﻿1
00:00:24,733 --> 00:00:26,952
<i>IRISA: The dreams returned last night.</i>

2
00:00:28,445 --> 00:00:31,745
<i>Stranger, more vivid than ever.</i>

3
00:00:35,118 --> 00:00:39,168
<i>I dreamt of his world,
the world that used to be,</i>

4
00:00:41,458 --> 00:00:43,460
<i>before the Votans arrived.</i>

5
00:00:49,841 --> 00:00:51,468
(RATTLING)

6
00:00:51,635 --> 00:00:53,057
(LAUGHING)

7
00:01:16,827 --> 00:01:18,750
Come on, let's go!

8
00:01:20,998 --> 00:01:22,500
Let's go!

9
00:01:36,054 --> 00:01:38,523
<i>IRISA:</i>
I <i>was born into the World that came after,</i>

10
00:01:40,309 --> 00:01:43,859
<i>after the vessels that carried my people
were destroyed,</i>

11
00:01:45,772 --> 00:01:47,774
<i>after the Arkfalls began,</i>

12
00:02:02,664 --> 00:02:06,385
<i>after the terraformers
changed his planet forever.</i>

13
00:02:07,544 --> 00:02:09,546
<i>The Earth he once knew was gone.</i>

14
00:02:10,255 --> 00:02:13,225
<i>Dead is the star system
my people left behind.</i>

15
00:02:14,551 --> 00:02:18,272
<i>When I was a child, Nolan liked to tell me,</i>

16
00:02:18,430 --> 00:02:19,852
<i>"This world has no natives.“</i>

17
00:02:20,932 --> 00:02:22,809
<i>Which means it belongs to everyone.</i>

18
00:02:24,061 --> 00:02:27,031
<i>He says Antarctica will be paradise.</i>

19
00:02:27,314 --> 00:02:31,444
<i>I want to believe him,
but I've been disappointed too many times.</i>

20
00:02:32,152 --> 00:02:33,745
<i>I love my father,</i>

21
00:02:34,738 --> 00:02:37,366
<i>but his promises usually turn to shtako.</i>

22
00:02:45,082 --> 00:02:49,588
So, is this the silent treatment
or is this just a little more silent than usual?

23
00:02:50,170 --> 00:02:52,423
Confused.
Maybe you could give me a little hint.

24
00:02:52,589 --> 00:02:56,765
-(BEEPS)
- You know, a nod, a twitch, breathe?

25
00:02:59,179 --> 00:03:01,773
Yep, yep, yep. Matching approach vector.
I see it.

26
00:03:03,433 --> 00:03:05,435
(THUNDER RUMBLING)

27
00:03:05,602 --> 00:03:08,276
Look, how was I supposed to know
she was married?

28
00:03:08,438 --> 00:03:10,111
It's not like they wear rings or anything.

29
00:03:10,273 --> 00:03:12,776
It's all weird alien pheromones

30
00:03:12,943 --> 00:03:15,742
and quite frankly,
I wasn't born with a nose for it.

31
00:03:21,952 --> 00:03:23,204
Never again.

32
00:03:23,870 --> 00:03:27,591
I will never again involve you
in a compromising situation like that.

33
00:03:27,749 --> 00:03:29,046
I promise.

34
00:03:29,209 --> 00:03:30,631
(SIGHS)

35
00:03:33,296 --> 00:03:35,219
Projected impact in 20 clicks.

36
00:03:35,632 --> 00:03:36,975
(ROARING)

37
00:03:44,349 --> 00:03:46,772
Finally, a guaranteed payday.

38
00:03:55,068 --> 00:03:56,570
(RADIO PLAYING)

39
00:04:06,079 --> 00:04:08,207
(SINGING ALONG)

40
00:04:25,682 --> 00:04:28,481
(SINGING ALONG)

41
00:05:38,588 --> 00:05:40,261
NOLAN: Let's see what we can salvage.

42
00:05:54,688 --> 00:05:56,690
-(MONITOR BEEPS)
- We're clear.

43
00:06:15,208 --> 00:06:19,759
Hundreds of years in space,
only to die in their sleep.

44
00:06:20,922 --> 00:06:22,139
Come on.

45
00:06:35,228 --> 00:06:38,732
Oh, yeah, look at that terra-spire there,
not even a dent.

46
00:06:51,703 --> 00:06:53,376
Looks intact.

47
00:06:55,582 --> 00:06:57,175
You got the whatsit?

48
00:06:59,669 --> 00:07:02,263
Let's see if we can jump-start this sucker.

49
00:07:13,767 --> 00:07:14,768
Bingo.

50
00:07:17,103 --> 00:07:18,480
What's it worth?

51
00:07:19,522 --> 00:07:22,992
Earth Republic pays top jaja for Votan Tech.

52
00:07:23,276 --> 00:07:25,825
Pristine terra-sphere like this,

53
00:07:27,197 --> 00:07:28,790
three million, easy.

54
00:07:29,032 --> 00:07:31,126
- So we're rich?
- I think we're rich.

55
00:07:31,868 --> 00:07:34,462
- We can pay off Varus!
-(NOLAN LAUGHING)

56
00:07:34,704 --> 00:07:37,708
With enough left over
for passage to Antarctica.

57
00:07:38,041 --> 00:07:39,884
It's gonna be you and me, kiddo,

58
00:07:40,043 --> 00:07:42,717
lying on a beach from now
until the Arks rise again.

59
00:07:51,221 --> 00:07:52,723
(LAUGHTER)

60
00:07:56,726 --> 00:07:59,070
(CLAMOURING)

61
00:07:59,562 --> 00:08:00,609
Spirit Riders.

62
00:08:01,106 --> 00:08:02,528
You better stay...

63
00:08:09,364 --> 00:08:11,241
At ease, friends.

64
00:08:11,825 --> 00:08:13,168
We don't want trouble.

65
00:08:15,537 --> 00:08:16,083
Little one.

66
00:08:16,913 --> 00:08:19,587
Why do you partner with this human?

67
00:08:19,749 --> 00:08:21,376
Why not ride with your own kind?

68
00:08:21,543 --> 00:08:23,341
Because you people smell like shtako.

69
00:08:23,795 --> 00:08:25,547
(CHUCKLES)

70
00:08:25,797 --> 00:08:27,219
Such fire.

71
00:08:27,632 --> 00:08:30,101
You are lrathient to be sure.

72
00:08:32,053 --> 00:08:34,602
She's just this human's pet.

73
00:08:34,889 --> 00:08:37,187
Does he feed you little treats?

74
00:08:37,434 --> 00:08:38,481
We're cannibals.

75
00:08:38,643 --> 00:08:40,896
Why don't you stay for dinner?

76
00:08:41,104 --> 00:08:42,947
-(GROWLING)
- Enough!

77
00:08:44,482 --> 00:08:46,029
You.

78
00:08:46,860 --> 00:08:48,282
Outside.

79
00:08:48,945 --> 00:08:50,242
Okay.

80
00:08:53,575 --> 00:08:54,792
Go!

81
00:08:56,119 --> 00:08:57,371
(GROWLS)

82
00:08:58,288 --> 00:08:59,289
Go!

83
00:09:03,835 --> 00:09:04,961
Easy'-

84
00:09:05,128 --> 00:09:07,847
Hey! Hey! Come on, guys.
Ah.

85
00:09:10,967 --> 00:09:11,843
Very nice.

86
00:09:12,010 --> 00:09:13,853
Come on. Do you know
what we went through to get that?

87
00:09:14,637 --> 00:09:16,139
Oh, pretty, pretty.

88
00:09:16,306 --> 00:09:17,808
Hey! Hey!

89
00:09:17,974 --> 00:09:21,478
You don't need my roller to survive, do you?

90
00:09:21,770 --> 00:09:23,898
It's a piece of crap anyway.

91
00:09:24,064 --> 00:09:25,987
Lousy mileage.

92
00:09:27,776 --> 00:09:29,699
Heater never worked.

93
00:09:29,861 --> 00:09:31,408
See? Worthless.

94
00:09:31,988 --> 00:09:33,365
Worthless!

95
00:09:33,948 --> 00:09:36,451
Empty your pack.

96
00:09:37,118 --> 00:09:39,246
Good stuffs still inside the Ark.

97
00:09:39,913 --> 00:09:41,586
Empty it.

98
00:09:42,499 --> 00:09:43,921
Empty it.

99
00:09:47,670 --> 00:09:48,842
(SIGHS)

100
00:10:02,519 --> 00:10:04,567
(SCREAMING)

101
00:10:10,401 --> 00:10:12,199
Irisa! Let's go! Go!

102
00:10:12,362 --> 00:10:13,909
(GROANS)

103
00:10:15,573 --> 00:10:17,041
What about our roller?

104
00:10:19,160 --> 00:10:20,207
Forget the roller!

105
00:10:20,829 --> 00:10:23,207
An lrathient to be sure.

106
00:10:28,044 --> 00:10:29,341
(PANTING)

107
00:10:31,881 --> 00:10:33,349
Come on, keep moving.

108
00:10:33,508 --> 00:10:35,806
There's things in these woods
we don't wanna meet.

109
00:10:41,724 --> 00:10:43,067
(PANTING)

110
00:10:43,226 --> 00:10:46,105
Okay, there's a settlement
in this direction, all right?

111
00:10:46,271 --> 00:10:50,276
I saw it on the scanner,
but I don't know how far.

112
00:10:51,067 --> 00:10:52,159
We should rest.

113
00:10:52,318 --> 00:10:53,911
No, keep going.

114
00:10:55,321 --> 00:10:56,868
(PANTING)

115
00:10:57,782 --> 00:10:59,705
(GROANING)

116
00:11:00,535 --> 00:11:01,832
lrisa, what's wrong?

117
00:11:02,203 --> 00:11:03,295
I was shot.

118
00:11:06,958 --> 00:11:08,426
Oh, come on!

119
00:11:09,085 --> 00:11:10,837
Now, this is gonna hurt, okay?

120
00:11:11,004 --> 00:11:13,223
- I'm sorry. I'm sorry.
-(SCREAMING IN PAIN)

121
00:11:13,673 --> 00:11:15,266
That's my girl. Come on.

122
00:11:31,316 --> 00:11:32,738
(PANTING)

123
00:11:40,366 --> 00:11:41,367
(ROARING IN DISTANCE)

124
00:12:07,268 --> 00:12:09,646
(ROARING CONTINUES)

125
00:12:27,497 --> 00:12:28,919
(GROWLING)

126
00:12:30,667 --> 00:12:32,089
(ROARING)

127
00:12:34,003 --> 00:12:35,596
All right, big boy. Come on.

128
00:13:03,741 --> 00:13:05,163
Fuck me.

129
00:13:05,576 --> 00:13:06,748
(GROWLING)

130
00:13:08,037 --> 00:13:10,256
-(GUNSHOTS FIRING)
-(SCREECHING)

131
00:13:32,395 --> 00:13:33,396
NOLAN: Be gentle with her.

132
00:13:33,563 --> 00:13:35,065
You're safe with us.

133
00:13:51,164 --> 00:13:52,791
Drop the net. We're coming in.

134
00:13:53,082 --> 00:13:55,335
MAN ON RADIO:
<i>Roger that. Stand by for entry protocol.</i>

135
00:14:04,093 --> 00:14:05,515
That arch?

136
00:14:07,096 --> 00:14:09,098
- Is this St Louis?
- Once.

137
00:14:10,516 --> 00:14:12,439
Now we call it "Defiance."

