1
00:00:00,181 --> 00:00:01,616
Previously, on Warehouse 13...

2
00:00:02,116 --> 00:00:04,016
Whatever the effects of the astrolabe,

3
00:00:04,017 --> 00:00:05,252
I'm afraid it's caused Arthur

4
00:00:05,253 --> 00:00:07,420
to have some sort of psychotic break.

5
00:00:07,421 --> 00:00:09,155
Stop right there!

6
00:00:09,156 --> 00:00:10,823
Artie, we can help you.

7
00:00:10,824 --> 00:00:13,726
I am not Artie.

8
00:00:13,727 --> 00:00:15,562
When Artie used the
astrolabe, it turned him evil.

9
00:00:15,563 --> 00:00:16,763
Who are you?

10
00:00:16,764 --> 00:00:18,464
You're in my way.

11
00:00:18,565 --> 00:00:21,600
A vibe, I just got hit with a big one.

12
00:00:21,801 --> 00:00:22,737
Leena?

13
00:00:24,038 --> 00:00:25,238
Oh, my God!

14
00:00:25,739 --> 00:00:27,874
The deadliest artifact in warehouse 8

15
00:00:27,875 --> 00:00:30,309
was a strange, blue orchid
that released a disease

16
00:00:30,310 --> 00:00:31,743
called "English sweating sickness."

17
00:00:31,744 --> 00:00:33,047
I think Artie's going to use the dagger

18
00:00:33,048 --> 00:00:35,148
to open the container and get the orchid.

19
00:00:35,149 --> 00:00:37,216
He'll release an epidemic that potentially

20
00:00:37,217 --> 00:00:39,652
could wipe out half of
the world's population.

21
00:00:39,753 --> 00:00:42,356
I know you're still in
there! I know you can hear me!

22
00:00:42,757 --> 00:00:43,389
Save me.

23
00:00:43,390 --> 00:00:45,692
- I cast you out!
- Claudia, no!

24
00:00:57,171 --> 00:00:59,605
Did you really think that
you'd get away with it?

25
00:00:59,606 --> 00:01:01,875
I have no idea what you're talking about.

26
00:01:03,310 --> 00:01:05,178
Well, somebody ate

27
00:01:05,179 --> 00:01:06,847
the last of the oatmeal
scotchies in the kitchen.

28
00:01:06,848 --> 00:01:09,782
And you automatically blame me.

29
00:01:09,783 --> 00:01:11,451
Where's due process?

30
00:01:11,452 --> 00:01:15,452
Have we lost all semblance of civility?

31
00:01:15,856 --> 00:01:19,092
You have crumbs on your shirt, Artie.

32
00:01:19,093 --> 00:01:21,461
Circumstantial.

33
00:01:21,462 --> 00:01:24,230
Didn't somebody tell me
they'd like to lose ten pounds

34
00:01:24,231 --> 00:01:26,365
by summer, and that I should
lock up all the sweets?

35
00:01:26,366 --> 00:01:28,135
Yes, and you've done a terrible job,

36
00:01:28,136 --> 00:01:29,470
but don't worry.

37
00:01:30,371 --> 00:01:31,705
I forgive you.

38
00:01:50,524 --> 00:01:52,291
We're going in! Hold on!

39
00:01:52,292 --> 00:01:54,027
Lot of wind! This could get rough!

40
00:02:09,642 --> 00:02:11,377
He was back, I swear.

41
00:02:11,378 --> 00:02:13,012
It was our Artie. He said my name,

42
00:02:13,013 --> 00:02:15,181
and I saw it in his eyes
for a second before...

43
00:02:15,182 --> 00:02:17,750
She had to stab him, okay?
There was no other way.

44
00:02:17,751 --> 00:02:22,188
He was... he was good again,
and then... then he was gone.

45
00:02:22,189 --> 00:02:24,158
We must deal with the
release of the sickness.

46
00:02:24,159 --> 00:02:26,359
Every person on the planet is now at risk.

47
00:02:26,360 --> 00:02:29,296
We have a great deal of work to do.

48
00:02:42,021 --> 00:02:43,421
- resynced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

49
00:02:44,445 --> 00:02:45,811
Turning now to world news,

50
00:02:45,812 --> 00:02:48,182
doctors in Europe are
reporting a curious outbreak.

51
00:02:48,183 --> 00:02:49,749
Dozens of patients have turned up

52
00:02:49,750 --> 00:02:52,351
complaining of dizziness and dehydration

53
00:02:52,352 --> 00:02:53,785
due to excessive sweating.

54
00:02:53,786 --> 00:02:54,988
It's all being chalked up

55
00:02:54,989 --> 00:02:57,323
to the unseasonably hot, humid weather

56
00:02:57,324 --> 00:02:59,559
that's gripped Western
Europe this past week.

57
00:02:59,560 --> 00:03:01,994
Officials are asking people to stay indoors

58
00:03:01,995 --> 00:03:04,931
and drink plenty of water
till the heat wave passes.

59
00:03:04,932 --> 00:03:07,700
When we come back, why
is this Secretary of State

60
00:03:07,701 --> 00:03:09,502
taking salsa lessons?

61
00:03:09,503 --> 00:03:12,606
The answer might surprise
you. More after the break.

62
00:03:17,711 --> 00:03:19,879
We're all infected with
the sweating sickness.

63
00:03:19,880 --> 00:03:22,482
Dr. Calder is in Atlanta with the CDC.

64
00:03:22,483 --> 00:03:24,184
She says we don't have very much time.

65
00:03:24,185 --> 00:03:27,220
Before what? What... what happens?

66
00:03:27,221 --> 00:03:31,424
Chills, rapid pulse,
intense thirst, heart pain.

67
00:03:31,425 --> 00:03:32,825
Ultimately death.

68
00:03:32,826 --> 00:03:35,995
Right. You know, it's
always "ultimately death."

69
00:03:36,096 --> 00:03:39,265
I mean, artifacts never
release a plague of tickles

70
00:03:39,266 --> 00:03:41,334
or an epidemic of kittens.

71
00:03:41,335 --> 00:03:42,335
Some do.

72
00:03:42,336 --> 00:03:43,836
They end badly too.

73
00:03:43,837 --> 00:03:45,939
I've been coordinating with
the rest of the Regents.

74
00:03:45,940 --> 00:03:49,709
The virus is spreading even
more rapidly than we thought.

75
00:03:49,710 --> 00:03:51,011
How much time do we have?

76
00:03:51,012 --> 00:03:53,813
The incubation period is usually 24 hours.

77
00:03:53,814 --> 00:03:55,715
We left Germany eight hours ago.

78
00:03:55,716 --> 00:03:57,651
So we have 16 hours to fix what Artie did.

79
00:03:57,652 --> 00:03:59,352
It wasn't Artie!

80
00:03:59,353 --> 00:04:00,720
Not our Artie.

81
00:04:00,721 --> 00:04:02,855
How is he? Now? I mean...

82
00:04:02,856 --> 00:04:04,057
He's still catatonic.

83
00:04:04,058 --> 00:04:06,692
We were able to remove the dagger.

84
00:04:06,693 --> 00:04:08,194
No internal damage, of course.

85
00:04:08,195 --> 00:04:11,097
How is that even possible?

86
00:04:11,098 --> 00:04:14,700
Claudia knows.

87
00:04:14,701 --> 00:04:17,069
I... I didn't know, not then.

88
00:04:17,070 --> 00:04:19,238
At least, I wasn't sure. I was just...

89
00:04:19,239 --> 00:04:21,874
Acting on instinct, and you did very well.

90
00:04:21,875 --> 00:04:23,542
Why? How does the dagger work?

91
00:04:24,643 --> 00:04:25,512
Tell them.

92
00:04:26,113 --> 00:04:27,780
You know.

93
00:04:27,781 --> 00:04:31,550
The dagger separates something evil,

94
00:04:31,551 --> 00:04:33,919
the orchid, from something good,

95
00:04:33,920 --> 00:04:36,188
the box holding it, so with Artie...

96
00:04:36,189 --> 00:04:38,324
You separated the evil from Artie.

97
00:04:38,325 --> 00:04:39,459
You brought him back.

98
00:04:39,460 --> 00:04:41,260
It belonged to a jesuit priest

99
00:04:41,261 --> 00:04:43,562
who performed the first exorcism.

100
00:04:43,563 --> 00:04:45,564
I didn't know what I was doing,

101
00:04:45,565 --> 00:04:49,335
I just knew I had to do it,
but now we could still lose him.

102
00:04:49,336 --> 00:04:50,703
We could, yes.

103
00:04:50,704 --> 00:04:51,805
But you do have a plan?

104
00:04:51,806 --> 00:04:53,673
We have a theory.

105
00:04:53,674 --> 00:04:56,208
You two, you're with me.

106
00:04:56,209 --> 00:04:59,046
Come on. Come on!

107
00:05:01,581 --> 00:05:05,581
Artie's mind seems to be failing.

