﻿1
00:00:23,549 --> 00:00:26,630
The dreams returned last night.

2
00:00:27,336 --> 00:00:29,070
Stranger.

3
00:00:29,120 --> 00:00:31,980
More vivid than ever.

4
00:00:34,025 --> 00:00:36,068
I dreamt of his world.

5
00:00:36,150 --> 00:00:38,771
The world that used to be.

6
00:00:40,298 --> 00:00:43,133
Before the Votans arrived.

7
00:01:15,305 --> 00:01:17,681
Come on. Let's go.

8
00:01:19,836 --> 00:01:21,170
Let's go.

9
00:01:34,835 --> 00:01:38,871
I was born into the world
that came after.

10
00:01:39,190 --> 00:01:44,294
After the vessels that carried
my people were destroyed.

11
00:01:44,362 --> 00:01:47,864
After the Arkfalls began.

12
00:02:01,618 --> 00:02:06,014
After the Terraformers
changed his planet forever.

13
00:02:06,306 --> 00:02:09,041
The earth he once knew is gone.

14
00:02:09,128 --> 00:02:12,494
Dead as the star system
my people left behind.

15
00:02:13,453 --> 00:02:15,024
When I was a child,

16
00:02:15,081 --> 00:02:17,183
Nolan liked to tell me

17
00:02:17,206 --> 00:02:19,441
this world has no natives,

18
00:02:19,834 --> 00:02:22,501
which means it belongs
to everyone.

19
00:02:23,025 --> 00:02:25,960
He says Antarctica
will be paradise.

20
00:02:26,028 --> 00:02:27,759
I want to believe him, but

21
00:02:27,979 --> 00:02:30,539
I've been disappointed
too many times.

22
00:02:31,139 --> 00:02:33,371
I love my father.

23
00:02:33,559 --> 00:02:37,728
But his promises usually
turn to <i>shtako.</i>

24
00:02:43,810 --> 00:02:45,511
So is this the silent treatment

25
00:02:45,535 --> 00:02:48,837
or is this just a little more
silent than usual?

26
00:02:48,893 --> 00:02:51,294
I'm confused, maybe you could
give me a little hint.

27
00:02:51,405 --> 00:02:55,675
You know, nod, twitch, breathe.

28
00:02:58,060 --> 00:02:59,304
Yep, yep, yep.

29
00:02:59,330 --> 00:03:01,565
Matching approach vector,
I see it.

30
00:03:04,386 --> 00:03:07,048
Look, how was I supposed
to know she was married?

31
00:03:07,217 --> 00:03:09,017
It's not like they wear rings
or anything.

32
00:03:09,059 --> 00:03:11,905
It's all weird alien
pheromones,

33
00:03:11,934 --> 00:03:15,870
and quite frankly I wasn't
born with the nose for it.

34
00:03:20,558 --> 00:03:22,725
Never again.

35
00:03:22,748 --> 00:03:24,457
I will never again involve you

36
00:03:24,481 --> 00:03:26,508
in a compromising situation
like that.

37
00:03:26,540 --> 00:03:27,908
I promise.

38
00:03:31,836 --> 00:03:34,170
Projected impact, 20 clicks.

39
00:03:43,201 --> 00:03:45,435
Finally, a guaranteed payday.

40
00:03:57,530 --> 00:04:00,532
♪ We got married in a fever ♪

41
00:04:01,093 --> 00:04:04,212
♪ Hotter than a pepper sprout ♪

42
00:04:04,788 --> 00:04:08,324
♪ We've been talking
'bout Jackson ♪

43
00:04:08,434 --> 00:04:11,157
♪ Ever since the fire
went out ♪

44
00:04:11,175 --> 00:04:13,743
♪ I'm going to Jackson ♪

45
00:04:14,317 --> 00:04:17,923
♪ I'm gonna mess around ♪

46
00:04:18,275 --> 00:04:21,110
♪ Yeah I'm going to Jackson ♪

47
00:04:21,753 --> 00:04:24,975
♪ Look out Jackson town ♪

48
00:04:25,047 --> 00:04:28,340
♪ Well go on down to Jackson ♪

49
00:04:28,971 --> 00:04:32,314
♪ Go ahead
and wreck your health ♪

50
00:04:32,360 --> 00:04:34,107
♪ Go play your hand ♪

51
00:04:34,125 --> 00:04:35,899
♪ You big-talking man ♪

52
00:04:35,927 --> 00:04:39,062
♪ Make a big fool of yourself ♪

53
00:04:39,160 --> 00:04:42,296
♪ Yeah go to Jackson ♪

54
00:04:42,439 --> 00:04:44,908
♪ Go comb your hair ♪

55
00:04:44,975 --> 00:04:48,578
♪ Honey I'm gonna
snowball Jackson ♪

56
00:04:48,627 --> 00:04:51,929
♪ See if I care ♪

57
00:04:52,214 --> 00:04:54,063
♪ Yeah now ♪

58
00:04:54,075 --> 00:04:57,332
♪ We got married in a fever ♪

59
00:04:57,619 --> 00:05:01,273
♪ Hotter than a pepper sprout ♪

60
00:05:01,462 --> 00:05:05,162
♪ We've been talking
about Jackson ♪

61
00:05:05,195 --> 00:05:08,139
♪ Ever since the fire
went out ♪

62
00:05:08,196 --> 00:05:10,853
♪ I'm going to Jackson ♪

63
00:05:11,195 --> 00:05:14,714
♪ And that's a fact ♪

64
00:05:15,139 --> 00:05:17,807
♪ Yeah we're going to Jackson ♪

65
00:05:18,731 --> 00:05:21,854
♪ Ain't never coming back ♪

66
00:05:37,282 --> 00:05:39,016
Let's see what we can salvage.

67
00:05:54,048 --> 00:05:56,179
We're clear.

68
00:06:13,990 --> 00:06:16,539
Hundreds of years in space

69
00:06:16,564 --> 00:06:18,987
only to die in their sleep.

70
00:06:19,570 --> 00:06:21,571
Come on.

71
00:06:33,906 --> 00:06:36,068
Oh, yeah, look at
that Terra-spire there.

72
00:06:36,164 --> 00:06:38,131
Not even a dent.

73
00:06:50,491 --> 00:06:52,870
Looks intact.

74
00:06:54,300 --> 00:06:56,361
You got the whatsit?

75
00:06:58,419 --> 00:07:01,154
Let's see if we can
jump-start this sucker.

76
00:07:12,564 --> 00:07:14,139
Bingo.

77
00:07:15,996 --> 00:07:17,965
What's it worth?

78
00:07:18,350 --> 00:07:21,953
Earth Republic pays
top <i>JaJa</i> for Votan tech.

79
00:07:22,020 --> 00:07:25,132
Pristine Terrasphere like this,

80
00:07:26,069 --> 00:07:27,699
3 million easy.

81
00:07:27,730 --> 00:07:28,963
So we're rich?

82
00:07:28,981 --> 00:07:30,415
Oh, yeah, we're rich.

83
00:07:30,761 --> 00:07:32,936
We can pay off Varus!

84
00:07:33,597 --> 00:07:36,877
With enough left over
for passage to Antarctica.

85
00:07:36,908 --> 00:07:38,999
It's gonna be
you and me, kiddo.

86
00:07:39,024 --> 00:07:42,483
Lying on a beach from now
until the Arks rise again.

87
00:07:45,345 --> 00:07:47,347
All right.

88
00:07:58,357 --> 00:07:59,991
Spirit Riders.

89
00:08:00,010 --> 00:08:02,011
Better stay...

90
00:08:20,363 --> 00:08:23,565
Because you people
smell like <i>shtako.</i>

91
00:08:39,782 --> 00:08:43,652
Enough.

92
00:08:43,719 --> 00:08:46,855
You, outside.

93
00:08:46,923 --> 00:08:49,891
Okay.

94
00:09:04,023 --> 00:09:04,718
Hey!

95
00:09:04,743 --> 00:09:06,480
Hey, come on, guys!

96
00:09:06,522 --> 00:09:08,284
Ah.

97
00:09:09,483 --> 00:09:13,575
Oh, come on, man. You know what
we went through to get that?

98
00:09:15,088 --> 00:09:16,859
Hey, hey!

99
00:09:32,769 --> 00:09:34,069
Aah.

100
00:10:01,630 --> 00:10:03,431
Aah!

101
00:10:09,722 --> 00:10:12,757
Go! Go!

102
00:10:14,526 --> 00:10:17,039
What about our roller?

103
00:10:18,026 --> 00:10:19,360
Forget the roller!

104
00:10:30,686 --> 00:10:32,420
Come on, keep moving.

105
00:10:32,444 --> 00:10:35,513
There's things in these woods
we don't want to meet.

106
00:10:42,143 --> 00:10:45,044
Okay, there's a settlement
in this direction, all right?

107
00:10:45,063 --> 00:10:49,740
I saw it on the scanner,
but I don't know how far.

108
00:10:50,025 --> 00:10:51,215
We should rest.

109
00:10:51,241 --> 00:10:52,983
No, keep going.

110
00:10:59,431 --> 00:11:01,183
Irisa, what's wrong?

111
00:11:01,212 --> 00:11:02,512
I was shot.

112
00:11:05,651 --> 00:11:07,652
Oh, come on.

113
00:11:07,919 --> 00:11:09,820
Now, this is going to hurt,
okay?

114
00:11:09,850 --> 00:11:11,477
I'm sorry.

115
00:11:11,495 --> 00:11:12,549
I'm sorry.

116
00:11:12,580 --> 00:11:14,901
That's my girl, come on.

117
00:12:32,872 --> 00:12:35,173
All right, big boy, come on.

118
00:13:02,555 --> 00:13:05,479
<i>Sho hooch.</i>

119
00:13:31,102 --> 00:13:33,936
- Be gentle with her.
- You're safe with us.

120
00:13:50,082 --> 00:13:51,914
Drop the net.
We're coming in.

121
00:13:51,967 --> 00:13:54,615
Roger that.
Stand by for entry protocol.

122
00:14:02,855 --> 00:14:04,656
That arch...

123
00:14:05,773 --> 00:14:07,367
Is this St. Louis?

124
00:14:07,460 --> 00:14:08,927
Once.

125
00:14:09,282 --> 00:14:12,117
Now we call it Defiance.

126
00:14:22,542 --> 00:14:27,542
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
Resync by Norther

127
00:14:28,639 --> 00:14:31,227
The end of the Pale Wars
had a beginning.

128
00:14:31,364 --> 00:14:33,462
We all know the story.

129
00:14:33,571 --> 00:14:35,606
As the fort
burned down around them,

130
00:14:35,636 --> 00:14:37,648
members of the human
and Votan armies

131
00:14:37,673 --> 00:14:39,639
laid down their weapons.

132
00:14:39,780 --> 00:14:41,282
Their various
commanding officers

133
00:14:41,301 --> 00:14:43,069
ordered them to keep fighting,

134
00:14:43,092 --> 00:14:47,287
but those soldiers,
those Defiant Few, refused.

135
00:14:47,443 --> 00:14:49,315
Instead, they banded together

136
00:14:49,334 --> 00:14:52,479
to rescue trapped civilians
from the wreckage.

137
00:14:52,559 --> 00:14:55,358
The power
of that one seminal event

138
00:14:55,421 --> 00:14:57,422
galvanized the eight races.