138
00:14:30,995 --> 00:14:33,293
<i>AMANDA:
The end of the Pale Wars had a beginning.</i>

139
00:14:33,748 --> 00:14:35,466
<i>We all know the story.</i>

140
00:14:35,958 --> 00:14:37,710
<i>As the fort burned down around them,</i>

141
00:14:37,877 --> 00:14:41,598
<i>members of the human and Votan armies
laid down their weapons.</i>

142
00:14:42,090 --> 00:14:45,264
<i>Their various commanding officers
ordered them to keep fighting,</i>

143
00:14:45,426 --> 00:14:49,602
<i>but those soldiers,
those Defiant Few, refused.</i>

144
00:14:49,764 --> 00:14:53,985
<i>Instead, they banded together to rescue
trapped civilians from the wreckage.</i>

145
00:14:55,061 --> 00:14:57,735
<i>The power of that one seminal event</i>

146
00:14:57,897 --> 00:14:59,740
<i>galvanized the eight races.</i>

147
00:15:00,525 --> 00:15:03,404
<i>Word spread around the globe,
others refused to fight.</i>

148
00:15:04,278 --> 00:15:09,500
<i>Fifteen years ago today, armistice was
declared and the Pale Wars ended.</i>

149
00:15:10,785 --> 00:15:12,458
(ALL APPLAUDING)

150
00:15:13,538 --> 00:15:14,790
(CHEERING)

151
00:15:14,956 --> 00:15:17,675
(PEOPLE CHEERING)

152
00:15:18,292 --> 00:15:21,421
<i>AMANDA: In celebration of this event,</i>

153
00:15:22,213 --> 00:15:25,342
<i>I am proud to dedicate this statue</i>

154
00:15:25,508 --> 00:15:28,227
<i>and commence this year's
Armistice Day celebration!</i>

155
00:15:28,553 --> 00:15:30,021
(APPLAUDING)

156
00:15:30,304 --> 00:15:32,773
WOMAN: Yes! That's what we want!
That's what we want!

157
00:15:35,351 --> 00:15:37,319
<i>Now, I have to thank some people.</i>

158
00:15:37,895 --> 00:15:40,318
<i>We all know this is only
my third week on the job.</i>

159
00:15:40,982 --> 00:15:43,986
<i>This project was commissioned by
my beloved predecessor,</i>

160
00:15:44,152 --> 00:15:46,029
<i>Mayor Nicolette Riordan.</i>

161
00:15:47,613 --> 00:15:50,833
EX-Mayor! Ex-Mayor!

162
00:15:51,367 --> 00:15:53,711
It took me eight years
to quit this lousy job.

163
00:15:53,870 --> 00:15:55,042
You're welcome to it.

164
00:15:55,204 --> 00:15:56,831
(CROWD LAUGHING)

165
00:15:56,998 --> 00:15:58,841
<i>I also have to thank two benefactors</i>

166
00:15:59,000 --> 00:16:02,379
<i>whose generous financial support
made today's festivities possible.</i>

167
00:16:02,962 --> 00:16:05,056
<i>On my right, Mr Datak Tarr,</i>

168
00:16:05,423 --> 00:16:08,142
<i>his wife, Stahma, and their son, Alak.</i>

169
00:16:08,509 --> 00:16:10,637
(CROWD APPLAUDING)

170
00:16:13,848 --> 00:16:15,065
<i>And on my left,</i>

171
00:16:15,433 --> 00:16:17,527
<i>the owner of McCawley Mines,</i>

172
00:16:17,685 --> 00:16:21,280
<i>Rafe McCawley,
and his children, Luke, Quentin and Christie.</i>

173
00:16:21,772 --> 00:16:24,070
(CROWD WHOOPING)

174
00:16:27,570 --> 00:16:29,868
Applause means that much to you, does it?

175
00:16:30,031 --> 00:16:31,408
You want applause, Datak?

176
00:16:31,574 --> 00:16:33,121
Pack up and leave town.

177
00:16:33,284 --> 00:16:35,036
You'll get a standing ovation.

178
00:16:36,704 --> 00:16:38,456
- Defiance!
- CROWD: Defiance!

179
00:16:38,623 --> 00:16:40,296
- Defiance!
- CROWD: Defiance!

180
00:16:40,458 --> 00:16:42,381
ALL: Defiance! Yeah!

181
00:16:42,752 --> 00:16:44,754
(CROWD WHOOPING)

182
00:17:01,437 --> 00:17:02,859
Yeah!

183
00:17:09,487 --> 00:17:12,411
(BAND PLAYING)

184
00:17:17,912 --> 00:17:19,960
(SINGING IN ALIEN LANGUAGE)

185
00:17:26,462 --> 00:17:27,679
Uh, okay, I might throw up.

186
00:17:27,838 --> 00:17:29,636
That was the worst, stilted...

187
00:17:29,966 --> 00:17:32,219
Oh, balls. You were great.

188
00:17:32,385 --> 00:17:33,637
No, no.

189
00:17:33,803 --> 00:17:37,148
I am genetically incapable
of inspiring people.

190
00:17:37,306 --> 00:17:38,523
Oh, balls.

191
00:17:39,100 --> 00:17:40,352
No balls.

192
00:17:40,518 --> 00:17:43,317
I've been your assistant long enough
to make the trains run on time,

193
00:17:43,479 --> 00:17:44,480
but that's about it.

194
00:17:44,647 --> 00:17:48,277
Trust me,
when I tell you that you're a natural.

195
00:17:48,901 --> 00:17:50,824
I have an eye for talent, I do.

196
00:17:50,987 --> 00:17:52,989
PHOTOGRAPHER: Hey, ladies?
- Thank you.

197
00:17:53,739 --> 00:17:54,865
(CLICKS)

198
00:17:55,616 --> 00:17:57,493
- All right.
- Thank you.

199
00:17:57,868 --> 00:17:58,994
How long you gonna be in Cedars?

200
00:17:59,161 --> 00:18:02,836
Oh, well, unfortunately I have a
niece who insists on living there.

201
00:18:03,499 --> 00:18:06,173
Oh, Earth Republic has drained
all the colour out of that place.

202
00:18:06,335 --> 00:18:09,134
It's so regimented.
People walk around like robots.

203
00:18:10,006 --> 00:18:12,350
There's an E-Rep
that's been snooping around,

204
00:18:12,508 --> 00:18:13,760
willing to share resources.

205
00:18:13,968 --> 00:18:14,935
Oh, don't buy it.

206
00:18:15,094 --> 00:18:18,439
Once they get their hooks into you,
they never let go.

207
00:18:19,015 --> 00:18:22,394
Remember, grasshopper, around here,
we value our freedom.

208
00:18:23,853 --> 00:18:25,526
"Grasshopper"?

209
00:18:25,688 --> 00:18:27,816
Make me feel old, why don't you?

210
00:18:33,821 --> 00:18:35,198
(MACHINES BEEPING)

211
00:18:50,379 --> 00:18:51,722
(DOOR OPENS)

212
00:18:54,800 --> 00:18:56,848
- How are the patients?
- DOC: They'll be fine.

213
00:18:57,011 --> 00:18:59,184
I'm prepping the lrathient for surgery.

214
00:18:59,347 --> 00:19:04,478
And the human is trying to make us
think that he's unconscious.

215
00:19:04,935 --> 00:19:05,902
Ow!

216
00:19:06,062 --> 00:19:08,315
Drink. You're dehydrated.

217
00:19:08,939 --> 00:19:09,940
Thanks.

218
00:19:11,108 --> 00:19:13,486
Tommy. I told you to watch him, not cuff him.

219
00:19:13,653 --> 00:19:14,575
He was armed.

220
00:19:14,737 --> 00:19:15,909
Well, now he's unarmed.

221
00:19:16,238 --> 00:19:18,081
See that patch on his shoulder?

222
00:19:18,240 --> 00:19:19,537
If he really wanted to hurt you,

223
00:19:19,700 --> 00:19:20,917
those cuffs wouldn't stop him.

224
00:19:23,579 --> 00:19:24,796
TOMMY: Come on, give me your wrist.

225
00:19:25,414 --> 00:19:27,633
Yeah. You took too long.

226
00:19:27,792 --> 00:19:29,089
I got bored.

227
00:19:31,962 --> 00:19:32,963
Ahem.

228
00:19:35,049 --> 00:19:36,847
My name's Garret Clancy.

229
00:19:37,009 --> 00:19:38,511
I'm the town lawkeeper.

230
00:19:38,928 --> 00:19:40,726
The kid is my deputy, Tommy LaSalle.

231
00:19:41,806 --> 00:19:42,898
<i>That's Doc Yew“ over there.</i>

232
00:19:44,392 --> 00:19:45,860
Nolan.

233
00:19:46,102 --> 00:19:48,104
My travelling companion there is Irisa.

234
00:19:49,897 --> 00:19:50,989
You served.

235
00:19:51,816 --> 00:19:53,284
Yeah. 31st Division, Yellow Jackets.

236
00:19:54,568 --> 00:19:55,865
Jackets.

237
00:19:56,696 --> 00:19:58,448
You boys stayed in it 'til the end.

238
00:19:58,656 --> 00:20:02,160
Yeah. You were with the 9th,
the Defiant Few.

239
00:20:02,576 --> 00:20:04,544
Defiance, yeah. Yeah, I know.

240
00:20:04,870 --> 00:20:06,964
This town is named after that battle.

241
00:20:07,123 --> 00:20:10,297
Every damn thing was named for that battle.
(CHUCKLES)

242
00:20:10,459 --> 00:20:13,508
Too true. Come on,
the Mayor wants to see you.

243
00:20:13,963 --> 00:20:15,510
- My travelling companion.
- Go.

244
00:20:15,673 --> 00:20:19,473
She'll be fine, but I'm gonna have
to clean and close this wound.

245
00:20:21,470 --> 00:20:22,471
Whoa!

246
00:20:23,013 --> 00:20:24,060
Okay, bitch.

247
00:20:24,223 --> 00:20:27,397
Hand me that charge-blade
or I will toss you out into the street.

248
00:20:28,978 --> 00:20:30,025
Now!

249
00:20:47,371 --> 00:20:49,123
This is quite the party town you've got here.

250
00:20:49,290 --> 00:20:51,543
Today's a celebration day.

251
00:20:51,709 --> 00:20:53,677
The Mayor's office is right up there.

252
00:20:54,253 --> 00:20:56,381
(MUSIC PLAYING)

253
00:20:56,881 --> 00:20:58,599
(SINGING IN ALIEN LANGUAGE)

254
00:21:02,344 --> 00:21:04,688
(INDISTINCT TALKING)

255
00:21:19,361 --> 00:21:20,578
DATAK: That smug shtako.

256
00:21:21,071 --> 00:21:25,042
He packed that audience with his own miners
so he'd get louder applause than me.

257
00:21:25,451 --> 00:21:27,874
What kind of a man does that, I ask you?

258
00:21:28,037 --> 00:21:30,256
It's juvenile. Petty.

259
00:21:30,414 --> 00:21:32,041
It's beneath my contempt, really.

260
00:21:32,208 --> 00:21:34,631
You're annoyed you didn't think of it first.

261
00:21:35,544 --> 00:21:37,012
Well, that was unkind.

262
00:21:38,255 --> 00:21:39,848
You know what I noticed?

263
00:21:40,007 --> 00:21:41,680
Despite Rafe McCawley's efforts,

264
00:21:41,842 --> 00:21:44,220
the volume of his applause
barely exceeded your own.

265
00:21:44,720 --> 00:21:45,642
That says something.

266
00:21:45,805 --> 00:21:48,775
It says my wife indulges in empty flattery.

267
00:21:49,141 --> 00:21:51,940
No, my flattery is filled with implied promise.

268
00:21:52,102 --> 00:21:53,570
Once we get home.

269
00:21:53,729 --> 00:21:55,447
Our son is out for the evening.

270
00:21:55,606 --> 00:21:56,732
Out?

271
00:21:57,316 --> 00:21:58,533
Out where?

272
00:21:59,443 --> 00:22:01,616
Alak's not running with that gang.
I warned him.

273
00:22:01,779 --> 00:22:03,907
He's young. He's pushing boundaries.

274
00:22:04,073 --> 00:22:05,825
Do not handle me, Stahma.

275
00:22:08,494 --> 00:22:11,247
Alak running wild reflects badly
on this family.

276
00:22:12,248 --> 00:22:13,795
I've worked too hard,

277
00:22:13,958 --> 00:22:17,132
done too many unpleasant
things to achieve legitimacy and respect.

278
00:22:18,087 --> 00:22:20,340
I co-sponsored this event today.

279
00:22:20,506 --> 00:22:24,761
Datak Tarr of the Hollows, on stage
next to the great Rafe McCawley,

280
00:22:24,927 --> 00:22:28,773
presented to these...
These humans as his peer.

281
00:22:31,642 --> 00:22:33,690
I do this

282
00:22:33,853 --> 00:22:36,652
so Alak can aspire to a better life
than was available to me.