108
00:05:05,952 --> 00:05:07,185
And you can't pull him out of it?

109
00:05:07,186 --> 00:05:08,722
When Dr. "V" gets here, maybe she can...

110
00:05:08,723 --> 00:05:10,122
There isn't time.

111
00:05:10,123 --> 00:05:12,457
We need to reach his
subconscious and pull him back

112
00:05:12,458 --> 00:05:14,294
before his mind completely shuts down.

113
00:05:14,295 --> 00:05:17,663
- If we don't...
- Artie won't come home.

114
00:05:17,664 --> 00:05:20,966
So what's your theory?

115
00:05:20,967 --> 00:05:22,169
An artifact, right?

116
00:05:22,170 --> 00:05:24,071
What else?

117
00:05:26,973 --> 00:05:28,241
What do we know thus far?

118
00:05:28,242 --> 00:05:31,143
Well, we know that sweating
sickness first occurred

119
00:05:31,144 --> 00:05:33,779
in Europe and that there
were several outbreaks

120
00:05:33,780 --> 00:05:35,948
between 1485 and 1551.

121
00:05:35,949 --> 00:05:37,449
Also we know that some of the outbreaks

122
00:05:37,450 --> 00:05:39,718
are said to have wiped out
half the populations they hit.

123
00:05:39,719 --> 00:05:41,655
And every time, the disease vanished.

124
00:05:41,656 --> 00:05:44,724
Right, the orchid turns to
ash and releases the plague.

125
00:05:44,725 --> 00:05:47,960
Right, but when we found
the orchid, it was whole,

126
00:05:47,961 --> 00:05:50,963
even though it had already
released the disease in the 1500s,

127
00:05:50,964 --> 00:05:53,833
so there must be a way to reconstitute it.

128
00:05:53,834 --> 00:05:57,636
An artifact that brings
a flower back to life.

129
00:05:57,637 --> 00:06:01,207
Nothing Springs to mind.

130
00:06:01,208 --> 00:06:02,808
I know.

131
00:06:02,809 --> 00:06:05,312
I wish Artie was here.

132
00:06:06,813 --> 00:06:08,981
But who am I kidding? Even if we saved him,

133
00:06:08,982 --> 00:06:12,151
I mean, the man killed Leena.

134
00:06:12,152 --> 00:06:14,954
How does he come back from that?

135
00:06:14,955 --> 00:06:18,390
How do we?

136
00:06:18,391 --> 00:06:22,695
Both Leena and Arthur cared
about one thing above all else,

137
00:06:22,696 --> 00:06:25,665
and that is keeping the
world safe from harm.

138
00:06:27,868 --> 00:06:30,470
We will find a solution.

139
00:06:35,876 --> 00:06:40,646
Right, so I have artifacts
that make flowers huge.

140
00:06:40,647 --> 00:06:43,482
I've got artifacts that
make them poisonous,

141
00:06:43,483 --> 00:06:44,984
that make them not poisonous,

142
00:06:44,985 --> 00:06:47,853
but not a single one that
turns ashes into an orchid.

143
00:06:47,854 --> 00:06:49,122
The Count of St. Germain.

144
00:06:49,123 --> 00:06:50,256
Who?

145
00:06:50,257 --> 00:06:52,858
He was a charlatan in the 18th century.

146
00:06:52,859 --> 00:06:54,494
He claimed many supernatural abilities,

147
00:06:54,495 --> 00:06:57,363
including the power to bring sickly plants

148
00:06:57,364 --> 00:07:00,065
back to bountiful, blooming health.

149
00:07:00,066 --> 00:07:02,701
He performed the trick
in public several times.

150
00:07:02,702 --> 00:07:04,604
It sounds like the Count
was using an artifact.

151
00:07:04,605 --> 00:07:06,972
Yes, question is what, and where is it now?

152
00:07:06,973 --> 00:07:07,973
Keep digging.

153
00:07:07,974 --> 00:07:10,276
This belonged to Sigmund Freud.

154
00:07:10,277 --> 00:07:13,212
It will allow your subconscious
to interact with Artie's

155
00:07:13,213 --> 00:07:15,648
and hopefully, discover why he is trapped.

156
00:07:15,649 --> 00:07:17,149
Yes, done. I'm in.

157
00:07:17,150 --> 00:07:18,552
You're not going in without me.

158
00:07:18,553 --> 00:07:21,688
Why do you think I asked for both of you?

159
00:07:26,526 --> 00:07:28,295
No one seemed to take the Count seriously,

160
00:07:28,296 --> 00:07:29,695
or what he did.

161
00:07:29,696 --> 00:07:31,197
There's no references

162
00:07:31,198 --> 00:07:32,797
to what artifacts he might have used.

163
00:07:32,798 --> 00:07:34,668
There's very little information about him.

164
00:07:34,669 --> 00:07:38,270
Hey, hey, hey. I think
this guy's got the dirt.

165
00:07:38,271 --> 00:07:40,940
"Bennett Sutton,

166
00:07:40,941 --> 00:07:43,542
Professor at Columbia University,

167
00:07:43,543 --> 00:07:46,278
foremost expert on the
court of Marie Antoinette."

168
00:07:46,279 --> 00:07:47,913
Yeah, and if his take is right,

169
00:07:47,914 --> 00:07:50,449
guess who spent a lot of time
crashing on Marie's couch.

170
00:07:50,450 --> 00:07:51,885
The Count of St. Germain.

171
00:07:51,886 --> 00:07:54,787
He wrote a lot about him.
It's worth a shot, right?

172
00:07:54,788 --> 00:07:57,490
Talk to him, find out what he knows, and...

173
00:08:01,094 --> 00:08:03,630
you may need this.

174
00:08:12,572 --> 00:08:15,809
When you're ready, join hands.

175
00:08:31,024 --> 00:08:33,325
Holy metaphor.

176
00:08:33,326 --> 00:08:36,863
- Artie's brain is...
- The warehouse.

177
00:08:38,732 --> 00:08:40,366
Well, I can't say I'm surprised.

178
00:08:40,367 --> 00:08:41,967
I figured it had to be either this

179
00:08:41,968 --> 00:08:44,803
or a magical land made entirely of donuts.

180
00:08:44,804 --> 00:08:46,805
Artie could be anywhere.

181
00:08:46,806 --> 00:08:48,273
Not really. Think about it.

182
00:08:48,274 --> 00:08:50,710
If the warehouse is his
brain, where would he live?

183
00:08:50,711 --> 00:08:53,078
His office. His real-life nerve center.

184
00:08:53,079 --> 00:08:54,414
Nice, we just have to get over there.

185
00:08:55,882 --> 00:08:58,717
You need to leave.

186
00:08:58,718 --> 00:09:00,986
Vanessa, good. You're here, you...

187
00:09:00,987 --> 00:09:03,155
Will you, for once, do what you're told?

188
00:09:03,156 --> 00:09:06,425
Wait a minute. That's not Vanessa.

189
00:09:06,426 --> 00:09:07,659
Look at how she's dressed.

190
00:09:07,660 --> 00:09:08,826
That's what she was wearing in Rapid City.

191
00:09:08,827 --> 00:09:10,297
This must be the version of Vanessa

192
00:09:10,298 --> 00:09:12,599
that lives in Artie's
head, his memory of her.

193
00:09:15,001 --> 00:09:17,437
I'll go check that out.

194
00:09:19,806 --> 00:09:21,340
You need to leave.

195
00:09:21,341 --> 00:09:23,275
It's not safe.

196
00:09:23,276 --> 00:09:24,576
We need to save Artie.

197
00:09:24,577 --> 00:09:27,046
Artie doesn't want you here.

198
00:09:27,047 --> 00:09:28,481
I'm sorry, I'm not gonna take...

199
00:09:28,482 --> 00:09:31,017
Claudia!

200
00:09:33,720 --> 00:09:35,788
This whole place is shutting down.

201
00:09:35,789 --> 00:09:37,256
And so is Artie.

202
00:09:37,257 --> 00:09:39,159
You see, it's too dangerous.

203
00:09:41,027 --> 00:09:43,596
You should go, right now.

204
00:09:45,899 --> 00:09:47,333
Professor Sutton?

205
00:09:47,334 --> 00:09:50,536
- Hello?
- Wow.

206
00:09:50,537 --> 00:09:52,604
Oh, my God.

207
00:09:52,605 --> 00:09:54,107
This place looks like it's been tossed.

208
00:09:54,108 --> 00:09:56,843
Maybe we're not the only
ones after this Professor.

209
00:09:58,912 --> 00:10:02,181
Excuse me, ma'am, was
there a break-in here?

210
00:10:02,182 --> 00:10:05,351
No. Professor Sutton's
office always looks this way.

211
00:10:05,352 --> 00:10:07,920
Ah, kind of makes my room
look pretty good, don't it?

212
00:10:07,921 --> 00:10:10,422
Uh, well, we were supposed
to have a meeting with him.

