:19,222
Well, not recently, Blake.

501
00:20:19,342 --> 00:20:21,279
That's why I came to you.

502
00:20:23,930 --> 00:20:26,031
How much do you owe?

503
00:20:27,207 --> 00:20:29,065
Lots.

504
00:20:31,603 --> 00:20:33,170
20 grand.

505
00:20:33,171 --> 00:20:34,739
$20,000?

506
00:20:34,740 --> 00:20:36,741
If we could just come up
with a couple of thousand,

507
00:20:36,742 --> 00:20:39,543
maybe we can buy some time.

508
00:20:39,544 --> 00:20:41,445
Otherwise, we're screwed.

509
00:20:41,446 --> 00:20:43,447
Where do you find these guys?

510
00:20:43,448 --> 00:20:45,782
Right. Exactly what
I need from you right now.

511
00:20:45,783 --> 00:20:47,784
A lecture.

512
00:20:54,825 --> 00:20:58,327
Room 1412.

513
00:20:58,328 --> 00:20:59,762
Your room?

514
00:20:59,763 --> 00:21:01,563
Yeah.
Mine and Alex's.

515
00:21:01,564 --> 00:21:02,731
Go up there, stay out of sight,

516
00:21:02,732 --> 00:21:03,899
and in the morning,

517
00:21:03,900 --> 00:21:04,967
I'll get you out of Calgary.

518
00:21:04,968 --> 00:21:08,771
You'd do that for me?

519
00:21:08,772 --> 00:21:10,973
I'm not going to
let you get killed.

520
00:21:15,636 --> 00:21:17,148
Yeah, it's okay.

521
00:21:24,853 --> 00:21:27,855
Pressure's 45.
Still dropping.

522
00:21:27,856 --> 00:21:29,390
Oil on the cowlings

523
00:21:29,391 --> 00:21:30,491
<i>or leading edge?</i>

524
00:21:33,427 --> 00:21:35,228
There's nothing I can see.

525
00:21:36,731 --> 00:21:38,464
What's your position?

526
00:21:38,465 --> 00:21:40,767
Lights.

527
00:21:40,768 --> 00:21:42,869
Just ahead.

528
00:21:44,205 --> 00:21:46,239
<i>It's the runway.</i>

529
00:21:46,240 --> 00:21:47,873
Never thought I'd be so happy

530
00:21:47,874 --> 00:21:49,208
to see Wrigley.

531
00:21:49,209 --> 00:21:50,810
How's your visibility?

532
00:21:50,811 --> 00:21:52,745
Uh...

533
00:21:52,746 --> 00:21:54,747
It's not good.

534
00:21:54,748 --> 00:21:56,548
<i>But don't worry. I can...</i>

535
00:21:57,584 --> 00:21:59,251
Astrid? Do you read me?

536
00:22:01,121 --> 00:22:03,089
Astrid?

537
00:22:05,624 --> 00:22:08,593
Hillsie!
Where the hell did you go?

538
00:22:10,229 --> 00:22:12,163
Okay, look, as soon as
you get this message,

539
00:22:12,164 --> 00:22:14,165
call me. Okay?

540
00:22:14,166 --> 00:22:15,934
This is really important,
because...

541
00:22:21,505 --> 00:22:24,241
Hillsie? Help.

542
00:22:27,987 --> 00:22:30,488
<i>Astrid, Cece? Do you copy?</i>

543
00:22:30,489 --> 00:22:33,391
No wonder people are
so dopey around here.

544
00:22:33,392 --> 00:22:37,228
Frozen pizza things
and a bag of chips.

545
00:22:37,229 --> 00:22:39,029
I can't get Astrid
on the radio.

546
00:22:39,030 --> 00:22:41,693
Well, the storm probably
knocked out the repeater tower.

547
00:22:42,901 --> 00:22:44,969
They were making
their final approach.

548
00:22:44,970 --> 00:22:46,036
It's a lit strip.

549
00:22:46,037 --> 00:22:48,204
They'll be fine.

550
00:22:49,607 --> 00:22:51,508
Arctic Air.

551
00:22:51,509 --> 00:22:52,776
<i>Loreen. It's Astrid.</i>

552
00:22:52,777 --> 00:22:55,011
Astrid.
Everything okay?

553
00:22:55,012 --> 00:22:59,167
Uh, everything's great
here in Wrigley.

554
00:22:59,287 --> 00:23:01,213
The power just went out, so...

555
00:23:01,333 --> 00:23:03,421
<i>Is there anybody else
there with you guys?</i>

556
00:23:03,541 --> 00:23:07,021
Nah. The airport manager
went home long ago.

