﻿1
00:00:05,574 --> 00:00:11,078
♪

2
00:00:13,001 --> 00:00:14,834
You think you can just
break everyone out of here

3
00:00:14,835 --> 00:00:15,784
and run for it?

4
00:00:15,788 --> 00:00:19,122
All of you?
Get in.

5
00:00:19,124 --> 00:00:21,809
Look, whatever you think
is going on up there,

6
00:00:21,811 --> 00:00:23,977
I am willing to bet
Amanda is behind it.

7
00:00:23,979 --> 00:00:26,263
She's got Nikita--
Amanda's nowhere near this.

8
00:00:26,265 --> 00:00:28,682
Alex started this,
and we're gonna finish it.

9
00:00:28,684 --> 00:00:30,551
Alex?

10
00:00:46,702 --> 00:00:48,285
Your new identity.

11
00:00:48,287 --> 00:00:49,920
For the rest of your life.

12
00:00:49,922 --> 00:00:51,839
Thank you.

13
00:00:51,841 --> 00:00:53,457
This is
your numbered account

14
00:00:53,459 --> 00:00:57,094
and your severance share.

15
00:00:58,547 --> 00:01:00,347
Ho, ho, ho.
Merry Christmas.

16
00:01:00,349 --> 00:01:02,382
Once everyone
gets their cut,

17
00:01:02,384 --> 00:01:05,102
we will release the lockdown,
throw open the doors,

18
00:01:05,104 --> 00:01:07,638
and kiss this place
good-bye--

19
00:01:07,640 --> 00:01:10,307
for good.

20
00:01:14,145 --> 00:01:16,063
You gotta do something.

21
00:01:16,065 --> 00:01:17,848
You need to retake control
from Rachel,

22
00:01:17,850 --> 00:01:19,066
make the rest of them
listen.

23
00:01:20,953 --> 00:01:25,539
Listen to what?

24
00:01:25,541 --> 00:01:26,740
The truth.

25
00:01:26,742 --> 00:01:27,958
The government's
never gonna let

26
00:01:27,960 --> 00:01:29,860
300 former convicts
turned assassins

27
00:01:29,862 --> 00:01:32,079
just disappear without
the President's approval.

28
00:01:32,081 --> 00:01:33,747
Now look,
if you take charge,

29
00:01:33,749 --> 00:01:35,532
we can free Michael
and restore order.

30
00:01:35,534 --> 00:01:39,086
But you need to make them
stop following Rachel.

31
00:01:39,088 --> 00:01:41,722
I thought you
were on board with this.

32
00:01:41,724 --> 00:01:43,841
No, that was just
so the angry villagers

33
00:01:43,843 --> 00:01:45,476
wouldn't tear me to pieces.

34
00:01:45,478 --> 00:01:47,594
Alex, if we run,

35
00:01:47,596 --> 00:01:49,279
we will be hunted
for the rest of our lives.

36
00:01:49,281 --> 00:01:51,315
These people
are not gonna end up free.

37
00:01:51,317 --> 00:01:52,349
They're gonna end up dead.

38
00:01:52,351 --> 00:01:55,051
No. Not this time.

39
00:01:55,053 --> 00:01:57,220
I will not
let that happen again.

40
00:01:57,222 --> 00:02:00,824
Again?
What do you mean "again"?

41
00:02:06,615 --> 00:02:09,032
Alex?

42
00:02:09,034 --> 00:02:11,535
We have to shut down
the trackers.

43
00:02:11,537 --> 00:02:13,287
That way,
they'll never find us.

44
00:02:13,289 --> 00:02:15,489
Tell that to the rogue agents
we've already caught.

45
00:02:15,491 --> 00:02:17,875
They cut out their trackers,
and we still found them.

46
00:02:17,877 --> 00:02:19,710
You may be right.

47
00:02:19,712 --> 00:02:23,297
I know I am.

48
00:02:27,435 --> 00:02:29,303
Rachel,
I need to talk to you.

49
00:02:29,305 --> 00:02:32,556
- Not now.
- Yes now.

50
00:02:32,558 --> 00:02:35,309
If there is any hope of us
surviving past today,

51
00:02:35,311 --> 00:02:37,311
we have to disable
Shadownet.

52
00:02:37,313 --> 00:02:38,862
Say what?

53
00:02:38,864 --> 00:02:40,280
It's too powerful.

54
00:02:40,282 --> 00:02:41,949
It has backdoor access

55
00:02:41,951 --> 00:02:43,951
to almost every major law
enforcement grid in the world.

56
00:02:43,953 --> 00:02:46,236
It can access security cams
around the world.

57
00:02:46,238 --> 00:02:50,157
If we leave it in Division,
someone can use it to find us.

58
00:02:52,076 --> 00:02:55,495
And you're the only one
who can shut it down.

59
00:02:55,497 --> 00:02:56,830
Escort Birkhoff
to the server room

60
00:02:56,832 --> 00:02:58,916
and get it done.

61
00:02:58,918 --> 00:03:00,334
- Let's go.
- Okay, all right.

62
00:03:00,336 --> 00:03:01,835
- Hey.
- All right.

63
00:03:01,837 --> 00:03:05,138
Sonya will continue
the account transfers.

64
00:03:05,140 --> 00:03:06,974
Alex, what the hell?

65
00:03:06,976 --> 00:03:10,761
I'm sorry, Sean,
but I can't let you stop us.

66
00:03:12,565 --> 00:03:14,631
No! Stop!

67
00:03:14,633 --> 00:03:16,132
Look, just because
he's not on board

68
00:03:16,134 --> 00:03:17,484
doesn't mean
he's a threat.

69
00:03:17,486 --> 00:03:18,986
He's just having
second thoughts.

70
00:03:18,988 --> 00:03:21,939
There is no going back.
You said so yourself.

71
00:03:21,941 --> 00:03:23,824
That doesn't mean
we have to turn on each other.

72
00:03:23,826 --> 00:03:27,044
Nobody needs to get hurt.

73
00:03:28,446 --> 00:03:31,665
Take him to holding.

74
00:03:31,667 --> 00:03:33,617
Hey, this will all
work out, trust me.

75
00:03:33,619 --> 00:03:35,786
I did.

76
00:03:38,706 --> 00:03:42,759
The objective was to use
Alex's survivor's guilt.

77
00:03:42,761 --> 00:03:44,595
That's why she's so obsessed
with making sure

78
00:03:44,597 --> 00:03:46,380
everyone in Division
gets out of there alive,

79
00:03:46,382 --> 00:03:49,349
even if they end up killing
themselves in the process.

80
00:03:49,351 --> 00:03:53,287
That place is going
to tear itself apart.

81
00:03:53,289 --> 00:03:55,522
- Don't bet on it.
- I wouldn't.

82
00:03:55,524 --> 00:03:58,859
If not for Ryan in a coma
and Michael locked in a cell.

83
00:03:58,861 --> 00:04:01,645
I wouldn't bet on it
if you were there.

84
00:04:01,647 --> 00:04:03,063
But you're here.

85
00:04:03,065 --> 00:04:04,481
Oh, if you're
gonna keep talking, Amanda,

86
00:04:04,483 --> 00:04:06,233
just kill me now.

87
00:04:06,235 --> 00:04:09,202
Not yet.

88
00:04:09,204 --> 00:04:10,854
Or ever.

89
00:04:10,856 --> 00:04:13,890
You can't kill me.
You don't want to.

90
00:04:13,892 --> 00:04:16,159
You've had
so many chances.

91
00:04:16,161 --> 00:04:19,546
As have you, and you
couldn't pull the trigger.