213
00:10:10,423 --> 00:10:11,925
Do you know where he is?

214
00:10:16,296 --> 00:10:18,497
Company!

215
00:10:18,498 --> 00:10:20,933
Enjoy.

216
00:10:20,934 --> 00:10:23,003
And there he is.

217
00:10:27,574 --> 00:10:30,542
Whoever you are, you're hovering.

218
00:10:30,543 --> 00:10:34,114
Speak, or pour me a drink and don't speak.

219
00:10:35,949 --> 00:10:37,683
Professor, we have an appointment.

220
00:10:40,186 --> 00:10:43,956
Oh, the government agents.

221
00:10:43,957 --> 00:10:46,125
Uh, it turns out my day is full.

222
00:10:46,126 --> 00:10:49,128
Afraid I'll have to postpone. Regrets.

223
00:10:49,129 --> 00:10:50,262
Oh, well.

224
00:10:50,263 --> 00:10:54,500
Well, you're reasonably hot.

225
00:10:54,501 --> 00:10:57,503
What say you ditch the, uh, forehead here,

226
00:10:57,504 --> 00:11:00,005
and interrogate me?

227
00:11:00,006 --> 00:11:01,975
What say you just answer our questions?

228
00:11:01,976 --> 00:11:05,344
Mmm, sexy. Ask me anything.

229
00:11:05,345 --> 00:11:07,247
Well, I...

230
00:11:10,116 --> 00:11:12,251
This is the man who's supposed

231
00:11:12,252 --> 00:11:13,420
to help us save the world.

232
00:11:16,956 --> 00:11:19,092
Don't tell the world. It'll panic.

233
00:11:28,403 --> 00:11:29,937
- Hey, hey, Professor.
- Oh!

234
00:11:29,938 --> 00:11:32,139
Hey, wake up!

235
00:11:32,140 --> 00:11:34,476
Listen, we need you to
tell us everything you know

236
00:11:34,477 --> 00:11:36,009
about the Count of St. Germain.

237
00:11:36,010 --> 00:11:38,512
That's remarkable, you could
rent it out as billboard space.

238
00:11:38,513 --> 00:11:40,949
Oh, really? Well, we could
rent you out as a kerosene lamp.

239
00:11:40,950 --> 00:11:41,949
- Okay?
- Pete!

240
00:11:41,950 --> 00:11:43,650
We are running out of time.

241
00:11:43,651 --> 00:11:47,087
Oh, there's always time
for love, mon chéri, no?

242
00:11:47,088 --> 00:11:49,189
No!

243
00:11:49,190 --> 00:11:50,824
Fine.

244
00:11:50,825 --> 00:11:54,695
All right, look out.

245
00:11:54,696 --> 00:11:55,964
Attaboy. You all right?

246
00:11:55,965 --> 00:11:57,931
- No, um...
- Yeah.

247
00:11:57,932 --> 00:11:59,967
I'm a little drunk.

248
00:11:59,968 --> 00:12:03,968
Right, the Count was
a scoundrel, a grifter.

249
00:12:04,606 --> 00:12:07,508
Claimed wild, supernatural abilities,

250
00:12:07,509 --> 00:12:10,611
but he was also entertaining,

251
00:12:10,612 --> 00:12:14,415
which meant a lot in the
days before reality TV.

252
00:12:14,416 --> 00:12:16,151
He must have been incredibly charming

253
00:12:16,152 --> 00:12:18,285
to wheedle his way into some royal courts

254
00:12:18,286 --> 00:12:21,355
that, trust me, would never
have accepted him otherwise.

255
00:12:21,356 --> 00:12:23,257
Oh, like Marie Antoinette's.

256
00:12:23,258 --> 00:12:27,161
Yes, precisely. She was a fan, for a while.

257
00:12:27,162 --> 00:12:30,097
Apparently, briefly enamored of his ability

258
00:12:30,098 --> 00:12:33,534
to bring any dead or dying
flora back to vibrant life.

259
00:12:33,535 --> 00:12:34,835
How? How did he do it?

260
00:12:34,836 --> 00:12:38,338
Was he ever holding some
kind of a special object?

261
00:12:38,339 --> 00:12:40,073
Holding an object? No.

262
00:12:40,074 --> 00:12:41,342
No, not according to my research.

263
00:12:41,343 --> 00:12:43,777
Great, another dead end.

264
00:12:43,778 --> 00:12:47,915
Although, he always did
wear a rather garish ring.

265
00:12:47,916 --> 00:12:49,818
Yes, now we are getting somewhere.

266
00:12:51,495 --> 00:12:52,696
You're gonna throw up, aren't you?

267
00:12:52,787 --> 00:12:54,155
- Oh, oh, hold on, hold on.
- Pete, get him a...

268
00:12:54,156 --> 00:12:56,090
No, no, no. No, no, no, no!

269
00:12:58,660 --> 00:13:00,829
Two steps forward, one puke back.

270
00:13:03,198 --> 00:13:04,965
We can't just leave Artie in here.

271
00:13:04,966 --> 00:13:06,499
I mean, his brain is shutting down.

272
00:13:06,500 --> 00:13:07,735
He could get stuck.

273
00:13:07,736 --> 00:13:09,770
And if you stay, you
could get lost in here too.

274
00:13:09,771 --> 00:13:10,772
He doesn't want that.

275
00:13:10,773 --> 00:13:12,372
We're just trying to help.

276
00:13:12,373 --> 00:13:15,742
Let's try this.

277
00:13:15,743 --> 00:13:17,444
Claudia, look.

278
00:13:17,445 --> 00:13:19,746
Artie's bag of tricks. What did I tell you?

279
00:13:19,747 --> 00:13:21,883
There is still some part of
him that wants us to find him.

280
00:13:21,884 --> 00:13:23,617
It's like in Germany, where...

281
00:13:23,618 --> 00:13:26,387
Claudia!

282
00:13:27,989 --> 00:13:28,923
I did warn you.

283
00:13:30,324 --> 00:13:31,627
Now go!

284
00:13:33,828 --> 00:13:36,296
He really wants us to leave.

285
00:13:36,297 --> 00:13:40,668
Wouldn't be the first time I
didn't do what Artie wanted.

286
00:13:43,471 --> 00:13:45,772
Find the ring.

287
00:13:45,773 --> 00:13:47,341
Why?

288
00:13:47,342 --> 00:13:49,243
Uh, for research purposes.

289
00:13:49,244 --> 00:13:51,879
Oh, well, it won't be easy.

290
00:13:51,880 --> 00:13:53,715
The Count's things were all buried with him

291
00:13:53,716 --> 00:13:55,883
in the catacombs under Paris.

292
00:13:55,884 --> 00:13:57,018
All right, so we go to Paris.

293
00:13:57,019 --> 00:13:58,819
She knows every language there is.

294
00:13:58,820 --> 00:14:00,754
Yes, well, your first problem

295
00:14:00,755 --> 00:14:03,924
is that Marie placed an
impenetrable lock on the crypt.

296
00:14:03,925 --> 00:14:06,226
It's, uh... it's rather curious, actually.

297
00:14:06,227 --> 00:14:07,629
Anyone who tried to get through

298
00:14:07,630 --> 00:14:09,196
wound up flayed alive,

299
00:14:09,197 --> 00:14:10,732
so unless you know a good locksmith...

300
00:14:10,733 --> 00:14:12,933
Well, we really don't
have problems with locks.

301
00:14:12,934 --> 00:14:14,902
We got a bitchin' set of tools.

302
00:14:14,903 --> 00:14:16,504
It's actually not the locks
that I'm worried about.

303
00:14:16,505 --> 00:14:18,105
It's the catacombs under Paris.

304
00:14:18,106 --> 00:14:19,472
Yes, your second problem.

305
00:14:19,473 --> 00:14:21,109
They're notoriously difficult to navigate.

306
00:14:21,110 --> 00:14:22,910
Okay.

307
00:14:22,911 --> 00:14:24,544
Yes, generations of naive
tourists, crypt raiders,

308
00:14:24,545 --> 00:14:25,847
and drunken university students

309
00:14:25,848 --> 00:14:27,881
got lost down there, permanently.

310
00:14:27,882 --> 00:14:29,616
We don't have time to get lost.

311
00:14:29,617 --> 00:14:31,051
Time is running out.

312
00:14:31,052 --> 00:14:34,221
For the... research that we're doing.

313
00:14:34,222 --> 00:14:35,557
Pete, we have Baudin's map.

314
00:14:35,558 --> 00:14:36,990
- You do?
- We do?

315
00:14:36,991 --> 00:14:38,859
Well, the place that we...

316
00:14:38,860 --> 00:14:41,995
work for... does.

317
00:14:41,996 --> 00:14:44,364
Nicolas Baudin, he was a French explorer.

318
00:14:44,365 --> 00:14:47,100
Most people don't know that
he charted the French catacombs

319
00:14:47,101 --> 00:14:49,270
before he left on his
famous Australian expedition.