139
00:14:57,688 --> 00:14:59,356
Word spread around the globe.

140
00:14:59,405 --> 00:15:01,640
Others refused to fight.

141
00:15:01,883 --> 00:15:04,051
15 years ago today,

142
00:15:04,062 --> 00:15:07,098
armistice was declared
and the Pale Wars ended.

143
00:15:15,818 --> 00:15:19,587
In celebration of this event,

144
00:15:19,849 --> 00:15:23,002
I am proud
to dedicate this statue

145
00:15:23,212 --> 00:15:26,443
and commence this year's
Armistice Day celebration.

146
00:15:33,054 --> 00:15:35,356
Now I have to thank
some people.

147
00:15:35,604 --> 00:15:38,139
We all know this is only
my third week on the job.

148
00:15:38,513 --> 00:15:39,965
This project was commissioned

149
00:15:39,978 --> 00:15:43,691
by my beloved predecessor,
Mayor Nicolette Riordon.

150
00:15:45,347 --> 00:15:48,883
Ex-mayor, ex-mayor.

151
00:15:48,920 --> 00:15:51,578
Took me eight years
to quit this lousy job.

152
00:15:51,592 --> 00:15:54,327
You're welcome to it.

153
00:15:54,583 --> 00:15:56,682
I also have to thank
two benefactors,

154
00:15:56,715 --> 00:16:00,481
whose generous financial support
made today's festivities possible.

155
00:16:00,564 --> 00:16:03,099
On my right, Mr. Datak Tarr,

156
00:16:03,122 --> 00:16:06,568
his wife Stahma,
and their son Alak.

157
00:16:11,321 --> 00:16:12,965
And on my left,

158
00:16:13,118 --> 00:16:15,208
the owner of McCawley Mines,

159
00:16:15,354 --> 00:16:17,196
Rafe McCawley and his children

160
00:16:17,221 --> 00:16:19,172
Luke, Quentin, and Christie.

161
00:16:25,096 --> 00:16:27,653
Applause means that much
to you, does it?

162
00:16:27,690 --> 00:16:30,792
You want applause, Datak?
Pack up and leave town.

163
00:16:30,860 --> 00:16:33,628
You'll get a standing ovation.

164
00:16:34,277 --> 00:16:35,377
Defiance!

165
00:16:35,428 --> 00:16:36,316
Defiance!

166
00:16:36,328 --> 00:16:38,136
- Defiance!
- Defiance!

167
00:16:38,175 --> 00:16:40,243
- Defiance, yeah!
- Defiance.

168
00:16:59,155 --> 00:17:00,514
Yeah!

169
00:17:23,617 --> 00:17:25,451
Ugh, God, I'm gonna throw up.

170
00:17:25,494 --> 00:17:27,628
That was the worst, stilted...

171
00:17:27,664 --> 00:17:29,398
Oh, balls. You were great.

172
00:17:30,075 --> 00:17:31,716
No, no.

173
00:17:31,758 --> 00:17:35,061
I am genetically incapable
of inspiring people.

174
00:17:35,103 --> 00:17:36,771
Balls.

175
00:17:36,839 --> 00:17:38,078
No balls.

176
00:17:38,097 --> 00:17:41,038
I've been your assistant long enough
to make the trains run on time,

177
00:17:41,069 --> 00:17:42,255
but that's about it.

178
00:17:42,279 --> 00:17:46,443
Trust me when I tell you
that you're a natural.

179
00:17:46,529 --> 00:17:48,659
I have an eye for talent, I do.

180
00:17:48,716 --> 00:17:49,816
Ladies.

181
00:17:49,910 --> 00:17:51,177
Thank you.

182
00:17:53,256 --> 00:17:55,145
- All right.
- Thank you.

183
00:17:55,182 --> 00:17:56,649
So how long
you gonna be in Cedars?

184
00:17:56,717 --> 00:17:58,751
Well, unfortunately,
I have a niece

185
00:17:58,819 --> 00:18:00,887
who insists on living there.

186
00:18:00,954 --> 00:18:03,990
Earth Republic has drained
all the color out of that place.

187
00:18:04,057 --> 00:18:07,026
It's so regimented.
People walk around like robots.

188
00:18:07,094 --> 00:18:10,129
There's an E-Rep
that's been snooping around

189
00:18:10,197 --> 00:18:11,597
willing to share resources.

190
00:18:11,665 --> 00:18:13,099
Oh, don't buy it.

191
00:18:13,166 --> 00:18:16,435
Once they get their hooks
into you, they never let go.

192
00:18:16,503 --> 00:18:21,173
Remember, grasshopper, around
here, we value our freedom.

193
00:18:21,241 --> 00:18:22,608
Grasshopper?

194
00:18:22,676 --> 00:18:25,745
Make me feel old,
why don't you?

195
00:18:52,691 --> 00:18:54,579
- How are the patients?
- They'll be fine.

196
00:18:54,597 --> 00:18:56,840
I'm prepping
the Irathient for surgery,

197
00:18:56,864 --> 00:18:59,399
and the human

198
00:18:59,973 --> 00:19:02,379
is trying to make us think
that he's unconscious.

199
00:19:02,449 --> 00:19:03,649
Oh!

200
00:19:03,704 --> 00:19:04,862
Drink.

201
00:19:05,349 --> 00:19:06,647
You're dehydrated.

202
00:19:06,648 --> 00:19:08,249
Thanks.

203
00:19:08,709 --> 00:19:11,396
Tommy, I told you
to watch him, not cuff him.

204
00:19:11,503 --> 00:19:12,446
He was armed.

205
00:19:12,476 --> 00:19:13,983
Well, now he's unarmed.

206
00:19:14,028 --> 00:19:15,929
See that patch on his shoulder?

207
00:19:16,006 --> 00:19:19,435
If he really wanted to hurt you,
those cuffs wouldn't stop him.

208
00:19:21,102 --> 00:19:22,915
Come on, give me your wrist.

209
00:19:23,078 --> 00:19:24,507
Yeah.

210
00:19:24,836 --> 00:19:27,381
You took too long.
I got bored.

211
00:19:32,627 --> 00:19:34,494
My name's Garret Clancy.

212
00:19:34,593 --> 00:19:36,527
I'm the town lawkeeper.

213
00:19:36,564 --> 00:19:39,113
The kid is my deputy,
Tommy Lasalle.

214
00:19:39,462 --> 00:19:41,896
That's doc Yewll over there.

215
00:19:42,013 --> 00:19:43,479
Nolan.

216
00:19:43,628 --> 00:19:46,897
My traveling companion there
is Irisa.

217
00:19:47,441 --> 00:19:48,975
You served?

218
00:19:49,243 --> 00:19:52,026
Yeah, 31st division,
yellow jackets.

219
00:19:52,150 --> 00:19:53,911
Jackets?

220
00:19:54,030 --> 00:19:56,598
You boys stayed in it
until the end.

221
00:19:57,047 --> 00:20:00,234
You were with the ninth,
the Defiant Few.

222
00:20:00,254 --> 00:20:02,410
Defiance, yeah, yeah, I know.

223
00:20:02,451 --> 00:20:04,819
This town is named
after that battle.

224
00:20:04,850 --> 00:20:07,498
Every damn thing
was named for that battle.

225
00:20:08,211 --> 00:20:09,255
Too true.

226
00:20:09,301 --> 00:20:11,303
Come on,
the mayor wants to see you.

227
00:20:11,524 --> 00:20:14,630
- My traveling companion.
- Go, she'll be fine,

228
00:20:14,783 --> 00:20:18,485
but I'm gonna have to clean
and close this wound.

229
00:20:18,910 --> 00:20:20,361
Whoa.

230
00:20:39,214 --> 00:20:40,893
Told me she was gonna be there.

231
00:20:40,930 --> 00:20:42,029
- Oh, yeah?
- Yeah.

232
00:20:42,054 --> 00:20:44,606
I waited for a couple hours.
She never showed.

233
00:20:45,199 --> 00:20:47,100
Quite the party town
you got here.

234
00:20:47,124 --> 00:20:49,325
Today's a celebration day.

235
00:20:49,405 --> 00:20:52,006
The mayor's office
is right up there.

236
00:20:59,600 --> 00:21:02,497
What do you say?
Best purification right here!

237
00:21:12,251 --> 00:21:13,632
To her.

238
00:21:13,701 --> 00:21:15,768
Do you like 'em?

239
00:21:16,704 --> 00:21:18,630
That smug <i>shtako,</i>

240
00:21:18,673 --> 00:21:20,560
he packed that audience
with his own miners

241
00:21:20,573 --> 00:21:23,018
so he'd get
a louder applause than me.

242
00:21:23,082 --> 00:21:25,617
What kind of a man does that?
I ask you.

243
00:21:25,773 --> 00:21:27,741
It's juvenile, petty.

244
00:21:27,945 --> 00:21:29,865
It's beneath my contempt,
really.

245
00:21:29,873 --> 00:21:32,941
You're annoyed you didn't
think of it first.

246
00:21:33,147 --> 00:21:35,597
Well, that was unkind.

247
00:21:35,857 --> 00:21:37,639
You know what I noticed?

248
00:21:37,669 --> 00:21:39,541
Despite
Rafe McCawley's efforts,

249
00:21:39,559 --> 00:21:42,257
the volume of his applause
barely exceeded your own.

250
00:21:42,488 --> 00:21:43,530
That says something.

251
00:21:43,554 --> 00:21:46,550
It says my wife indulges
in empty flattery.

252
00:21:46,769 --> 00:21:49,655
No, my flattery is filled
with implied promise.

253
00:21:49,778 --> 00:21:53,175
Once we get home,
our son is out for the evening.

254
00:21:53,269 --> 00:21:54,550
Out?

255
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Out where?

256
00:21:57,104 --> 00:21:58,817
Alak's not running
with that gang.

257
00:21:58,835 --> 00:22:00,291
- I warned him.
- He's young.

258
00:22:00,309 --> 00:22:01,659
He's pushing boundaries.

259
00:22:01,676 --> 00:22:04,445
Don't handle me, Stahma.

260
00:22:06,124 --> 00:22:09,526
Alak running wild reflects
badly on this family.

261
00:22:09,887 --> 00:22:11,443
I've worked too hard,

262
00:22:11,527 --> 00:22:15,145
done too many unpleasant things to
achieve legitimacy and respect.

263
00:22:15,653 --> 00:22:17,988
I cosponsored this event today.

264
00:22:18,105 --> 00:22:19,822
Datak Tarr of the Hollows

265
00:22:19,841 --> 00:22:22,518
onstage next to the great
Rafe McCawley,

266
00:22:22,542 --> 00:22:27,016
presented to these...
these humans as his peer.

267
00:22:29,138 --> 00:22:33,699
Now, I do this so Alak
can aspire to a better life

268
00:22:33,735 --> 00:22:35,515
than was available to me.

269
00:23:19,903 --> 00:23:21,403
Do you see?

270
00:23:21,478 --> 00:23:23,145
I do these things,

271
00:23:23,307 --> 00:23:24,902
endure these painful encounters

272
00:23:24,933 --> 00:23:26,827
so our son never has to.

273
00:23:26,968 --> 00:23:28,769
This is my gift.

274
00:23:29,113 --> 00:23:31,288
When Alak rebuffs it,

275
00:23:31,429 --> 00:23:33,396
he breaks his father's heart.

