1
00:00:04,466 --> 00:00:05,973
Oh! Hey, champions.

2
00:00:06,076 --> 00:00:07,312
Good morning.

3
00:00:07,347 --> 00:00:08,880
Quarterfinals in an hour.

4
00:00:08,903 --> 00:00:12,347
I hope you got some sleep, because I'm
gonna be hunting your nightmares tonight.

5
00:00:12,377 --> 00:00:13,521
I did.

6
00:00:13,549 --> 00:00:15,777
- I got some really good sleep.
- Did you?

7
00:00:16,463 --> 00:00:18,044
Zzz.

8
00:00:20,102 --> 00:00:23,298
Yesterday was the first round of a
branch-wide paper airplane contest.

9
00:00:23,342 --> 00:00:25,536
It was being sponsored
by Weyerhammer Paper

10
00:00:25,563 --> 00:00:28,239
in an effort to get us to sell
more of their new product,

11
00:00:28,267 --> 00:00:32,921
Airstream Deluxe A4,
the Cadillac of paper.

12
00:00:33,192 --> 00:00:34,904
It's not so easy
on the environment,

13
00:00:34,932 --> 00:00:36,634
if you know what I mean.

14
00:00:36,748 --> 00:00:39,175
It's practically made
of plastic.

15
00:00:39,441 --> 00:00:41,597
We started
with 16 brave aviators.

16
00:00:42,052 --> 00:00:44,522
Some used skill.

17
00:00:45,022 --> 00:00:46,685
Others relied on showmanship.

18
00:00:48,181 --> 00:00:51,488
Others seemed not to comprehend
what a paper airplane is.

19
00:00:51,669 --> 00:00:54,962
And of course there was the odd
moment of heartbreak and disaster.

20
00:00:55,007 --> 00:00:57,044
Hey, I left my glasses
down here somewhere.

21
00:00:57,056 --> 00:00:58,907
Crossing through.
Beep beep.

22
00:00:58,973 --> 00:00:59,882
Ow!

23
00:00:59,907 --> 00:01:01,281
Ow!

24
00:01:01,311 --> 00:01:02,294
I didn't see you.

25
00:01:02,319 --> 00:01:03,650
You should have yelled,
"crossing"!

26
00:01:03,674 --> 00:01:05,812
I'm sorry.

27
00:01:07,349 --> 00:01:09,407
Okay, so is that my spot?

28
00:01:09,481 --> 00:01:12,082
We are now down to
an elite eight.

29
00:01:12,741 --> 00:01:15,114
Well, seven and Toby.

30
00:01:21,875 --> 00:01:24,875
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther

31
00:01:25,376 --> 00:01:28,351
"Be careful of that beaker.
It contains dangerous acid!"

32
00:01:28,377 --> 00:01:29,934
It does not say "dangerous."

33
00:01:29,988 --> 00:01:31,414
And there's
no exclamation point.

34
00:01:31,451 --> 00:01:34,779
Well, I'm just-- I'm trying
to bring some life to it.

35
00:01:34,822 --> 00:01:36,128
Last week I got an agent.

36
00:01:36,153 --> 00:01:39,047
And this week I got a movie.

37
00:01:39,160 --> 00:01:41,446
<i>HRPDC Chemical Handling</i>
<i>Protocols.</i>

38
00:01:41,471 --> 00:01:43,284
It's gonna be seen
by tons of workers

39
00:01:43,303 --> 00:01:45,472
in the industrial chemical
community,

40
00:01:45,561 --> 00:01:49,053
one of whom could have a cousin
whose brother is Brad Pitt.

41
00:01:49,141 --> 00:01:52,192
And then, boom,
next thing you know,

42
00:01:52,467 --> 00:01:54,451
I'm in <i>Moneyballs 2.</i>

43
00:01:54,729 --> 00:01:57,117
- Andy.
- Go away. We're running lines.

44
00:01:57,230 --> 00:01:59,161
You wanted
to see the gooey eye.

45
00:01:59,214 --> 00:02:01,817
Oh, yeah.
All right, get over here.

46
00:02:02,207 --> 00:02:05,958
I am so freaked out by
things going into eyes.

47
00:02:05,982 --> 00:02:08,066
It just-- wow.

48
00:02:11,593 --> 00:02:12,963
Ugh.

49
00:02:13,161 --> 00:02:14,742
Ugh.
I can't even.

50
00:02:14,767 --> 00:02:17,323
I'm so freaked out by that.
Just go. Go, go, go, go, go.