92
00:04:19,548 --> 00:04:22,115
I didn't want to kill anyone.
I never did.

93
00:04:22,117 --> 00:04:24,367
That's what you
didn't understand.

94
00:04:24,369 --> 00:04:27,471
Always so superior.

95
00:04:39,100 --> 00:04:43,337
Time for your final lesson.

96
00:04:53,581 --> 00:04:55,365
All right, there.
You happy?

97
00:04:55,367 --> 00:04:57,951
Shadownet's down.
Little birds can fly free.

98
00:04:57,953 --> 00:05:00,187
If you ask me, you're all
a bunch of honey badgers.

99
00:05:00,189 --> 00:05:02,255
It's really gone?

100
00:05:02,257 --> 00:05:04,091
Oh, it's never
gonna be gone.

101
00:05:04,093 --> 00:05:06,476
Shadownet not here.

102
00:05:06,478 --> 00:05:07,961
Shadownet here.

103
00:05:07,963 --> 00:05:09,429
And here.

104
00:05:09,431 --> 00:05:11,515
That's true.

105
00:05:11,517 --> 00:05:13,600
As long as you're around,

106
00:05:13,602 --> 00:05:17,471
Division will always
be able to track us.

107
00:05:24,595 --> 00:05:26,029
You ever kill anyone,
Chris?

108
00:05:26,031 --> 00:05:28,398
No.

109
00:05:28,400 --> 00:05:30,867
But how hard can it be?

110
00:05:30,869 --> 00:05:32,552
It's harder
than you think.

111
00:05:32,554 --> 00:05:35,438
Believe me.

112
00:05:58,063 --> 00:06:00,480
All right, kiddies.

113
00:06:00,482 --> 00:06:03,817
Christmas is over.

114
00:06:03,819 --> 00:06:07,571
Santa's done
giving presents.

115
00:06:11,142 --> 00:06:13,860
The place is on lockdown,
and I can't get out.

116
00:06:13,862 --> 00:06:15,695
And what do you propose
I do about it?

117
00:06:15,697 --> 00:06:18,832
Send goons or mercs
or whatever.

118
00:06:18,834 --> 00:06:20,450
Have 'em attack
the outer perimeter

119
00:06:20,452 --> 00:06:21,501
and create a diversion.

120
00:06:21,503 --> 00:06:22,869
That way, I can
get out of here

121
00:06:22,871 --> 00:06:24,254
with the Black Box
you told me to get.

122
00:06:24,256 --> 00:06:25,922
Your plan's a bit crude.

123
00:06:25,924 --> 00:06:27,758
You got a better idea?

124
00:06:27,760 --> 00:06:30,127
The elevators
have an emergency override.

125
00:06:30,129 --> 00:06:31,261
They can be triggered
from the server room.

126
00:06:31,263 --> 00:06:32,512
Go trigger it.

127
00:06:32,514 --> 00:06:34,381
- That's it?
- That's it.

128
00:06:34,383 --> 00:06:38,101
Now, if you'll excuse me,
I'm being rude to my guest.

129
00:06:46,611 --> 00:06:48,478
What did you do to me?

130
00:06:48,480 --> 00:06:50,363
Nothing permanent.

131
00:06:50,365 --> 00:06:55,969
I just needed to stimulate
certain visualization centers

132
00:06:55,971 --> 00:06:59,856
the South Ossetia special.

133
00:06:59,858 --> 00:07:01,241
You gonna make me see...

134
00:07:01,243 --> 00:07:03,359
an imaginary room
with a fake girl?

135
00:07:03,361 --> 00:07:07,414
No. The people you meet
won't be fictitious.

136
00:07:08,633 --> 00:07:12,335
Major Matthew Collins,
neuropsychiatrist,

137
00:07:12,337 --> 00:07:15,639
and his daughter,
circa 1987.

138
00:07:30,688 --> 00:07:32,555
The room is 8x10,

139
00:07:32,557 --> 00:07:34,941
green dresser
against peach walls.

140
00:07:34,943 --> 00:07:37,527
Pink flowered pillows
on an unmade bed.

141
00:07:37,529 --> 00:07:40,614
A mirror on the door.

142
00:07:43,568 --> 00:07:51,842
♪

143
00:08:08,259 --> 00:08:09,643
Oh.

144
00:08:09,645 --> 00:08:11,144
Sorry I'm late.

145
00:08:11,146 --> 00:08:13,980
I got stuck at work
talking to pencil pushers.

146
00:08:13,982 --> 00:08:15,782
But I picked up
some dinner.

147
00:08:15,784 --> 00:08:20,036
Why don't you set the table
while I wash up?

148
00:08:20,038 --> 00:08:23,940
Amanda,
I've had a very hard day.

149
00:08:23,942 --> 00:08:25,608
Now is not the time
to push me.

150
00:08:25,610 --> 00:08:30,680
So please, do as you're asked
and set the table.

151
00:08:35,503 --> 00:08:37,804
I'm Amanda.

152
00:08:37,806 --> 00:08:40,056
I'm Amanda.

153
00:08:40,058 --> 00:08:44,261
In Geneva, you demanded
I tell you what made me.

154
00:08:44,263 --> 00:08:47,764
Be careful
what you wish for.

155
00:08:49,795 --> 00:08:53,795
<font color=#00FF00>♪ Nikita 3x18 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Broken Home</font>
Original air date on April 19, 2013

156
00:08:53,820 --> 00:08:58,820
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

157
00:09:01,770 --> 00:09:03,487
We didn't have much,

158
00:09:03,489 --> 00:09:04,822
but we didn't need a lot.

159
00:09:04,824 --> 00:09:07,741
The army provided
for most things.

160
00:09:07,743 --> 00:09:11,995
And daddy, well,
he wasn't one for decorating.

161
00:09:11,997 --> 00:09:14,081
Except for those ducks.

162
00:09:14,083 --> 00:09:18,535
He was always obsessed
with those damn ducks.

163
00:09:18,537 --> 00:09:21,071
They forgot your salad.
I'm running back to get it.

164
00:09:21,073 --> 00:09:25,125
It was about as ordinary
as you could get.

165
00:09:25,127 --> 00:09:26,627
What is all this?

166
00:09:26,629 --> 00:09:28,595
Isn't it obvious?

167
00:09:28,597 --> 00:09:30,380
You wanted to know
how it all started.

168
00:09:30,382 --> 00:09:32,132
Well, this is
where I grew up.

169
00:09:32,134 --> 00:09:34,368
So you're gonna show me
that a hard life is an excuse

170
00:09:34,370 --> 00:09:35,752
for what you've become?

171
00:09:35,754 --> 00:09:38,839
It isn't.
So just skip to the end.

172
00:09:38,841 --> 00:09:40,858
I can't skip to the end.

173
00:09:40,860 --> 00:09:44,528
How this ends is up to you.

174
00:09:46,331 --> 00:09:48,398
I'm trying to tell you

175
00:09:48,400 --> 00:09:50,767
what I remember of my life
at that time.

176
00:09:50,769 --> 00:09:53,487
And thanks to the psychotropic
procedures I've perfected,

177
00:09:53,489 --> 00:09:56,290
you're able to simulate
your own vision of it.

178
00:09:56,292 --> 00:09:58,608
I'm just providing
the framework for the story,

179
00:09:58,610 --> 00:10:02,980
but your own mind
is filling in the details.

180
00:10:02,982 --> 00:10:04,381
And your own choices.

181
00:10:04,383 --> 00:10:06,667
I'll set the stage,

182
00:10:06,669 --> 00:10:09,286
but what happens here
is determined by you.