283
00:22:36,814 --> 00:22:37,736
(BANDIK SPEAKING)

284
00:22:37,898 --> 00:22:38,945
I'm not late!

285
00:22:39,149 --> 00:22:40,071
Mr Tarr!

286
00:22:40,234 --> 00:22:42,657
I don't want you to think I'm late!

287
00:22:42,987 --> 00:22:45,206
Gelik hasn't come to collect!

288
00:22:45,364 --> 00:22:47,082
Daddy! Daddy!

289
00:22:47,867 --> 00:22:49,665
Dear young ones...

290
00:22:49,952 --> 00:22:51,169
I have so much of this...

291
00:22:51,370 --> 00:22:54,089
Do you think you could
possibly help me eat some?

292
00:22:54,832 --> 00:22:56,960
-(GROWLING)
- Ah!

293
00:23:01,213 --> 00:23:03,056
Someone will come.

294
00:23:03,215 --> 00:23:08,722
You approach me personally like this again
and I'll break more than your hand.

295
00:23:14,852 --> 00:23:16,229
(GRUNTS)

296
00:23:21,942 --> 00:23:22,943
You see?

297
00:23:23,819 --> 00:23:25,571
I do these things,

298
00:23:25,738 --> 00:23:29,117
endure these painful encounters,
so our son never has to.

299
00:23:29,283 --> 00:23:30,830
This is my gift.

300
00:23:31,368 --> 00:23:35,839
When Alak rebuffs it,
he breaks his father's heart.

301
00:23:35,998 --> 00:23:38,000
- I will talk to him.
- See that you do.

302
00:23:39,251 --> 00:23:41,219
I don't want to have to speak of this again.

303
00:23:45,424 --> 00:23:46,767
(DOG BARKING)

304
00:23:46,926 --> 00:23:49,520
BEN: Mayor Nicky departed
on the ground coach as scheduled

305
00:23:49,678 --> 00:23:53,023
and a driver dropped off a proposal
from Ambassador Tenetty.

306
00:23:53,182 --> 00:23:54,855
- And?
- Apparently, Earth Republic

307
00:23:55,017 --> 00:23:56,735
is offering to replenish our anti-viral meds,

308
00:23:56,894 --> 00:23:58,646
along with the fuel rods
for our Vo-Tech weapons,

309
00:23:58,812 --> 00:24:01,031
in exchange for a mutual securities pact
that she says would...

310
00:24:01,190 --> 00:24:02,407
Denied.

311
00:24:02,816 --> 00:24:04,113
Okay.

312
00:24:04,944 --> 00:24:08,369
The Ark hunter who came in
with the wounded I-rath is still outside.

313
00:24:08,530 --> 00:24:10,282
Any idea where she came from?

314
00:24:10,658 --> 00:24:13,081
If she was abducted we could
have some trouble with the Spirit Riders.

315
00:24:13,243 --> 00:24:15,666
Now, Yewll didn't see any tribal markings.

316
00:24:15,829 --> 00:24:17,251
Apparently he fought with the 9th.

317
00:24:18,207 --> 00:24:19,379
He's one of the Defiant Few.

318
00:24:20,709 --> 00:24:22,086
That was a long time ago.

319
00:24:22,252 --> 00:24:24,675
I'm more interested in what
he's been up to lately. Send him in.

320
00:24:27,883 --> 00:24:29,305
She's ready for you.

321
00:24:32,471 --> 00:24:33,848
Madame Mayor.

322
00:24:34,473 --> 00:24:35,440
We're not that formal around here.

323
00:24:35,599 --> 00:24:36,976
Please, call me Amanda.

324
00:24:38,394 --> 00:24:39,691
Single malt?

325
00:24:42,272 --> 00:24:43,649
Where'd you find that?

326
00:24:43,899 --> 00:24:45,242
Traded with some scavengers.

327
00:24:45,401 --> 00:24:46,573
They were using it
to strip paint or something.

328
00:24:46,735 --> 00:24:47,736
Mmm.

329
00:24:48,237 --> 00:24:49,284
So, my lawkeepers told me

330
00:24:49,446 --> 00:24:52,916
that they found you and the lrathient girl
outside the stasis net,

331
00:24:53,075 --> 00:24:54,418
nearly dead.

332
00:24:54,994 --> 00:24:56,541
Is she some sort of bounty?

333
00:24:58,038 --> 00:24:59,164
Your partner?

334
00:24:59,331 --> 00:25:00,503
Your lover?

335
00:25:00,666 --> 00:25:02,464
We're just two people passing through.

336
00:25:02,626 --> 00:25:06,972
Irathients and humans, they don't have
the best relations in this area.

337
00:25:07,423 --> 00:25:08,800
I don't want any trouble
with the Spirit Riders.

338
00:25:08,966 --> 00:25:11,469
- If she was abducted, then...
- She's my daughter.

339
00:25:12,845 --> 00:25:13,846
Your daughter?

340
00:25:15,723 --> 00:25:17,225
She seems pureblood.

341
00:25:18,058 --> 00:25:19,526
War orphan.

342
00:25:20,019 --> 00:25:21,942
Found her abandoned
in what used to be Denver.

343
00:25:22,438 --> 00:25:25,817
She was in a bad situation.
I rescued her and raised her,

344
00:25:27,359 --> 00:25:28,656
-she's a good girl.
-(CHUCKLES)

345
00:25:29,778 --> 00:25:31,655
That's why she nearly
cut my doctor's throat?

346
00:25:31,905 --> 00:25:33,953
Like I said, she's a good girl.

347
00:25:36,118 --> 00:25:37,961
Now, your lawkeeper,

348
00:25:39,455 --> 00:25:40,923
he took away my weapon.

349
00:25:41,331 --> 00:25:42,583
Just doing his job.

350
00:25:42,750 --> 00:25:45,970
Yeah. Nevertheless,

351
00:25:46,128 --> 00:25:47,971
I'd really like it back now.

352
00:25:48,130 --> 00:25:49,302
- You feel me?
- Hmm.

353
00:25:50,716 --> 00:25:52,810
You don't look like the kind of guy
to put down roots.

354
00:25:52,968 --> 00:25:54,345
Are you looking to put down roots?

355
00:25:54,511 --> 00:25:55,933
I am not.

356
00:25:56,096 --> 00:25:58,190
Well, then, this becomes
an easy conversation.

357
00:25:58,932 --> 00:26:01,651
Doc Yewll will patch up your daughter.

358
00:26:02,728 --> 00:26:04,150
Grab a drink at the NeedWant while you wait.

359
00:26:04,313 --> 00:26:05,815
One you pay for.

360
00:26:06,482 --> 00:26:10,532
When she's healed,
our lawkeepers will escort you to the nets.

361
00:26:10,694 --> 00:26:11,661
They'll give you back your gun

362
00:26:11,820 --> 00:26:13,663
and send you both on your way.

363
00:26:13,822 --> 00:26:15,039
Yeah.

364
00:26:17,493 --> 00:26:20,713
The Spirit Riders cleaned us out,

365
00:26:20,871 --> 00:26:24,091
got our roller, our heavy weapons,
all our supplies.

366
00:26:24,249 --> 00:26:26,001
We were lucky to get away with
the scrip in our pockets.

367
00:26:26,168 --> 00:26:30,014
So, in order to leave,

368
00:26:31,840 --> 00:26:32,841
we need to earn.

369
00:26:34,718 --> 00:26:38,348
And you're saying you're incapable
of earning without a weapon.

370
00:26:39,014 --> 00:26:41,483
- It does present a challenge.
- Hmm.

371
00:26:45,020 --> 00:26:47,614
You know, the brothel is
always looking for fresh faces.

372
00:26:47,773 --> 00:26:50,447
And a big handsome guy like you,
(EXHALES)

373
00:26:51,819 --> 00:26:53,287
I bet you'd clean up.

374
00:26:54,279 --> 00:26:55,701
You feel me?

375
00:27:16,343 --> 00:27:18,721
(SINGING IN ALIEN LANGUAGE)

376
00:27:35,946 --> 00:27:37,414
You want to dance?

377
00:27:37,948 --> 00:27:40,701
I dance like a human.
I'm better off just watching.

378
00:27:41,743 --> 00:27:45,464
"Life is coy and must be firmly embraced."

379
00:27:47,166 --> 00:27:48,668
It's an old Casti proverb. It means...

380
00:27:48,834 --> 00:27:50,086
"Seize the day."

381
00:27:50,919 --> 00:27:52,136
Fine.

382
00:27:54,214 --> 00:27:56,091
Better not laugh at my moves.

383
00:27:57,301 --> 00:27:58,848
I would never do that.

384
00:28:25,454 --> 00:28:26,501
What the fuck?

385
00:28:26,663 --> 00:28:28,506
I don't let haints touch my sister.

386
00:28:30,417 --> 00:28:31,794
I don't remember asking.

387
00:28:35,505 --> 00:28:36,722
Luke, leave him alone!

388
00:28:37,925 --> 00:28:39,643
You're a dead man.

389
00:28:41,011 --> 00:28:42,638
Alak, don't. He's drunk.

390
00:28:42,804 --> 00:28:44,101
This'll be over quick.

391
00:28:44,848 --> 00:28:45,895
Don't do this, Luke.

392
00:28:46,058 --> 00:28:47,480
Not here.

393
00:28:48,810 --> 00:28:50,107
Uh!

394
00:28:52,898 --> 00:28:53,899
Stop it! Both of you!

395
00:28:55,317 --> 00:28:58,491
Alak, stop, don't do this! Put it down!

396
00:28:58,654 --> 00:29:00,372
Quentin, get him out of here. Now!

397
00:29:00,530 --> 00:29:01,827
Don't cut yourself with that knife!

398
00:29:01,990 --> 00:29:03,913
You're the one I'm gonna cut!

399
00:29:04,076 --> 00:29:05,419
CHRISTIE: Alak.

400
00:29:11,959 --> 00:29:14,087
I don't believe you're dumb enough
to mix it up with that kid.

401
00:29:14,253 --> 00:29:17,382
You know who his dad is.
Those people are dangerous.

402
00:29:17,547 --> 00:29:20,426
Doesn't it piss you off?
Our sister is hanging out with these haints!

403
00:29:20,592 --> 00:29:22,515
- If Dad found out...
- Dad's not gonna find out.

404
00:29:23,553 --> 00:29:24,475
(HAILER BEEPS)

405
00:29:24,638 --> 00:29:26,515
Now give me the tag, I'll drive.

406
00:29:27,766 --> 00:29:29,359
Catch a ride with Christie, okay?
I've gotta be somewhere.

407
00:29:29,518 --> 00:29:30,861
Where you going?

408
00:29:31,270 --> 00:29:32,271
I have an appointment.

409
00:29:33,814 --> 00:29:35,191
What's going on, Luke?

410
00:29:36,191 --> 00:29:38,364
You keep disappearing at all hours.

411
00:29:38,777 --> 00:29:40,370
What have you got going?

412
00:29:41,989 --> 00:29:43,411
I'll be home for dinner, okay?

413
00:29:48,704 --> 00:29:50,422
You do nice work, Doc.

414
00:29:51,123 --> 00:29:52,420
Appreciate the compliment.

415
00:29:52,833 --> 00:29:54,631
Also appreciate prompt payment.

416
00:29:55,335 --> 00:29:56,678
Yeah. Uh.

417
00:29:57,379 --> 00:30:00,053
See, we were robbed.

418
00:30:01,758 --> 00:30:03,135
I know I've got something around here.

419
00:30:03,593 --> 00:30:04,685
Keep it in your pants.

420
00:30:05,929 --> 00:30:08,432
Buy the girl a meal.
You'll pay me when you can.

421
00:30:09,474 --> 00:30:10,896
Thanks, Doc.

422
00:30:12,311 --> 00:30:13,984
Thanks. Can we go?

423
00:30:20,694 --> 00:30:22,492
Friggin' deadbeats.

424
00:30:23,071 --> 00:30:24,994
I don't like towns. We should leave.

425
00:30:25,157 --> 00:30:28,081
We're not headed into
the Storm Divide on foot.

426
00:30:28,243 --> 00:30:29,210
We need wheels.

427
00:30:29,369 --> 00:30:30,837
So we sell the terra-sphere.