276
00:23:33,471 --> 00:23:36,188
- I will talk to him.
- See that you do.

277
00:23:36,930 --> 00:23:39,755
I don't want to have
to speak of this again.

278
00:23:44,619 --> 00:23:47,121
Mayor Nicky departed on
the ground coach as scheduled,

279
00:23:47,164 --> 00:23:50,517
and a driver dropped off a proposal
from Ambassador Tenetty.

280
00:23:50,718 --> 00:23:51,506
And?

281
00:23:51,524 --> 00:23:54,598
Apparently Earth Republic is offering
to replenish our antiviral meds

282
00:23:54,610 --> 00:23:56,519
along with the fuel rods
for our Votek weapons

283
00:23:56,537 --> 00:23:58,762
in exchange for a mutual
securities pact that she says...

284
00:23:58,783 --> 00:24:00,321
Denied.

285
00:24:00,398 --> 00:24:02,218
Okay.

286
00:24:02,574 --> 00:24:06,016
The ark hunter who came in with the
wounded Irath is still outside.

287
00:24:06,081 --> 00:24:08,009
Any idea where she came from?

288
00:24:08,171 --> 00:24:10,808
If she was abducted, we could have
some trouble with the Spirit Riders.

289
00:24:10,838 --> 00:24:13,206
No, Yewll didn't see
any tribal markings.

290
00:24:13,274 --> 00:24:15,426
Apparently,
he fought with the ninth.

291
00:24:15,816 --> 00:24:17,784
He's one of the Defiant Few.

292
00:24:18,345 --> 00:24:19,889
That was a long time ago.

293
00:24:19,914 --> 00:24:21,672
I'm more interested in
what he's been up to lately.

294
00:24:21,696 --> 00:24:23,387
Send him in.

295
00:24:25,421 --> 00:24:27,389
She's ready for you.

296
00:24:30,098 --> 00:24:31,803
Madame mayor.

297
00:24:32,123 --> 00:24:35,761
We're not that formal around here.
Please, call me Amanda.

298
00:24:36,000 --> 00:24:37,638
Single malt?

299
00:24:39,838 --> 00:24:41,375
Where'd you find that?

300
00:24:41,559 --> 00:24:43,064
Traded with some scavengers.

301
00:24:43,088 --> 00:24:44,714
They were using it
to strip paint or something.

302
00:24:44,726 --> 00:24:45,744
Mmm.

303
00:24:45,780 --> 00:24:49,616
So my lawkeepers told me that they
found you and the Irathient girl

304
00:24:49,634 --> 00:24:52,230
outside the stasis net
nearly dead.

305
00:24:52,560 --> 00:24:55,189
Is she some sort of bounty?

306
00:24:55,680 --> 00:24:57,893
Your partner, your lover?

307
00:24:58,184 --> 00:25:00,152
We're just two people
passing through.

308
00:25:00,290 --> 00:25:01,796
Irathients and humans,

309
00:25:01,802 --> 00:25:04,930
they don't have the best
relations in this area.

310
00:25:04,992 --> 00:25:07,792
I don't want any trouble with the
Spirit Riders. If she was abducted, then...

311
00:25:07,829 --> 00:25:09,681
She's my daughter.

312
00:25:10,669 --> 00:25:12,701
Your daughter?

313
00:25:13,169 --> 00:25:15,237
She seems pureblood.

314
00:25:15,641 --> 00:25:17,447
War orphan.

315
00:25:17,705 --> 00:25:19,936
Found her abandoned
in what used to be Denver.

316
00:25:19,974 --> 00:25:21,774
She was in a bad situation.

317
00:25:21,842 --> 00:25:24,545
I rescued her and raised her.

318
00:25:24,770 --> 00:25:25,873
She's a good girl.

319
00:25:27,343 --> 00:25:29,542
That's why she nearly
cut my doctor's throat?

320
00:25:29,572 --> 00:25:32,081
Like I said, she's a good girl.

321
00:25:33,790 --> 00:25:36,282
Now, your lawkeeper,

322
00:25:36,988 --> 00:25:38,788
he took away my weapon.

323
00:25:38,818 --> 00:25:40,442
Just doing his job.

324
00:25:40,479 --> 00:25:43,217
Yeah, nevertheless,

325
00:25:43,762 --> 00:25:45,636
I'd really like it back now.

326
00:25:45,691 --> 00:25:47,716
- You feel me?
- Mm.

327
00:25:48,362 --> 00:25:50,482
You don't look like the kind
of guy to put down roots.

328
00:25:50,513 --> 00:25:52,279
Are you looking
to put down roots?

329
00:25:52,312 --> 00:25:53,639
I am not.

330
00:25:53,670 --> 00:25:56,217
Well, then this becomes
an easy conversation.

331
00:25:56,442 --> 00:25:59,906
Doc Yewll will patch up
your daughter.

332
00:26:00,395 --> 00:26:02,811
Grab a drink at the NeedWant
while you wait, one...

333
00:26:02,992 --> 00:26:04,098
you pay for.

334
00:26:04,135 --> 00:26:08,115
When she's healed, our lawkeepers
will escort you to the nets.

335
00:26:08,357 --> 00:26:09,657
They'll give you back your gun

336
00:26:09,687 --> 00:26:11,488
and send you both on your way.

337
00:26:11,506 --> 00:26:13,761
Yeah.

338
00:26:14,975 --> 00:26:19,312
The Spirit Riders cleaned us out
and got our roller,

339
00:26:19,325 --> 00:26:21,893
our heavy weapons,
all our supplies.

340
00:26:21,923 --> 00:26:23,873
Lucky to get away
with the scrip in our pockets,

341
00:26:23,891 --> 00:26:25,700
so...

342
00:26:26,243 --> 00:26:28,243
in order to leave,

343
00:26:29,572 --> 00:26:31,549
we need to earn.

344
00:26:32,316 --> 00:26:35,118
And you're saying
you're incapable of earning

345
00:26:35,180 --> 00:26:36,689
without a weapon?

346
00:26:36,751 --> 00:26:38,711
It does present a challenge.

347
00:26:38,772 --> 00:26:40,387
Hmm.

348
00:26:42,587 --> 00:26:45,869
You know, the brothel is
always looking for fresh faces,

349
00:26:45,906 --> 00:26:48,875
and a big, handsome
guy like you, ohh,

350
00:26:49,403 --> 00:26:51,717
I bet you'd clean up.

351
00:26:51,996 --> 00:26:54,164
You feel me?

352
00:27:33,603 --> 00:27:35,541
Want to dance?

353
00:27:35,588 --> 00:27:39,424
I dance like a human.
Better off just watching.

354
00:27:44,883 --> 00:27:46,784
It's an old Casti proverb.
It means...

355
00:27:46,851 --> 00:27:48,652
Seize the day.

356
00:27:48,689 --> 00:27:51,598
Fine.

357
00:27:51,940 --> 00:27:54,842
Better not laugh at my moves.

358
00:27:54,958 --> 00:27:57,427
I would never do that.

359
00:28:23,054 --> 00:28:24,242
<i>Sho hooch.</i>

360
00:28:24,280 --> 00:28:27,549
I don't let Haints
touch my sister.

361
00:28:28,116 --> 00:28:31,193
I don't remember asking.

362
00:28:32,715 --> 00:28:35,450
Luke, leave him alone.

363
00:28:35,604 --> 00:28:38,276
You're a dead man.

364
00:28:38,685 --> 00:28:40,521
- Alak, don't.
- He's drunk.

365
00:28:40,539 --> 00:28:42,373
This will be over quick.

366
00:28:42,605 --> 00:28:45,449
Don't do this, Luke. Not here.

367
00:28:50,388 --> 00:28:52,990
Stop it, both of you! Stop!

368
00:28:56,201 --> 00:28:58,159
Quentin, get him out of here!
Now!

369
00:28:58,183 --> 00:29:00,338
Don't cut yourself
with that knife!

370
00:29:01,744 --> 00:29:03,974
Alak!

371
00:29:09,611 --> 00:29:11,854
I don't believe you're dumb enough
to mix it up with that kid.

372
00:29:11,897 --> 00:29:14,992
You know who his dad is.
Those people are dangerous.

373
00:29:15,211 --> 00:29:16,294
Doesn't it piss you off?

374
00:29:16,312 --> 00:29:18,967
Our sister is hanging out with these
Haints, and if dad found out...

375
00:29:18,986 --> 00:29:21,595
Dad's not gonna find out.

376
00:29:22,180 --> 00:29:24,648
Give me the tag. I'll drive.

377
00:29:25,442 --> 00:29:26,597
Catch a ride
with Christie, okay?

378
00:29:26,615 --> 00:29:28,770
- I got to be somewhere.
- Where you going?

379
00:29:29,132 --> 00:29:31,125
I have an appointment.

380
00:29:31,363 --> 00:29:33,364
What's going on, Luke?

381
00:29:33,827 --> 00:29:36,371
You keep disappearing
at all hours.

382
00:29:36,561 --> 00:29:38,762
What do you got going?

383
00:29:39,468 --> 00:29:42,220
I'll be home for dinner, okay?

384
00:29:46,479 --> 00:29:48,447
You do nice work, doc.

385
00:29:48,539 --> 00:29:50,474
Appreciate the compliment.

386
00:29:50,541 --> 00:29:52,643
Also appreciate prompt payment.

387
00:29:52,904 --> 00:29:54,991
Yeah, uh...

388
00:29:55,026 --> 00:29:58,541
See, we were, uh, robbed.

389
00:29:58,897 --> 00:30:01,228
I know I got something
around here.

390
00:30:01,259 --> 00:30:03,260
Keep it in your pants.

391
00:30:03,631 --> 00:30:06,920
Buy the girl a meal.
You'll pay me when you can.

392
00:30:07,131 --> 00:30:09,400
Thanks, doc.

393
00:30:09,914 --> 00:30:12,518
Thanks. Can we go?

394
00:30:18,281 --> 00:30:20,449
Frickin' deadbeats.

395
00:30:20,605 --> 00:30:22,744
I don't like towns.
We should leave.

396
00:30:22,768 --> 00:30:25,672
We're not headed into
the Storm Divide on foot.

397
00:30:25,896 --> 00:30:26,947
We need wheels.

398
00:30:26,972 --> 00:30:28,378
So we sell the Terrasphere.

399
00:30:28,403 --> 00:30:30,847
Shh, not here.
That thing's like a loose nuke.

400
00:30:30,878 --> 00:30:32,952
They catch us with it,
they'll string us up.

401
00:30:32,977 --> 00:30:34,233
So what's your plan?

402
00:30:34,252 --> 00:30:36,336
We quietly earn,
buy a new roller,

403
00:30:36,354 --> 00:30:39,266
and dig up the Sphere
on the way out of town.

404
00:30:39,713 --> 00:30:41,896
Hey, big boy.

405
00:30:42,389 --> 00:30:43,592
Yeah, maybe later.

406
00:30:43,617 --> 00:30:45,673
Oh, you sure?

407
00:30:48,238 --> 00:30:50,439
Come on, Kenya. Let's go.

408
00:30:50,476 --> 00:30:51,348
Let's go?

409
00:30:51,360 --> 00:30:53,340
Rupert, what do I look like
to you?

410
00:30:53,375 --> 00:30:56,742
I work hard to make this brothel
a warm and inviting environment

411
00:30:56,755 --> 00:30:59,195
for my employees
and my clientele.