183
00:10:09,288 --> 00:10:12,506
It's similar to what I did
to Alex in South Ossetia,

184
00:10:12,508 --> 00:10:15,125
except she didn't know
it was all in her head.

185
00:10:15,127 --> 00:10:17,978
I'm granting you the gift
of self-awareness.

186
00:10:17,980 --> 00:10:19,629
If you want to reveal to me
your deepest,

187
00:10:19,631 --> 00:10:22,432
darkest secrets, Amanda,
cut the theatrics.

188
00:10:22,434 --> 00:10:23,684
No.

189
00:10:23,686 --> 00:10:25,936
This is something
you need to feel,

190
00:10:25,937 --> 00:10:27,570
not just hear.

191
00:10:27,572 --> 00:10:29,088
It's the only way you'll learn
you know nothing

192
00:10:29,090 --> 00:10:31,524
about who can
and can't be saved.

193
00:10:33,778 --> 00:10:37,580
Who is that?

194
00:10:49,878 --> 00:10:58,167
♪

195
00:11:07,611 --> 00:11:10,179
Get out.

196
00:11:10,181 --> 00:11:11,731
Are you okay?

197
00:11:11,733 --> 00:11:14,150
I said, "get out!"

198
00:11:14,152 --> 00:11:17,119
He's not here.

199
00:11:17,121 --> 00:11:19,572
He went out.

200
00:11:19,574 --> 00:11:21,741
Oh, what did he do to you?

201
00:11:21,743 --> 00:11:23,743
Amanda, please.

202
00:11:23,745 --> 00:11:26,195
You know if father
finds you in here,

203
00:11:26,197 --> 00:11:27,663
he's going to blame me.

204
00:11:27,665 --> 00:11:29,198
And then he's gonna
up the dosage,

205
00:11:29,200 --> 00:11:30,917
and then--
and then--

206
00:11:30,919 --> 00:11:32,802
No, no, no, no, no,
I'm not gonna let that happen,

207
00:11:32,804 --> 00:11:34,787
because I'm gonna help you.

208
00:11:34,789 --> 00:11:37,840
Oh, you're gonna help me?

209
00:11:37,842 --> 00:11:39,725
Daddy's little princess?

210
00:11:39,727 --> 00:11:42,128
You can't help me!

211
00:11:44,983 --> 00:11:49,385
Or can you, Nikita?

212
00:11:49,387 --> 00:11:51,020
When can we
get out of here?

213
00:11:51,022 --> 00:11:52,822
When are we
getting our money?

214
00:11:52,824 --> 00:11:56,409
Please, just be patient.

215
00:11:56,411 --> 00:11:58,411
Sonya, what's the holdup?

216
00:11:58,413 --> 00:12:00,263
Division's accounts
are more secure than we thought.

217
00:12:00,265 --> 00:12:02,331
A firewall I've never
seen before just sprang up.

218
00:12:02,333 --> 00:12:03,366
Everything's frozen.

219
00:12:03,368 --> 00:12:06,269
Birkhoff.

220
00:12:06,271 --> 00:12:08,037
Chris, come in.

221
00:12:08,039 --> 00:12:10,122
Chris?

222
00:12:10,124 --> 00:12:14,010
Server room.
Let's go.

223
00:12:20,267 --> 00:12:23,302
Charlie, get that firewall down
and free up the money.

224
00:12:23,304 --> 00:12:24,887
Yes, ma'am.

225
00:12:24,889 --> 00:12:26,588
Ops.

226
00:12:26,590 --> 00:12:29,392
I want two-man teams
sweeping the entire facility.

227
00:12:29,394 --> 00:12:31,527
Find Birkhoff
and bring him down.

228
00:12:31,529 --> 00:12:33,095
Wait a minute!

229
00:12:33,097 --> 00:12:35,982
Don't tell me
"No one needs to get hurt."

230
00:12:35,984 --> 00:12:37,400
This?

231
00:12:37,402 --> 00:12:38,918
This is not like Birkhoff.

232
00:12:38,920 --> 00:12:41,103
I know him.
He's not a killer.

233
00:12:41,105 --> 00:12:42,989
I think Vince
would beg to differ.

234
00:12:42,991 --> 00:12:45,574
There's got to be more
to the story.

235
00:12:45,576 --> 00:12:47,159
Look, he didn't shoot Chris.

236
00:12:47,161 --> 00:12:49,645
No, just smashed
his face.

237
00:12:49,647 --> 00:12:52,248
I guess he was having
second thoughts.

238
00:12:52,250 --> 00:12:54,333
Hands! Don't move!

239
00:12:54,335 --> 00:12:58,254
Bring him in!

240
00:12:58,256 --> 00:13:01,057
Owen?
What are you doing here?

241
00:13:01,059 --> 00:13:02,842
Story of my life.

242
00:13:02,844 --> 00:13:04,493
I was getting
a little stir-crazy

243
00:13:04,495 --> 00:13:06,628
waiting
for my severance package.

244
00:13:06,630 --> 00:13:08,648
Didn't know you guys
had a curfew or--

245
00:13:08,650 --> 00:13:11,917
Whoa.

246
00:13:11,919 --> 00:13:14,487
Look, I don't want
any trouble, okay?

247
00:13:14,489 --> 00:13:16,088
I just want
to follow the conga line out

248
00:13:16,090 --> 00:13:17,490
like everybody else.

249
00:13:17,492 --> 00:13:20,642
We didn't do this.
Birkhoff did.

250
00:13:20,644 --> 00:13:22,528
Post guards
near every terminal.

251
00:13:22,530 --> 00:13:25,981
That's how he'll come at us.

252
00:13:30,287 --> 00:13:33,322
You okay?

253
00:13:33,324 --> 00:13:34,340
Birkhoff, huh?

254
00:13:34,342 --> 00:13:35,657
Damn.

255
00:13:35,659 --> 00:13:37,043
Owen, please.

256
00:13:37,045 --> 00:13:38,844
I need you to find him
before this gets worse.

257
00:13:38,846 --> 00:13:41,347
Can he really hack
into any terminal in Division?

258
00:13:41,349 --> 00:13:43,382
What matters is that
they're gonna kill him,

259
00:13:43,384 --> 00:13:44,934
and I can't let that happen.

260
00:13:44,936 --> 00:13:46,001
- Okay, okay, okay.
- Look, I gotta get back to Ops,

261
00:13:46,003 --> 00:13:48,054
but I don't--
Okay. Okay.

262
00:13:48,056 --> 00:13:49,305
Dial it down.

263
00:13:49,307 --> 00:13:52,508
I'll find him.

264
00:13:56,530 --> 00:13:58,064
Something's not right.

265
00:13:58,066 --> 00:14:00,116
She's not right,
I'm telling you.

266
00:14:00,118 --> 00:14:01,150
I saw it.

267
00:14:01,152 --> 00:14:02,234
Amanda did something to her.

268
00:14:02,236 --> 00:14:03,703
Are you listening to me?

269
00:14:03,705 --> 00:14:05,821
Amanda.

270
00:14:05,823 --> 00:14:07,873
Yeah, she attacked Nikita
and Owen,

271
00:14:07,875 --> 00:14:09,125
but she left Owen behind.

272
00:14:09,127 --> 00:14:11,410
That's not very Amanda
of her.

273
00:14:11,412 --> 00:14:12,962
And since then,
even before then,

274
00:14:12,964 --> 00:14:14,714
Owen's been off the rails.

275
00:14:14,716 --> 00:14:16,332
Okay, so are you saying that
she did a number on him too?

276
00:14:16,334 --> 00:14:17,699
It's the only way
to explain it.

277
00:14:17,701 --> 00:14:19,218
Explain what?