428
00:30:30,996 --> 00:30:33,090
(SHUSHING) No, no. Not here.
That thing is like a loose nuke.

429
00:30:33,248 --> 00:30:35,091
If they catch us with it, they'll string us up.

430
00:30:35,250 --> 00:30:36,467
So, what's your plan?

431
00:30:36,626 --> 00:30:38,503
We quietly earn, buy a new roller

432
00:30:38,670 --> 00:30:40,718
and dig up the sphere
on the way out of town.

433
00:30:42,132 --> 00:30:43,509
Hey, big boy-

434
00:30:44,760 --> 00:30:46,353
Yeah, maybe later.

435
00:30:46,511 --> 00:30:47,763
You sure?

436
00:30:50,557 --> 00:30:53,185
- Come on, Kenya. Let's go.
-"Let's go"?

437
00:30:53,352 --> 00:30:55,730
Rupert, what do I look like to you?

438
00:30:55,896 --> 00:30:58,900
I work hard to make this brothel
a warm and inviting environment

439
00:30:59,066 --> 00:31:01,535
for my employees and my clientele.

440
00:31:01,693 --> 00:31:03,616
I look after the Dig-baa tree,
I've painted the walls

441
00:31:03,779 --> 00:31:07,409
and I even taught myself how to sew
so I could make those curtains over there.

442
00:31:07,574 --> 00:31:10,874
And you come in, stinking of the mine.

443
00:31:12,120 --> 00:31:13,417
Sorry.

444
00:31:13,580 --> 00:31:16,584
Well, it's insulting and disrespectful.
So, come here.

445
00:31:17,042 --> 00:31:19,636
Why don't you go back to your quarters.

446
00:31:19,795 --> 00:31:22,218
I want you to shower and shave

447
00:31:22,381 --> 00:31:23,849
and then you can put on a decent shirt.

448
00:31:24,007 --> 00:31:28,183
And then in the unlikely event that
I'm not otherwise engaged,

449
00:31:28,345 --> 00:31:31,849
we can revisit your desire
to conduct some sex business.

450
00:31:35,060 --> 00:31:36,312
Go.

451
00:31:37,604 --> 00:31:38,696
(KENYA GIGGLING)

452
00:31:39,106 --> 00:31:40,858
Get the hell out of here.

453
00:31:47,072 --> 00:31:49,916
Gulanite miners.
You gotta train 'em, ya know?

454
00:31:52,577 --> 00:31:53,578
You're new in town?

455
00:31:53,870 --> 00:31:54,996
How can you tell?

456
00:31:55,163 --> 00:31:56,756
Because I haven't seen you before,

457
00:31:56,915 --> 00:32:00,169
and if I haven't seen you before,
it means that you are new in town.

458
00:32:02,504 --> 00:32:06,429
Lucky you!
You just walked into the NeedWant,

459
00:32:06,591 --> 00:32:10,346
which is the best party
on this side of the Storm Divide.

460
00:32:10,512 --> 00:32:11,513
My name's Kenya.

461
00:32:12,472 --> 00:32:14,395
Nolan. And this is Irisa.

462
00:32:14,724 --> 00:32:16,101
- Umm.
- Um.

463
00:32:17,310 --> 00:32:20,189
So, Kenya, where can a fella
go around here to earn some money?

464
00:32:20,439 --> 00:32:22,487
Slow money or fast money?

465
00:32:23,024 --> 00:32:25,072
- Fast money.
- Go to the Hollows.

466
00:32:25,318 --> 00:32:26,410
What's in the Hollows?

467
00:32:26,653 --> 00:32:27,905
You'll see.

468
00:32:28,530 --> 00:32:30,203
(CROWD SCREAMING)

469
00:32:33,910 --> 00:32:35,833
I'm starting to like this place.

470
00:32:39,791 --> 00:32:40,713
IRISA: This is a bad idea.

471
00:32:40,876 --> 00:32:42,674
Relax, it'll be just like Kansas City.

472
00:32:42,836 --> 00:32:44,463
You got knifed in Kansas City.

473
00:32:44,880 --> 00:32:46,757
This is a completely different situation.

474
00:32:47,466 --> 00:32:48,718
Ah!

475
00:32:49,176 --> 00:32:50,473
Oh!

476
00:33:01,688 --> 00:33:03,065
Winner!

477
00:33:03,231 --> 00:33:04,403
Who's next?

478
00:33:04,691 --> 00:33:07,035
Which one of you have the skills

479
00:33:07,194 --> 00:33:11,074
and the stones to take on
our house champion,

480
00:33:11,239 --> 00:33:12,957
at 10-to-1 odds?

481
00:33:13,116 --> 00:33:14,208
I'm in.

482
00:33:14,743 --> 00:33:15,744
You're on!

483
00:33:16,161 --> 00:33:20,166
10-to-1 odds for the stranger
with the gyaan-du-ra!

484
00:33:21,082 --> 00:33:22,550
You get some side bets going.

485
00:33:22,709 --> 00:33:24,586
I'll carry this bum as long as I can.

486
00:33:24,753 --> 00:33:25,879
You're an idiot.

487
00:33:26,588 --> 00:33:28,261
- I know.
- MAN: He's dead!

488
00:33:32,928 --> 00:33:38,355
The house exercises its right to
substitute a new champion.

489
00:33:45,941 --> 00:33:47,864
You want me to fight a Bio-man?

490
00:33:50,362 --> 00:33:53,491
And if you quit, you forfeit your stake.

491
00:33:53,698 --> 00:33:55,450
(CROWD CLAMOURING)

492
00:33:59,079 --> 00:34:00,251
Let's do it.

493
00:34:02,457 --> 00:34:05,006
Yeah! Come on! Come on!

494
00:34:06,711 --> 00:34:08,964
(CRICKETS CHIRPING)

495
00:34:10,465 --> 00:34:11,808
(DOG BARKING)

496
00:34:15,303 --> 00:34:16,976
Good boy, Tito.

497
00:34:18,890 --> 00:34:20,483
(INDISTINCT TALKING)

498
00:34:20,642 --> 00:34:22,019
LUKE: Ah!

499
00:34:22,519 --> 00:34:24,237
No! Please!

500
00:34:25,730 --> 00:34:27,073
(TITO BARKING)

501
00:34:27,232 --> 00:34:28,825
Tito! Come back!

502
00:34:31,486 --> 00:34:32,829
Tito?

503
00:34:37,576 --> 00:34:38,998
(WHIMPERING)

504
00:34:39,202 --> 00:34:42,001
Oh, no. Oh, no.

505
00:34:47,419 --> 00:34:50,764
I just need your signature on the plans
for the new well there and there.

506
00:34:51,047 --> 00:34:52,094
(SIGHS)

507
00:34:52,257 --> 00:34:56,933
Generations come and go,
but paperwork abides. (CHUCKLES)

508
00:34:57,095 --> 00:34:58,893
- There you go.
- Thank you.

509
00:35:01,808 --> 00:35:03,435
You Okay?

510
00:35:03,602 --> 00:35:04,728
Yeah.

511
00:35:04,894 --> 00:35:07,693
Uh, there's a reason why lndogenes
shouldn't play Casti 12-ball.

512
00:35:07,856 --> 00:35:10,575
Tried running up a wall.
Now I got a cramp that won't quit.

513
00:35:11,443 --> 00:35:12,444
(KNOCKING ON DOOR)

514
00:35:13,194 --> 00:35:14,241
Madame Mayor.

515
00:35:14,446 --> 00:35:17,996
Clancy, how long have we known
each other? Please, it's Amanda.

516
00:35:18,366 --> 00:35:19,709
You better come with me, Amanda.

517
00:35:25,790 --> 00:35:26,882
Okay, folks, you heard the man.

518
00:35:27,042 --> 00:35:29,716
10-to-1 on the new guy.

519
00:35:30,086 --> 00:35:33,386
'Oh!

520
00:35:33,715 --> 00:35:35,888
(CROWD CHEERING)

521
00:35:43,058 --> 00:35:44,230
(GROANS)

522
00:35:47,646 --> 00:35:49,398
How much longer are you gonna carry him?

523
00:35:50,023 --> 00:35:51,525
Oh, I'm just getting warmed up.

524
00:35:54,361 --> 00:35:55,613
(GRUNTS)

525
00:35:56,196 --> 00:35:57,197
Oh.

526
00:35:57,947 --> 00:35:59,244
Oh!

527
00:36:11,127 --> 00:36:12,595
- Oh.
-(CROWD GROANING)

528
00:36:13,338 --> 00:36:14,510
Ooh.

529
00:36:15,840 --> 00:36:16,932
Nothing personal.

530
00:36:18,259 --> 00:36:20,136
Ah! Ooh.

531
00:36:30,980 --> 00:36:32,027
(GRUNTS)

532
00:36:41,282 --> 00:36:42,408
PROMOTER: Winner!

533
00:36:56,631 --> 00:36:58,383
So, what took you so long?

534
00:36:58,550 --> 00:37:02,430
Oh, I forgot where they put the off switch
on the 2037 models.

535
00:37:02,679 --> 00:37:04,431
All right, I'll go find us a decent roller.

536
00:37:04,597 --> 00:37:07,441
You get us some supplies
and I'll meet you at the NeedWant.

537
00:37:07,600 --> 00:37:08,692
(CLAPPING)

538
00:37:09,185 --> 00:37:11,529
Congratulations on an exciting match.

539
00:37:11,813 --> 00:37:12,985
My pleasure.

540
00:37:13,481 --> 00:37:14,983
I am Datak Tarr.

541
00:37:15,442 --> 00:37:19,913
I have an interest in this establishment,
along with many others here in the Hollows.

542
00:37:20,655 --> 00:37:22,749
You've deactivated my Bio-man.

543
00:37:23,533 --> 00:37:24,876
Temporarily.

544
00:37:25,368 --> 00:37:28,087
Put a few thousand volts through him,
he'll be right as rain.

545
00:37:28,246 --> 00:37:32,968
I'm afraid your actions amount to
what you humans once called a "low blow."

546
00:37:34,335 --> 00:37:36,258
As such, it's a violation of our house rules.

547
00:37:36,421 --> 00:37:37,889
You mean your rules.

548
00:37:41,509 --> 00:37:44,058
We Castithans have a saying,

549
00:37:44,679 --> 00:37:47,273
"The fruit of a misdeed leaves a sour taste."

550
00:37:52,353 --> 00:37:53,354
Easy'-

551
00:38:15,126 --> 00:38:16,878
For your trouble.

552
00:38:24,177 --> 00:38:26,225
Not enough for a roller, is it?

553
00:38:26,429 --> 00:38:28,181
Nope.

554
00:38:30,975 --> 00:38:33,569
But it is enough for a bath
and a change of clothes.

555
00:38:49,744 --> 00:38:51,121
(GASPS)

556
00:38:58,753 --> 00:38:59,970
(GASPS)

557
00:39:13,017 --> 00:39:14,485
(SONG PLAYING)

558
00:39:14,644 --> 00:39:16,191
QUENTIN: Now that I've got that
new hopper online,

559
00:39:16,604 --> 00:39:20,029
we'll be able to increase our capacity
by 60 cubic yards a minute.

560
00:39:20,650 --> 00:39:21,572
Good.

561
00:39:21,734 --> 00:39:23,156
Lord knows we need all we can get.

562
00:39:23,945 --> 00:39:24,946
Very impressive, Quentin.

563
00:39:26,698 --> 00:39:27,790
You're late, little one.

564
00:39:27,949 --> 00:39:30,452
Sorry. I was at the festival.
I lost track of time.

565
00:39:30,618 --> 00:39:31,619
Yeah.

566
00:39:33,162 --> 00:39:34,584
Have you seen your brother?

567
00:39:35,123 --> 00:39:36,591
No. I haven't.

568
00:39:36,791 --> 00:39:38,418
Wonder where the hell he is.

569
00:39:38,585 --> 00:39:39,928
Well, he said he'd be home for dinner.

570
00:39:41,629 --> 00:39:43,131
BERTIE: He's a grown man.

571
00:39:43,756 --> 00:39:45,133
Just eat.

572
00:39:46,342 --> 00:39:49,471
(CLEARS THROAT)
Looks good, Bertie. Is it a relative of yours?