557
00:23:07,141 --> 00:23:09,514
Who would be stupid enough
to fly in this weather, right?

558
00:23:09,634 --> 00:23:11,494
Did Cece figure out
what's going on with the plane?

559
00:23:11,495 --> 00:23:13,662
<i>A blown oil line.</i>

560
00:23:13,663 --> 00:23:15,865
He's working on it.

561
00:23:15,866 --> 00:23:17,733
Okay, well, keep in touch.
Stay warm.

562
00:23:17,734 --> 00:23:19,567
Okay.

563
00:23:19,568 --> 00:23:22,203
Ah! Colder than
a well-digger's arse.

564
00:23:23,939 --> 00:23:28,476
Well, it's a patch job,
but it should get us home.

565
00:23:30,413 --> 00:23:33,281
Some spare tubing,

566
00:23:33,282 --> 00:23:36,116
a couple of old clamps
from the storage room,

567
00:23:36,117 --> 00:23:39,920
20 minutes,
and you fix an engine.

568
00:23:39,921 --> 00:23:42,423
A regular old MacGyver.
That's me.

569
00:23:43,591 --> 00:23:46,059
"MacGyver"?

570
00:23:46,060 --> 00:23:47,828
Ah, a guy on television.

571
00:23:47,829 --> 00:23:51,731
He used to make bombs
out of toothpaste and underwear.

572
00:23:53,234 --> 00:23:54,700
What century?

573
00:23:54,701 --> 00:23:55,902
That's true.

574
00:23:55,903 --> 00:23:58,371
Was a few years ago.

575
00:23:58,372 --> 00:24:01,507
You would have been in Sweden.

576
00:24:01,508 --> 00:24:04,182
Probably still in diapers.

577
00:24:05,146 --> 00:24:07,080
So let me guess.

578
00:24:07,081 --> 00:24:10,783
You were probably always
really good at fixing things.

579
00:24:10,784 --> 00:24:14,019
Mm. Yeah.
Look where it got me.

580
00:24:14,020 --> 00:24:18,157
Pulling wrenches at 40-below
in the middle of nowhere.

581
00:24:18,158 --> 00:24:21,327
Oh, but you're doing
what you love.

582
00:24:21,328 --> 00:24:24,295
Am I now?

583
00:24:24,296 --> 00:24:29,067
Who says I ever wanted to be
a mechanic in the first place?

584
00:24:29,068 --> 00:24:32,618
Maybe it's just something
I turned out to be good at.

585
00:24:33,954 --> 00:24:36,922
What would you have
wanted to be instead?

586
00:24:41,412 --> 00:24:43,213
Nah. Doesn't matter.

587
00:24:43,214 --> 00:24:44,381
Come on! Tell me.

588
00:24:44,382 --> 00:24:45,549
No. No, no, no.

589
00:24:45,550 --> 00:24:47,618
You make your choices,
you live with 'em.

590
00:24:47,619 --> 00:24:50,153
I wanted to be an astronaut.

591
00:24:50,154 --> 00:24:51,489
In Sweden?

592
00:24:51,490 --> 00:24:54,658
I don't think you guys
have a space program.

593
00:24:54,659 --> 00:24:56,392
Exactly.

594
00:24:56,393 --> 00:24:59,428
So I'm here instead.

595
00:24:59,429 --> 00:25:03,600
About 250,000 feet shy
of outer space.

596
00:25:03,601 --> 00:25:08,638
Well, it's close enough,
I guess.

597
00:25:08,639 --> 00:25:12,173
For a Swedish astronaut.

598
00:25:14,544 --> 00:25:16,545
I wanted to be a pilot.

599
00:25:16,546 --> 00:25:17,980
Nah!

600
00:25:17,981 --> 00:25:20,816
Even took a few lessons,
way back when.

601
00:25:20,817 --> 00:25:22,918
Well, what happened?

602
00:25:22,919 --> 00:25:24,285
Hah. "What happened?"

603
00:25:25,555 --> 00:25:27,755
Life happened.

604
00:25:28,307 --> 00:25:29,480
I always figured

605
00:25:29,600 --> 00:25:31,225
it was something
I could get back to,

606
00:25:31,226 --> 00:25:34,161
but then I met Marie.

607
00:25:34,162 --> 00:25:37,197
She turned pregnant...

608
00:25:37,198 --> 00:25:40,635
And that's all she wrote.

609
00:25:46,140 --> 00:25:49,009
And if you ever tell
a single soul that I...

610
00:25:49,010 --> 00:25:50,877
Nobody would believe me.

611
00:25:57,017 --> 00:25:58,851
I got the engine tented,

612
00:25:58,852 --> 00:26:02,887
but we still got to keep
them wings from icing up.