278
00:14:19,220 --> 00:14:21,921
Owen stole the Black Box,
and then he attacked me

279
00:14:21,923 --> 00:14:23,806
after I caught him trying
to sneak away.

280
00:14:23,808 --> 00:14:27,593
To where?
Back to Amanda?

281
00:14:30,864 --> 00:14:34,383
She didn't grab Nikita.
He did.

282
00:14:34,385 --> 00:14:36,602
Owen gave her up.
They're in this together.

283
00:14:36,604 --> 00:14:39,438
Hey, look, I know
you want to find your girl,

284
00:14:39,440 --> 00:14:42,558
but the only way you get to her
is if I get through to mine.

285
00:14:42,560 --> 00:14:45,611
We have to convince Alex
to let us out of here.

286
00:14:45,613 --> 00:14:49,248
Derek, call up to Ops.

287
00:14:49,250 --> 00:14:51,350
We've got something Alex
is gonna want to hear.

288
00:14:51,352 --> 00:14:53,502
You're gonna have to try
harder than that.

289
00:14:53,504 --> 00:14:55,204
Tell her
it's about the Black Box

290
00:14:55,206 --> 00:14:56,872
and the agent roster on it.

291
00:14:56,874 --> 00:15:00,392
She'll listen.

292
00:15:00,394 --> 00:15:04,246
Ops, come in.

293
00:15:06,416 --> 00:15:09,468
Daddy's work was brilliant.
Far ahead of its time.

294
00:15:09,470 --> 00:15:11,253
The army knew
that post-traumatic stress

295
00:15:11,255 --> 00:15:12,972
was going to continue
being a problem,

296
00:15:12,974 --> 00:15:14,774
so they commissioned him
to find a treatment.

297
00:15:14,776 --> 00:15:17,726
But he didn't want
to just treat PTSD,

298
00:15:17,728 --> 00:15:19,761
he wanted to prevent it.

299
00:15:19,763 --> 00:15:21,096
He searched for a way
to split

300
00:15:21,098 --> 00:15:22,764
the moral judgment centers
in the brain

301
00:15:22,766 --> 00:15:25,434
so that a soldier could engage
in the horrors of war,

302
00:15:25,436 --> 00:15:26,935
and with the flip
of a switch,

303
00:15:26,937 --> 00:15:29,155
return home
and be a normal citizen.

304
00:15:29,157 --> 00:15:31,907
The emotional scars
would be locked safely away.

305
00:15:31,909 --> 00:15:34,059
The military
refused to allow him

306
00:15:34,061 --> 00:15:35,327
to conduct clinical trials,

307
00:15:35,329 --> 00:15:38,380
so he decided
to do them on his own.

308
00:15:38,382 --> 00:15:40,299
On his own daughter?

309
00:15:40,301 --> 00:15:42,968
Well, that's how much he
believed in what he was doing.

310
00:15:42,970 --> 00:15:44,336
It was a sacrifice,

311
00:15:44,338 --> 00:15:45,954
but that's the benefit
of having twins.

312
00:15:45,956 --> 00:15:49,124
You can use one
as a control.

313
00:16:10,031 --> 00:16:11,864
- Amanda!
- You're hurting her!

314
00:16:11,866 --> 00:16:14,083
Amanda, stop it!

315
00:16:14,085 --> 00:16:18,087
You know
you cannot interfere.

316
00:16:18,089 --> 00:16:21,123
What are you thinking?

317
00:16:21,125 --> 00:16:22,791
You risk
contaminating the study.

318
00:16:22,793 --> 00:16:25,628
This isn't a study.
She's your daughter!

319
00:16:25,630 --> 00:16:27,963
And Helen knows
how important this is.

320
00:16:27,965 --> 00:16:29,381
I thought you did too.

321
00:16:29,383 --> 00:16:31,800
Now, we've talked
about this.

322
00:16:31,802 --> 00:16:33,302
This is...

323
00:16:33,304 --> 00:16:37,439
"Important work
we're doing."

324
00:16:37,441 --> 00:16:40,609
Look, it's too dangerous
to play games right now.

325
00:16:40,611 --> 00:16:42,194
This is no game.

326
00:16:42,196 --> 00:16:44,113
They told me you said
something about the Black Box.

327
00:16:44,115 --> 00:16:45,364
That's right.

328
00:16:45,366 --> 00:16:46,448
All this trouble
you're going through

329
00:16:46,450 --> 00:16:47,683
to give everyone
a new life?

330
00:16:47,685 --> 00:16:49,451
Their identities
are on it.

331
00:16:49,453 --> 00:16:51,287
The entire Division roster.

332
00:16:51,289 --> 00:16:53,906
Yes, yes. I stopped by Ryan's
office on my way down here.

333
00:16:53,908 --> 00:16:55,524
The safe is open.
The box is gone.

334
00:16:55,526 --> 00:17:00,379
Maybe we should
talk about this in private?

335
00:17:00,381 --> 00:17:01,547
Oh!

336
00:17:01,549 --> 00:17:03,215
Don't do that.

337
00:17:03,217 --> 00:17:04,667
Do what?

338
00:17:04,669 --> 00:17:06,802
Why are you so jumpy?

339
00:17:06,804 --> 00:17:08,170
This place has gone
all <i>Crimson Tide,</i>

340
00:17:08,172 --> 00:17:09,922
or are you late
to the party, as usual?

341
00:17:09,924 --> 00:17:12,424
Why don't you give me the gun
before you hurt yourself?

342
00:17:14,178 --> 00:17:15,844
All right, we gotta
get to a terminal,

343
00:17:15,846 --> 00:17:18,847
hack the holding cell,
and bounce Mikey out of there.

344
00:17:18,849 --> 00:17:20,432
System override
on the elevators,

345
00:17:20,434 --> 00:17:21,734
can you do that
from anywhere?

346
00:17:21,736 --> 00:17:23,885
Owen, what's wrong
with you?

347
00:17:23,887 --> 00:17:26,772
Sam.
The name is Sam.

348
00:17:26,774 --> 00:17:28,257
Now answer the question.

349
00:17:28,259 --> 00:17:29,291
Yeah, yes.

350
00:17:29,293 --> 00:17:31,076
- Yeah?
- Yeah.

351
00:17:31,078 --> 00:17:34,029
Okay, let's go.

352
00:17:35,916 --> 00:17:38,250
It's right around here.
There it is.

353
00:17:38,252 --> 00:17:39,585
She said Birkhoff

354
00:17:39,587 --> 00:17:42,738
can override doors
and elevators from here.

355
00:17:42,740 --> 00:17:45,591
At ease, ladies.
I found him.

356
00:17:45,593 --> 00:17:48,594
Agent double-oh-zero.

357
00:17:48,596 --> 00:17:51,714
Do your thing.
Don't get cute.

358
00:18:04,061 --> 00:18:06,261
What the hell did you do?
Nothing.

359
00:18:06,263 --> 00:18:07,646
You may now approach
the elevators

360
00:18:07,648 --> 00:18:08,864
in an orderly fashion.

361
00:18:08,866 --> 00:18:11,817
They're out!

362
00:18:22,162 --> 00:18:25,113
All right, enough!

363
00:18:25,115 --> 00:18:27,883
Let's get out of here.

364
00:18:39,900 --> 00:18:43,119
I know this is confusing
for you.

365
00:18:43,431 --> 00:18:45,598
You hear those...

366
00:18:45,600 --> 00:18:48,601
awful sounds
coming from downstairs.

367
00:18:48,603 --> 00:18:53,356
But you need to know
that's not Helen you hear.