573
00:39:49,804 --> 00:39:50,805
(SOFTLY) Dad.

574
00:39:51,264 --> 00:39:53,517
Hey, Dad, look at this.
Check out the new specs on this hopper.

575
00:39:53,683 --> 00:39:55,060
All you guys ever do is talk about work.

576
00:39:55,852 --> 00:39:57,399
We should take a vacation.

577
00:39:58,146 --> 00:39:59,489
- Vacation?
-(DOORBELL CHIMES)

578
00:39:59,981 --> 00:40:01,233
What would I do on a vacation?

579
00:40:01,399 --> 00:40:03,276
Don't everyone get up at once.

580
00:40:03,526 --> 00:40:06,951
That's why you get the big bucks.
(CHUCKLES)

581
00:40:24,631 --> 00:40:26,053
DOC:
He suffered a puncture to the right kidney,

582
00:40:26,215 --> 00:40:27,637
probably from a knife.

583
00:40:27,800 --> 00:40:30,098
But what killed him was a Votan weapon.

584
00:40:30,511 --> 00:40:32,889
These are cold-fire burns.

585
00:40:35,558 --> 00:40:36,935
He was murdered.

586
00:40:37,518 --> 00:40:39,065
Whoever did this, we'll find him.

587
00:40:39,228 --> 00:40:40,571
No!

588
00:40:41,522 --> 00:40:42,865
I'll find him.

589
00:40:44,192 --> 00:40:45,614
QUENTIN: Dad.

590
00:40:53,660 --> 00:40:54,786
You know something?

591
00:41:02,210 --> 00:41:03,507
Talk to me, son.

592
00:41:04,587 --> 00:41:06,134
There was a fight.

593
00:41:07,215 --> 00:41:08,216
Luke and...

594
00:41:08,549 --> 00:41:09,721
Who?

595
00:41:12,804 --> 00:41:13,805
He threatened to kill him.

596
00:41:17,392 --> 00:41:19,235
I said who?

597
00:41:22,230 --> 00:41:23,322
Alak Tarr.

598
00:41:24,732 --> 00:41:26,734
CLANCY: Rafe, I'll handle this.

599
00:41:26,901 --> 00:41:28,198
Let Clancy do his job.

600
00:41:28,361 --> 00:41:30,784
If it's the Tarr boy,
he'll be tried and punished.

601
00:41:30,947 --> 00:41:37,080
Clancy, I love you like a brother,
but do not get in my way.

602
00:41:43,042 --> 00:41:45,010
Find the Tarr boy first.

603
00:41:52,719 --> 00:41:55,563
(INDISTINCT TALKING)

604
00:41:56,597 --> 00:41:57,974
(KENYA GIGGLING)

605
00:42:01,269 --> 00:42:03,271
That was so fantastic.

606
00:42:03,688 --> 00:42:05,235
- Hmm.
- I kinda hate to charge you for it.

607
00:42:05,398 --> 00:42:06,945
I kinda hate to pay for it.

608
00:42:08,651 --> 00:42:09,652
(DOOR OPENS)

609
00:42:23,416 --> 00:42:24,759
You!

610
00:42:24,917 --> 00:42:26,009
Get up.

611
00:42:31,007 --> 00:42:33,430
Why would I go anywhere with you,

612
00:42:33,593 --> 00:42:34,719
Grandpa?

613
00:42:35,803 --> 00:42:38,306
Don't make me repeat myself.

614
00:42:38,681 --> 00:42:40,024
Up.

615
00:42:40,475 --> 00:42:41,943
Now!

616
00:42:43,144 --> 00:42:44,396
Who's the kid?

617
00:42:44,562 --> 00:42:46,656
That is Datak's son, Alak.

618
00:42:46,814 --> 00:42:48,691
You gonna sit there and pretend
like you don't know?

619
00:42:49,067 --> 00:42:50,535
You murdered Luke!

620
00:42:53,863 --> 00:42:55,331
I gotta get down there.

621
00:42:57,784 --> 00:42:59,661
Luke's dead?

622
00:42:59,827 --> 00:43:00,953
Yes.

623
00:43:04,165 --> 00:43:07,760
Look, we got in a fight,
but Luke left right after.

624
00:43:07,919 --> 00:43:11,298
I came inside to gamble.
My crew has been with me this whole time.

625
00:43:11,464 --> 00:43:12,511
- I can't believe anything...
- Rafe!

626
00:43:12,673 --> 00:43:13,595
...these little peckerheads say.

627
00:43:13,758 --> 00:43:15,977
Now get up before
I drag your narrow ass outta that chair.

628
00:43:16,135 --> 00:43:17,352
You have to let Clancy handle this.

629
00:43:17,512 --> 00:43:19,185
Back off, Kenya. Out of the chair!

630
00:43:19,430 --> 00:43:21,899
- Look, if you touch me, my father...
- Ah!

631
00:43:22,350 --> 00:43:23,852
Your father will get the same.

632
00:43:24,685 --> 00:43:27,279
Hey, kid, thanks for keeping my seat warm.

633
00:43:30,066 --> 00:43:31,363
Who the hell are you?

634
00:43:31,526 --> 00:43:34,575
I've just been gambling
with this young Casti bonehead here.

635
00:43:34,987 --> 00:43:39,288
He's into me for 200 scrip and I'd
just as soon not break up a winning streak.

636
00:43:39,450 --> 00:43:44,502
So if you can postpone your lynching
till after I collect my money, I'd appreciate it.

637
00:43:48,960 --> 00:43:50,553
(GRUNTS)

638
00:43:55,550 --> 00:43:57,268
Sorry. He startled me.

639
00:44:00,221 --> 00:44:01,188
(SIGHS)

640
00:44:01,347 --> 00:44:03,725
Nobody's getting lynched, friend.

641
00:44:04,767 --> 00:44:06,986
We just want to ask this kid some questions.

642
00:44:07,145 --> 00:44:11,366
Yeah, well, it seems to me
you've got everything here except the rope.

643
00:44:11,524 --> 00:44:13,902
Or is that holding up your pants?

644
00:44:15,278 --> 00:44:16,746
Hak, get rid of him.

645
00:44:18,114 --> 00:44:19,286
(BREATHING HEAVILY)

646
00:44:19,448 --> 00:44:22,247
My friend here,
she's got a thing for edged weapons.

647
00:44:22,410 --> 00:44:23,787
Bottles, knives.

648
00:44:23,953 --> 00:44:26,547
Your broken teeth would do in a pinch.

649
00:44:26,706 --> 00:44:27,582
CHRISTIE: Stop!

650
00:44:27,748 --> 00:44:31,093
- Daddy, don't do anything stupid!
- You've got the wrong guy.

651
00:44:31,252 --> 00:44:32,879
Like hell I do.

652
00:44:34,005 --> 00:44:35,757
Alak didn't hurt Luke! He couldn't have!

653
00:44:35,923 --> 00:44:38,847
Go on, tell him what you told me.

654
00:44:39,010 --> 00:44:40,978
Christie, don't do this.

655
00:44:42,096 --> 00:44:46,272
Alak was with me all night,
right until I came home for dinner.

656
00:44:51,272 --> 00:44:52,273
(SIGHS)

657
00:44:53,608 --> 00:44:55,952
Daddy, no! Daddy, no!

658
00:44:57,778 --> 00:44:58,950
Ah!

659
00:44:59,947 --> 00:45:01,369
Oh!

660
00:45:05,912 --> 00:45:07,129
CHRISTIE: No!

661
00:45:07,288 --> 00:45:10,132
He's dead. The lawkeeper's dead.

662
00:45:23,679 --> 00:45:26,683
I want to know
what you plan to do about this animal!

663
00:45:26,849 --> 00:45:28,226
Datak, let me handle this.

664
00:45:28,392 --> 00:45:30,019
He tried to murder my son!

665
00:45:30,186 --> 00:45:32,314
Your son's been screwing my daughter!

666
00:45:32,480 --> 00:45:34,107
I'll screw you with my knife!

667
00:45:34,732 --> 00:45:36,530
Stop it, both of you!

668
00:45:42,448 --> 00:45:47,295
If you'd hurt Alak,
it would be you lying on that floor.

669
00:45:49,163 --> 00:45:52,463
Datak, go home to your wife and son.

670
00:45:58,005 --> 00:46:01,179
I'd never get his stink off my blade anyway.

671
00:46:04,345 --> 00:46:07,019
Oh, sure, them, you let carry weapons.

672
00:46:07,181 --> 00:46:10,105
Shut up. You're responsible for this, too.

673
00:46:10,309 --> 00:46:13,188
We need to concentrate on finding
Luke's killer before the trail goes cold.

674
00:46:13,354 --> 00:46:16,028
What trail? Who'd follow it anyway
now that Clancy's dead?

675
00:46:16,190 --> 00:46:17,567
TOMMY: I'll do it.

676
00:46:17,942 --> 00:46:18,943
<i>You?</i>

677
00:46:19,485 --> 00:46:21,362
Yeah, me.

678
00:46:21,529 --> 00:46:25,124
I gotta be honest with you, son,
you're no Clancy.

679
00:46:25,533 --> 00:46:27,956
You don't have the skills or the balls
to do what's gotta be done.

680
00:46:28,703 --> 00:46:31,377
- I'll find the bastard myself.
- No. No way.

681
00:46:31,539 --> 00:46:33,837
You almost killed an innocent kid.

682
00:46:34,000 --> 00:46:36,674
- We need a professional.
- We don't have a professional!

683
00:46:36,836 --> 00:46:38,304
Yeah, you do.

684
00:46:40,548 --> 00:46:42,095
I'm a tracker by trade.

685
00:46:44,176 --> 00:46:45,393
Are you now?

686
00:46:45,553 --> 00:46:47,726
Yeah, I am.

687
00:46:48,597 --> 00:46:50,691
You're looking at the guy
who brought in the Miami bomber,

688
00:46:50,850 --> 00:46:54,480
and presented Starren Dahrti
with the head of his sister's murderer.

689
00:46:54,770 --> 00:46:57,398
I'll find your killer

690
00:46:58,441 --> 00:47:00,114
for the right price.

691
00:47:01,694 --> 00:47:03,321
It's not a bad idea, Rafe.

692
00:47:04,030 --> 00:47:06,704
Starren Dahrti's sister
is alive and hates your guts.

693
00:47:06,866 --> 00:47:08,664
Details. Shh.

694
00:47:10,328 --> 00:47:11,830
He's one of the Defiant Few.

695
00:47:11,996 --> 00:47:14,294
All right, tracker.

696
00:47:16,500 --> 00:47:20,380
You find my son's killer,
with proof, mind you,

697
00:47:21,756 --> 00:47:24,054
and I'll pay You

698
00:47:25,217 --> 00:47:26,594
2O K.

699
00:47:26,761 --> 00:47:28,013
Twenty-five.

700
00:47:28,804 --> 00:47:31,182
I don't believe I heard you right.

701
00:47:31,349 --> 00:47:34,102
- Twenty's good.
- On one condition.

702
00:47:34,268 --> 00:47:38,489
If you do find the killer,
he stays alive so he can stand trial.

703
00:47:38,647 --> 00:47:39,648
Are we clear?

704
00:47:39,815 --> 00:47:41,442
Agreed.

705
00:47:41,901 --> 00:47:44,245
All right.
Your companion stays with my deputy.

706
00:47:44,403 --> 00:47:47,452
- What? You don't trust me?
-(CHUCKLES) I am fresh out of trust tonight.

707
00:47:47,615 --> 00:47:48,787
Lock her up.

708
00:47:51,619 --> 00:47:53,963
I wouldn't recommend the handcuffs.

709
00:48:13,307 --> 00:48:15,150
He's not getting away with this.

710
00:48:15,309 --> 00:48:17,277
Of course not.

711
00:48:17,436 --> 00:48:21,737
I'm going to gather up some chang-o
and pay Rafe McCawley a visit,

712
00:48:21,899 --> 00:48:24,152
pay his whole family a visit.

713
00:48:24,318 --> 00:48:25,490
<i>STAHMA'. Datak.</i>

714
00:48:26,654 --> 00:48:29,828
Our son is in love with the McCawley girl.

715
00:48:29,990 --> 00:48:31,833
Well, we'll see how he loves a corpse.