613
00:26:02,888 --> 00:26:05,357
What, you didn't
take care of that?

614
00:26:05,358 --> 00:26:06,691
No.

615
00:26:06,692 --> 00:26:10,862
That...
is pilot's work.

616
00:26:12,565 --> 00:26:16,667
Right. Ja. That's me!

617
00:26:17,969 --> 00:26:20,438
The pilot.

618
00:26:20,439 --> 00:26:23,040
Krista, listen...

619
00:26:23,041 --> 00:26:25,209
We really need to talk.

620
00:26:26,644 --> 00:26:27,711
You!

621
00:26:27,712 --> 00:26:29,146
Excuse me?

622
00:26:29,147 --> 00:26:30,414
You're Laviolette's friend,
right?

623
00:26:30,415 --> 00:26:32,715
Blake Laviolette,
Miranda's brother.

624
00:26:32,716 --> 00:26:33,783
What's going on?

625
00:26:33,784 --> 00:26:37,554
I need to find him.
I need to find him now.

626
00:26:51,234 --> 00:26:53,469
I was just with her.
I gave her my room key.

627
00:26:53,470 --> 00:26:54,769
They called me 10 minutes ago.

628
00:26:54,770 --> 00:26:55,770
They want to meet.

629
00:26:55,771 --> 00:26:56,771
Blake...

630
00:26:56,772 --> 00:26:58,107
Do me a favour.
Stay out of this.

631
00:26:58,108 --> 00:26:59,708
You need to listen to him.

632
00:27:01,544 --> 00:27:03,545
Miranda!

633
00:27:03,546 --> 00:27:04,845
You're the brother?

634
00:27:04,846 --> 00:27:06,581
Who the hell is this?

635
00:27:06,582 --> 00:27:08,983
I'm the guy she ripped off.

636
00:27:11,086 --> 00:27:13,121
Hang on there, kiddo!

637
00:27:13,122 --> 00:27:15,289
Reinforcements on the way!

638
00:27:16,992 --> 00:27:19,227
Astrid?

639
00:27:23,333 --> 00:27:25,034
Astrid?

640
00:27:30,409 --> 00:27:34,578
<i>I just slipped.</i>
<i>It's nothing.</i>

641
00:27:34,579 --> 00:27:36,313
This is my fault.

642
00:27:36,314 --> 00:27:37,314
I should never have

643
00:27:37,315 --> 00:27:39,015
let you go out there alone.

644
00:27:39,016 --> 00:27:40,884
"Let" me?

645
00:27:40,885 --> 00:27:43,587
Come on, Cece,
I'm not one of your children.

646
00:27:46,391 --> 00:27:47,590
Anything else hurt?

647
00:27:47,591 --> 00:27:50,426
I... I'm fine.

648
00:27:52,929 --> 00:27:55,931
Hey. It stopped snowing.

649
00:27:55,932 --> 00:27:58,033
You fixed the oil line, right?

650
00:27:58,034 --> 00:28:01,704
What, you thinking of
going back to Yellowknife?

651
00:28:01,705 --> 00:28:03,271
- Tonight?
- Ja.

652
00:28:03,272 --> 00:28:04,739
Let's fuel up, let's go.

653
00:28:04,740 --> 00:28:06,040
You only got one good hand.

654
00:28:06,041 --> 00:28:07,709
It's fine.

655
00:28:07,710 --> 00:28:09,211
And the storm
could get worse again.

656
00:28:09,212 --> 00:28:10,278
We could be stuck here for days.

657
00:28:10,279 --> 00:28:13,248
If we have a window,
we have to take it.

658
00:28:17,620 --> 00:28:20,387
Here's to snowstorms
and good scotch.

659
00:28:24,792 --> 00:28:26,793
Mm.

660
00:28:28,130 --> 00:28:30,431
16-year-old highland malt.

661
00:28:30,432 --> 00:28:33,634
Nothin' but the best.

662
00:28:33,635 --> 00:28:35,635
I've always wanted to go there.

663
00:28:35,636 --> 00:28:37,437
Scotland?

664
00:28:37,438 --> 00:28:39,239
That's where
my family comes from.

665
00:28:39,240 --> 00:28:42,074
Since when is Ivarson
a Scottish name?

666
00:28:42,075 --> 00:28:43,943
Norwegian.

667
00:28:43,944 --> 00:28:45,978
A psychotic in a kilt
with horns on his head.

668
00:28:45,979 --> 00:28:47,213
Yeah. I can picture you.

669
00:28:48,616 --> 00:28:51,150
Maybe I'll get there,
one of these years.