368
00:18:53,358 --> 00:18:55,891
That's someone else.

369
00:18:55,893 --> 00:18:58,411
A part of Helen's mind
I've created.

370
00:18:58,413 --> 00:19:00,113
And if I succeed
with my work,

371
00:19:00,115 --> 00:19:02,648
your sister will never remember
any of what's happened.

372
00:19:02,650 --> 00:19:04,450
<i>If</i> you succeed.

373
00:19:04,452 --> 00:19:08,237
<i>When</i> I succeed.

374
00:19:08,239 --> 00:19:11,791
Maybe you're scared because
you don't understand my work.

375
00:19:11,793 --> 00:19:13,559
If you were more involved,

376
00:19:13,561 --> 00:19:16,129
if you could see
for yourself...

377
00:19:16,131 --> 00:19:20,516
How truly amazing
these results really are,

378
00:19:20,518 --> 00:19:22,885
I could accomplish
so much more

379
00:19:22,887 --> 00:19:25,354
with an assistant
as brilliant as you.

380
00:19:25,356 --> 00:19:27,306
You want me to follow
in your footsteps?

381
00:19:27,308 --> 00:19:28,891
I knew you'd understand.

382
00:19:28,893 --> 00:19:31,927
You were always
the smart one, Amanda.

383
00:19:31,929 --> 00:19:34,263
Now, I need
to get back to work.

384
00:19:34,265 --> 00:19:38,735
But I think you
should get out of the house.

385
00:19:38,737 --> 00:19:40,770
Call one of your friends.

386
00:19:40,772 --> 00:19:43,072
Go to the mall.

387
00:19:43,074 --> 00:19:46,993
Buy yourself some clothes.

388
00:19:57,671 --> 00:19:59,839
So this
is where it began...

389
00:19:59,841 --> 00:20:03,509
Huh, Amanda?

390
00:20:03,511 --> 00:20:04,627
All the manipulation

391
00:20:04,629 --> 00:20:07,897
and...
the experimentation...

392
00:20:08,965 --> 00:20:13,719
Destroying people's lives.

393
00:20:13,721 --> 00:20:18,257
You gave up
on your sister.

394
00:20:18,259 --> 00:20:23,196
You chose your daddy
over her.

395
00:20:23,198 --> 00:20:26,282
I won't make that choice.

396
00:20:26,284 --> 00:20:31,204
I won't make
that choice.

397
00:20:31,206 --> 00:20:33,206
Watch me.

398
00:20:33,208 --> 00:20:36,325
When are you
ever going to learn?

399
00:20:44,552 --> 00:20:47,670
Let me go!

400
00:20:47,672 --> 00:20:50,673
Alex, Alex.

401
00:20:50,675 --> 00:20:51,808
I love you.

402
00:20:51,810 --> 00:20:53,943
What do you feel?
Stop it.

403
00:20:53,945 --> 00:20:55,678
- Do you love me?
- This isn't about us.

404
00:20:55,680 --> 00:20:57,196
I'm making this about us.

405
00:20:57,198 --> 00:20:59,682
There are two sides in this,
and you need to choose.

406
00:20:59,684 --> 00:21:01,868
Me or the mutiny?
No.

407
00:21:01,870 --> 00:21:03,653
If we stay inside Division,
we die.

408
00:21:03,655 --> 00:21:06,239
That's not true.

409
00:21:06,241 --> 00:21:09,692
They died, Sean,
and I lived.

410
00:21:11,162 --> 00:21:12,211
Alex, look at me.

411
00:21:12,213 --> 00:21:13,746
Alex, look.

412
00:21:13,748 --> 00:21:15,298
She did something to you.

413
00:21:15,300 --> 00:21:17,750
Amanda did something to you
in South Ossetia.

414
00:21:17,752 --> 00:21:19,468
Sean, we need to move!

415
00:21:19,470 --> 00:21:20,703
I thought you said
it was close.

416
00:21:20,705 --> 00:21:21,754
They should be.

417
00:21:21,756 --> 00:21:24,206
They?

418
00:21:38,188 --> 00:21:39,221
Damn it.

419
00:21:39,223 --> 00:21:40,439
Alex?

420
00:21:42,026 --> 00:21:46,896
Go ahead,
pull the trigger.

421
00:21:46,898 --> 00:21:48,698
Come on,
you heard the man.

422
00:21:48,700 --> 00:21:50,833
I can't.

423
00:21:50,835 --> 00:21:52,902
'Cause I'm the only one
that knows where Nikita is.

424
00:21:58,242 --> 00:22:00,743
Helen.
Helen.

425
00:22:00,745 --> 00:22:02,595
Helen.

426
00:22:06,701 --> 00:22:08,084
Go away.

427
00:22:08,086 --> 00:22:12,104
We're getting out of here.

428
00:22:12,106 --> 00:22:14,523
- You're crazy.
- We can leave tonight.

429
00:22:14,525 --> 00:22:17,226
He'll find us,
and then he'll punish me.

430
00:22:17,228 --> 00:22:20,446
No.
I need you to trust me.

431
00:22:20,448 --> 00:22:23,449
Trust you to do what?

432
00:22:23,451 --> 00:22:25,234
Where are we gonna go...

433
00:22:25,236 --> 00:22:27,453
Two runaways
without a dime?

434
00:22:27,455 --> 00:22:28,654
We can go to the police.

435
00:22:28,656 --> 00:22:30,122
We'll tell them
what he's done.

436
00:22:30,124 --> 00:22:32,775
Oh, and you think
that they'll believe us?

437
00:22:32,777 --> 00:22:34,327
I don't go to school.

438
00:22:34,329 --> 00:22:35,945
I don't have a license.

439
00:22:35,947 --> 00:22:38,998
The state doesn't even
have birth records of me.

440
00:22:39,000 --> 00:22:41,784
Father made sure that
I don't officially exist!

441
00:22:41,786 --> 00:22:43,719
The best thing
that could happen to me

442
00:22:43,721 --> 00:22:45,254
is I end up
in a place like this.

443
00:22:45,256 --> 00:22:47,173
Is that what you want,
Amanda?

444
00:22:47,175 --> 00:22:51,293
So you never have
to think of me again?

445
00:22:51,295 --> 00:22:53,312
Helen...

446
00:22:53,314 --> 00:22:54,730
Let me help you.

447
00:22:54,732 --> 00:22:57,183
Please.

448
00:23:01,972 --> 00:23:06,025
I'm just so tired of it.

449
00:23:06,027 --> 00:23:07,360
The tests.

450
00:23:07,362 --> 00:23:10,586
The experiments, the pain.

451
00:23:15,470 --> 00:23:17,586
Please.

452
00:23:17,588 --> 00:23:22,475
Amanda, make it stop.

453
00:23:22,477 --> 00:23:24,844
I will.

454
00:23:24,846 --> 00:23:26,395
You will?

455
00:23:26,397 --> 00:23:30,149
Oh, I promise.

456
00:23:36,840 --> 00:23:38,324
Then please...

457
00:23:38,326 --> 00:23:43,079
You have to kill me.

458
00:23:51,083 --> 00:23:52,467
It's not an easy choice,
is it?

459
00:23:53,111 --> 00:23:55,778
Because she
really wants to die.

460
00:23:55,780 --> 00:23:59,265
So you killed her?
Your own sister?

461
00:23:59,267 --> 00:24:00,950
I did
what I thought I had to do.

462
00:24:00,952 --> 00:24:02,318
But it's your turn now.

463
00:24:02,320 --> 00:24:03,653
I'm not going to do it.