716
00:48:32,576 --> 00:48:34,874
She's innocent in all this.

717
00:48:35,037 --> 00:48:38,166
I remind you, she risked her father's wrath
to clear Alak's name.

718
00:48:38,332 --> 00:48:41,085
I will have justice.

719
00:48:41,252 --> 00:48:43,926
There are many roads to justice.

720
00:48:52,221 --> 00:48:57,148
Would it not be something,
when all this has blown over, of course,

721
00:48:57,309 --> 00:49:01,189
if Alak and Christie actually got married?

722
00:49:01,355 --> 00:49:04,950
Are you trying to ruin my bath?

723
00:49:05,109 --> 00:49:09,410
I have little interest
in being in-law to Rafe McCawley.

724
00:49:10,573 --> 00:49:17,081
If Christie were in the family, she would
feel comfortable coming to us for anything.

725
00:49:17,246 --> 00:49:21,467
Dear, her father
can give her anything she wants.

726
00:49:23,794 --> 00:49:26,388
- You're right.
- Hmm.

727
00:49:28,257 --> 00:49:30,555
He works very hard.

728
00:49:32,970 --> 00:49:36,474
It's such a dangerous job, don't you think?

729
00:49:37,141 --> 00:49:42,113
God forbid anything should ever happen
to Rafe or Quentin.

730
00:49:43,564 --> 00:49:48,320
Christie's already lost so much.
She'd be left with so much to take care of.

731
00:49:55,743 --> 00:49:58,166
- The mines.
- Yes.

732
00:49:59,413 --> 00:50:01,256
The mines.

733
00:50:02,249 --> 00:50:06,220
If she were family, we'd be forced to help her.

734
00:50:09,340 --> 00:50:10,466
Well,

735
00:50:12,218 --> 00:50:15,017
it is our job to help our family.

736
00:50:15,846 --> 00:50:16,938
(CHUCKLES)

737
00:50:18,641 --> 00:50:20,985
I appreciate how you see things.

738
00:50:22,895 --> 00:50:26,069
Do you appreciate when I do this?

739
00:50:29,109 --> 00:50:30,110
(SIGHS)

740
00:50:33,405 --> 00:50:36,534
(WHISPERS) I think a wedding
is exactly what this town needs.

741
00:50:57,054 --> 00:50:59,557
You're just gonna sit there all day
without talking?

742
00:51:03,727 --> 00:51:05,070
You know what you are?

743
00:51:05,646 --> 00:51:10,652
You are very, very disconcerting.

744
00:51:12,236 --> 00:51:13,738
You know that?

745
00:51:17,741 --> 00:51:19,084
Okay, whatever.

746
00:51:19,243 --> 00:51:23,214
As long as we're both trapped here,
we might as well eat something.

747
00:51:31,005 --> 00:51:32,427
I'm not trapped in here.

748
00:51:37,428 --> 00:51:40,432
If I wanted, I could have grabbed your wrist,
broken every finger on your hand,

749
00:51:40,598 --> 00:51:43,317
taken the key card to this cell
which you left hanging from your belt.

750
00:51:43,475 --> 00:51:45,898
Before you knew what was happening,
I'd already be out of this cage

751
00:51:46,061 --> 00:51:48,530
and separating your head
from the rest of you with one of my blades.

752
00:51:50,691 --> 00:51:52,318
What is wrong with you?

753
00:51:54,028 --> 00:51:56,122
You wanted conversation.

754
00:51:56,280 --> 00:51:58,374
That's conversation?

755
00:52:01,285 --> 00:52:05,210
You know, I think you're mad
and you're taking out your anger on me.

756
00:52:05,372 --> 00:52:07,249
I'm not mad.

757
00:52:07,416 --> 00:52:09,214
I don't believe you.

758
00:52:11,253 --> 00:52:14,803
I think you're angry that
your scavenger friend left you here.

759
00:52:16,508 --> 00:52:19,853
What is it
with you and that Nolan guy anyway?

760
00:52:24,183 --> 00:52:25,605
Fine.

761
00:52:34,485 --> 00:52:35,611
He saved me.

762
00:52:39,239 --> 00:52:40,240
What?

763
00:52:40,407 --> 00:52:42,080
You heard.

764
00:52:45,579 --> 00:52:46,876
Yeah.

765
00:52:48,749 --> 00:52:51,423
You know, it was kinda like that
with me and Clancy.

766
00:52:57,007 --> 00:53:02,264
I was on a bad path,
but Clancy saw something in me.

767
00:53:04,473 --> 00:53:06,225
He gave me a second chance.

768
00:53:09,603 --> 00:53:11,355
How about you?

769
00:53:11,522 --> 00:53:13,945
What did Nolan do to save you?

770
00:53:17,111 --> 00:53:19,614
Something I couldn't do for myself.

771
00:53:21,031 --> 00:53:22,203
Which was?

772
00:53:25,119 --> 00:53:26,837
He murdered my parents.

773
00:53:29,289 --> 00:53:31,132
This is good.

774
00:53:37,214 --> 00:53:38,807
RAFE: What's taking so long?

775
00:53:38,966 --> 00:53:40,183
Hey, Nolan?

776
00:53:40,342 --> 00:53:42,811
When are you gonna show us
why you're such a famous tracker?

777
00:53:44,430 --> 00:53:46,649
Well, before we try and figure out
where he went,

778
00:53:46,807 --> 00:53:49,560
it might help to figure out
what happened here.

779
00:53:49,810 --> 00:53:53,155
The site's been pretty badly trampled down.

780
00:53:53,313 --> 00:53:54,314
But it appears that

781
00:53:54,481 --> 00:53:57,906
we got two separate sets of prints
arriving from two different directions,

782
00:53:58,068 --> 00:54:02,448
which suggests that Luke and his killer
didn't come out here together to duke it out.

783
00:54:02,614 --> 00:54:06,118
They arrived separately,
maybe for a meeting,

784
00:54:08,328 --> 00:54:10,046
<i>one they didn't want to have in town.</i>

785
00:54:10,205 --> 00:54:11,331
Well, that's a whole lot of assumptions.

786
00:54:11,498 --> 00:54:13,125
It's more like deductions,
but I don't wanna quibble.

787
00:54:13,292 --> 00:54:17,092
Now, an argument breaks out,
like our dog walker says he heard.

788
00:54:17,921 --> 00:54:19,013
Then a fight.

789
00:54:20,340 --> 00:54:21,762
Excuse me.

790
00:54:26,388 --> 00:54:28,265
Luke is stabbed.

791
00:54:30,476 --> 00:54:35,949
Maybe then the killer loses the knife, which
is why he pulls out the cold-fire weapon.

792
00:54:40,694 --> 00:54:42,446
Only now, Luke's got a weapon, too.

793
00:54:42,863 --> 00:54:43,864
(GRUNTS)

794
00:54:46,116 --> 00:54:48,118
That's not human blood.

795
00:54:55,501 --> 00:54:56,423
No!

796
00:54:56,585 --> 00:54:57,586
Wait!

797
00:54:58,295 --> 00:54:59,217
Okay, all right.

798
00:54:59,379 --> 00:55:03,475
So, this is the trail
he left when he ran off, right?

799
00:55:03,634 --> 00:55:05,261
Now, you see?

800
00:55:05,427 --> 00:55:08,397
The prints on the right are crisp.
We can almost read the boot prints.

801
00:55:08,555 --> 00:55:11,604
But the ones on the left are dragging.
They never quite break the ground.

802
00:55:12,976 --> 00:55:17,072
So, if he was cut, but he didn't bleed...

803
00:55:18,398 --> 00:55:20,150
Cybernetic implant.

804
00:55:20,567 --> 00:55:23,912
We're looking for an lndogene,
one with a bad left leg.

805
00:55:28,909 --> 00:55:31,082
Ben, my assistant.

806
00:55:31,245 --> 00:55:35,546
He is lndogene, and last night,
he told me he had hurt his leg.

807
00:55:36,917 --> 00:55:38,544
Where's Ben now?

808
00:55:42,464 --> 00:55:43,761
Hey, Ben.

809
00:55:44,967 --> 00:55:48,437
The Mayor wanted me to run
some diagnostics past the big brains up top.

810
00:55:48,595 --> 00:55:50,313
Here, check this out.

811
00:56:02,442 --> 00:56:03,785
(BEEPS)

812
00:56:04,611 --> 00:56:07,660
Do you have a visual
on the heat signature over the next ridge?

813
00:56:08,448 --> 00:56:09,700
Arkfall?

814
00:56:10,117 --> 00:56:11,289
Arkfall?

815
00:56:11,451 --> 00:56:13,453
<i>Bigger. Much bigger.</i>

816
00:56:13,620 --> 00:56:16,874
Bigger. Much bigger.

817
00:56:17,040 --> 00:56:19,714
Tell them to check it out.

818
00:56:27,509 --> 00:56:30,388
Volge! Holy fuck. Volge!

819
00:56:31,638 --> 00:56:32,935
Ah!

820
00:56:33,849 --> 00:56:34,975
Ah!

821
00:56:38,520 --> 00:56:39,521
Ah!

822
00:56:39,688 --> 00:56:43,238
Turn around! Go! Go!

823
00:56:53,827 --> 00:56:55,670
(HAILER BUZZING)

824
00:56:56,914 --> 00:56:59,337
Hey, boss. What can I do for you?

825
00:57:00,167 --> 00:57:01,419
Where are you?

826
00:57:01,585 --> 00:57:05,431
Oh, just handling a few personal errands.
You at the office?

827
00:57:05,589 --> 00:57:06,511
I'm on my way.

828
00:57:06,673 --> 00:57:09,768
I've got to prepare for
the vidcon with Ara Shondu.

829
00:57:09,927 --> 00:57:12,180
<i>BEN: Yeah. The revised specs for the Mag-Lev</i>

830
00:57:12,346 --> 00:57:14,644
<i>are on the side table under the geo reports.</i>

831
00:57:14,806 --> 00:57:15,898
Great. Thanks.

832
00:57:21,021 --> 00:57:22,022
Amanda?

833
00:57:25,442 --> 00:57:28,195
Do you hear that humming?
He's at the stasis net.

834
00:57:29,196 --> 00:57:30,368
Amanda?

835
00:57:33,784 --> 00:57:35,786
Sorry, my hailer slipped.

836
00:57:37,996 --> 00:57:39,088
You know.

837
00:57:42,459 --> 00:57:43,756
What are you talking about?

838
00:57:43,919 --> 00:57:46,217
It's in your voice.
I know you better than anybody.

839
00:57:51,343 --> 00:57:54,062
I didn't have a choice. The town is finished.

840
00:57:55,889 --> 00:57:58,017
All you can do now is run.

841
00:58:03,063 --> 00:58:04,064
Rafe?

842
00:58:04,231 --> 00:58:06,654
Rafe, get your men to the stasis net now!

843
00:58:07,109 --> 00:58:09,328
Rafe! Shtako.

844
00:58:21,248 --> 00:58:22,921
(BOTH GRUNT)

845
00:58:30,590 --> 00:58:32,388
- Uh! Come on, you're losing him!
- No, I'm not.

846
00:58:32,551 --> 00:58:34,849
- Hurry up!
- You're welcome to walk, sweetheart.

847
00:58:35,012 --> 00:58:36,434
Did you just call me sweetheart?

848
00:58:36,596 --> 00:58:38,223
It was my second choice.

849
00:58:44,229 --> 00:58:45,446
Ah!

850
00:58:46,398 --> 00:58:47,741
(PANTING)

851
00:58:59,453 --> 00:59:00,875
Get down!

852
00:59:01,038 --> 00:59:02,506
- Is that son of a bitch still alive?
- Wait! Wait, wait!

853
00:59:02,664 --> 00:59:04,007
No! Hey, stop! No!

854
00:59:04,166 --> 00:59:06,214
Hey, we need him alive.

855
00:59:06,376 --> 00:59:08,094
All right?

856
00:59:10,005 --> 00:59:11,177
Why did you kill Luke?

857
00:59:11,339 --> 00:59:15,264
No choice.
He was gonna talk, ruin everything.

858
00:59:15,427 --> 00:59:17,100
- You're lying!
- Hey!