412
00:30:59,220 --> 00:31:01,684
I look after the Digbaa tree,
I've painted the walls,

413
00:31:01,704 --> 00:31:03,418
and I even taught myself
how to sew

414
00:31:03,449 --> 00:31:05,207
so I could make
those curtains over there,

415
00:31:05,244 --> 00:31:09,025
and you come in stinking
of the mine.

416
00:31:09,843 --> 00:31:11,249
Sorry?

417
00:31:11,272 --> 00:31:14,661
Well, it's insulting and
disrespectful, so come here.

418
00:31:14,699 --> 00:31:17,367
Why don't you go
back to your quarters?

419
00:31:17,466 --> 00:31:19,592
I want you to shower and shave

420
00:31:19,610 --> 00:31:21,584
and then you can put on
a decent shirt,

421
00:31:21,682 --> 00:31:25,997
and then in the unlikely event
that I'm not otherwise engaged,

422
00:31:26,039 --> 00:31:30,589
we can revisit your desire
to conduct some sex business.

423
00:31:32,730 --> 00:31:34,394
Go.

424
00:31:44,748 --> 00:31:46,244
Gulanite miners.

425
00:31:46,264 --> 00:31:49,166
You got to train 'em, you know?

426
00:31:50,636 --> 00:31:51,605
You're new in town.

427
00:31:51,624 --> 00:31:52,780
How can you tell?

428
00:31:52,814 --> 00:31:55,973
Because I haven't seen you before,
and if I haven't seen you before,

429
00:31:56,002 --> 00:31:59,006
it means that you
are new in town.

430
00:32:00,081 --> 00:32:04,170
Lucky you, you just walked
into the NeedWant,

431
00:32:04,207 --> 00:32:08,077
which is the best party on
this side of the Storm Divide.

432
00:32:08,143 --> 00:32:09,143
My name's Kenya.

433
00:32:10,114 --> 00:32:12,274
Nolan, and this is Irisa.

434
00:32:12,306 --> 00:32:14,526
Mmm, hi.

435
00:32:14,805 --> 00:32:18,152
So, Kenya, where can a fella go
around here to earn some money?

436
00:32:18,201 --> 00:32:20,496
Slow money or fast money?

437
00:32:20,527 --> 00:32:22,842
- Fast money.
- Go to the Hollows.

438
00:32:22,879 --> 00:32:24,146
What's in the Hollows?

439
00:32:24,219 --> 00:32:25,818
You'll see.

440
00:32:31,497 --> 00:32:33,799
I'm starting
to like this place.

441
00:32:37,494 --> 00:32:38,694
This is a bad idea.

442
00:32:38,718 --> 00:32:40,472
Relax, it'll be
just like Kansas City.

443
00:32:40,490 --> 00:32:42,343
You got knifed in Kansas City.

444
00:32:42,580 --> 00:32:44,714
This is a completely
different situation.

445
00:32:59,199 --> 00:33:00,866
Winner!

446
00:33:00,932 --> 00:33:02,393
Who's next?

447
00:33:02,417 --> 00:33:06,399
Which one of you have
the skills and the stones

448
00:33:06,423 --> 00:33:10,684
to take on our house champion
at ten-to-one odds?

449
00:33:10,745 --> 00:33:12,078
I'm in.

450
00:33:12,478 --> 00:33:13,709
You're on.

451
00:33:13,788 --> 00:33:16,907
Ten-to-one odds
for the stranger with the...

452
00:33:18,695 --> 00:33:20,395
You get some side bets going.

453
00:33:20,420 --> 00:33:22,442
I'll carry this bum
as long as I can.

454
00:33:22,486 --> 00:33:23,820
You're an idiot.

455
00:33:24,219 --> 00:33:26,353
- I know.
- He's in!

456
00:33:30,589 --> 00:33:36,617
The house exercises its right
to substitute a new champion.

457
00:33:43,545 --> 00:33:46,535
You want me to fight a Bioman?

458
00:33:47,975 --> 00:33:51,441
If you quit,
you forfeit your stake.

459
00:33:56,683 --> 00:33:58,848
Let's do it.

460
00:34:12,853 --> 00:34:14,854
Good boy, Tito.

461
00:34:20,284 --> 00:34:22,519
No, wait!

462
00:34:24,831 --> 00:34:26,865
Tito, come back.

463
00:34:28,919 --> 00:34:30,186
Tito.

464
00:34:36,831 --> 00:34:40,968
Oh, no. Oh, no.

465
00:34:45,042 --> 00:34:46,642
I just need your signature

466
00:34:46,666 --> 00:34:49,840
on the pledge for the new
well there and there.

467
00:34:49,857 --> 00:34:51,692
Generations come and go,

468
00:34:51,710 --> 00:34:53,973
but paperwork abides.

469
00:34:54,665 --> 00:34:56,405
- There you go.
- Thank you.

470
00:34:59,342 --> 00:35:00,910
You okay?

471
00:35:01,203 --> 00:35:02,510
Yeah.

472
00:35:03,133 --> 00:35:05,474
There's a reason why Indogenes
shouldn't play Casti 12-ball.

473
00:35:05,499 --> 00:35:06,674
Tried running up a wall.

474
00:35:06,699 --> 00:35:08,388
Now I got a cramp
that won't quit.

475
00:35:10,986 --> 00:35:12,430
Madame mayor.

476
00:35:12,542 --> 00:35:15,861
Clancy, how long have we known
each other? Please, it's Amanda.

477
00:35:15,906 --> 00:35:18,440
You better come with me,
Amanda.

478
00:35:30,594 --> 00:35:32,552
Yeah!

479
00:35:32,577 --> 00:35:34,950
Stay down!

480
00:35:35,419 --> 00:35:36,945
Ah!

481
00:35:44,596 --> 00:35:46,238
How much longer
you gonna carry him?

482
00:35:47,049 --> 00:35:49,049
Just getting warmed up.

483
00:35:53,628 --> 00:35:54,697
Finish him!

484
00:35:54,728 --> 00:35:56,562
Ah!

485
00:36:01,430 --> 00:36:03,967
Come on, get this thing
over with!

486
00:36:10,136 --> 00:36:12,007
Ooh.

487
00:36:12,939 --> 00:36:14,669
Nothing personal.

488
00:36:14,926 --> 00:36:16,854
Ow!

489
00:36:38,217 --> 00:36:39,317
Winner!

490
00:36:53,612 --> 00:36:55,060
What took you so long?

491
00:36:55,085 --> 00:36:57,009
I forgot where
they put the off switch

492
00:36:57,021 --> 00:36:59,548
in the 2037 models.

493
00:36:59,598 --> 00:37:01,554
All right, I'll go find us
a decent roller.

494
00:37:01,578 --> 00:37:04,309
You get us some supplies.
I'll meet you at the NeedWant.

495
00:37:06,044 --> 00:37:08,592
Congratulations
on an exciting match.

496
00:37:08,694 --> 00:37:10,161
My pleasure.

497
00:37:10,403 --> 00:37:12,328
I am Datak Tarr.

498
00:37:12,367 --> 00:37:14,201
I have an interest
in this establishment

499
00:37:14,220 --> 00:37:17,340
along with many others here
in the Hollows.

500
00:37:17,532 --> 00:37:19,700
You've deactivated my Bioman.

501
00:37:20,450 --> 00:37:22,206
Temporarily.

502
00:37:22,320 --> 00:37:25,173
Put a few thousand volts through
him, he'll be right as rain.

503
00:37:25,198 --> 00:37:26,953
I'm afraid your actions amount

504
00:37:26,977 --> 00:37:30,865
to what you humans
once called a low blow.

505
00:37:30,883 --> 00:37:33,361
As such, it's a violation
of our house rules.

506
00:37:33,384 --> 00:37:35,977
You mean your rules.

507
00:37:38,438 --> 00:37:40,942
We Castithans have a saying:

508
00:37:41,423 --> 00:37:44,496
The fruit of a misdeed
leaves a sour taste.

509
00:37:49,277 --> 00:37:51,940
Easy.

510
00:38:12,044 --> 00:38:14,745
For your trouble.

511
00:38:21,119 --> 00:38:23,154
Not enough for a roller, is it?

512
00:38:23,222 --> 00:38:26,428
Nope.

513
00:38:27,846 --> 00:38:30,781
But it is enough for a bath
and a change of clothes.

514
00:38:48,046 --> 00:38:52,583
♪ When the twin suns
finally die ♪

515
00:38:52,701 --> 00:38:54,969
♪ I'll still be yours

516
00:38:55,042 --> 00:38:56,242
Oh, God.

517
00:39:11,585 --> 00:39:13,400
Now that I got
the new hopper online,

518
00:39:13,419 --> 00:39:17,374
we'll be able to increase our
capacity by 60 cubic yards a minute.

519
00:39:17,412 --> 00:39:18,556
Good.

520
00:39:18,619 --> 00:39:20,679
Lord knows
we need all we can get.

521
00:39:20,794 --> 00:39:23,057
Very impressive, Quentin.

522
00:39:23,595 --> 00:39:24,928
You're late, little one.

523
00:39:24,996 --> 00:39:26,430
Sorry, I was at the festival.

524
00:39:26,498 --> 00:39:27,440
Lost track of time.

525
00:39:27,458 --> 00:39:29,078
Ah.

526
00:39:30,049 --> 00:39:31,783
Have you seen your brother?

527
00:39:31,870 --> 00:39:33,614
No, I haven't.

528
00:39:33,686 --> 00:39:35,320
Wonder where the hell he is.

529
00:39:35,407 --> 00:39:38,182
He said he'd be home
for dinner.

530
00:39:38,595 --> 00:39:40,514
He's a grown man.

531
00:39:40,726 --> 00:39:42,331
Just eat.

532
00:39:43,169 --> 00:39:44,452
Looks good, Bertie.

533
00:39:44,477 --> 00:39:46,442
Some relative of yours?

534
00:39:47,059 --> 00:39:48,172
Dad.

535
00:39:48,202 --> 00:39:49,780
Hey, dad, look at this.

536
00:39:49,813 --> 00:39:52,887
- Check out the new specs on this hopper.
- All you guys ever do is talk about work.

537
00:39:52,919 --> 00:39:54,786
You should take a vacation.

538
00:39:54,861 --> 00:39:56,194
Vacation?

539
00:39:56,788 --> 00:39:58,350
What would I do on a vacation?

540
00:39:58,354 --> 00:40:00,321
Don't everyone get up at once.

541
00:40:00,427 --> 00:40:03,431
That's why
you get the big bucks.

542
00:40:21,354 --> 00:40:24,706
He suffered a puncture to the right
kidney, probably from a knife,

543
00:40:24,731 --> 00:40:27,448
but what killed him
was a Votan weapon.

544
00:40:27,460 --> 00:40:31,250
These are cold fire burns.

545
00:40:32,411 --> 00:40:34,292
He was murdered.

546
00:40:34,454 --> 00:40:36,142
Whoever did this,
we'll find him.

547
00:40:36,226 --> 00:40:38,227
No.

548
00:40:38,363 --> 00:40:40,352
I'll find him.

549
00:40:41,121 --> 00:40:43,296
Dad?

550
00:40:50,418 --> 00:40:53,050
You know something.

551
00:40:59,111 --> 00:41:01,077
Talk to me, son.

552
00:41:01,464 --> 00:41:03,632
There was a fight.