464
00:24:03,655 --> 00:24:05,822
Then you will live
with the results,

465
00:24:05,824 --> 00:24:07,490
because I'll tell you this:

466
00:24:07,492 --> 00:24:10,026
My father's experiments
never succeeded,

467
00:24:10,028 --> 00:24:11,360
and Helen will carry around

468
00:24:11,362 --> 00:24:13,046
the damage
he did to her psyche

469
00:24:13,048 --> 00:24:14,864
for the rest of her life.

470
00:24:14,866 --> 00:24:16,749
And you will be responsible

471
00:24:16,751 --> 00:24:20,036
for the consequences
that follow.

472
00:24:20,038 --> 00:24:22,422
Are you starting
to believe me now?

473
00:24:22,424 --> 00:24:25,508
Not everyone can be saved.

474
00:24:25,510 --> 00:24:27,844
Now there's three of them
on the loose:

475
00:24:27,846 --> 00:24:29,979
Michael, Birkhoff,
and Sean.

476
00:24:29,981 --> 00:24:33,499
If you find them unarmed,
shoot on sight.

477
00:24:33,501 --> 00:24:34,984
No!

478
00:24:34,986 --> 00:24:37,570
We start killing each other,
and we're lost.

479
00:24:37,572 --> 00:24:39,289
We didn't start this.
Chris?

480
00:24:39,291 --> 00:24:42,358
Birkhoff got the jump on me
in the server room.

481
00:24:42,360 --> 00:24:44,894
He took my gun and shot down
Vincent in cold blood.

482
00:24:44,896 --> 00:24:47,497
He would have killed me too
but said I needed to live

483
00:24:47,499 --> 00:24:49,782
to pass on the message that
no one will survive tonight.

484
00:24:49,784 --> 00:24:52,502
No! No!
There's no way he said that.

485
00:24:52,504 --> 00:24:54,120
Does anyone here
believe this?

486
00:24:54,122 --> 00:24:57,290
Just finish
the damn transfers.

487
00:24:57,292 --> 00:24:58,791
Rachel, listen to me.

488
00:24:58,793 --> 00:25:02,045
No, you listen to me.

489
00:25:02,047 --> 00:25:04,013
Most of us
will get out of here tonight.

490
00:25:04,015 --> 00:25:05,765
Your pals made
a different choice.

491
00:25:05,767 --> 00:25:07,750
They stashed
the Black Box somewhere.

492
00:25:07,752 --> 00:25:09,269
With our real identities
on it.

493
00:25:09,271 --> 00:25:11,587
We need to find where it is.
No, we don't.

494
00:25:11,589 --> 00:25:14,357
It can burn down
with the rest of this place.

495
00:25:14,359 --> 00:25:19,062
What'd you think?
We'd leave it standing?

496
00:25:19,064 --> 00:25:21,981
You can't save everyone,
Alex.

497
00:25:25,370 --> 00:25:28,621
Go on, guys.
Get to it.

498
00:25:51,562 --> 00:25:53,513
Too bad Amanda
won't be getting her prize.

499
00:25:53,515 --> 00:25:55,064
Wasn't for her.

500
00:25:55,066 --> 00:25:57,583
I was using her to sell it
to the highest bidder.

501
00:25:57,585 --> 00:25:59,135
She's the one
who told you

502
00:25:59,137 --> 00:26:00,570
you could override
the elevators, isn't she?

503
00:26:00,572 --> 00:26:02,138
I knew you didn't
come up with it.

504
00:26:02,140 --> 00:26:04,307
You got a big mouth
when my gun isn't in it.

505
00:26:04,309 --> 00:26:05,491
Let's see yours.

506
00:26:05,493 --> 00:26:06,609
Birkhoff,
we need to get topside.

507
00:26:06,611 --> 00:26:07,810
Will the hack still work?

508
00:26:07,812 --> 00:26:09,612
- It should.
- Good, let's go.

509
00:26:09,614 --> 00:26:12,448
- We can't, not all of us.
- Why not?

510
00:26:12,450 --> 00:26:14,033
Once the hack's open,
I gotta stay with it,

511
00:26:14,035 --> 00:26:15,702
make sure the kids in Ops
don't shut it down.

512
00:26:15,704 --> 00:26:17,754
Otherwise, you guys could
get stuck between floors.

513
00:26:17,756 --> 00:26:19,422
Well, I'm not
leaving you behind.

514
00:26:19,424 --> 00:26:20,707
Well, I'm not leaving
without Sonya.

515
00:26:20,709 --> 00:26:22,308
So there.

516
00:26:22,310 --> 00:26:23,643
I got goose bumps.

517
00:26:23,645 --> 00:26:25,494
- Shut up.
- There's a panel nearby.

518
00:26:25,496 --> 00:26:26,996
I can hack it
in 30 seconds.

519
00:26:26,998 --> 00:26:28,798
Michael, you go.

520
00:26:28,800 --> 00:26:30,516
I'm not leaving Alex
behind,

521
00:26:30,518 --> 00:26:34,520
and I can't let Birkhoff
be braver than me.

522
00:26:40,911 --> 00:26:42,345
Come on, come on.
Let's go, Birkhoff.

523
00:26:42,347 --> 00:26:43,780
I'm moving as fast
as I can.

524
00:26:43,782 --> 00:26:45,064
- Hurry it up, man.
- I'm hurrying.

525
00:26:45,066 --> 00:26:48,701
All right.

526
00:26:48,703 --> 00:26:50,486
Work faster.

527
00:27:01,832 --> 00:27:03,383
At least give me a gun.

528
00:27:03,385 --> 00:27:06,085
No way.

529
00:27:06,087 --> 00:27:08,254
But you can take this back.

530
00:27:08,256 --> 00:27:10,056
It's gonna get hot
in a second.

531
00:27:10,058 --> 00:27:11,591
If I'm gonna
get Nikita back,

532
00:27:11,593 --> 00:27:13,509
I'm gonna need you and that
in one piece.

533
00:27:13,511 --> 00:27:14,927
So stay low and stay quiet.

534
00:27:14,929 --> 00:27:16,679
Soon as the elevator doors
open,

535
00:27:16,681 --> 00:27:18,381
I'll push them off.

536
00:27:18,383 --> 00:27:20,883
My hero.

537
00:27:48,478 --> 00:27:49,779
Birkhoff.

538
00:27:49,781 --> 00:27:53,583
Get that elevator
back down here!

539
00:28:28,652 --> 00:28:30,736
He's out!
Mikey's out!

540
00:28:30,738 --> 00:28:32,188
So am I!

541
00:28:35,077 --> 00:28:39,446
♪

542
00:28:47,304 --> 00:28:48,417
What about Michael?

543
00:28:48,418 --> 00:28:50,052
Birkhoff hacked the elevator,
so he could escape.

544
00:28:50,054 --> 00:28:52,804
Took Owen with him.
Owen?

545
00:28:52,806 --> 00:28:54,222
They had the Black Box.

546
00:28:54,224 --> 00:28:56,224
That's got
the whole roster on it.

547
00:28:56,226 --> 00:28:57,843
Our new identities
will be useless.

548
00:28:57,845 --> 00:28:59,428
Should've thought
about that

549
00:28:59,430 --> 00:29:00,846
before you tried to whack me
in the server room.

550
00:29:00,848 --> 00:29:02,097
I knew it.

551
00:29:02,099 --> 00:29:03,732
No, please.
No, no, no, no, no.

552
00:29:03,734 --> 00:29:05,601
You think
I wanna hunt you?

553
00:29:05,603 --> 00:29:07,302
You think I want
the government to hunt you?

554
00:29:07,304 --> 00:29:08,737
I am you!
No, please.