859
00:59:18,221 --> 00:59:19,894
You see this cold-fire gun?

860
00:59:20,348 --> 00:59:21,895
I recognise the design.

861
00:59:22,059 --> 00:59:23,902
It's an Omac alloy.

862
00:59:24,061 --> 00:59:30,159
There's only one Votan race that uses these,
and it's not lndogene, is it, Ben?

863
00:59:30,317 --> 00:59:34,288
Now, I know that you're in a lot of pain,
but I need you to focus.

864
00:59:34,446 --> 00:59:35,823
Speak!

865
00:59:36,615 --> 00:59:37,832
(GROANING)

866
00:59:37,991 --> 00:59:41,211
Everybody needs to leave. All of you.

867
00:59:41,369 --> 00:59:44,919
They're coming, now.
They're planning to attack right after dark.

868
00:59:45,082 --> 00:59:46,675
What kind of attack?
What are you talking about?

869
00:59:47,167 --> 00:59:48,134
Hey!
- Ah!

870
00:59:48,293 --> 00:59:50,637
Stay with me. Is it them?

871
00:59:52,339 --> 00:59:54,091
Are you talking about the...

872
01:00:03,308 --> 01:00:05,527
RAFE: What the hell is going on?

873
01:00:07,020 --> 01:00:08,317
The Volge.

874
01:00:08,647 --> 01:00:10,820
NOLAN: I fought 'em during the Pale Wars.

875
01:00:10,982 --> 01:00:15,032
Without the stasis net,
Defiance doesn't stand a chance.

876
01:00:26,706 --> 01:00:29,175
<i>MAN". LOVER PM All townspeople
gather at Darby Square in 10 minutes</i>

877
01:00:29,334 --> 01:00:32,178
<i>for an important address
from Mayor Rosewater.</i>

878
01:00:34,422 --> 01:00:37,471
<i>All townspeople
gather at Darby Square in 10 minutes</i>

879
01:00:37,634 --> 01:00:39,511
<i>for an important address
from Mayor Rosewater.</i>

880
01:00:39,678 --> 01:00:41,305
MAN: He's already gone!

881
01:00:44,015 --> 01:00:45,312
Hi.

882
01:00:46,059 --> 01:00:47,060
Um.

883
01:00:48,436 --> 01:00:53,488
You should come by, before you leave town,
for one last visit, okay?

884
01:00:53,692 --> 01:00:56,241
And I'll give you a discount.

885
01:00:56,403 --> 01:00:57,700
Half price.

886
01:00:59,281 --> 01:01:01,158
WOMAN: She's still packin' up.

887
01:01:03,577 --> 01:01:04,954
Don't start.

888
01:01:10,584 --> 01:01:12,928
You need to eat.

889
01:01:13,086 --> 01:01:14,759
Oh, I can't.

890
01:01:14,921 --> 01:01:18,767
I've got to go out there and convince people
to fight an enemy bred to wipe out planets.

891
01:01:18,925 --> 01:01:22,475
We have no idea why they're attacking,
and the guy with the answers is in a coma.

892
01:01:22,637 --> 01:01:24,105
I'm in over my head.

893
01:01:24,264 --> 01:01:25,561
You can do this.

894
01:01:25,724 --> 01:01:29,069
You always rise to the occasion,
no matter how tough the odds are.

895
01:01:29,227 --> 01:01:30,695
You're sweet.

896
01:01:32,147 --> 01:01:33,740
I'm right.

897
01:01:35,400 --> 01:01:37,619
Well, right now all I've got is
a bunch of words on a page

898
01:01:37,777 --> 01:01:40,280
that sound like a bunch of words on a page.
Look, Nicky would've...

899
01:01:40,447 --> 01:01:43,075
No! You are not Nicky.

900
01:01:43,658 --> 01:01:46,377
Don't give a speech. Just talk to them.

901
01:01:49,039 --> 01:01:50,541
TOMMY: Amanda?

902
01:01:50,707 --> 01:01:51,959
The town's waiting.

903
01:02:01,718 --> 01:02:02,810
Hey.

904
01:02:02,969 --> 01:02:05,392
I'm proud to be your sister.

905
01:02:06,306 --> 01:02:08,104
You two are sisters?

906
01:02:08,850 --> 01:02:10,648
Yeah, why?

907
01:02:10,810 --> 01:02:12,153
No reason.

908
01:02:48,390 --> 01:02:52,145
<i>By now, you all know
a saboteur has destroyed the stasis nets.</i>

909
01:02:52,310 --> 01:02:53,937
(ALL MURMURING)

910
01:02:54,104 --> 01:02:55,230
What about the Volge?

911
01:02:55,397 --> 01:02:57,491
MAN: Yeah, what about the Volge?

912
01:02:58,191 --> 01:02:59,408
<i>There's an army coming, Paul.</i>

913
01:02:59,567 --> 01:03:01,035
<i>I'm not going to pretend there isn't.</i>

914
01:03:01,194 --> 01:03:02,116
Where's Mayor Nicky?

915
01:03:02,279 --> 01:03:04,577
<i>- The quest/on is, What are We gonna...
-(CLAMOURING)</i>

916
01:03:04,739 --> 01:03:05,786
Yeah, where's the real Mayor?

917
01:03:05,949 --> 01:03:08,702
- We need somebody with experience here!
- WOMAN: Your assistant tried to kill us!

918
01:03:08,868 --> 01:03:11,542
Please, folks, just let the Mayor speak.

919
01:03:12,205 --> 01:03:14,378
Please! Just let the Mayor speak!

920
01:03:14,541 --> 01:03:16,885
<i>- We 're all gonna die!
-(FEEDBACK CRACKLING)</i>

921
01:03:21,381 --> 01:03:23,099
<i>That's right.</i>

922
01:03:23,258 --> 01:03:24,885
<i>That's what you believe, isn't it?</i>

923
01:03:25,051 --> 01:03:28,772
<i>So why not just pack up all your belongings
and take a chance in the Badlands?</i>

924
01:03:28,930 --> 01:03:30,898
<i>Because this town is done.</i>

925
01:03:32,225 --> 01:03:33,226
<i>Paul.</i>

926
01:03:35,061 --> 01:03:38,361
<i>Three years ago, you lost
two sons and half your farm to razor rain.</i>

927
01:03:39,357 --> 01:03:43,578
<i>It was a terrible tragedy,
and yet, you're still here.</i>

928
01:03:45,572 --> 01:03:46,573
<i>Rupert.</i>

929
01:03:47,824 --> 01:03:51,419
<i>How many good men did you lose when
the 99'ers collapsed the South Tunnel?</i>

930
01:03:51,578 --> 01:03:52,955
Six.

931
01:03:53,413 --> 01:03:58,340
<i>And have you ever once thought of quitting,
leaving town, finding a safer job?</i>

932
01:03:59,586 --> 01:04:01,213
No, ma'am.

933
01:04:01,379 --> 01:04:03,256
<i>We all have our stories.</i>

934
01:04:03,423 --> 01:04:05,425
<i>And we've endured a lot.</i>

935
01:04:05,592 --> 01:04:09,347
<i>Raiders, epidemics, floods.</i>

936
01:04:11,931 --> 01:04:13,729
<i>But we're still standing.</i>

937
01:04:14,476 --> 01:04:17,195
<i>Just like that big-ass arch up there.</i>

938
01:04:21,941 --> 01:04:23,693
<i>We live in a great place,</i>

939
01:04:23,902 --> 01:04:29,284
<i>a town where human and Votan races
live together as equals.</i>

940
01:04:31,076 --> 01:04:35,627
<i>We strive for the best, but sometimes,
we fall short, sometimes we forget ourselves.</i>

941
01:04:35,789 --> 01:04:39,760
<i>And occasionally, this new world
rears up and kicks us in the teeth.</i>

942
01:04:40,543 --> 01:04:42,216
<i>But we stay.</i>

943
01:04:42,629 --> 01:04:43,972
<i>We fight.</i>

944
01:04:44,130 --> 01:04:48,761
<i>Because this town is worth fighting for.
And if necessary, it's worth dying for.</i>

945
01:04:52,972 --> 01:04:56,067
<i>Now, I'm gonna stand up to what's coming,
and I'm gonna drive them out.</i>

946
01:04:57,227 --> 01:05:00,777
<i>And I hope that
each and every one of you stands with me,</i>

947
01:05:00,939 --> 01:05:02,657
<i>because we are stronger together!</i>

948
01:05:07,195 --> 01:05:09,414
The McCawleys stand with you!

949
01:05:09,572 --> 01:05:10,698
(SCATFERED APPLAUSE)

950
01:05:12,033 --> 01:05:13,410
So does the house of Tarr.

951
01:05:15,245 --> 01:05:19,375
The vig on all debts is forgiven
for every man who fights in the battle!

952
01:05:19,541 --> 01:05:20,542
- Yeah!
- Yeah!

953
01:05:20,708 --> 01:05:21,800
(CHEERING)

954
01:05:22,001 --> 01:05:23,844
(WHISTLING)

955
01:05:46,860 --> 01:05:48,328
These people are brave.

956
01:05:49,612 --> 01:05:51,034
So they'll die with honor.

957
01:05:52,282 --> 01:05:54,535
You know, sometimes, you can be very cold.

958
01:05:57,996 --> 01:05:59,122
You're still here, I see.

959
01:06:01,833 --> 01:06:04,632
Thought you would have
taken the reward money and run.

960
01:06:06,296 --> 01:06:07,343
Not without that.

961
01:06:09,632 --> 01:06:12,977
Not to worry, though.
We'll be out of your hair in no time.

962
01:06:13,136 --> 01:06:17,812
Guess you've got a lot to do
out there in the Badlands.

963
01:06:17,974 --> 01:06:22,901
I promised my companion we'd head south,
to the beaches in Antarctica.

964
01:06:23,062 --> 01:06:24,609
- They say it's paradise.
- Mmm.

965
01:06:25,565 --> 01:06:27,067
I'm pretty sure that's a myth.

966
01:06:27,233 --> 01:06:30,578
Still, I'd like to see for myself.

967
01:06:36,951 --> 01:06:41,798
Yeah, I never did get a chance
to ask you about the big battle,

968
01:06:43,374 --> 01:06:47,220
what it was like being a hero,
one of the Defiant Few.

969
01:06:50,298 --> 01:06:52,392
It was what it was.

970
01:06:52,550 --> 01:06:54,223
I wish you strength, Amanda.

971
01:06:58,890 --> 01:07:00,563
Enjoy your reward.

972
01:07:04,521 --> 01:07:05,488
Let's get out of here.

973
01:07:05,647 --> 01:07:07,274
Yeah. Good idea.

974
01:07:10,109 --> 01:07:11,702
CHRISTIE: Stay close together, everyone.

975
01:07:11,861 --> 01:07:14,410
QUENTIN: Come on, guys.
Right inside. Single file.

976
01:07:15,406 --> 01:07:17,704
CHRISTIE: Now let's go.
Keep walking. Keep walking.

977
01:07:19,369 --> 01:07:21,292
QUENTIN: Kids, come on, hurry up.
Let's go.

978
01:07:21,454 --> 01:07:22,455
Okay, hold on.

979
01:07:23,039 --> 01:07:24,131
(ENGINE REVVING)

980
01:08:00,326 --> 01:08:01,578
(DISTANT RUMBLING)

981
01:08:03,663 --> 01:08:05,961
We got out of there just in time.

982
01:08:14,424 --> 01:08:15,767
Oh, shtako.

983
01:08:17,051 --> 01:08:19,804
They're headed straight for Defiance.

984
01:08:19,971 --> 01:08:24,101
I make it about seven clicks.
They should hit Bissel Pass just after sunset.

985
01:08:24,267 --> 01:08:25,769
Let's put some distance between us.

986
01:08:32,400 --> 01:08:34,402
We could make a difference.

987
01:08:38,698 --> 01:08:41,076
They've got lndogenes in that town.

988
01:08:41,242 --> 01:08:44,496
They could work up a Burkus rig
for this sphere, focus the energy,

989
01:08:44,662 --> 01:08:46,835
create a weapon
the Volge wouldn't even see coming.

990
01:08:46,998 --> 01:08:48,545
We'd burn out the sphere.
We'd be left with nothing.

991
01:08:48,708 --> 01:08:50,255
Yeah, I know.