320
00:14:49,271 --> 00:14:50,671
No, most people don't.

321
00:14:50,672 --> 00:14:53,074
We could have Mrs. Frederic
scan it and send it to us.

322
00:14:53,075 --> 00:14:56,109
- She's our, uh...
- Boss.

323
00:14:56,110 --> 00:14:59,112
I know Baudin's map, but unfortunately,

324
00:14:59,113 --> 00:15:02,049
it's just meaningless
blather without the legend.

325
00:15:02,050 --> 00:15:05,052
He's right.

326
00:15:05,053 --> 00:15:07,486
Why do I have a feeling
that you have this legend?

327
00:15:07,487 --> 00:15:08,688
And I'd be willing to share,

328
00:15:08,689 --> 00:15:10,458
if you could convince
your government friends

329
00:15:10,459 --> 00:15:13,560
that I don't need to pay taxes, ever,

330
00:15:13,561 --> 00:15:14,696
including what I owe.

331
00:15:14,697 --> 00:15:17,698
How about you just give us the legend

332
00:15:17,699 --> 00:15:19,199
and we don't arrest you?

333
00:15:19,200 --> 00:15:21,835
Ooh, negotiation. Sexy.

334
00:15:21,836 --> 00:15:23,237
Technically, I don't have the legend,

335
00:15:23,238 --> 00:15:25,539
but I know who does, and by the way,

336
00:15:25,540 --> 00:15:28,342
I only fly first class when others pay.

337
00:15:28,343 --> 00:15:30,278
"I only fly first class when others pay."

338
00:15:33,615 --> 00:15:37,615
Come on, Claud, this way's still open.

339
00:15:38,353 --> 00:15:39,720
Damn it!

340
00:15:39,721 --> 00:15:41,289
Every room keeps getting blocked.

341
00:15:44,626 --> 00:15:46,660
There's a way, we'll find it.

342
00:15:46,661 --> 00:15:50,163
Or... we could just...

343
00:15:50,164 --> 00:15:52,065
glare at it.

344
00:15:52,066 --> 00:15:53,567
I hate this.

345
00:15:53,568 --> 00:15:56,036
The warehouse was supposed to do good,

346
00:15:56,037 --> 00:15:59,106
but instead, it just keeps
killing the people I love.

347
00:15:59,107 --> 00:16:01,241
Well, that's kind of a simplification.

348
00:16:01,242 --> 00:16:03,143
Is it, though?

349
00:16:03,144 --> 00:16:06,146
You died, Leena died,

350
00:16:06,147 --> 00:16:08,181
and now, the whole damn world is dying.

351
00:16:08,182 --> 00:16:10,518
Claud, Claud, Claud, Pete
and Myka will find a cure.

352
00:16:10,519 --> 00:16:11,885
- They will.
- So what?

353
00:16:11,886 --> 00:16:13,354
It's not gonna save Leena.

354
00:16:13,355 --> 00:16:15,222
And Artie?

355
00:16:15,223 --> 00:16:18,325
I stabbed Artie with a dagger!

356
00:16:18,326 --> 00:16:20,794
Why bother if we just keep losing?

357
00:16:20,795 --> 00:16:22,863
Because it's not the win, it's the fight.

358
00:16:22,864 --> 00:16:24,865
Evil is relentless. It always has been.

359
00:16:24,866 --> 00:16:26,433
You take one evil out,

360
00:16:26,434 --> 00:16:27,902
and another one pops up to replace it.

361
00:16:27,903 --> 00:16:30,604
Worst pep talk ever.

362
00:16:30,605 --> 00:16:32,306
But if we stop fighting, if we give up,

363
00:16:32,307 --> 00:16:34,908
what does that say about us?

364
00:16:34,909 --> 00:16:38,413
I knew that Sykes was dangerous,
but we had to stop him.

365
00:16:39,714 --> 00:16:41,516
Mrs. Frederic warned Leena to get out,

366
00:16:41,517 --> 00:16:43,083
but she stayed to help Artie.

367
00:16:43,084 --> 00:16:45,552
And you, you knew the world needed saving,

368
00:16:45,553 --> 00:16:48,455
even if it cost you the only
father you've ever known.

369
00:16:48,456 --> 00:16:50,958
The fight, that's what matters.

370
00:16:54,895 --> 00:16:57,765
Lovely, but you were asked to go.

371
00:17:01,024 --> 00:17:02,025
Oh, this is not good.

372
00:17:02,226 --> 00:17:03,560
Oh, it's so bad.

373
00:17:05,028 --> 00:17:06,829
Since you won't go, I'll see to it

374
00:17:06,830 --> 00:17:09,198
that you make no further progress.

375
00:17:09,199 --> 00:17:12,101
What was that you were saying
about knocking out one evil

376
00:17:12,102 --> 00:17:13,136
and another one popping up?

377
00:17:13,137 --> 00:17:15,105
Good news is I was right.

378
00:17:19,078 --> 00:17:20,711
This disease is not
spreading. It has spread.

379
00:17:20,712 --> 00:17:22,581
Those are the words of Dr. Vanessa Calder

380
00:17:22,582 --> 00:17:24,082
from the CDC in Atlanta.

381
00:17:24,083 --> 00:17:25,983
The illness, which only a few hours ago

382
00:17:25,984 --> 00:17:27,486
was thought to be simple dehydration

383
00:17:27,487 --> 00:17:28,853
confined to Europe,

384
00:17:28,854 --> 00:17:31,923
has quickly spread to virtually
every corner of the globe.

385
00:17:31,924 --> 00:17:34,092
The CDC is classifying the outbreak

386
00:17:34,093 --> 00:17:37,028
as a worldwide pandemic,
the fastest to have been

387
00:17:37,029 --> 00:17:39,531
declared as such in the agency's history.

388
00:17:39,532 --> 00:17:41,533
We'll be covering this
crisis around the clock.

389
00:17:41,534 --> 00:17:43,036
Stay with us.

390
00:17:54,513 --> 00:17:57,549
Wait, the legend is here?

391
00:17:57,550 --> 00:18:00,184
You said it was in a
collection. Somebody lives here.

392
00:18:00,185 --> 00:18:01,853
People live lots of places.

393
00:18:01,854 --> 00:18:03,988
Yeah, well, I'll bet
you know who lives here,

394
00:18:03,989 --> 00:18:05,522
- and not in a good way.
- Don't wrinkle your forehead.

395
00:18:05,523 --> 00:18:06,559
You look like sheet music.

396
00:18:06,560 --> 00:18:08,359
Hey, hey, hey!

397
00:18:08,360 --> 00:18:09,994
I have a handsome forehead, okay?

398
00:18:09,995 --> 00:18:11,930
Just ask my mom.

399
00:18:11,931 --> 00:18:15,366
Oh, and on the plane, I swiped your nuts.

400
00:18:15,367 --> 00:18:17,135
Wait, that's...

401
00:18:17,136 --> 00:18:18,670
So who lives here?

402
00:18:18,671 --> 00:18:20,171
Fine, Charlotte Dupré,

403
00:18:20,172 --> 00:18:22,107
who, as it turns out, is a rival of mine.

404
00:18:22,108 --> 00:18:23,508
Professors have rivals?

405
00:18:23,509 --> 00:18:26,811
Well, Charlotte is merely a
collector, a well-funded fan.

406
00:18:26,812 --> 00:18:27,813
I'm the expert.

407
00:18:27,814 --> 00:18:29,314
Well, let's just ask Charlotte

408
00:18:29,315 --> 00:18:31,150
if we can come in and take
a picture of the legend.

409
00:18:31,151 --> 00:18:33,685
She'd never agree to it.
She's paranoid and delusional.

410
00:18:33,686 --> 00:18:35,486
Great, that's what this needs.

411
00:18:35,487 --> 00:18:36,854
She'd just accuse us

412
00:18:36,855 --> 00:18:38,657
of trying to break into her precious home.

413
00:18:38,658 --> 00:18:41,693
Are we trying to break
into her precious home?

414
00:18:41,694 --> 00:18:43,362
There's no one at her precious home.

415
00:18:43,363 --> 00:18:45,863
She's out of the country.

416
00:18:45,864 --> 00:18:48,066
- Where is she?
- Barcelona.

417
00:18:48,067 --> 00:18:50,234
She may have received a message

418
00:18:50,235 --> 00:18:52,104
that made her leap on the first plane.

419
00:18:52,105 --> 00:18:53,504
Convenient, no?

420
00:18:53,505 --> 00:18:56,307
Okay, it's obvious that
you have another agenda,

421
00:18:56,308 --> 00:18:58,710
so can we just stop playing games?

422
00:18:58,711 --> 00:19:00,478
Oh, excellent idea.

423
00:19:00,479 --> 00:19:02,780
Let's discuss the ring
and your plan to use it.

424
00:19:02,781 --> 00:19:04,716
I am a history professor.