670
00:28:51,151 --> 00:28:54,319
I've never been
past west Edmonton mall.

671
00:28:54,320 --> 00:28:56,054
Get out.

672
00:28:56,055 --> 00:28:59,258
When would I go anywhere?
I work all the time.

673
00:29:01,427 --> 00:29:03,962
You know what?
We should just go.

674
00:29:03,963 --> 00:29:05,631
To Scotland?

675
00:29:05,632 --> 00:29:07,265
You and me?

676
00:29:07,266 --> 00:29:08,266
Yeah.

677
00:29:08,267 --> 00:29:11,269
Take a trip.
Expand our damned horizons.

678
00:29:11,270 --> 00:29:13,304
I don't fly.

679
00:29:13,305 --> 00:29:14,805
We'll take a boat.

680
00:29:14,806 --> 00:29:17,275
That sounds like a dare.

681
00:29:17,276 --> 00:29:18,809
Call it whatever you want.

682
00:29:18,810 --> 00:29:21,512
Careful. I don't
back down from dares.

683
00:29:21,513 --> 00:29:23,380
Next summer.
Three weeks.

684
00:29:23,381 --> 00:29:26,015
Let someone else
run this place.

685
00:29:27,084 --> 00:29:28,951
Well?

686
00:29:30,120 --> 00:29:31,321
Pizza!

687
00:29:31,322 --> 00:29:33,423
To hell with the damn pizza.
Answer the question!

688
00:29:33,424 --> 00:29:35,925
Go find some plates
and napkins.

689
00:29:42,666 --> 00:29:45,000
Oil pressure holdin' steady.

690
00:29:45,001 --> 00:29:47,336
So far, so good.

691
00:29:47,337 --> 00:29:48,571
Hah!

692
00:29:48,572 --> 00:29:51,173
We'll be home in time
for the late news.

693
00:29:51,174 --> 00:29:54,042
Hey, you might want to look
at your heading there.

694
00:29:54,043 --> 00:29:55,343
You're veering a bit.

695
00:29:59,582 --> 00:30:01,182
Are you okay?

696
00:30:02,518 --> 00:30:03,951
Uh...

697
00:30:03,952 --> 00:30:06,387
Just a little dizzy.

698
00:30:06,388 --> 00:30:09,890
Dizzy?
What do ya mean, dizzy?

699
00:30:09,891 --> 00:30:11,891
Did you hit your head
back there?

700
00:30:11,892 --> 00:30:13,227
Yeah.

701
00:30:13,228 --> 00:30:15,295
Maybe a little.

702
00:30:15,296 --> 00:30:18,532
Uh, what day is it?

703
00:30:21,035 --> 00:30:22,536
If you don't know
what day it is, you...

704
00:30:22,537 --> 00:30:24,904
No! No, no. We can't be
too careful here, you know?

705
00:30:24,905 --> 00:30:26,440
A concussion
can come on really...

706
00:30:26,441 --> 00:30:28,741
You need to go see
a doctor, okay?

707
00:30:28,742 --> 00:30:31,244
A guy your age,

708
00:30:31,245 --> 00:30:33,979
first you forget
what day it is,

709
00:30:33,980 --> 00:30:37,082
and then you put the laundry
in the freezer.

710
00:30:39,886 --> 00:30:41,987
It's Friday, Cece.

711
00:30:41,988 --> 00:30:44,856
My name is Astrid.

712
00:30:51,464 --> 00:30:53,831
You got no idea
what these guys are like.

713
00:30:53,832 --> 00:30:54,999
Anton's crazy.

714
00:30:55,000 --> 00:30:56,033
Then why'd you rip him off?

715
00:30:56,034 --> 00:30:57,502
People make mistakes.

716
00:30:57,503 --> 00:30:59,737
They were supposed to
be here 15 minutes ago.

717
00:30:59,738 --> 00:31:01,639
You shouldn't even be here.

718
00:31:01,640 --> 00:31:03,407
She's my sister.
My problem.

719
00:31:03,408 --> 00:31:04,742
You're my friend.

720
00:31:04,743 --> 00:31:06,843
Well, I wouldn't go that far.

721
00:31:06,844 --> 00:31:09,913
You'd have my back
if I was in trouble.

722
00:31:09,914 --> 00:31:12,115
Appreciate it.

723
00:31:12,116 --> 00:31:13,884
Listen, when we get back
to the hotel,

724
00:31:13,885 --> 00:31:15,318
you need to talk to Krista.

725
00:31:15,319 --> 00:31:18,354
Not really my business,
but you've got a situation.

726
00:31:18,355 --> 00:31:20,189
What do you mean by that?

727
00:31:27,531 --> 00:31:29,532
Miranda!