555
00:29:08,739 --> 00:29:11,773
No, you were
Percy's little stooge.

556
00:29:11,775 --> 00:29:14,576
And then Nikita.
And then Ryan.

557
00:29:14,578 --> 00:29:18,163
You're management, and this
has been a long time coming.

558
00:29:18,165 --> 00:29:20,165
No!

559
00:29:52,198 --> 00:29:55,033
Alex!

560
00:30:00,831 --> 00:30:05,684
Stop! Stop!
Enough!

561
00:30:05,686 --> 00:30:08,487
It's over!
Can't you see that?

562
00:30:08,489 --> 00:30:10,523
Just 'cause they're dead
doesn't mean we stay.

563
00:30:10,525 --> 00:30:12,408
You can't kill all of us.

564
00:30:12,410 --> 00:30:13,943
You wanna go?

565
00:30:13,945 --> 00:30:16,007
Go!

566
00:30:22,452 --> 00:30:23,819
What are you
looking at me for?

567
00:30:23,821 --> 00:30:27,456
I don't give the orders
around here!

568
00:30:27,458 --> 00:30:31,827
You wanna stay? Stay!

569
00:30:31,829 --> 00:30:34,263
You wanna go?

570
00:30:34,265 --> 00:30:36,715
Go.

571
00:31:15,538 --> 00:31:17,306
Helen?

572
00:31:17,308 --> 00:31:21,110
Helen, come on,
we're going.

573
00:31:21,112 --> 00:31:23,512
- I told you...
- I don't care.

574
00:31:23,514 --> 00:31:26,765
We're getting out of here.
Let's go.

575
00:31:29,219 --> 00:31:30,653
Why is she
out of her room?

576
00:31:30,655 --> 00:31:32,688
You're not gonna hurt her
anymore.

577
00:31:32,690 --> 00:31:34,556
I'm disappointed in you,
Amanda.

578
00:31:34,558 --> 00:31:38,027
I thought we had
an understanding.

579
00:31:38,029 --> 00:31:41,730
You, back downstairs.

580
00:31:41,732 --> 00:31:45,734
Now!

581
00:31:58,965 --> 00:32:03,719
I told you,
get back to your room.

582
00:32:03,721 --> 00:32:06,055
Oh!

583
00:32:12,596 --> 00:32:14,563
No! No!

584
00:32:14,565 --> 00:32:17,283
I could have gotten us out.

585
00:32:22,906 --> 00:32:24,123
Why?

586
00:32:24,125 --> 00:32:27,626
Daddy's princess
has to ask why?

587
00:32:27,628 --> 00:32:30,045
Why I wanted to hurt someone
who kept saying

588
00:32:30,047 --> 00:32:31,547
that they
were gonna help me,

589
00:32:31,549 --> 00:32:34,216
but waited
and did nothing for years.

590
00:32:34,218 --> 00:32:37,970
You knew what
was happening downstairs,

591
00:32:37,972 --> 00:32:40,222
but you let me suffer.

592
00:32:40,224 --> 00:32:42,508
And why?

593
00:32:42,510 --> 00:32:45,511
Because I was born
eight minutes later than you?

594
00:32:45,513 --> 00:32:48,180
I could have been you.

595
00:32:48,182 --> 00:32:51,934
I should have been you!

596
00:32:51,936 --> 00:32:53,569
Father did me a favor,

597
00:32:53,571 --> 00:32:58,307
because Helen
doesn't exist...

598
00:32:58,309 --> 00:33:02,077
But Amanda does.

599
00:33:03,446 --> 00:33:07,583
You're Amanda.

600
00:33:31,975 --> 00:33:33,675
I told you
I was so much worse

601
00:33:33,677 --> 00:33:35,844
than all you bitches
put together.

602
00:33:42,803 --> 00:33:45,337
You were Helen...

603
00:33:45,339 --> 00:33:48,624
The whole time.

604
00:33:48,626 --> 00:33:52,628
Your sister tried to help you,
and you killed her?

605
00:33:52,630 --> 00:33:56,498
She tried
to save herself.

606
00:33:56,500 --> 00:33:58,617
She couldn't bear the guilt

607
00:33:58,619 --> 00:34:01,987
of how she...
stood by, did nothing,

608
00:34:01,989 --> 00:34:04,206
told no one.

609
00:34:04,208 --> 00:34:06,642
She thought
that if she saved me,

610
00:34:06,644 --> 00:34:08,310
it would absolve her
of everything.

611
00:34:08,312 --> 00:34:09,712
Sound familiar?

612
00:34:11,349 --> 00:34:13,882
You see Alex as living proof
that you can be redeemed,

613
00:34:13,884 --> 00:34:15,217
but the truth is you can't.

614
00:34:15,219 --> 00:34:19,204
You can't really save people,
can you?

615
00:34:19,206 --> 00:34:25,110
You slaughtered
your family.

616
00:34:25,112 --> 00:34:27,496
You had the freedom
to make your own choices,

617
00:34:27,498 --> 00:34:29,365
and the story
ended up the same.

618
00:34:29,367 --> 00:34:32,935
No, your lesson
means nothing.

619
00:34:32,937 --> 00:34:34,336
For now.

620
00:34:34,338 --> 00:34:37,673
But soon, you will
know the truth of it.

621
00:34:37,675 --> 00:34:41,743
You did something to me
while I was out.

622
00:34:41,745 --> 00:34:44,246
What did you do?

623
00:34:44,248 --> 00:34:46,298
I used
our time together wisely.

624
00:34:46,300 --> 00:34:47,633
What did you do to me?

625
00:34:49,637 --> 00:34:54,139
I thought I'd never make it
out of that freaking hellhole.

626
00:34:54,141 --> 00:34:55,507
Whoa.

627
00:34:55,509 --> 00:34:57,259
Kind of in the middle
of something here.

628
00:34:57,261 --> 00:34:59,395
We had a deal.

629
00:34:59,397 --> 00:35:00,729
Time to hold up your end.

630
00:35:00,731 --> 00:35:02,231
Fine,
just let me finish,

631
00:35:02,233 --> 00:35:05,701
and then you'll
get what you want.

632
00:35:07,320 --> 00:35:09,705
You know what?

633
00:35:09,707 --> 00:35:11,273
I've waited long enough.

634
00:35:11,275 --> 00:35:13,242
Now you've messed
with enough people's heads.

635
00:35:13,244 --> 00:35:16,428
We leave now, or I'm putting
a bullet in yours.

636
00:35:21,577 --> 00:35:22,861
If you shoot me,

637
00:35:22,863 --> 00:35:24,045
neither one of us
get what we want.

638
00:35:24,198 --> 00:35:26,215
Just let me finish
with Nikita,

639
00:35:26,726 --> 00:35:27,742
and then we'll go.

640
00:35:27,744 --> 00:35:30,077
I can't let you do that.

641
00:35:30,079 --> 00:35:31,445
Don't tell me
you've gone soft.

642
00:35:31,447 --> 00:35:32,780
Don't blame him.

643
00:35:32,782 --> 00:35:33,998
I put a tracker on that box

644
00:35:34,000 --> 00:35:35,566
right after we got it
from Ari.

645
00:35:35,568 --> 00:35:38,736
Now, put the box down
and back away from Nikita.

646
00:35:38,738 --> 00:35:41,405
And here I thought
you trusted me.

647
00:35:47,045 --> 00:35:49,046
- Nikita.
- You have to get Amanda.

648
00:35:49,048 --> 00:35:50,414
She's gone.

649
00:35:50,416 --> 00:35:52,133
What about the Black Box?
Can we track it?

650
00:35:52,135 --> 00:35:53,768
Amanda is gonna
have to wait.