425
00:19:04,717 --> 00:19:07,085
I know what sweating sickness looks like,

426
00:19:07,086 --> 00:19:08,519
and I know the rumor.

427
00:19:08,520 --> 00:19:09,586
"An orchid that can make

428
00:19:09,587 --> 00:19:11,323
the sweating sickness come and go"?

429
00:19:11,324 --> 00:19:12,624
Am I close to the mark?

430
00:19:12,625 --> 00:19:13,859
- Maybe.
- No.

431
00:19:14,960 --> 00:19:16,662
I think the orchid has come back again,

432
00:19:16,663 --> 00:19:18,863
and you two need that
ring to reconstitute it

433
00:19:18,864 --> 00:19:20,932
to save the world.

434
00:19:20,933 --> 00:19:22,600
Bull's-eye?

435
00:19:22,601 --> 00:19:25,803
I'll take your slack-jawed
silence as confirmation.

436
00:19:26,004 --> 00:19:30,804
So help me break in here, stop the disease,

437
00:19:31,543 --> 00:19:34,312
or don't and don't.

438
00:19:34,313 --> 00:19:35,381
It's your choice.

439
00:19:40,753 --> 00:19:42,887
Cocoons are not as
comfortable as they sound.

440
00:19:42,888 --> 00:19:44,589
What'd she throw at us?

441
00:19:44,590 --> 00:19:46,224
That's William Hornaday's cap.

442
00:19:46,225 --> 00:19:47,493
Director of the Bronx zoo.

443
00:19:47,494 --> 00:19:49,927
In 1906, he rather
infamously put a human pygmy

444
00:19:49,928 --> 00:19:53,064
in a cage with chimpanzees to
demonstrate the missing link.

445
00:19:53,065 --> 00:19:54,133
Are these things getting tighter?

446
00:19:54,134 --> 00:19:55,733
I don't care for this...

447
00:19:55,734 --> 00:19:57,535
They're, like, unbreakable...

448
00:19:57,536 --> 00:19:59,270
and rather tangy.

449
00:19:59,271 --> 00:20:01,706
Pulling at them makes
them tighter, by the way.

450
00:20:01,707 --> 00:20:03,842
The darkness is getting closer.

451
00:20:07,546 --> 00:20:08,713
Claud.

452
00:20:08,714 --> 00:20:11,883
Spear.

453
00:20:11,884 --> 00:20:14,453
Yes, okay. Yeah. How are you gonna...

454
00:20:16,055 --> 00:20:17,588
Oh, okay, yeah.

455
00:20:17,589 --> 00:20:19,089
Yeah, I think, uh, if you
put a little bit more oomph...

456
00:20:19,090 --> 00:20:20,524
Yeah, no, I know, I know.

457
00:20:20,525 --> 00:20:22,092
- Your center of gravity...
- I'm trying to do that, Claud.

458
00:20:22,093 --> 00:20:23,560
I know. I just need a
little bit of concen...

459
00:20:23,561 --> 00:20:24,594
Would you just give me a little...

460
00:20:24,595 --> 00:20:25,798
The center of gravity is lowest...

461
00:20:25,799 --> 00:20:28,133
I am an ATF agent, damn it!

462
00:20:34,139 --> 00:20:35,940
Oh, man.

463
00:20:35,941 --> 00:20:37,675
 I sure could've used you

464
00:20:37,676 --> 00:20:38,775
when I was locked up.

465
00:20:38,776 --> 00:20:40,012
You got skills.

466
00:20:40,013 --> 00:20:41,512
Thanks...

467
00:20:41,513 --> 00:20:43,548
- Let's get to the office.
- Good plan.

468
00:20:43,549 --> 00:20:45,784
Good plan.

469
00:20:47,286 --> 00:20:48,454
Hello, Miss Donovan.

470
00:20:48,455 --> 00:20:50,221
Long time no see.

471
00:20:50,222 --> 00:20:52,491
Oh, man, I hate Artie's brain.

472
00:20:56,729 --> 00:20:58,196
Alarm system.

473
00:20:58,197 --> 00:21:00,499
Yeah, you've got 15 seconds
before the alarm goes off.

474
00:21:00,500 --> 00:21:02,066
Okay. Okay.

475
00:21:02,067 --> 00:21:05,002
I got this. I saw Artie do it once.

476
00:21:05,003 --> 00:21:07,138
Not that I've tried, but
Charlotte's birth date

477
00:21:07,139 --> 00:21:10,042
and license plate numbers don't work.

478
00:21:12,344 --> 00:21:14,011
Bingo.

479
00:21:14,012 --> 00:21:15,379
Brilliant toys.

480
00:21:15,380 --> 00:21:18,950
I wish I would have met you two years ago.

481
00:21:18,951 --> 00:21:22,086
So you tried to break in here before.

482
00:21:22,087 --> 00:21:24,655
What exactly are you after?

483
00:21:24,656 --> 00:21:26,390
Ticktock, sweating sickness.

484
00:21:26,391 --> 00:21:27,692
Shall we proceed?

485
00:21:27,693 --> 00:21:31,697
Find the legend, save the
world, et cetera, et cetera.

486
00:21:37,603 --> 00:21:40,538
All right, children, playtime's over.

487
00:21:40,539 --> 00:21:42,974
Olly olly oxen free.

488
00:21:42,975 --> 00:21:44,776
That's MacPherson?

489
00:21:44,777 --> 00:21:46,178
I always pictured him with a mustache.

490
00:21:46,179 --> 00:21:49,013
Why does Artie even have
James MacPherson in his brain?

491
00:21:49,014 --> 00:21:51,215
He hates MacPherson.

492
00:21:51,216 --> 00:21:56,254
Arthur sees me as the
embodiment of danger and evil.

493
00:21:56,255 --> 00:21:57,889
And he can hear us.

494
00:21:57,890 --> 00:22:00,391
But he also knows I'm
very strong, and right now,

495
00:22:00,392 --> 00:22:04,362
he needs someone powerful
to get you two out!

496
00:22:04,363 --> 00:22:06,130
Oh, good casting, Artie.

497
00:22:06,131 --> 00:22:08,800
I'm out of ideas. You have any?

498
00:22:08,801 --> 00:22:11,102
Just one, and you're not gonna like it.

499
00:22:11,103 --> 00:22:13,638
Remember, you're the one
who can really save Artie.

500
00:22:13,639 --> 00:22:15,940
Steve, what are you doing?

501
00:22:15,941 --> 00:22:18,610
Stick with me, Claud!
MacPherson will never catch up!

502
00:22:22,080 --> 00:22:24,081
So brave.

503
00:22:24,082 --> 00:22:27,852
The real MacPherson would
have enjoyed this very much.

504
00:22:27,853 --> 00:22:28,854
Hunting human targets?

505
00:22:28,855 --> 00:22:29,854
No!

506
00:22:29,855 --> 00:22:30,888
Catching them.

507
00:22:30,889 --> 00:22:32,024
Not today, James.

508
00:22:35,694 --> 00:22:37,461
What's happened? Where's Claudia?

509
00:22:37,462 --> 00:22:39,597
She's still in there.

510
00:22:39,598 --> 00:22:42,267
I hope.

511
00:22:49,041 --> 00:22:50,841
Okay, let's just get the
legend and get out of here.

512
00:22:50,842 --> 00:22:52,544
She thinks all of this belongs to her.

513
00:22:52,545 --> 00:22:53,911
Arrogant woman.

514
00:22:53,912 --> 00:22:56,480
I'll check the other room.

515
00:22:56,481 --> 00:22:58,417
You know, people are getting sicker,

516
00:22:58,418 --> 00:23:02,119
and we're stuck here with that pompous...

517
00:23:02,120 --> 00:23:05,356
Mykes? Are you all right?

518
00:23:05,357 --> 00:23:06,591
Yeah.

519
00:23:06,592 --> 00:23:10,161
Okay, so if I was a filthy-rich,

520
00:23:10,162 --> 00:23:13,464
possibly crazy hoarder
who likes old counts,

521
00:23:13,465 --> 00:23:14,866
- where would I...
- Pete?

522
00:23:14,867 --> 00:23:16,234
Yeah?

523
00:23:16,235 --> 00:23:19,605
I think that there's
something we may have missed.

524
00:23:21,506 --> 00:23:22,839
You just couldn't stay away, could you?

525
00:23:22,840 --> 00:23:23,976
If I blow your heart out of your chest,

526
00:23:23,977 --> 00:23:26,477
you think that'll stop you?

527
00:23:26,478 --> 00:23:29,414
I'm gonna guess that's Charlotte.

528
00:23:34,461 --> 00:23:35,667
Artie?

529
00:23:37,998 --> 00:23:40,066
Artie, are you in there?

530
00:23:40,067 --> 00:23:41,067
Artie!

531
00:23:41,068 --> 00:23:43,036
Artie, I'm coming in!

532
00:23:49,576 --> 00:23:53,013
Artie!