728
00:31:33,703 --> 00:31:35,203
If this thing goes sideways,

729
00:31:35,204 --> 00:31:36,338
there's three of them
and three of us.

730
00:31:36,339 --> 00:31:37,372
I'm sorry, guys.

731
00:31:38,741 --> 00:31:39,974
Hillsie!

732
00:31:39,975 --> 00:31:41,343
Goddamn it.

733
00:31:41,344 --> 00:31:46,181
Don't worry.
We catch up with him later.

734
00:31:46,182 --> 00:31:48,081
So?

735
00:31:48,082 --> 00:31:49,684
You got my money?

736
00:31:49,685 --> 00:31:53,554
Or is this when I have to stop
being happy-friendly guy?

737
00:32:10,438 --> 00:32:12,739
A thousand dollars?

738
00:32:12,740 --> 00:32:15,141
We can get you more.
We just need a few days.

739
00:32:15,142 --> 00:32:16,242
Just let her go.

740
00:32:16,243 --> 00:32:20,612
Here's how it works.

741
00:32:20,613 --> 00:32:24,750
You get me 19,000 more dollars,

742
00:32:24,751 --> 00:32:26,952
everything so happy.

743
00:32:26,953 --> 00:32:30,088
Hey. We're businessmen.
Right?

744
00:32:30,089 --> 00:32:32,023
We could find a solution.

745
00:32:32,024 --> 00:32:33,925
Oh, no.

746
00:32:33,926 --> 00:32:36,427
I have a bad feeling.

747
00:32:36,428 --> 00:32:39,564
Great sadness coming on.

748
00:32:53,911 --> 00:32:55,545
Get in!

749
00:32:59,917 --> 00:33:01,951
Miranda!

750
00:33:01,952 --> 00:33:04,287
- Get them!
- Yes, Anton!

751
00:33:04,288 --> 00:33:07,123
<i>We're about</i>
<i>20 minutes from Yellowknife.</i>

752
00:33:07,124 --> 00:33:08,758
<i>I think.</i>

753
00:33:08,759 --> 00:33:10,359
Let me talk to Astrid.

754
00:33:10,360 --> 00:33:12,628
<i>Astrid isn't doing so good.</i>

755
00:33:12,629 --> 00:33:15,531
<i>She needs to kind of</i>
<i>keep her eyes closed.</i>

756
00:33:15,532 --> 00:33:18,901
Then who the hell
is flying the plane?

757
00:33:18,902 --> 00:33:23,806
Trust me.
You don't wanna know.

758
00:33:29,751 --> 00:33:31,018
<i>Cece, talk to me.</i>

759
00:33:31,019 --> 00:33:33,352
Kind of need to
concentrate here.

760
00:33:33,353 --> 00:33:35,221
Flying is the easy part,
then you have to land.

761
00:33:35,222 --> 00:33:37,557
I know! I know!
I've done it.

762
00:33:37,558 --> 00:33:39,191
What do you mean,
you've done it?

763
00:33:39,192 --> 00:33:41,861
Flight school.

764
00:33:41,862 --> 00:33:44,531
When the hell did you
go to flight school?

765
00:33:44,532 --> 00:33:46,566
<i>It was a few years ago.</i>

766
00:33:46,567 --> 00:33:50,702
Decade or two.
Maybe four.

767
00:33:50,703 --> 00:33:52,237
Why the hell
didn't I know this?

768
00:33:52,238 --> 00:33:55,106
Will you just shut up
and tell me what to do?

769
00:33:56,709 --> 00:33:58,209
Cece, it's me.

770
00:33:58,210 --> 00:33:59,945
<i>How long can you stay up there?</i>

771
00:33:59,946 --> 00:34:03,114
I got about, mm...

772
00:34:03,115 --> 00:34:05,316
<i>An hour's worth of fuel left.</i>

773
00:34:05,317 --> 00:34:08,486
How did you get here?
The roads are closed.

774
00:34:08,487 --> 00:34:10,888
I borrowed
a friend's snowmobile.

775
00:34:10,889 --> 00:34:13,257
I thought Astrid would
like a ride home.

776
00:34:13,258 --> 00:34:14,792
Has she landed?

777
00:34:14,793 --> 00:34:16,961
We may have a problem.

778
00:34:16,962 --> 00:34:18,095
May have?

779
00:34:18,096 --> 00:34:21,198
They're on their way,
Astrid and Cece.

780
00:34:21,199 --> 00:34:23,834
Astrid's too sick
to fly right now.

781
00:34:23,835 --> 00:34:27,071
Then who's flying?