992
01:08:50,418 --> 01:08:52,546
I'm sorry.
But some things, they just need to be done.

993
01:08:52,712 --> 01:08:54,134
- You're doing it again.
- No, kiddo.

994
01:08:54,297 --> 01:08:55,298
Don't!

995
01:08:56,215 --> 01:08:58,718
Every time we get ahead, you blow it for us.

996
01:09:01,179 --> 01:09:02,271
This is different.

997
01:09:02,430 --> 01:09:05,309
- There are kids in this town.
- I don't care.

998
01:09:05,475 --> 01:09:07,318
Little kids. And, yes, you do care!

999
01:09:07,477 --> 01:09:09,696
Don't you say that to me, okay?

1000
01:09:09,854 --> 01:09:12,607
I know you better than that,
and I raised you better than that.

1001
01:09:12,774 --> 01:09:14,117
Go ahead. Get killed.

1002
01:09:14,275 --> 01:09:17,074
Hey, I've got no intention of dying today.

1003
01:09:17,236 --> 01:09:19,204
Most people don't. It still happens.

1004
01:09:19,364 --> 01:09:21,037
Well, where are you gonna go?

1005
01:09:21,199 --> 01:09:22,576
Antarctica.

1006
01:09:22,742 --> 01:09:25,040
I'd send you a postcard,
but I know you've already got one.

1007
01:09:33,961 --> 01:09:36,009
(WIND HOWLING)

1008
01:09:36,172 --> 01:09:39,346
- What does it look like?
- A nightmare.

1009
01:09:49,310 --> 01:09:51,404
Who's that down there?

1010
01:09:56,025 --> 01:09:57,117
Nolan!

1011
01:09:59,153 --> 01:10:00,450
What are you doing here?

1012
01:10:05,118 --> 01:10:07,246
Saving your ass, sweetheart!

1013
01:10:14,836 --> 01:10:17,965
The terra-sphere
has enough energy to wipe out the Volge.

1014
01:10:18,131 --> 01:10:20,634
Doc Yewll will need to configure it
to focus the blast.

1015
01:10:21,300 --> 01:10:22,597
Once it's online,

1016
01:10:22,760 --> 01:10:26,640
we've got to hold the Volge in the pass
until we can blow the terra-sphere.

1017
01:10:26,806 --> 01:10:29,104
How hard can that be?

1018
01:10:29,267 --> 01:10:31,315
My thought exactly.

1019
01:10:33,271 --> 01:10:34,318
Nolan.

1020
01:10:34,689 --> 01:10:35,690
Yeah.

1021
01:10:37,400 --> 01:10:38,993
Thanks for coming back.

1022
01:10:42,488 --> 01:10:44,456
Hey, Doc, how are you doing up there?

1023
01:10:45,825 --> 01:10:48,624
If you rush me, we all go boom.

1024
01:10:48,786 --> 01:10:51,585
If you yell at me, we all go boom.

1025
01:10:51,748 --> 01:10:54,672
Now you know how I'm doing up here.

1026
01:11:09,474 --> 01:11:11,192
You all know what you need to do.

1027
01:11:11,350 --> 01:11:13,853
Hold your fire until you get the order.

1028
01:11:14,020 --> 01:11:18,947
We have a superior position up here.
But the Volge are climbers.

1029
01:11:19,108 --> 01:11:22,487
So just keep pushing them
to the centre of the pass.

1030
01:11:22,653 --> 01:11:26,078
That's where the blast will be focused,
at the bottom of the canyon.

1031
01:11:26,240 --> 01:11:28,709
The terra-sphere
will obliterate anything in its path.

1032
01:11:28,868 --> 01:11:32,372
When you get the signal,
take cover or you'll get caught in the blast.

1033
01:11:32,538 --> 01:11:35,007
(POWERING UP)

1034
01:11:46,177 --> 01:11:47,645
Ten minutes!

1035
01:11:50,973 --> 01:11:52,065
MAN: Ten minutes.

1036
01:12:18,417 --> 01:12:19,964
- You ready?
- Mmm-hmm.

1037
01:13:23,524 --> 01:13:24,650
Fire!

1038
01:13:46,839 --> 01:13:48,933
Up to the ridges!

1039
01:13:55,348 --> 01:13:58,693
Don't let 'em climb! Don't let 'em climb!

1040
01:14:03,981 --> 01:14:05,949
I don't like the look of that scaffolding!

1041
01:14:15,701 --> 01:14:17,078
(BEEPING)

1042
01:14:30,508 --> 01:14:34,479
Knock it down!

1043
01:14:40,476 --> 01:14:42,023
(BEEPING)

1044
01:14:44,313 --> 01:14:45,485
I need more time!

1045
01:14:47,108 --> 01:14:48,701
(ROARING)

1046
01:15:06,836 --> 01:15:07,837
Ah!

1047
01:15:14,635 --> 01:15:15,978
(GASPS)

1048
01:15:25,146 --> 01:15:28,116
You shtako-coward!

1049
01:15:36,782 --> 01:15:38,455
Amanda!

1050
01:16:04,810 --> 01:16:06,653
(CHEERING)

1051
01:16:06,896 --> 01:16:08,648
(YELLING)

1052
01:16:35,257 --> 01:16:36,258
(SCREAMING)

1053
01:17:15,005 --> 01:17:16,177
MAN: Clear the area! Go!

1054
01:17:18,884 --> 01:17:22,479
Get back! Move! Move! Move!
Get back! Come on!

1055
01:17:25,015 --> 01:17:26,517
Back! Everybody back!

1056
01:17:31,021 --> 01:17:32,318
(ROARING)

1057
01:18:23,532 --> 01:18:26,331
- Yeah!
-(ALL CHEERING)

1058
01:18:27,286 --> 01:18:28,913
Yeah!

1059
01:18:34,418 --> 01:18:35,635
Yes!

1060
01:18:41,175 --> 01:18:43,098
Medic!

1061
01:18:45,304 --> 01:18:48,649
- The Mayor's been shot.
- MAN: Get a stretcher.

1062
01:18:48,933 --> 01:18:50,810
Dress her wound.

1063
01:19:06,784 --> 01:19:08,331
I see you made some new friends.

1064
01:19:09,453 --> 01:19:11,831
I figured they hate the Volge
more than they hate humans.

1065
01:19:14,541 --> 01:19:15,793
I'm still mad about the sphere.

1066
01:19:16,877 --> 01:19:20,177
- I'll make it up to you.
- I've heard that before.

1067
01:19:37,940 --> 01:19:39,032
AMANDA: I have to get up.
KENYA: No.

1068
01:19:39,191 --> 01:19:42,240
AMANDA: Yes.
KENYA: No, no, no, no. You don't feel well.

1069
01:19:42,611 --> 01:19:45,034
You have to stay here.
You have to stay here.

1070
01:19:45,197 --> 01:19:48,576
Doc, can you please
talk some sense into her?

1071
01:19:48,867 --> 01:19:51,336
- Bed rest.
- I know you mean well,

1072
01:19:51,745 --> 01:19:53,747
but I have a few thousand things
that I need to take care...

1073
01:19:53,914 --> 01:19:57,043
Bed rest. Good human.

1074
01:19:59,586 --> 01:20:01,384
I'm gonna check in with you later, okay?

1075
01:20:02,256 --> 01:20:05,601
- Okay. Bye.
- Bye.

1076
01:20:15,102 --> 01:20:18,652
- So, you're gonna make it?
-(CHUCKLES) I think so.

1077
01:20:24,028 --> 01:20:25,450
How many dead?

1078
01:20:28,407 --> 01:20:29,909
Forty-one.

1079
01:20:32,286 --> 01:20:33,708
(SIGHS)

1080
01:20:36,415 --> 01:20:41,012
Someone tried to wipe this town off the map
last night. They tried hard.

1081
01:20:41,587 --> 01:20:46,434
We need to figure out who sent the Volge
and what they were trying to accomplish.

1082
01:20:47,217 --> 01:20:50,812
Look, in the desk, in the drawer.
There's a cloth bag.

1083
01:21:04,360 --> 01:21:06,033
AMANDA: What do you think?

1084
01:21:06,862 --> 01:21:09,615
- I'm no lawkeeper.
- Maybe not.

1085
01:21:10,699 --> 01:21:12,292
But you happen to be all I have available.

1086
01:21:13,827 --> 01:21:15,420
Way to sell a guy.

1087
01:21:17,998 --> 01:21:19,295
Think about it.

1088
01:21:21,919 --> 01:21:24,547
This town, it's a nice place to live.

1089
01:21:27,257 --> 01:21:30,010
Yep. So I keep hearing.

1090
01:21:40,312 --> 01:21:41,655
(SPEAKING IN ALIEN DIALECT)

1091
01:21:49,988 --> 01:21:54,664
"Life is coy and must be firmly embraced."

1092
01:21:57,871 --> 01:21:59,589
It's gorgeous.

1093
01:22:00,958 --> 01:22:03,211
The ring signifies a pledge of betrothal?

1094
01:22:04,002 --> 01:22:08,303
It is the human custom.
The actual wedding comes later.

1095
01:22:08,924 --> 01:22:11,347
That's when they will swear vows
before Shigustak.

1096
01:22:13,345 --> 01:22:15,768
This will kill Rafe McCawley.

1097
01:22:16,181 --> 01:22:20,732
Eventually, yes. If we're clever and patient.

1098
01:22:22,479 --> 01:22:23,856
I married well.

1099
01:22:25,190 --> 01:22:26,692
You flatter a poor woman.

1100
01:22:37,119 --> 01:22:40,840
<i>IRISA: Nolan used to say the two of us
are children of the Badlands.</i>

1101
01:22:40,998 --> 01:22:44,719
<i>The wild, open spaces
where the weak are afraid to go.</i>

1102
01:22:47,254 --> 01:22:49,256
<i>It's towns that scare me.</i>

1103
01:22:49,923 --> 01:22:52,392
<i>All the people jostling for space.</i>

1104
01:22:52,676 --> 01:22:56,226
<i>Sucking up the air
until there's nothing left to breathe.</i>

1105
01:22:57,389 --> 01:23:00,313
<i>Will we stay here? I don't know.</i>

1106
01:23:03,645 --> 01:23:06,068
<i>My people have a god called Irzu.</i>

1107
01:23:07,483 --> 01:23:09,736
<i>He has a path for each of us.</i>

1108
01:23:10,861 --> 01:23:14,161
<i>Where it takes us
is not always where we imagined.</i>

1109
01:23:15,407 --> 01:23:17,375
<i>But there is a reason.</i>

1110
01:23:20,913 --> 01:23:22,881
<i>Nolan's people call it fate.</i>

1111
01:24:12,589 --> 01:24:14,182
(PIANO PLAYING)

1112
01:24:27,854 --> 01:24:31,074
So while you were away,
everything went to hell.

1113
01:24:31,233 --> 01:24:33,827
Your new mayor is tougher
than anyone expected.

1114
01:24:34,236 --> 01:24:35,863
Ben Daris is comatose. But if he wakes up,

1115
01:24:36,029 --> 01:24:40,159
he can tie us to the Volge attack
and to Luke McCawley's murder.

1116
01:24:42,244 --> 01:24:43,837
And with McCawley dead,

1117
01:24:43,996 --> 01:24:48,968
we have no idea where the Kaziri is buried
or where he may have hidden the key.

1118
01:24:51,837 --> 01:24:53,931
I don't know what to do next.

1119
01:24:55,757 --> 01:24:57,600
Relax, Mr Birch.

1120
01:24:59,136 --> 01:25:01,059
Don't lose heart.

1121
01:25:03,932 --> 01:25:05,354
When the town is empty,

1122
01:25:09,146 --> 01:25:11,148
we'll be free to resume our search.

1123
01:25:12,190 --> 01:25:13,908
The backup plan?

1124
01:25:15,485 --> 01:25:16,987
It's brutal.

1125
01:25:17,237 --> 01:25:18,989
(LAUGHS)

1126
01:25:20,282 --> 01:25:23,377
We're trying to change the world,
Mr Birch.

1127
01:25:24,953 --> 01:25:26,796
Mark my words,

1128
01:25:28,540 --> 01:25:32,044
one day, the survivors will thank us.