533
00:24:09,163 --> 00:24:11,264
I warned you not to come.

534
00:24:11,265 --> 00:24:14,467
We were trying to save you.

535
00:24:14,468 --> 00:24:18,104
We thought you were trapped.

536
00:24:18,105 --> 00:24:19,772
Do I look trapped?

537
00:24:19,773 --> 00:24:21,407
I don't want you here.

538
00:24:21,408 --> 00:24:25,808
What are you... you... are you hiding?

539
00:24:26,513 --> 00:24:29,982
- Artie...
- You'll ruin everything.

540
00:24:29,983 --> 00:24:32,251
What will I ruin?

541
00:24:32,252 --> 00:24:34,087
Did you think that you'd get away with it?

542
00:24:34,088 --> 00:24:38,659
Someone ate the last of the
oatmeal scotchies in the kitchen.

543
00:24:42,496 --> 00:24:44,130
You're not in Barcelona.

544
00:24:44,131 --> 00:24:45,399
There's a worldwide pandemic.

545
00:24:45,400 --> 00:24:48,401
That sort of thing brings a
halt to international travel.

546
00:24:48,402 --> 00:24:49,835
They've just shut down the airport.

547
00:24:49,836 --> 00:24:52,137
And you didn't berate them
into taking you anyway?

548
00:24:52,138 --> 00:24:53,407
What unusual behavior for you.

549
00:24:53,408 --> 00:24:56,008
Your brains all over my walls.

550
00:24:56,009 --> 00:24:58,744
I've tripped the alarm.
The police are on their way.

551
00:24:58,745 --> 00:25:01,148
You and your friends can
explain everything to them.

552
00:25:01,149 --> 00:25:03,216
We're not really his friends, per se.

553
00:25:03,217 --> 00:25:05,151
The extent to which I do not care

554
00:25:05,152 --> 00:25:06,652
cannot be measured.

555
00:25:06,653 --> 00:25:09,822
You just think you're so much
smarter than everybody else,

556
00:25:09,823 --> 00:25:11,490
- don't you?
- Well, there's actually

557
00:25:11,491 --> 00:25:12,826
quite a lot of evidence
supporting that theory.

558
00:25:12,827 --> 00:25:15,695
Uh, dude? I think I'd, you know,

559
00:25:15,696 --> 00:25:17,697
close the piehole while she's got the...

560
00:25:17,698 --> 00:25:19,198
Charlotte, listen to me.

561
00:25:19,199 --> 00:25:21,734
We are not stealing from you, okay?

562
00:25:21,735 --> 00:25:24,670
We are secret service
agents. We're on a mission...

563
00:25:24,671 --> 00:25:26,672
You're not here to steal?

564
00:25:26,673 --> 00:25:28,274
Then why does the good professor

565
00:25:28,275 --> 00:25:30,210
have my precious gold coins in his pocket?

566
00:25:30,211 --> 00:25:34,347
You know, I found these, uh, on the floor.

567
00:25:34,348 --> 00:25:35,716
Sloppy, sloppy, Charlotte.

568
00:25:35,717 --> 00:25:39,886
Sutton here is not really
acting on our behalf.

569
00:25:39,887 --> 00:25:43,890
No, my dear, Sutton only
ever acts on Sutton's behalf,

570
00:25:43,891 --> 00:25:47,026
which is why his behalf is
being carted off to jail.

571
00:25:47,027 --> 00:25:48,729
You're not going to turn me over to them.

572
00:25:48,730 --> 00:25:50,630
- It's done.
- Hey, Mykes, I did it.

573
00:25:50,631 --> 00:25:51,832
I found the kill switch for the alarm.

574
00:25:51,833 --> 00:25:53,834
There's no kill switch here.

575
00:25:57,604 --> 00:25:59,038
Bravo!

576
00:25:59,039 --> 00:26:01,942
- You two are quite good!
- Oh, thank you.

577
00:26:05,312 --> 00:26:06,346
Why'd you do that?

578
00:26:06,347 --> 00:26:08,381
I mean, not that I'm complaining.

579
00:26:08,382 --> 00:26:09,816
You're gonna have to ask him.

580
00:26:10,951 --> 00:26:13,119
I think he's gonna need a minute.

581
00:26:13,120 --> 00:26:17,790
Artie, if you stay, you'll
be lost in here forever.

582
00:26:17,791 --> 00:26:19,126
And that's a problem, why?

583
00:26:19,127 --> 00:26:21,227
Things are better in here.

584
00:26:21,228 --> 00:26:23,863
Things are the way I want them to be.

585
00:26:23,864 --> 00:26:25,298
It's not real.

586
00:26:25,299 --> 00:26:26,632
"Real" is overrated.

587
00:26:26,633 --> 00:26:29,735
You think this is better
because Leena's here,

588
00:26:29,736 --> 00:26:31,304
but it's not safe.

589
00:26:31,305 --> 00:26:33,171
You can't just stay in
here in denial, Artie.

590
00:26:33,172 --> 00:26:34,241
You have to come out and face...

591
00:26:34,242 --> 00:26:37,243
No!

592
00:26:37,244 --> 00:26:38,778
Fa... face what, Artie?

593
00:26:38,779 --> 00:26:41,013
Leave it, Claudia.

594
00:26:41,014 --> 00:26:42,049
You'll disappear.

595
00:26:42,050 --> 00:26:44,450
I know. That's what I want!

596
00:26:44,451 --> 00:26:47,820
She wouldn't want it.

597
00:26:47,821 --> 00:26:51,821
If I go with you, then
I will have to remember.

598
00:26:52,759 --> 00:26:56,896
I'll remember...

599
00:26:56,897 --> 00:26:59,265
her face before...

600
00:26:59,266 --> 00:27:02,501
Artie.

601
00:27:02,502 --> 00:27:06,502
She trusted me, and she didn't understand.

602
00:27:07,641 --> 00:27:09,776
And... and then...

603
00:27:12,713 --> 00:27:15,582
No.

604
00:27:33,467 --> 00:27:36,403
Why would you make me remember that?

605
00:27:44,978 --> 00:27:47,179
So far, there are no confirmed deaths,

606
00:27:47,180 --> 00:27:48,948
but we do know that tens, possibly

607
00:27:48,949 --> 00:27:51,018
hundreds of thousands of
victims have been affected

608
00:27:51,019 --> 00:27:53,219
by the sweating sickness crisis.

609
00:27:53,220 --> 00:27:56,689
The CDC fears devastating
statistics by morning.

610
00:27:56,690 --> 00:27:58,891
There is no question we are now witness

611
00:27:58,892 --> 00:28:02,561
to the worst catastrophe
in recorded medical history.

612
00:28:02,562 --> 00:28:05,331
I'm being told the President
is about to make a statement.

613
00:28:05,332 --> 00:28:08,001
We go now to the press
room at the White House.

614
00:28:12,205 --> 00:28:15,408
Your partner has a fantastic right hook.

615
00:28:15,409 --> 00:28:18,310
Now, shouldn't we scram
before the police arrive?

616
00:28:18,311 --> 00:28:20,012
Oh, no.

617
00:28:20,013 --> 00:28:22,848
Phone call from a crazy lady
on the fancy end of Paris?

618
00:28:22,849 --> 00:28:25,185
I don't think that's a priority
for the gendarme tonight,

619
00:28:25,186 --> 00:28:27,720
what with the whole world
sweating to death and all.

620
00:28:27,721 --> 00:28:28,922
I think we got a minute.

621
00:28:28,923 --> 00:28:30,256
He lied to us, Pete.

622
00:28:30,257 --> 00:28:32,525
No, no, technically, I did not lie to you.

623
00:28:32,526 --> 00:28:35,161
I have a pretty good eye
for detail, Professor.

624
00:28:35,162 --> 00:28:38,130
Uh, just so you know, this is very hot.

625
00:28:38,131 --> 00:28:40,833
All that research that you showed us?

626
00:28:40,834 --> 00:28:44,704
Conspicuously absent were
portraits of the Count.

627
00:28:44,705 --> 00:28:45,871
Not one!

628
00:28:45,872 --> 00:28:49,675
And then I saw...

629
00:28:49,676 --> 00:28:51,577
This.

630
00:28:51,578 --> 00:28:54,914
You are not an expert on
the Count of St. Germain.

631
00:28:54,915 --> 00:28:58,915
You are the Count of St. Germain.

632
00:28:59,152 --> 00:29:00,454
You don't look very well.

633
00:29:00,455 --> 00:29:03,155
Note that he is not denying...

634
00:29:03,156 --> 00:29:05,625
Mykes! Mykes!

635
00:29:11,066 --> 00:29:12,833
We really should be going, so...

636
00:29:12,834 --> 00:29:15,903
Just tell us the truth! You're the Count.

637
00:29:15,904 --> 00:29:18,839
All right, yes. I'm the Count.

638
00:29:18,840 --> 00:29:21,742
What.