782
00:34:27,072 --> 00:34:29,940
<i>Somebody gonna</i>
<i>talk me through this or not?</i>

783
00:34:29,941 --> 00:34:32,276
Cece?

784
00:34:32,277 --> 00:34:34,578
Cece can't fly a plane!

785
00:34:34,579 --> 00:34:35,979
Just stay on course, Cece.

786
00:34:35,980 --> 00:34:36,980
We'll talk you down.

787
00:34:36,981 --> 00:34:38,114
He'll be fine.

788
00:34:38,115 --> 00:34:40,116
He's seen it done
a zillion times.

789
00:34:40,117 --> 00:34:41,417
Like a eunuch in the harem.

790
00:34:41,418 --> 00:34:44,187
He sees it done every night,
but he can't do it himself!

791
00:34:44,188 --> 00:34:46,255
I heard that.

792
00:34:48,658 --> 00:34:49,758
Aww...

793
00:34:49,759 --> 00:34:52,160
They were... they were heading
east along 10th.

794
00:34:52,161 --> 00:34:54,963
Please, just get
some cops down there!

795
00:34:59,768 --> 00:35:00,969
Did we lose 'em?

796
00:35:00,970 --> 00:35:03,372
Yeah. I think
we lost 'em.

797
00:35:05,608 --> 00:35:06,608
Ah!

798
00:35:09,978 --> 00:35:12,546
You're completely sure
Astrid can't do this?

799
00:35:12,547 --> 00:35:15,483
Well, I could ask her,
if she ever stops throwing up.

800
00:35:19,554 --> 00:35:21,722
Okay, Cece.

801
00:35:21,723 --> 00:35:23,357
Here's what you need to do.

802
00:35:23,358 --> 00:35:26,059
It's a strong
cross-wind, Cece.

803
00:35:26,060 --> 00:35:27,494
You must land zero flaps.

804
00:35:27,495 --> 00:35:28,995
Reduce speed to 70 knots.

805
00:35:28,996 --> 00:35:30,863
Do you hear me, Cece?

806
00:35:30,864 --> 00:35:31,964
Just let me handle this.

807
00:35:33,467 --> 00:35:35,001
It's a short runway, Cece.

808
00:35:35,002 --> 00:35:37,070
You need to bring 'er down
on the button.

809
00:35:37,071 --> 00:35:39,205
You must land with
your wing down, into the wind.

810
00:35:39,206 --> 00:35:40,839
Brakes and rudder
to keep it straight.

811
00:35:40,840 --> 00:35:42,807
It is very simple,
do not panic!

812
00:35:42,808 --> 00:35:45,477
For God's sake,
hit him with something heavy.

813
00:35:45,478 --> 00:35:47,979
Okay, we're...
We're at 300 feet.

814
00:35:47,980 --> 00:35:49,415
<i>It's a 25-knot cross-wind.</i>

815
00:35:49,416 --> 00:35:50,416
<i>Gonna be tricky</i>

816
00:35:50,417 --> 00:35:51,583
to land 'er straight.

817
00:35:51,584 --> 00:35:52,717
You got a light load.

818
00:35:52,718 --> 00:35:57,021
<i>Land zero flaps.</i>
<i>Prop into fine pitch. 70 knots.</i>

819
00:35:57,022 --> 00:35:58,856
70 knots. Right.

820
00:35:58,857 --> 00:36:02,260
Mel...

821
00:36:02,261 --> 00:36:04,162
If anything happens to me,

822
00:36:04,163 --> 00:36:05,763
<i>you make sure that...</i>

823
00:36:05,764 --> 00:36:07,065
Just fly the damn plane!

824
00:36:07,066 --> 00:36:09,733
If we ever get out of this,
I swear to God,

825
00:36:09,734 --> 00:36:12,735
I will never trash pilots again.

826
00:36:26,350 --> 00:36:29,518
End of the line, my friends.

827
00:36:30,853 --> 00:36:32,588
I'm sorry I got you into this.

828
00:36:32,589 --> 00:36:33,722
You're sorry?

829
00:36:43,866 --> 00:36:46,834
You've got to be kidding.

830
00:36:51,307 --> 00:36:52,407
Come on, everybody.

831
00:36:52,408 --> 00:36:54,142
Hands in the air.
Hands in the air!

832
00:36:54,143 --> 00:36:56,277
Blake! Blake!

833
00:36:56,278 --> 00:36:58,813
Hands in the air.
You too. Move it.

834
00:36:58,814 --> 00:37:02,382
Right there.
Up on the wall.

835
00:37:02,383 --> 00:37:03,750
Now spread your legs.

836
00:37:03,751 --> 00:37:06,453
Come on, you know the
drill. Face the wall.