651
00:35:53,770 --> 00:35:54,969
Division?

652
00:35:54,971 --> 00:35:58,422
We need to get back.

653
00:36:00,776 --> 00:36:02,593
You might live
to regret that, Sam.

654
00:36:02,595 --> 00:36:06,614
You might not live,
period.

655
00:36:08,483 --> 00:36:11,202
I went through hell
to get this back.

656
00:36:11,204 --> 00:36:14,622
Now it's your time
to deliver.

657
00:36:14,624 --> 00:36:16,324
I want the names
of the contacts

658
00:36:16,326 --> 00:36:18,459
we can sell
these secrets to.

659
00:36:18,461 --> 00:36:20,127
I want my money.

660
00:36:20,129 --> 00:36:22,880
And then I never want to see
any of your faces again.

661
00:36:22,882 --> 00:36:24,832
Well, you're a man
who seems to really know...

662
00:36:24,834 --> 00:36:26,083
Hey.

663
00:36:26,084 --> 00:36:29,886
Shut up and drive.

664
00:36:46,804 --> 00:36:49,472
Are you guys okay?

665
00:36:49,474 --> 00:36:53,026
I think so.

666
00:36:55,464 --> 00:36:57,931
Okay.

667
00:36:57,933 --> 00:36:58,999
Sean, are you okay?

668
00:36:59,001 --> 00:37:03,370
Yeah.
Yeah, I'm good.

669
00:37:03,372 --> 00:37:04,588
Let me catch my breath.

670
00:37:04,590 --> 00:37:06,506
I think I cracked a rib.

671
00:37:06,508 --> 00:37:07,874
You need to go
to medical.

672
00:37:07,876 --> 00:37:09,376
Are there even
any medics left?

673
00:37:09,378 --> 00:37:13,880
One.
She's looking after Ryan.

674
00:37:17,002 --> 00:37:20,854
Sean, there's something
that I have to tell you...

675
00:37:20,856 --> 00:37:24,441
about Ryan.

676
00:37:24,443 --> 00:37:28,845
You're the one
who shot him.

677
00:37:28,847 --> 00:37:31,948
- How did you know?
- Hey.

678
00:37:31,950 --> 00:37:35,769
When I mentioned his name
in the storage room,

679
00:37:35,771 --> 00:37:37,337
your reaction...

680
00:37:37,339 --> 00:37:39,706
I mean, that's when
I became certain

681
00:37:39,708 --> 00:37:42,375
that you were not
the Alex I know.

682
00:37:42,377 --> 00:37:44,694
I didn't mean
to shoot him.

683
00:37:44,696 --> 00:37:46,746
I didn't mean--

684
00:37:46,748 --> 00:37:48,415
I didn't mean
for any of this to happen.

685
00:37:48,417 --> 00:37:50,000
I-I swear I didn't.

686
00:37:50,002 --> 00:37:52,585
Sean, you have
to believe me.

687
00:37:52,587 --> 00:37:55,705
This whole time, the thing
that matters to me the most--

688
00:37:55,707 --> 00:37:57,390
Saving everyone.
I know.

689
00:37:57,392 --> 00:37:59,876
No, you don't know.

690
00:37:59,878 --> 00:38:03,046
I couldn't save my father.

691
00:38:03,048 --> 00:38:04,230
I couldn't save Larissa.

692
00:38:04,232 --> 00:38:05,482
And I-I couldn't
save those girls

693
00:38:05,484 --> 00:38:07,067
that I left behind
in the brothel.

694
00:38:07,069 --> 00:38:09,069
What's done is done.

695
00:38:09,071 --> 00:38:11,321
I just want my girl back.

696
00:38:11,323 --> 00:38:14,524
Now, help me
get to medical.

697
00:38:23,701 --> 00:38:24,901
You know, one thing good,

698
00:38:24,903 --> 00:38:26,453
I can finally
use that big screen

699
00:38:26,455 --> 00:38:27,737
to start watching
some <i>Monday Night Football.</i>

700
00:38:28,757 --> 00:38:30,957
Sean! Sean!

701
00:38:34,463 --> 00:38:37,263
You got shot!

702
00:38:37,265 --> 00:38:41,250
Somebody, help!

703
00:38:43,771 --> 00:38:45,972
I can't find an exit wound.

704
00:38:45,974 --> 00:38:48,058
Where's the blood?

705
00:38:48,060 --> 00:38:50,259
Must be internal bleeding.

706
00:38:50,261 --> 00:38:51,528
What?

707
00:38:51,530 --> 00:38:53,096
I've seen this before.

708
00:38:53,098 --> 00:38:54,614
Bullet gets lodged
in there...

709
00:38:54,616 --> 00:38:55,765
and nicks a major artery.

710
00:38:55,767 --> 00:38:56,783
There's nothing
you can do.

711
00:38:56,785 --> 00:38:59,102
- No!
- Alex.

712
00:38:59,104 --> 00:39:00,370
Promise me...

713
00:39:00,372 --> 00:39:02,772
you'll find a way
to get better.

714
00:39:02,774 --> 00:39:05,408
No, don't think
about that now.

715
00:39:05,410 --> 00:39:07,911
Please!
Please, somebody, help!

716
00:39:08,964 --> 00:39:12,832
Hey.
Alex, just promise me.

717
00:39:12,834 --> 00:39:15,118
I promise.

718
00:39:15,120 --> 00:39:18,722
Hey, Sean.

719
00:39:18,724 --> 00:39:20,306
Look,
you were wrong before,

720
00:39:20,308 --> 00:39:22,809
when you said the thing
that matters to me the most

721
00:39:22,811 --> 00:39:24,511
was saving everyone.

722
00:39:24,513 --> 00:39:26,096
You were wrong.

723
00:39:26,098 --> 00:39:27,430
What I was trying to say is

724
00:39:27,432 --> 00:39:30,066
the thing that matters to me
the most...

725
00:39:30,068 --> 00:39:31,868
is you.

726
00:39:34,589 --> 00:39:35,655
Hey.

727
00:39:35,657 --> 00:39:39,075
This is where we first met.

728
00:39:41,311 --> 00:39:44,197
Hey.

729
00:39:52,624 --> 00:39:58,327
♪

730
00:39:58,329 --> 00:40:00,147
No!

731
00:40:15,947 --> 00:40:23,686
♪

732
00:40:25,991 --> 00:40:32,462
♪

733
00:40:32,464 --> 00:40:34,881
What happened?

734
00:40:34,883 --> 00:40:37,016
Is there anyone left?

735
00:40:37,018 --> 00:40:40,336
A dozen or so.

736
00:40:40,338 --> 00:40:42,589
You guys need
to get to Ops.

737
00:40:42,591 --> 00:40:50,880
♪

738
00:41:11,702 --> 00:41:13,753
This was Rachel's doing?

739
00:41:13,755 --> 00:41:18,508
Yeah,
he bled out internally.

740
00:41:18,510 --> 00:41:20,159
Where's Alex?

741
00:41:20,161 --> 00:41:22,411
She said
she was gonna stay.

742
00:41:22,413 --> 00:41:25,081
She was waiting for you.

743
00:41:25,083 --> 00:41:28,584
When we found Sean here,
she was gone.

744
00:41:28,586 --> 00:41:32,839
Kept saying she was
trying to save everyone.

745
00:41:32,841 --> 00:41:36,860
I guess, in the end,
she couldn't save him.

746
00:41:40,197 --> 00:41:44,534
Not everyone
can be saved.

747
00:41:44,536 --> 00:41:52,825
♪

748
00:41:52,850 --> 00:41:57,850
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