639
00:29:21,743 --> 00:29:24,244
Okay, okay.

640
00:29:24,245 --> 00:29:27,848
So, you're... you're,
like, really, really old,

641
00:29:27,849 --> 00:29:30,050
with a lot more "really"s.

642
00:29:30,051 --> 00:29:32,387
Are you... what are you...
are you, like, a vampire?

643
00:29:32,388 --> 00:29:33,687
Oh, please.

644
00:29:33,688 --> 00:29:35,956
Vampires are for gothic novels,

645
00:29:35,957 --> 00:29:37,792
and apparently, preadolescent girls.

646
00:29:37,793 --> 00:29:40,527
I don't know, I kinda...
I kinda like vampires.

647
00:29:40,528 --> 00:29:41,996
How is this even possible?

648
00:29:41,997 --> 00:29:43,263
Alchemy.

649
00:29:43,264 --> 00:29:44,599
An alchemist used a stone,

650
00:29:44,600 --> 00:29:46,667
a particular stone, to
keep my body from aging.

651
00:29:46,668 --> 00:29:49,703
Oh, great, another artifact
we have to look for.

652
00:29:49,704 --> 00:29:52,072
No, don't bother. Long
gone, so is the alchemist.

653
00:29:52,073 --> 00:29:54,775
So you're 300 years old?

654
00:29:54,776 --> 00:29:56,710
That's amazing.

655
00:29:56,711 --> 00:30:00,814
519, actually. I moisturize.

656
00:30:00,815 --> 00:30:02,083
So you were hiding?

657
00:30:02,084 --> 00:30:04,051
No, just lying about my age,

658
00:30:04,052 --> 00:30:05,986
and who I am, and where I'm from.

659
00:30:05,987 --> 00:30:08,222
I've made my way quite well, actually.

660
00:30:08,223 --> 00:30:09,691
Fortunately, man is just as gullible today

661
00:30:09,692 --> 00:30:12,693
as he was 500 years ago, but
with a smaller vocabulary.

662
00:30:12,694 --> 00:30:16,330
So you became a Professor
that specializes in the 1700s.

663
00:30:16,331 --> 00:30:19,133
Write what you know, and
when two government agents

664
00:30:19,134 --> 00:30:21,235
asked about my ring, I saw an opportunity.

665
00:30:21,236 --> 00:30:23,237
All this stuff that Charlotte has...

666
00:30:23,238 --> 00:30:24,905
all these antiques

667
00:30:24,906 --> 00:30:26,875
that are hundreds and
hundreds of years old...

668
00:30:26,876 --> 00:30:30,878
This is yours, and you
just, what, want 'em back?

669
00:30:30,879 --> 00:30:33,747
Exactly, and your legend. I'm not selfish.

670
00:30:33,748 --> 00:30:35,915
I merely thought while we
were here, I might as well

671
00:30:35,916 --> 00:30:37,318
Nick an old memento or two.

672
00:30:37,319 --> 00:30:38,619
Ah, yes.

673
00:30:38,620 --> 00:30:40,721
Coincidently, all the
gold ones, right, chap?

674
00:30:40,722 --> 00:30:43,490
We didn't find the legend.

675
00:30:43,491 --> 00:30:45,058
You didn't.

676
00:30:45,059 --> 00:30:47,728
I snatched it while you two ladies

677
00:30:47,729 --> 00:30:50,497
were busy gabbing about what a cad I am.

678
00:30:50,498 --> 00:30:51,665
What is this?

679
00:30:51,666 --> 00:30:54,902
Open it up.

680
00:30:54,903 --> 00:30:57,438
That's the legend, Mykes, to the map.

681
00:30:57,439 --> 00:31:00,140
You see? I really am trying to help.

682
00:31:00,141 --> 00:31:01,475
Come now.

683
00:31:01,476 --> 00:31:04,344
You've got to be a tiny bit impressed.

684
00:31:04,345 --> 00:31:07,548
All right, fine, I am a tiny bit impressed.

685
00:31:07,549 --> 00:31:09,016
Thank you.

686
00:31:09,017 --> 00:31:10,317
Yes.

687
00:31:10,318 --> 00:31:12,186
Right then, off to the catacombs.

688
00:31:12,187 --> 00:31:13,486
Stakes high, lives in the balance,

689
00:31:13,487 --> 00:31:14,756
blah, blah, danger cakes. Shall we?

690
00:31:14,757 --> 00:31:16,089
All right.

691
00:31:16,090 --> 00:31:21,361
Let's get going before Charlotte
kicks her way out of that closet.

692
00:31:21,362 --> 00:31:23,664
So you were really friends
with Marie Antoinette?

693
00:31:23,665 --> 00:31:26,934
Uh, not friends, per se.

694
00:31:26,935 --> 00:31:28,702
Well, we were, then we weren't.

695
00:31:28,703 --> 00:31:31,005
The woman seemed to think I
was using her for her money.

696
00:31:31,006 --> 00:31:32,706
And why would she think that?

697
00:31:32,707 --> 00:31:35,108
Probably because I was
using her for her money.

698
00:31:35,109 --> 00:31:36,144
Pretty big haul?

699
00:31:36,145 --> 00:31:37,945
It was going to be my retirement.

700
00:31:37,946 --> 00:31:40,080
Marie's Violet Sunrise.

701
00:31:40,081 --> 00:31:42,282
The diamond?

702
00:31:42,283 --> 00:31:45,252
- Oh, my God.
- What? Big?

703
00:31:45,253 --> 00:31:47,554
People wrote stories about it.

704
00:31:47,555 --> 00:31:51,091
I wrote two of them. It
was worth untold riches.

705
00:31:51,092 --> 00:31:55,162
Once I had it, no more cons,
I'd be out, but I misjudged.

706
00:31:55,163 --> 00:31:57,898
What do you mean, you misju...

707
00:31:57,899 --> 00:32:00,534
Oh. They bumped uglies.

708
00:32:00,535 --> 00:32:03,971
Some things are eternal.
You know, "a woman, scorned."

709
00:32:03,972 --> 00:32:06,407
No fury to match it. She
tried to have me beheaded.

710
00:32:06,408 --> 00:32:07,875
Rather her thing.

711
00:32:07,876 --> 00:32:09,243
Don't jilt a queen.

712
00:32:09,244 --> 00:32:10,477
I disappeared.

713
00:32:10,478 --> 00:32:11,744
Left everything behind,

714
00:32:11,745 --> 00:32:13,648
everything I'd worked so hard to get.

715
00:32:13,649 --> 00:32:15,916
You mean everything that you fleeced

716
00:32:15,917 --> 00:32:17,784
from all your innocent victims.

717
00:32:17,785 --> 00:32:19,419
I believe that's what I said.

718
00:32:19,420 --> 00:32:22,789
Including my ring, by the way.

719
00:32:22,790 --> 00:32:24,792
Pete, look.

720
00:32:29,397 --> 00:32:32,533
So how do you have a public
funeral without a body?

721
00:32:32,534 --> 00:32:36,203
Marie used one of her servants.

722
00:32:36,204 --> 00:32:38,805
A dear, sweet, boy named Sebastian.

723
00:32:38,806 --> 00:32:41,708
Poor Marie. She wasn't well.

724
00:32:41,709 --> 00:32:44,345
Declining popularity, I heard.

725
00:32:45,947 --> 00:32:47,981
These faces.

726
00:32:47,982 --> 00:32:49,884
This one's Greek, this
is Greek, this is Greek,

727
00:32:49,885 --> 00:32:51,051
but this one,

728
00:32:51,052 --> 00:32:53,186
his face is Chinese.

729
00:32:53,187 --> 00:32:55,188
They're all Greek to me.

730
00:32:55,189 --> 00:32:56,356
It's the lock.

731
00:32:56,357 --> 00:32:58,025
Be careful.

732
00:32:58,026 --> 00:33:01,194
Well, I imagine one or
two of these gentlemen

733
00:33:01,195 --> 00:33:02,729
were sent here by you.

734
00:33:02,730 --> 00:33:04,064
They were all well-paid.

735
00:33:04,065 --> 00:33:05,899
Bingo.

736
00:33:05,900 --> 00:33:07,235
How do you even use that thing?

737
00:33:07,236 --> 00:33:10,638
We know what we're doing.

738
00:33:12,173 --> 00:33:13,207
Okay.

739
00:33:17,045 --> 00:33:20,480
Anyone flayed? All safe now?

740
00:33:20,481 --> 00:33:23,051
Yeah, it's clear.

741
00:33:29,624 --> 00:33:31,192
We're the first people in this room

742
00:33:31,193 --> 00:33:33,093
for hundreds of years.

743
00:33:33,094 --> 00:33:35,562
- It's...
- Impressive.

744
00:33:35,563 --> 00:33:37,731
But also a little creepy.

745
00:33:37,732 --> 00:33:40,734
I mean, it is your tomb.