553
00:41:04,263 --> 00:41:05,530
Luke and...

554
00:41:05,554 --> 00:41:07,935
who?

555
00:41:09,515 --> 00:41:12,390
He threatened to kill him.

556
00:41:14,241 --> 00:41:16,977
I said, "who"!

557
00:41:19,124 --> 00:41:21,413
Alak Tarr.

558
00:41:21,677 --> 00:41:23,841
Rafe, I'll handle this.

559
00:41:23,853 --> 00:41:25,241
Let Clancy do his job.

560
00:41:25,270 --> 00:41:28,014
If it's the Tarr boy, he'll
be tried and punished.

561
00:41:28,025 --> 00:41:31,059
Clancy, I love you
like a brother,

562
00:41:31,369 --> 00:41:34,570
but do not get in my way!

563
00:41:40,035 --> 00:41:42,463
Find the Tarr boy first.

564
00:41:58,227 --> 00:42:00,446
That was so fantastic.

565
00:42:00,485 --> 00:42:02,355
I kind of hate
to charge you for it.

566
00:42:02,379 --> 00:42:05,102
I kind of hate to pay for it.

567
00:42:20,515 --> 00:42:21,775
You!

568
00:42:21,956 --> 00:42:23,956
Get up.

569
00:42:32,750 --> 00:42:35,352
Don't make me repeat myself.

570
00:42:35,564 --> 00:42:37,133
Up!

571
00:42:37,264 --> 00:42:39,372
Now!

572
00:42:40,153 --> 00:42:41,434
Who's the kid?

573
00:42:41,465 --> 00:42:43,459
That is Datak's son Alak.

574
00:42:43,472 --> 00:42:45,982
Just sit there and pretend
like you don't know?

575
00:42:46,034 --> 00:42:49,758
You murdered Luke.

576
00:42:50,883 --> 00:42:53,665
I got to get down there.

577
00:42:54,765 --> 00:42:56,795
Luke's dead?

578
00:42:56,815 --> 00:42:59,419
Yes.

579
00:43:01,168 --> 00:43:05,071
Look, we got in a fight,
but Luke left right after.

580
00:43:05,095 --> 00:43:08,234
I came inside to gamble. My crew
has been with me this whole time.

581
00:43:08,264 --> 00:43:10,566
- I can't believe anything these little
peckerheads say. - Rafe!

582
00:43:10,584 --> 00:43:12,913
Now get up before I drag your
narrow ass out of that chair.

583
00:43:12,938 --> 00:43:14,516
You have to let Clancy
handle this.

584
00:43:14,552 --> 00:43:16,253
Back off, Kenya.
Out of the chair.

585
00:43:16,271 --> 00:43:18,621
- Look, if you touch me, my father...
- No!

586
00:43:19,150 --> 00:43:21,185
Your father will get the same.

587
00:43:21,471 --> 00:43:25,461
Hey, kid, thanks
for keeping my seat warm.

588
00:43:27,093 --> 00:43:28,565
Who the hell are you?

589
00:43:28,590 --> 00:43:31,839
I've just been gambling with
this young Casti bonehead here.

590
00:43:31,858 --> 00:43:33,963
He's into me for 200 scrip,

591
00:43:33,981 --> 00:43:36,215
and I'd just as soon
not break up a winning streak.

592
00:43:36,221 --> 00:43:38,843
So if you can
postpone your lynching

593
00:43:38,914 --> 00:43:41,716
till after I collect my money,
I'd appreciate it.

594
00:43:52,235 --> 00:43:55,026
Sorry, he startled me.

595
00:43:58,267 --> 00:44:01,207
Nobody's getting lynched,
friend.

596
00:44:01,565 --> 00:44:03,881
We just want to ask this kid
some questions.

597
00:44:04,004 --> 00:44:08,023
Yeah, well, it seems to me you got
everything here except the rope,

598
00:44:08,442 --> 00:44:11,134
or is that
holding up your pants?

599
00:44:12,229 --> 00:44:14,864
Hak, get rid of him.

600
00:44:16,487 --> 00:44:19,323
My friend here, she got
a thing for edged weapons.

601
00:44:19,358 --> 00:44:21,148
Bottles, knives.

602
00:44:21,185 --> 00:44:23,545
Your broken
teeth would do in a pinch.

603
00:44:23,590 --> 00:44:24,575
Stop!

604
00:44:24,593 --> 00:44:26,544
Daddy,
don't do anything stupid.

605
00:44:26,619 --> 00:44:28,547
You got the wrong guy.

606
00:44:28,590 --> 00:44:30,794
Like hell I do.

607
00:44:30,942 --> 00:44:33,220
Alak didn't hurt Luke.
He couldn't have.

608
00:44:33,590 --> 00:44:35,816
Come on, tell them
what you told me.

609
00:44:35,840 --> 00:44:38,165
Christie, don't do this.

610
00:44:39,134 --> 00:44:41,429
Alak was with me all night

611
00:44:41,504 --> 00:44:44,089
right until
I came home for dinner.

612
00:44:50,437 --> 00:44:53,740
- Daddy, no!
- Dad, no!

613
00:44:54,201 --> 00:44:55,835
Dad!

614
00:45:02,783 --> 00:45:03,989
Stop!

615
00:45:04,158 --> 00:45:05,442
He's dead.

616
00:45:05,467 --> 00:45:08,096
The lawkeeper's dead.

617
00:45:22,984 --> 00:45:24,618
Datak, let me handle this.

618
00:45:31,059 --> 00:45:33,333
Stop it, both of you!

619
00:45:38,574 --> 00:45:41,272
If you'd hurt Alak,

620
00:45:41,958 --> 00:45:45,130
it would be you
laying on that floor.

621
00:45:45,536 --> 00:45:49,342
Datak, go home
to your wife and son.

622
00:45:54,381 --> 00:45:57,253
I'd never get his stink
off my blade anyway.

623
00:46:00,397 --> 00:46:03,700
Oh, sure,
them you let carry weapons.

624
00:46:03,818 --> 00:46:04,799
Shut up.

625
00:46:04,834 --> 00:46:06,641
You're responsible
for this too.

626
00:46:06,920 --> 00:46:09,548
We need to concentrate on finding
Luke's killer before the trail goes cold.

627
00:46:09,598 --> 00:46:12,398
What trail? Who'd follow it
anyway now that Clancy's dead?

628
00:46:12,422 --> 00:46:13,829
I'll do it.

629
00:46:14,283 --> 00:46:15,683
You?

630
00:46:15,851 --> 00:46:17,847
Yeah, me.

631
00:46:17,872 --> 00:46:20,107
I got to be honest
with you, son.

632
00:46:20,255 --> 00:46:21,718
You're no Clancy.

633
00:46:21,749 --> 00:46:23,245
You don't have
the skills or the balls

634
00:46:23,257 --> 00:46:24,856
to do what's got to be done.

635
00:46:24,885 --> 00:46:27,679
- I'll find the bastard myself.
- No, no way.

636
00:46:27,932 --> 00:46:30,233
You almost killed
an innocent kid.

637
00:46:30,451 --> 00:46:31,604
We need a professional.

638
00:46:31,640 --> 00:46:33,192
We don't have a professional.

639
00:46:33,216 --> 00:46:35,744
Yeah, you do.

640
00:46:36,696 --> 00:46:39,842
I'm a tracker by trade.

641
00:46:40,453 --> 00:46:41,828
Are you now?

642
00:46:41,896 --> 00:46:44,206
Yeah, I am.

643
00:46:44,796 --> 00:46:47,231
You're looking at the guy
who brought in the Miami Bomber

644
00:46:47,261 --> 00:46:49,055
and presented Starren Dahrti

645
00:46:49,067 --> 00:46:51,000
with the head
of his sister's murderer.

646
00:46:51,031 --> 00:46:54,080
I'll find your killer...

647
00:46:54,967 --> 00:46:57,545
For the right price.

648
00:46:58,167 --> 00:46:59,801
It's not a bad idea, Rafe.

649
00:47:00,411 --> 00:47:03,262
Starren Dahrti's sister
is alive and hates your guts.

650
00:47:03,281 --> 00:47:06,396
Details, shh.

651
00:47:06,588 --> 00:47:08,167
He's one of the Defiant Few.

652
00:47:08,192 --> 00:47:11,686
All right, tracker.

653
00:47:12,704 --> 00:47:17,390
You find my son's killer...
with proof, mind you...

654
00:47:17,853 --> 00:47:20,564
and I'll pay you, uh...

655
00:47:21,728 --> 00:47:22,997
20k.

656
00:47:23,068 --> 00:47:24,936
25.

657
00:47:25,135 --> 00:47:27,553
I don't believe
I heard you right.

658
00:47:27,851 --> 00:47:29,118
20 is good.

659
00:47:29,286 --> 00:47:30,474
On one condition:

660
00:47:30,486 --> 00:47:32,263
If you do find the killer,

661
00:47:32,309 --> 00:47:34,965
he stays alive
so he can stand trial.

662
00:47:35,184 --> 00:47:36,317
Are we clear?

663
00:47:36,386 --> 00:47:38,537
Agreed.

664
00:47:39,020 --> 00:47:40,787
Your companion
stays with my deputy.

665
00:47:40,804 --> 00:47:43,871
- What, you don't trust me?
- I'm fresh out of trust tonight.

666
00:47:43,939 --> 00:47:46,032
Lock her up.

667
00:47:48,080 --> 00:47:51,049
I wouldn't recommend
the handcuffs.

668
00:48:09,817 --> 00:48:11,618
He's not getting away
with this.

669
00:48:11,686 --> 00:48:13,820
Of course not.

670
00:48:13,888 --> 00:48:15,789
I'm going to gather up
some <i>chango,</i>

671
00:48:16,131 --> 00:48:18,448
pay Rafe McCawley a visit,

672
00:48:18,527 --> 00:48:20,669
pay his whole family a visit.

673
00:48:20,700 --> 00:48:22,607
Datak,

674
00:48:23,000 --> 00:48:26,123
our son is in love
with the McCawley girl.

675
00:48:26,191 --> 00:48:28,411
And we'll see
how he loves the corpse.

676
00:48:29,058 --> 00:48:31,396
She's innocent in all this.

677
00:48:31,438 --> 00:48:35,034
I remind you, she risked her
father's wrath to clear Alak's name.

678
00:48:48,666 --> 00:48:50,547
Would it not be something,

679
00:48:50,588 --> 00:48:53,642
when all this
has blown over, of course,

680
00:48:53,842 --> 00:48:57,611
if Alak and Christie
actually got married?

681
00:48:57,738 --> 00:49:01,013
Are you trying to ruin my bath?

682
00:49:01,575 --> 00:49:06,312
I have little interest in
being in-law to Rafe McCawley.

683
00:49:06,905 --> 00:49:09,773
If Christie were in the family,

684
00:49:09,935 --> 00:49:13,485
she'd feel comfortable
coming to us for anything.

685
00:49:13,510 --> 00:49:15,048
Dear,

686
00:49:15,223 --> 00:49:18,123
her father can give her
anything she wants.

687
00:49:20,285 --> 00:49:23,129
You're right.

688
00:49:24,592 --> 00:49:26,926
He works very hard.

689
00:49:29,336 --> 00:49:33,099
Such a dangerous job,
don't you think?

690
00:49:33,256 --> 00:49:37,271
God forbid anything
should ever happen to Rafe

691
00:49:37,415 --> 00:49:39,978
or Quentin.