837
00:37:06,454 --> 00:37:07,787
Let me see your hands.

838
00:37:07,788 --> 00:37:10,457
You are the absolutely
the best brother in the world.

839
00:37:10,458 --> 00:37:13,760
As a sister,
you basically suck.

840
00:37:14,929 --> 00:37:16,162
Stay where you are, sir.

841
00:37:23,437 --> 00:37:24,770
It's a tail-dragger.

842
00:37:24,771 --> 00:37:26,405
Remember, wing down,
into the wind.

843
00:37:26,406 --> 00:37:27,740
Use your brakes and rudder

844
00:37:27,741 --> 00:37:29,342
to straighten 'er out.

845
00:37:29,343 --> 00:37:30,443
Otherwise, that wind'll...

846
00:37:30,444 --> 00:37:32,244
I know, I know.

847
00:37:32,245 --> 00:37:34,912
About 30 feet over the button,
throttle back on your flare.

848
00:37:34,913 --> 00:37:36,448
<i>You've got this.</i>

849
00:37:36,449 --> 00:37:39,284
Okay.

850
00:37:51,864 --> 00:37:53,798
Stop, you sucker!

851
00:37:53,799 --> 00:37:56,367
Cece?

852
00:37:56,368 --> 00:37:58,936
He's down! He's down!

853
00:37:58,937 --> 00:38:01,005
The eunuch has landed!

854
00:38:06,510 --> 00:38:09,846
Aw! Slicker than snot!

855
00:38:09,847 --> 00:38:12,282
Cece, you son of a bitch.

856
00:38:12,283 --> 00:38:14,685
Ha, friggin' flyboys.

857
00:38:14,686 --> 00:38:16,987
Bunch of overrated
Prima Donnas.

858
00:38:21,858 --> 00:38:23,425
Oh, if it wasn't so gross,

859
00:38:23,426 --> 00:38:24,860
I would kiss you.

860
00:38:24,861 --> 00:38:27,096
That's okay.

861
00:38:27,097 --> 00:38:28,530
It's gross.

862
00:38:33,970 --> 00:38:36,805
They're gonna try
and get an ambulance through.

863
00:38:36,806 --> 00:38:39,908
What? Nah.

864
00:38:39,909 --> 00:38:41,843
I don't need an ambulance.

865
00:38:41,844 --> 00:38:43,712
Okay?

866
00:38:45,915 --> 00:38:49,317
I look like hell,
but nothing's wrong.

867
00:38:49,318 --> 00:38:50,919
You do not look like hell.

868
00:38:50,920 --> 00:38:53,553
Dev, I threw up in the cockpit.

869
00:38:53,554 --> 00:38:55,455
That is lovely.

870
00:38:55,456 --> 00:38:57,591
Follow my finger.

871
00:38:57,592 --> 00:39:00,127
Uh, you are not a doctor,

872
00:39:00,128 --> 00:39:02,930
and I do not have
a fractured skull.

873
00:39:02,931 --> 00:39:05,032
Just do what I say.

874
00:39:08,802 --> 00:39:11,037
Okay.

875
00:39:12,072 --> 00:39:13,706
Astrid?

876
00:39:16,977 --> 00:39:18,911
You are such an idiot.

877
00:39:20,714 --> 00:39:23,816
But you are a lovely man.

878
00:39:25,785 --> 00:39:27,619
And I did not say that.

879
00:39:27,620 --> 00:39:30,021
No, of course not.

880
00:39:36,428 --> 00:39:38,130
I checked with
a friend of mine,

881
00:39:38,131 --> 00:39:39,798
and he's in
commercial real estate.

882
00:39:39,799 --> 00:39:41,531
And?

883
00:39:41,532 --> 00:39:44,802
Turns out there's a whack
of new hangar space in Calgary.

884
00:39:44,803 --> 00:39:49,439
In six months, Dearman's hangar
won't be worth half as much.

885
00:39:49,440 --> 00:39:52,209
Ronnie Dearman
turns out to be a snake.

886
00:39:52,210 --> 00:39:53,911
Knock me over with a feather.

887
00:39:53,912 --> 00:39:55,212
Yeah, well...

888
00:39:55,213 --> 00:39:57,580
And you just wasted a trip
to Calgary. That about right?

889
00:39:57,581 --> 00:39:59,916
I got Abe's drill rods.

890
00:39:59,917 --> 00:40:01,417
And I almost got beat up,

891
00:40:01,418 --> 00:40:02,819
if that makes you feel
any better.

892
00:40:02,820 --> 00:40:04,053
We couldn't go to Scotland.

893
00:40:04,054 --> 00:40:06,756
There'd be boards on the windows
when we got back.