746
00:33:40,735 --> 00:33:42,737
Pete, the ring.

747
00:33:44,939 --> 00:33:47,675
That's it.

748
00:33:50,912 --> 00:33:52,914
Let's do this then.

749
00:34:09,797 --> 00:34:11,065
What the hell was that?

750
00:34:15,637 --> 00:34:18,271
Pete!

751
00:34:18,272 --> 00:34:21,241
What, is this another
one of Marie's deterrents?

752
00:34:21,242 --> 00:34:23,777
I had no idea she
booby-trapped the whole place!

753
00:34:23,778 --> 00:34:25,546
That woman is so paranoid!

754
00:34:26,781 --> 00:34:28,281
Let's get the hell out of here!

755
00:34:28,282 --> 00:34:30,184
Pete!

756
00:34:32,520 --> 00:34:34,454
Look out!

757
00:34:34,455 --> 00:34:36,323
Sutton!

758
00:34:36,324 --> 00:34:37,491
Pete!

759
00:34:37,492 --> 00:34:39,393
Oh, no. Oh, God.

760
00:34:39,394 --> 00:34:40,494
Come on!

761
00:34:40,495 --> 00:34:41,828
It's safe over here.

762
00:34:41,829 --> 00:34:43,497
Come on, we gotta get you up.

763
00:34:43,498 --> 00:34:45,465
Oh, that would be nice.

764
00:34:45,466 --> 00:34:48,101
I'm going a bit numb, and rather quickly.

765
00:34:48,102 --> 00:34:50,404
A poison dart, typical Marie.

766
00:34:50,405 --> 00:34:51,905
We'll find you an antidote.

767
00:34:51,906 --> 00:34:53,206
What, in the catacombs?

768
00:34:53,207 --> 00:34:55,842
Myka, you're too smart for sentimentality.

769
00:34:55,843 --> 00:34:58,211
There's no time.

770
00:34:58,212 --> 00:35:00,280
I always wondered if being ageless

771
00:35:00,281 --> 00:35:01,349
meant being immortal.

772
00:35:01,350 --> 00:35:03,216
Apparently,

773
00:35:03,217 --> 00:35:05,986
a poison dart through
the heart will kill me.

774
00:35:05,987 --> 00:35:09,623
That's good to know. I won't do that again.

775
00:35:09,624 --> 00:35:10,624
You saved me.

776
00:35:10,625 --> 00:35:12,526
Well, as I said,

777
00:35:12,527 --> 00:35:15,662
beautiful women are my fatal flaw.

778
00:35:15,663 --> 00:35:18,298
Go on, use the ring.

779
00:35:18,299 --> 00:35:22,035
I won't have the entire world
upstage my big death scene.

780
00:35:22,036 --> 00:35:24,171
No, no, we can't leave you here.

781
00:35:24,172 --> 00:35:25,239
Are you insane?

782
00:35:25,240 --> 00:35:27,407
I can't resist the poetry.

783
00:35:27,408 --> 00:35:29,409
This is my crypt.

784
00:35:29,410 --> 00:35:31,344
Go.

785
00:35:31,345 --> 00:35:35,345
Save the world.

786
00:35:35,950 --> 00:35:37,285
Sutton?

787
00:35:41,222 --> 00:35:44,258
Pete.

788
00:35:51,966 --> 00:35:53,967
Okay.

789
00:35:53,968 --> 00:35:56,738
Okay.

790
00:36:50,892 --> 00:36:54,362
Mykes, we did it, Mykes.

791
00:36:55,730 --> 00:37:00,167
We saved everybody.

792
00:37:00,168 --> 00:37:02,737
Almost everybody.

793
00:37:17,887 --> 00:37:21,524
What did you remember, Artie? What's wrong?

794
00:37:27,931 --> 00:37:29,364
It wasn't you.

795
00:37:29,365 --> 00:37:33,365
Something got to you.
Something made you do it.

796
00:37:33,636 --> 00:37:36,471
Why is it so dark?

797
00:37:36,472 --> 00:37:40,472
It's reality finding its way in.

798
00:37:41,210 --> 00:37:42,512
She brought it.

799
00:37:46,849 --> 00:37:49,719
This isn't real?

800
00:37:51,387 --> 00:37:55,491
No.

801
00:38:01,064 --> 00:38:02,664
I'm sorry, Artie,

802
00:38:02,665 --> 00:38:05,100
but I think a bigger part
of you wants to leave.

803
00:38:05,101 --> 00:38:07,135
In Germany, you said, "save me,"

804
00:38:07,136 --> 00:38:09,104
so I did, and I'd do it again,

805
00:38:09,105 --> 00:38:12,040
and again and again and again,

806
00:38:12,041 --> 00:38:14,042
no matter how angry you get.

807
00:38:14,043 --> 00:38:17,312
You gave yourself clues, Artie.

808
00:38:17,313 --> 00:38:19,414
Like this door.

809
00:38:19,415 --> 00:38:23,415
There's no door in this spot at Leena's.

810
00:38:23,786 --> 00:38:25,921
But it's more than just a door, isn't it?

811
00:38:25,922 --> 00:38:28,991
It's the way out.

812
00:38:28,992 --> 00:38:33,495
What makes you so sure
you know what's right?

813
00:38:33,496 --> 00:38:37,132
Because I know you,

814
00:38:37,133 --> 00:38:39,267
and I don't think you're done fighting,

815
00:38:39,268 --> 00:38:42,037
even if you don't know it yet.

816
00:38:42,038 --> 00:38:44,539
It's the fight that matters, Artie.

817
00:38:44,540 --> 00:38:48,243
Now go!

818
00:38:48,244 --> 00:38:49,244
No!

819
00:38:49,245 --> 00:38:50,413
Yes!

820
00:38:58,421 --> 00:39:00,423
I'm sorry.

821
00:39:22,345 --> 00:39:23,678
Claudia, listen to me.

822
00:39:23,679 --> 00:39:25,248
There was nothing more we could have done.

823
00:39:25,249 --> 00:39:27,816
- We tried...
- Hey. Where's Artie?

824
00:39:27,817 --> 00:39:29,152
Mrs. Frederic said, "he was awake".

825
00:39:29,153 --> 00:39:32,487
He is. Claudia brought him back.

826
00:39:32,488 --> 00:39:35,390
Clau... Claudia?

827
00:39:35,391 --> 00:39:37,826
He won't talk to us.

828
00:39:37,827 --> 00:39:41,831
This is going to be harder than we thought.

829
00:39:57,246 --> 00:40:01,246
Go away.

830
00:40:01,751 --> 00:40:05,053
That's the nice thing about being me.

831
00:40:05,054 --> 00:40:07,590
I don't take orders from you.

832
00:40:21,571 --> 00:40:24,773
Oh, God, what have I done?

833
00:40:24,774 --> 00:40:26,108
It wasn't you.

834
00:40:26,109 --> 00:40:30,278
Yeah, but she's still gone... by my hand.

835
00:40:30,279 --> 00:40:33,748
Yes.

836
00:40:33,749 --> 00:40:38,053
Yes. And how do I fix that?

837
00:40:38,054 --> 00:40:40,088
You can't.

838
00:40:40,089 --> 00:40:43,125
Exactly.

839
00:40:43,126 --> 00:40:46,628
I wish you could,

840
00:40:46,629 --> 00:40:49,364
but there are some things...

841
00:40:49,365 --> 00:40:52,334
many things... that cannot be fixed.

842
00:40:55,838 --> 00:40:59,575
You can, however, fix
yourself, if you want to.

843
00:41:01,844 --> 00:41:03,145
I want to fight, but...

844
00:41:03,146 --> 00:41:05,814
Good.

845
00:41:05,815 --> 00:41:07,649
Luckily for you,

846
00:41:07,650 --> 00:41:12,020
there are many smart people in your life

847
00:41:12,021 --> 00:41:13,989
who love you.

848
00:41:13,990 --> 00:41:15,957
They want to help you.

849
00:41:15,958 --> 00:41:19,728
We'll make it through this... together.

850
00:41:19,729 --> 00:41:22,732
Won't we?

851
00:41:25,735 --> 00:41:27,603
What were you playing then?

852
00:42:05,107 --> 00:42:08,310
Poor Sebastian.

853
00:42:08,311 --> 00:42:12,013
Marie always said you
were honest and loyal...

854
00:42:12,014 --> 00:42:14,449
all the things our good Count was not.

855
00:42:14,450 --> 00:42:18,019
Hundreds of years, and
he hasn't changed at all.

856
00:42:18,020 --> 00:42:21,023
You're in here.

857
00:42:25,561 --> 00:42:28,463
And my lying, cheating husband

858
00:42:28,464 --> 00:42:30,865
is once again out in the world,

859
00:42:30,866 --> 00:42:33,168
and with Marie's diamond.

860
00:42:33,169 --> 00:42:36,172
But I have plans too.

861
00:42:37,997 --> 00:42:39,297
- resynced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