692
00:49:40,001 --> 00:49:42,002
Christie's
already lost so much.

693
00:49:42,032 --> 00:49:45,401
She'd be left with so much
to take care of.

694
00:49:52,063 --> 00:49:53,897
The mines.

695
00:49:53,965 --> 00:49:55,609
Yes,

696
00:49:55,959 --> 00:49:57,959
the mines.

697
00:49:58,659 --> 00:50:02,695
If she were family,
we'd be forced to help her.

698
00:50:05,710 --> 00:50:07,910
Well...

699
00:50:08,622 --> 00:50:11,657
It is our job
to help our family.

700
00:50:14,819 --> 00:50:18,357
I appreciate
how you see things.

701
00:50:19,254 --> 00:50:23,157
Do you appreciate
when I do this?

702
00:50:29,754 --> 00:50:33,157
I think a wedding is exactly
what this town needs.

703
00:50:53,708 --> 00:50:56,932
You're just gonna sit there
all day without talking?

704
00:51:00,137 --> 00:51:01,771
You know what you are?

705
00:51:01,926 --> 00:51:05,328
You are very, very...

706
00:51:05,742 --> 00:51:07,810
disconcerting.

707
00:51:08,678 --> 00:51:11,080
You know that?

708
00:51:14,008 --> 00:51:15,668
Okay, whatever.

709
00:51:15,748 --> 00:51:19,211
As long as we're both trapped here,
we might as well eat something.

710
00:51:27,399 --> 00:51:30,368
I'm not trapped in here.

711
00:51:33,835 --> 00:51:36,886
If I wanted, I could have grabbed your
wrist, broken every finger on your hand,

712
00:51:36,898 --> 00:51:39,971
taken the key card to this cell, which
you left hanging from your belt,

713
00:51:40,007 --> 00:51:42,441
and before you knew what was happening,
I'd already be out of this cage

714
00:51:42,466 --> 00:51:45,629
and separating your hand from the
rest of you with one of my blades.

715
00:51:47,077 --> 00:51:49,571
What is wrong with you?

716
00:51:50,394 --> 00:51:52,676
You wanted conversation.

717
00:51:53,041 --> 00:51:55,075
That's conversation?

718
00:51:57,447 --> 00:52:00,341
You know, I think you're mad

719
00:52:00,354 --> 00:52:02,027
and you're taking out
your anger on me.

720
00:52:02,058 --> 00:52:03,893
I'm not mad.

721
00:52:04,119 --> 00:52:06,682
I don't believe you.

722
00:52:07,602 --> 00:52:11,471
I think you're angry that your
scavenger friend left you here.

723
00:52:12,826 --> 00:52:15,728
What is it with you
and that Nolan guy anyway?

724
00:52:20,740 --> 00:52:22,774
Fine.

725
00:52:30,965 --> 00:52:33,881
He saved me.

726
00:52:35,833 --> 00:52:36,864
What?

727
00:52:36,891 --> 00:52:38,959
You heard.

728
00:52:41,952 --> 00:52:44,156
Yeah.

729
00:52:45,177 --> 00:52:48,196
You know, it was kind of like
that with me and Clancy.

730
00:52:53,158 --> 00:52:54,896
I was on a bad path,

731
00:52:54,963 --> 00:52:57,006
but, um,

732
00:52:57,218 --> 00:52:59,445
Clancy saw something in me

733
00:53:01,058 --> 00:53:03,233
and gave me a second chance.

734
00:53:05,947 --> 00:53:07,710
How about you?

735
00:53:08,165 --> 00:53:11,067
What did Nolan do to save you?

736
00:53:13,586 --> 00:53:16,518
Something I couldn't do
for myself.

737
00:53:17,274 --> 00:53:20,035
Which was?

738
00:53:21,496 --> 00:53:24,691
He murdered my parents.

739
00:53:25,874 --> 00:53:28,291
This is good.

740
00:53:33,490 --> 00:53:35,159
What's taking so long?

741
00:53:35,231 --> 00:53:37,079
Hey, Nolan,
when you gonna show us

742
00:53:37,097 --> 00:53:40,223
why you're such
a famous tracker?

743
00:53:40,764 --> 00:53:43,301
Well, before we try
and figure out where he went,

744
00:53:43,320 --> 00:53:46,087
it might help to figure out
what happened here.

745
00:53:46,151 --> 00:53:49,048
The site's been pretty
badly trampled down, but

746
00:53:49,619 --> 00:53:52,466
it appears that we got
two separate sets of prints

747
00:53:52,491 --> 00:53:54,254
arriving from
two different directions,

748
00:53:54,272 --> 00:53:56,902
which suggest
that Luke and his killer

749
00:53:56,914 --> 00:53:58,852
didn't come out here together
to Duke it out.

750
00:53:58,864 --> 00:54:01,136
They arrived separately,

751
00:54:01,160 --> 00:54:03,820
maybe for a meeting,

752
00:54:04,728 --> 00:54:06,381
one they didn't
want to have in town.

753
00:54:06,411 --> 00:54:07,711
Well, that's a whole lot
of assumptions.

754
00:54:07,730 --> 00:54:09,845
More like deductions,
but I don't want to quibble.

755
00:54:09,870 --> 00:54:13,818
Now, an argument breaks out, like
our dog-walker says he heard,

756
00:54:14,061 --> 00:54:16,437
then a fight.

757
00:54:16,834 --> 00:54:19,101
Excuse me.

758
00:54:22,712 --> 00:54:24,645
Luke is stabbed.

759
00:54:26,728 --> 00:54:29,190
Maybe then the killer
loses the knife,

760
00:54:29,215 --> 00:54:33,609
which is why he pulls out
the cold fire weapon.

761
00:54:36,830 --> 00:54:39,173
Only now
Luke's got a weapon too.

762
00:54:42,826 --> 00:54:45,003
That's not human blood.

763
00:54:52,135 --> 00:54:53,102
No!

764
00:54:53,145 --> 00:54:54,378
Wait!

765
00:54:54,764 --> 00:54:55,724
Okay, all right,

766
00:54:55,742 --> 00:54:59,872
so this is the trail he left
when he ran off, right?

767
00:54:59,922 --> 00:55:03,022
Now, you see, prints
on the right are crisp.

768
00:55:03,034 --> 00:55:04,764
We can almost read
the boot print.

769
00:55:04,788 --> 00:55:06,733
But the ones on the left
are dragging.

770
00:55:06,752 --> 00:55:08,960
They never quite
break the ground.

771
00:55:09,128 --> 00:55:14,032
So if he was cut,
but he didn't bleed...

772
00:55:14,716 --> 00:55:16,757
Cybernetic implant.

773
00:55:16,844 --> 00:55:18,617
We're looking for an Indogene,

774
00:55:18,657 --> 00:55:21,526
one with a bad left leg.

775
00:55:25,243 --> 00:55:27,544
Ben, my assistant.

776
00:55:27,775 --> 00:55:31,810
He's Indogene, and last night
he told me he had hurt his leg.

777
00:55:33,209 --> 00:55:35,273
Where's Ben now?

778
00:55:38,915 --> 00:55:41,003
Hey, Ben?

779
00:55:41,361 --> 00:55:44,820
The mayor wanted me to run some
diagnostics past the big brains up top.

780
00:55:44,858 --> 00:55:46,890
Here, check this out.

781
00:56:50,886 --> 00:56:53,588
Hey, boss,
what can I do for you?

782
00:56:54,318 --> 00:56:55,774
Where are you?

783
00:56:55,800 --> 00:56:58,335
Oh, just handling
a few personal errands.

784
00:56:58,495 --> 00:56:59,599
You at the office?

785
00:56:59,611 --> 00:57:00,623
I'm on my way.

786
00:57:00,641 --> 00:57:03,748
I've got to prepare for
the vidcon with Ara Shondu.

787
00:57:03,927 --> 00:57:05,912
Yeah, the revised specs
for the Maglev

788
00:57:05,930 --> 00:57:08,464
are on the side table
under the geo reports.

789
00:57:08,687 --> 00:57:10,521
Great, thanks.

790
00:57:15,219 --> 00:57:17,611
Amanda?

791
00:57:19,602 --> 00:57:20,902
Do you hear that humming?

792
00:57:20,945 --> 00:57:22,835
He's at the stasis net.

793
00:57:23,317 --> 00:57:25,047
Amanda?

794
00:57:27,614 --> 00:57:31,008
Sorry, my hailer slipped.

795
00:57:31,937 --> 00:57:34,612
You know.

796
00:57:36,489 --> 00:57:38,052
What are you talking about?

797
00:57:38,070 --> 00:57:40,952
It's in your voice. I know
you better than anybody.

798
00:57:45,248 --> 00:57:46,855
I didn't have a choice.

799
00:57:47,154 --> 00:57:49,704
The town's finished.

800
00:57:49,749 --> 00:57:52,841
All you can do now is run.

801
00:57:57,506 --> 00:57:58,507
Rafe?

802
00:57:58,533 --> 00:58:00,987
Rafe, get your men
to the stasis net now.

803
00:58:24,561 --> 00:58:25,767
Come on, you're losing him.

804
00:58:25,785 --> 00:58:27,172
- No, I'm not.
- Hurry up.

805
00:58:27,184 --> 00:58:29,163
You're welcome to walk,
sweetheart.

806
00:58:29,176 --> 00:58:30,596
Did you just call me
sweetheart?

807
00:58:30,621 --> 00:58:32,899
It was my second choice.

808
00:58:38,446 --> 00:58:39,901
Ah!

809
00:58:53,656 --> 00:58:54,576
Down.

810
00:58:54,594 --> 00:58:56,036
That son of a bitch
still alive?

811
00:58:56,054 --> 00:58:58,041
- Rafe, Rafe, no.
- Hey, hey, no!

812
00:58:58,066 --> 00:59:02,195
Hey, we need him alive.
All right?

813
00:59:04,006 --> 00:59:05,761
Why did you kill Luke?

814
00:59:05,796 --> 00:59:06,770
No choice.

815
00:59:06,795 --> 00:59:09,383
He was gonna talk
and ruin everything.

816
00:59:09,404 --> 00:59:10,670
You're lying!

817
00:59:10,687 --> 00:59:14,066
Hey, you see
this cold fire gun?

818
00:59:14,277 --> 00:59:16,287
I recognize the design.

819
00:59:16,309 --> 00:59:17,956
It's an Omec alloy.

820
00:59:17,974 --> 00:59:20,994
There's only one Votan race
that uses these,

821
00:59:21,031 --> 00:59:23,997
and it's not Indogene,
is it, Ben?

822
00:59:24,122 --> 00:59:28,220
Now, I know you're in a lot of
pain, but I need you to focus.

823
00:59:28,664 --> 00:59:30,256
Speak!

824
00:59:32,160 --> 00:59:35,449
Everybody needs to leave,
all of you.

825
00:59:35,571 --> 00:59:37,481
They're coming now.

826
00:59:37,493 --> 00:59:39,133
They're planning to attack
right after dark.

827
00:59:39,152 --> 00:59:41,214
What kind of attack?
What are you talking about?

828
00:59:41,376 --> 00:59:43,620
Hey! Stay with me.

829
00:59:43,658 --> 00:59:45,853
Is it them?

830
00:59:46,327 --> 00:59:47,877
Are you talking about the...