894
00:40:06,757 --> 00:40:08,758
A dare's a dare, Ivarson.

895
00:40:19,803 --> 00:40:21,670
I feel like
I need to apologize.

896
00:40:21,671 --> 00:40:26,108
No. Um, you don't have to.

897
00:40:26,109 --> 00:40:27,742
You and Alex are okay?

898
00:40:27,743 --> 00:40:31,078
Uh, not exactly.

899
00:40:31,079 --> 00:40:32,613
You two...

900
00:40:32,614 --> 00:40:35,316
It was a matter of time.

901
00:40:35,317 --> 00:40:38,853
I'm sorry.

902
00:40:38,854 --> 00:40:41,122
Maybe it's for the best.

903
00:40:41,123 --> 00:40:43,657
I meant what I said last night.

904
00:40:44,759 --> 00:40:46,193
Yeah. I know you did.

905
00:40:46,194 --> 00:40:47,961
This could still work.

906
00:40:47,962 --> 00:40:49,729
- Blake...
- No, listen.

907
00:40:50,764 --> 00:40:52,164
I know how I feel,

908
00:40:52,165 --> 00:40:55,100
and I think
that you feel the same way.

909
00:40:55,101 --> 00:40:58,304
Everything got screwed up,

910
00:40:58,305 --> 00:41:00,740
but it's not too late for us.

911
00:41:04,378 --> 00:41:06,312
I think it is.

912
00:41:22,395 --> 00:41:23,594
It didn't mean anything,

913
00:41:23,595 --> 00:41:26,129
and it didn't go anywhere.

914
00:41:33,171 --> 00:41:36,707
I thought it was best
to just let it be,

915
00:41:36,708 --> 00:41:38,743
and I was wrong,

916
00:41:38,744 --> 00:41:41,344
and I should've told you.

917
00:41:41,345 --> 00:41:43,246
Bobby...

918
00:41:44,648 --> 00:41:47,283
I love you.

919
00:41:49,286 --> 00:41:51,654
Well...

920
00:41:51,655 --> 00:41:54,824
That's just great.
Perfect.

921
00:41:54,825 --> 00:41:56,958
You dump that on me?

922
00:42:00,363 --> 00:42:01,630
It's the truth.

923
00:42:04,100 --> 00:42:05,567
Well, I love you too.

924
00:42:05,568 --> 00:42:08,771
There. We both said it.

925
00:42:08,772 --> 00:42:10,038
Yeah.

926
00:42:10,039 --> 00:42:12,039
We did.

927
00:42:13,609 --> 00:42:15,877
But...

928
00:42:15,878 --> 00:42:17,678
It has to be honest.

929
00:42:17,679 --> 00:42:19,013
I know.

930
00:42:19,014 --> 00:42:20,448
No, listen to me.

931
00:42:20,449 --> 00:42:22,383
It has to be honest,
or it is over.

932
00:42:22,384 --> 00:42:23,718
If I can't trust you...

933
00:42:25,387 --> 00:42:27,421
You have my word.

934
00:42:30,458 --> 00:42:32,726
And did I mention...

935
00:42:32,727 --> 00:42:35,462
I love you?

936
00:42:35,463 --> 00:42:38,164
Negotiating with loan sharks?

937
00:42:38,165 --> 00:42:40,400
Seriously?

938
00:42:41,569 --> 00:42:43,803
I survived, didn't I?

939
00:42:43,804 --> 00:42:45,871
But what happens
when they get out on bail?

940
00:42:45,872 --> 00:42:48,040
They're going to want
their money.

941
00:42:48,041 --> 00:42:51,677
I left a message
on Anton's voicemail.

942
00:42:51,678 --> 00:42:53,211
I gave him the address

943
00:42:53,212 --> 00:42:56,114
of a business associate
in Calgary.

944
00:43:01,053 --> 00:43:02,654
He says you owe him money.

945
00:43:02,655 --> 00:43:04,255
He pass the debt on to me.

946
00:43:04,256 --> 00:43:06,223
Bobby Martin said what?

947
00:43:06,224 --> 00:43:08,760
Look, my friend.

948
00:43:08,761 --> 00:43:11,228
We can do this the happy way...

949
00:43:12,731 --> 00:43:15,299
Or the not-happy way.

950
00:43:15,300 --> 00:43:17,067
You get the hell
out of my hangar.

951
00:43:20,839 --> 00:43:22,706
Don't you touch me!

952
00:43:22,707 --> 00:43:24,975
Hey! You keep your hands off...

953
00:43:24,976 --> 00:43:27,511
Help! Help!

954
00:43:27,921 --> 00:43:30,671
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
for www.addic7ed.com