831
00:59:57,408 --> 01:00:00,843
What the hell is going on?

832
01:00:01,022 --> 01:00:02,689
The Volge.

833
01:00:02,764 --> 01:00:04,777
I fought them
during the Pale Wars.

834
01:00:04,890 --> 01:00:06,170
Without the stasis net,

835
01:00:06,195 --> 01:00:08,896
Defiance doesn't stand
a chance.

836
01:00:18,505 --> 01:00:21,374
All townspeople, gather
at Darby Square in ten minutes

837
01:00:21,403 --> 01:00:23,617
for an important address
from Mayor Rosewater.

838
01:00:26,465 --> 01:00:28,800
All townspeople,
gather at Darby Square

839
01:00:28,849 --> 01:00:30,416
in ten minutes
for an important address

840
01:00:30,484 --> 01:00:31,817
from Mayor Rosewater.

841
01:00:31,841 --> 01:00:33,809
It's already gone!

842
01:00:36,112 --> 01:00:37,679
Hi.

843
01:00:38,034 --> 01:00:39,843
Um...

844
01:00:40,587 --> 01:00:42,121
You should come by

845
01:00:42,200 --> 01:00:45,606
before you leave town for
one last visit, okay?

846
01:00:46,034 --> 01:00:48,180
And I'll give you a discount,

847
01:00:48,630 --> 01:00:50,631
half price.

848
01:00:55,777 --> 01:00:57,645
Don't start.

849
01:01:02,778 --> 01:01:05,012
You need to eat.

850
01:01:05,380 --> 01:01:06,818
I can't.

851
01:01:06,836 --> 01:01:08,450
I've got to go out there
and convince people

852
01:01:08,469 --> 01:01:11,067
to fight an enemy
bred to wipe out planets.

853
01:01:11,145 --> 01:01:12,833
We have no idea
why they're attacking,

854
01:01:12,860 --> 01:01:15,046
and the guy with the answers
is in a coma.

855
01:01:15,420 --> 01:01:16,536
I'm in over my head.

856
01:01:16,549 --> 01:01:17,982
You can do this.

857
01:01:18,137 --> 01:01:21,578
You always rise to the occasion,
no matter how tough the odds are.

858
01:01:21,653 --> 01:01:23,547
You're sweet.

859
01:01:24,485 --> 01:01:26,805
I'm right.

860
01:01:27,720 --> 01:01:29,837
Well, right now, all I've got
is a bunch of words on a page

861
01:01:29,861 --> 01:01:31,789
that sound like
a bunch of words on a page.

862
01:01:31,833 --> 01:01:35,516
- Look, Nicky would...
- No, you are not Nicky.

863
01:01:35,888 --> 01:01:39,157
Don't give a speech.
Just talk to them.

864
01:01:41,150 --> 01:01:44,193
- Amanda?
- The town's waiting.

865
01:01:53,750 --> 01:01:55,300
Hey.

866
01:01:55,520 --> 01:01:57,888
I'm proud to be your sister.

867
01:01:58,599 --> 01:02:00,718
You two are sisters?

868
01:02:01,115 --> 01:02:02,740
Yeah, why?

869
01:02:02,982 --> 01:02:05,016
No reason.

870
01:02:40,736 --> 01:02:44,361
By now, you all know a saboteur
has destroyed the stasis nets.

871
01:02:46,054 --> 01:02:47,963
- What, what?
- What about the Volge?

872
01:02:47,994 --> 01:02:50,136
What about the Volge?

873
01:02:50,243 --> 01:02:51,916
There is an army coming, Paul.

874
01:02:51,935 --> 01:02:54,210
- I'm not gonna pretend there isn't.
- Where's Mayor Nicky?

875
01:02:54,717 --> 01:02:56,739
The question is,
what are we gonna...

876
01:02:56,758 --> 01:02:58,152
Yeah, where's the real mayor?

877
01:02:58,177 --> 01:02:59,707
We need somebody
with experience here.

878
01:02:59,749 --> 01:03:01,133
Your assistant
tried to kill us!

879
01:03:01,157 --> 01:03:03,776
Please, folks,
just let the mayor speak.

880
01:03:03,820 --> 01:03:06,509
Just... please,
just let the mayor speak.

881
01:03:06,559 --> 01:03:08,093
We're all gonna die.

882
01:03:13,642 --> 01:03:15,409
That's right.

883
01:03:15,471 --> 01:03:17,272
That's what you believe,
isn't it?

884
01:03:17,327 --> 01:03:19,577
So why not just pack up
all your belongings

885
01:03:19,602 --> 01:03:21,395
and take a chance
in the badlands,

886
01:03:21,419 --> 01:03:23,979
'cause this town is done.

887
01:03:24,722 --> 01:03:26,690
Paul,

888
01:03:27,283 --> 01:03:31,046
three years ago, you lost two sons
and half your farm to razor rain.

889
01:03:31,435 --> 01:03:34,054
It was a terrible
tragedy, and yet

890
01:03:34,310 --> 01:03:36,935
you're still here.

891
01:03:37,916 --> 01:03:39,692
Rupert,

892
01:03:40,044 --> 01:03:41,526
how many good men did you lose

893
01:03:41,550 --> 01:03:43,616
when the 99ers
collapsed the South tunnel?

894
01:03:43,660 --> 01:03:45,194
Six.

895
01:03:45,568 --> 01:03:48,389
And have you ever
once thought of quitting,

896
01:03:48,421 --> 01:03:51,496
leaving town,
finding a safer job?

897
01:03:51,780 --> 01:03:53,481
No, ma'am.

898
01:03:53,537 --> 01:03:57,640
We all have our stories,
and we've endured a lot:

899
01:03:58,144 --> 01:04:02,848
Raiders, epidemics, floods.

900
01:04:04,347 --> 01:04:06,369
We're still standing,

901
01:04:06,636 --> 01:04:09,638
just like that big-ass arch
up there.

902
01:04:13,965 --> 01:04:16,210
We live in a great place,

903
01:04:16,313 --> 01:04:18,862
a town where human
and Votan races

904
01:04:18,880 --> 01:04:22,235
live together as equals.

905
01:04:23,074 --> 01:04:26,477
We strive for the best,
but sometimes we fall short.

906
01:04:26,544 --> 01:04:27,923
Sometimes we forget ourselves,

907
01:04:27,954 --> 01:04:30,620
and occasionally,
this new world rears up

908
01:04:30,636 --> 01:04:34,438
and kicks us in the teeth,
but we stay.

909
01:04:34,831 --> 01:04:38,528
We fight because this town
is worth fighting for,

910
01:04:38,569 --> 01:04:41,876
and if necessary,
it's worth dying for.

911
01:04:45,029 --> 01:04:46,963
Now, I'm going to stand up
to what's coming,

912
01:04:46,988 --> 01:04:49,022
and I'm gonna drive them out,

913
01:04:49,371 --> 01:04:53,246
and I hope that each and
every one of you stands with me

914
01:04:53,308 --> 01:04:56,356
because we are
stronger together.

915
01:04:59,333 --> 01:05:02,036
The McCawleys stand with you.

916
01:05:04,249 --> 01:05:07,184
So does the house of Tarr.

917
01:05:07,351 --> 01:05:09,661
The vig on all debts
is forgiven

918
01:05:09,700 --> 01:05:11,709
for every man who fights
in the battle.

919
01:05:14,959 --> 01:05:17,795
Yeah!

920
01:05:38,901 --> 01:05:40,569
These people are brave.

921
01:05:41,523 --> 01:05:44,292
So they'll die with honor.

922
01:05:44,441 --> 01:05:47,710
You know, sometimes
you can be very cold.

923
01:05:50,333 --> 01:05:52,201
Still here, I see.

924
01:05:54,146 --> 01:05:57,615
Thought you would have taken
the reward money and run.

925
01:05:58,359 --> 01:06:00,903
Not without that.

926
01:06:01,683 --> 01:06:03,329
Not to worry, though.

927
01:06:03,379 --> 01:06:05,434
We'll be out of your hair
in no time.

928
01:06:05,464 --> 01:06:08,656
Guess you've got a
lot to do out there

929
01:06:09,118 --> 01:06:10,350
in the badlands.

930
01:06:10,402 --> 01:06:13,177
Promised my companion
we'd head South,

931
01:06:13,357 --> 01:06:15,218
to the beaches in Antarctica.

932
01:06:15,373 --> 01:06:16,767
They say it's paradise.

933
01:06:16,773 --> 01:06:19,523
Hmm, I'm pretty sure
that's a myth.

934
01:06:19,536 --> 01:06:21,117
Still,

935
01:06:21,142 --> 01:06:23,142
I'd like to see for myself.

936
01:06:29,126 --> 01:06:32,573
Yeah, I never did get
a chance to ask you

937
01:06:32,923 --> 01:06:35,267
about the big battle,

938
01:06:35,538 --> 01:06:38,006
what it was like being a hero,

939
01:06:38,186 --> 01:06:41,146
one of the Defiant Few.

940
01:06:42,420 --> 01:06:44,727
It was what it was.

941
01:06:44,898 --> 01:06:47,800
I wish you strength, Amanda.

942
01:06:51,109 --> 01:06:53,077
Enjoy your reward.

943
01:06:56,715 --> 01:06:57,953
Let's get out of here.

944
01:06:57,980 --> 01:07:00,115
Yeah, good idea.

945
01:07:02,293 --> 01:07:03,712
Stay close together, everyone.

946
01:07:03,731 --> 01:07:07,402
Come on, guys, right inside.
Single file.

947
01:07:07,582 --> 01:07:10,117
Let's go, keep walking.
Keep walking.

948
01:07:11,330 --> 01:07:13,506
Come on, hurry up, let's go.

949
01:07:13,519 --> 01:07:14,845
Paige, hold on.

950
01:07:55,805 --> 01:07:58,385
We got out of there
just in time.

951
01:08:06,448 --> 01:08:08,959
Oh, <i>shtako.</i>

952
01:08:09,167 --> 01:08:11,872
They're headed
straight for Defiance.

953
01:08:12,147 --> 01:08:13,381
Make it about seven clicks.

954
01:08:13,405 --> 01:08:16,384
They should hit Bissel Pass
just after sunset.

955
01:08:16,428 --> 01:08:19,296
Let's put some distance
between us.

956
01:08:24,684 --> 01:08:27,185
We could make a difference.

957
01:08:30,923 --> 01:08:33,401
They got Indogenes
in that town.

958
01:08:33,421 --> 01:08:35,727
They could work up a Burkus
rig for this Sphere,

959
01:08:35,739 --> 01:08:36,814
focus the energy,

960
01:08:36,826 --> 01:08:39,028
create a weapon the Volge
wouldn't even see coming.

961
01:08:39,033 --> 01:08:40,846
We'd burn out the Sphere.
We'd be left with nothing.

962
01:08:40,865 --> 01:08:42,396
Yeah, I know.

963
01:08:42,546 --> 01:08:44,751
I'm sorry, but some things,
they just need to be done.

964
01:08:44,757 --> 01:08:45,693
You're doing it again.

965
01:08:45,711 --> 01:08:47,762
- No, kiddo.
- Don't!

966
01:08:48,386 --> 01:08:51,997
Every time we get ahead,
you blow it for us.

967
01:08:53,438 --> 01:08:55,338
Yeah, this is different.

968
01:08:55,362 --> 01:08:57,507
- There are kids in this town.
- I don't care.

969
01:08:57,532 --> 01:08:59,713
Little kids,
and, yes, you do care.

970
01:08:59,763 --> 01:09:01,829
Don't you say that to me, okay?

971
01:09:01,841 --> 01:09:03,385
I know you better than that,

972
01:09:03,420 --> 01:09:04,840
and I raised you
better than that.

973
01:09:04,858 --> 01:09:06,595
Go ahead, get killed.

974
01:09:06,626 --> 01:09:09,246
Hey, I got no intention
of dying today.

975
01:09:09,277 --> 01:09:11,513
Most people don't.
It still happens.

976
01:09:11,674 --> 01:09:13,374
Well, where are you gonna go?

977
01:09:13,423 --> 01:09:14,890
Antarctica.

978
01:09:14,940 --> 01:09:18,099
I'd send you a postcard, but I
know you've already got one.

979
01:09:27,399 --> 01:09:29,266
What does it look like?

980
01:09:29,302 --> 01:09:31,770
A nightmare.

981
01:09:40,519 --> 01:09:42,758
Who's that down there?

982
01:09:47,178 --> 01:09:49,809
Nolan!

983
01:09:50,367 --> 01:09:53,562
What are you doing here?

984
01:09:56,147 --> 01:09:59,335
Saving your ass, sweetheart.

985
01:10:06,030 --> 01:10:09,234
The Terrasphere has enough
energy to wipe out the Volge.

986
01:10:09,259 --> 01:10:12,318
Doc Yewll will need to
configure it to focus the blast.

987
01:10:12,744 --> 01:10:13,856
Once it's online,

988
01:10:13,881 --> 01:10:15,750
we got to hold
the Volge in the pass

989
01:10:15,768 --> 01:10:18,050
until we can blow
the Terrasphere.

990
01:10:18,072 --> 01:10:20,024
How hard can that be?

991
01:10:20,355 --> 01:10:23,379
My thought exactly.

992
01:10:24,563 --> 01:10:25,763
Nolan.

993
01:10:26,200 --> 01:10:28,020
Yeah?

994
01:10:28,820 --> 01:10:30,854
Thanks for coming back.

995
01:10:33,659 --> 01:10:36,928
Hey, doc,
how you doing up there?

996
01:10:37,126 --> 01:10:40,091
If you rush me, we all go boom.

997
01:10:40,138 --> 01:10:43,252
If you yell at me,
we all go boom.

998
01:10:43,483 --> 01:10:46,151
Now you know
how I'm doing up here.

999
01:11:00,768 --> 01:11:02,722
You all know
what you need to do.

1000
01:11:03,003 --> 01:11:05,604
Hold your fire
until you get the order.

1001
01:11:05,817 --> 01:11:08,235
We have a superior position
up here,

1002
01:11:08,266 --> 01:11:10,432
but the Volge are climbers,

1003
01:11:10,461 --> 01:11:13,648
so just keep pushing
them to the center of the pass.

1004
01:11:13,717 --> 01:11:15,589
That's where the blast
will be focused,

1005
01:11:15,614 --> 01:11:17,229
at the bottom of the canyon.

1006
01:11:17,252 --> 01:11:20,157
The Terrasphere will
obliterate anything in its path.

1007
01:11:20,170 --> 01:11:21,493
When you get the signal,

1008
01:11:21,512 --> 01:11:24,745
take cover or you'll
get caught in the blast.

1009
01:11:37,557 --> 01:11:39,324
Ten minutes!

1010
01:11:42,233 --> 01:11:44,001
Ten minutes.

1011
01:12:09,950 --> 01:12:12,184
- You got it?
- Mm-hmm.

1012
01:13:14,614 --> 01:13:15,799
Fire!

1013
01:13:46,604 --> 01:13:50,364
Don't let 'em climb!
Don't let 'em climb!

1014
01:14:35,426 --> 01:14:37,927
I need more time.

1015
01:15:27,701 --> 01:15:29,528
Amanda!

1016
01:17:06,126 --> 01:17:08,883
Clear the area! Go!

1017
01:17:09,944 --> 01:17:11,694
Get back! Move, move, move!

1018
01:17:11,719 --> 01:17:13,893
Get back! Come on!

1019
01:17:16,024 --> 01:17:19,059
Back, everybody, back!

1020
01:18:14,931 --> 01:18:17,430
Yeah!

1021
01:18:25,823 --> 01:18:27,722
Yes!

1022
01:18:32,170 --> 01:18:34,091
Medic!

1023
01:18:57,709 --> 01:18:59,933
I see you made
some new friends.

1024
01:19:00,326 --> 01:19:04,724
I figured they hate the Volge
more than they hate humans.

1025
01:19:05,545 --> 01:19:07,738
I'm still mad about the Sphere.

1026
01:19:07,802 --> 01:19:10,665
- I'll make it up to you.
- I've heard that before.

1027
01:19:27,941 --> 01:19:28,841
I have to get up.

1028
01:19:28,862 --> 01:19:29,723
- No.
- Yes.

1029
01:19:29,754 --> 01:19:32,473
No, no, no, no, no.
You don't feel well.

1030
01:19:32,599 --> 01:19:35,317
You have to stay here.
You have to stay here.

1031
01:19:35,336 --> 01:19:38,859
Doc, can you please
talk some sense into her?

1032
01:19:38,893 --> 01:19:40,274
Bed rest.

1033
01:19:40,386 --> 01:19:41,724
I know you mean well,

1034
01:19:41,757 --> 01:19:45,901
but I have a few thousand things that need
to be taken care of. - Bed rest.

1035
01:19:46,124 --> 01:19:48,521
Good human.

1036
01:19:49,664 --> 01:19:51,915
I'm gonna check in
with you later, okay?

1037
01:19:51,952 --> 01:19:53,865
Okay.

1038
01:19:54,516 --> 01:19:56,959
- Bye.
- Bye.

1039
01:20:05,014 --> 01:20:07,706
So you gonna make it?

1040
01:20:07,768 --> 01:20:09,768
I think so.

1041
01:20:13,912 --> 01:20:17,131
How many dead?

1042
01:20:18,458 --> 01:20:20,225
41.

1043
01:20:26,432 --> 01:20:29,501
Someone tried to wipe this town
off the map last night.

1044
01:20:29,550 --> 01:20:31,509
They tried hard.

1045
01:20:31,658 --> 01:20:33,289
We need to figure out
who sent the Volge

1046
01:20:33,307 --> 01:20:36,338
and what they were
trying to accomplish.

1047
01:20:38,521 --> 01:20:41,957
In the desk, in the drawer,
there's a cloth bag.

1048
01:20:54,467 --> 01:20:56,634
What do you think?

1049
01:20:56,733 --> 01:20:58,613
I'm no lawkeeper.

1050
01:20:58,729 --> 01:21:00,372
Maybe not,

1051
01:21:00,695 --> 01:21:03,489
but you happen to be
all I have available.

1052
01:21:03,827 --> 01:21:06,044
Way to sell a guy.

1053
01:21:08,187 --> 01:21:10,905
Think about it.

1054
01:21:11,945 --> 01:21:14,864
This town,
it's a nice place to live.

1055
01:21:17,262 --> 01:21:18,813
Yep,

1056
01:21:18,836 --> 01:21:21,385
so I keep hearing.

1057
01:21:39,914 --> 01:21:41,448
Life is coy

1058
01:21:41,803 --> 01:21:45,372
and must be firmly embraced.

1059
01:21:47,935 --> 01:21:50,450
It's gorgeous.

1060
01:21:50,860 --> 01:21:53,744
The ring signifies
a pledge of betrothal?

1061
01:21:53,940 --> 01:21:56,559
It is the human custom.

1062
01:21:56,602 --> 01:21:58,893
The actual wedding comes later.

1063
01:21:58,994 --> 01:22:02,298
That's when they will swear vows
before a <i>Shigustak.</i>

1064
01:22:02,888 --> 01:22:05,690
Oh, this will kill
Rafe McCawley.

1065
01:22:06,028 --> 01:22:08,491
Eventually, yes,

1066
01:22:08,603 --> 01:22:11,625
if we're clever and patient.

1067
01:22:12,455 --> 01:22:14,857
I married well.

1068
01:22:15,299 --> 01:22:18,530
You flatter a poor woman.

1069
01:22:27,235 --> 01:22:30,951
Nolan used to say the two of us
are children of the badlands...

1070
01:22:30,982 --> 01:22:35,567
the wild, open spaces
where the weak are afraid to go.

1071
01:22:37,233 --> 01:22:39,802
It's towns that scare me,

1072
01:22:39,945 --> 01:22:42,513
all the people
jostling for space,

1073
01:22:42,550 --> 01:22:46,751
sucking up the air till
there's nothing left to breathe.

1074
01:22:47,389 --> 01:22:49,456
Will we stay here?

1075
01:22:49,674 --> 01:22:51,674
I don't know.

1076
01:22:53,617 --> 01:22:56,627
My people have a God
called Urzu.

1077
01:22:57,549 --> 01:23:00,440
He has a path for each of us.

1078
01:23:00,865 --> 01:23:05,019
Where it takes us is
not always where we imagined.

1079
01:23:05,366 --> 01:23:07,734
There is a reason.

1080
01:23:10,896 --> 01:23:13,698
Nolan's people call it fate.

1081
01:24:07,988 --> 01:24:13,026
♪ If I didn't care ♪

1082
01:24:13,076 --> 01:24:17,612
♪ More than words can say ♪

1083
01:24:17,767 --> 01:24:21,013
So while you were away,
everything went to hell.

1084
01:24:21,235 --> 01:24:24,037
Your new mayor is tougher
than anyone expected.

1085
01:24:24,211 --> 01:24:25,380
Ben Daris is comatose,

1086
01:24:25,405 --> 01:24:28,469
but if he wakes up, he could
tie us to the Volge attack

1087
01:24:28,509 --> 01:24:31,624
and to Luke McCawley's murder.

1088
01:24:32,211 --> 01:24:35,242
And with McCawley dead,
we have no idea

1089
01:24:35,261 --> 01:24:37,722
where the Kaziri is buried or

1090
01:24:37,857 --> 01:24:40,917
where he may have
hidden the key.

1091
01:24:41,749 --> 01:24:44,356
I don't know what to do next.

1092
01:24:45,694 --> 01:24:48,624
Relax, Mr. Birch.

1093
01:24:49,164 --> 01:24:52,178
Don't lose heart.

1094
01:24:53,881 --> 01:24:57,100
When the town is empty,

1095
01:24:59,172 --> 01:25:02,045
we'll be free
to resume our search.

1096
01:25:02,309 --> 01:25:04,878
The backup plan,

1097
01:25:05,389 --> 01:25:07,214
it's brutal.

1098
01:25:10,271 --> 01:25:14,213
We're trying to change
the world, Mr. Birch.

1099
01:25:14,946 --> 01:25:17,576
Mark my words.

1100
01:25:18,452 --> 01:25:19,831
One day,

1101
01:25:19,867 --> 01:25:23,340
the survivors will thank us.

1102
01:25:24,426 --> 01:25:27,879
♪ Would all this be true ♪

1103
01:25:27,910 --> 01:25:30,287
♪ If I didn't care ♪

1104
01:25:30,299 --> 01:25:33,350
♪ For you ♪

1105
01:25:33,506 --> 01:25:38,506
sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
Resync by Norther