51
00:02:17,335 --> 00:02:19,904
All right, but it's getting gooier,
so we'll just do it later.

52
00:02:19,923 --> 00:02:21,536
Okay.

53
00:02:21,826 --> 00:02:23,963
All right.
Where were we?

54
00:02:23,994 --> 00:02:25,594
Something full of acid.

55
00:02:25,741 --> 00:02:27,165
"And, remember, do not attempt

56
00:02:27,190 --> 00:02:29,373
to extinguish a chemical fire
with water.

57
00:02:29,437 --> 00:02:33,310
It will only exacerbate
the flame, the dangerous flame."

58
00:02:34,235 --> 00:02:36,311
That was great, man. All
right, I'm out of here.

59
00:02:36,330 --> 00:02:38,204
Wait, wait, wait,
stop, stop, stop.

60
00:02:38,270 --> 00:02:41,389
Don't go anywhere.
I just need to find more colors.

61
00:02:41,918 --> 00:02:43,896
Let's do it six more times.

62
00:02:46,235 --> 00:02:48,429
Hey.
I just wanted to say

63
00:02:48,454 --> 00:02:51,098
that you woke up early
with the kids and let me sleep,

64
00:02:51,132 --> 00:02:53,934
and I really appreciate that.

65
00:02:54,296 --> 00:02:55,421
Thank you.

66
00:02:55,829 --> 00:02:58,199
I appreciate
that you appreciate that.

67
00:02:58,398 --> 00:03:00,523
So we had couples therapy.

68
00:03:00,548 --> 00:03:02,743
No shame in that.
Get it all out in the open.

69
00:03:02,783 --> 00:03:03,895
And we have homework.

70
00:03:03,914 --> 00:03:05,844
Yes, we are supposed to look
for every chance

71
00:03:05,856 --> 00:03:09,256
to acknowledge and appreciate
each other's sacrifices,

72
00:03:09,393 --> 00:03:12,455
because I need to appreciate
what Pam's been doing

73
00:03:12,474 --> 00:03:14,126
to run the house
while I'm in Philly.

74
00:03:14,177 --> 00:03:16,716
And we're also supposed
to speak our truths,

75
00:03:16,778 --> 00:03:19,242
because, if I had spoken
my truth earlier

76
00:03:19,267 --> 00:03:21,308
about not wanting
to move to Philly,

77
00:03:21,345 --> 00:03:23,483
then maybe we wouldn't have
had this opportunity

78
00:03:23,502 --> 00:03:25,566
- for couples therapy.
- Oh, we're supposed to call

79
00:03:25,584 --> 00:03:28,135
everything we don't want to do
opportunities.

80
00:03:28,776 --> 00:03:30,134
Heads up, everyone.

81
00:03:30,159 --> 00:03:32,475
If you really need something
from me today,

82
00:03:32,501 --> 00:03:34,519
let's get it done tomorrow.

83
00:03:34,940 --> 00:03:36,492
Carla Fern got me a gig.

84
00:03:36,544 --> 00:03:37,894
- Hey.
- Yeah.

85
00:03:37,913 --> 00:03:39,215
Who's Carla Fern?

86
00:03:39,269 --> 00:03:41,114
Who is Carla Fern?

87
00:03:41,276 --> 00:03:43,042
Well, wow.

88
00:03:43,067 --> 00:03:46,081
She's my agent
and my drill sergeant.

89
00:03:46,172 --> 00:03:48,207
And one of my best friends.

90
00:03:48,302 --> 00:03:50,433
Oh, and, Oscar,
I already figured out

91
00:03:50,458 --> 00:03:51,977
if I have to get emotional
in the film,

92
00:03:52,001 --> 00:03:54,239
I'm just gonna think about you
getting dumped by the Senator.

93
00:03:54,276 --> 00:03:55,616
Why don't you just use
your own life?

94
00:03:55,641 --> 00:03:57,157
Erin just dumped you.

95
00:03:57,182 --> 00:03:58,737
A little raw.

96
00:03:58,993 --> 00:04:00,062
Not cool, Oscar.

97
00:04:00,089 --> 00:04:01,300
- But you just--
- Not cool.

98
00:04:01,331 --> 00:04:02,589
Okay.

99
00:04:02,651 --> 00:04:03,779
Day two.

100
00:04:03,848 --> 00:04:06,154
Drama in the warehouse skies.

101
00:04:06,186 --> 00:04:09,436
This is Robert
from Weyerhammer Paper

102
00:04:09,492 --> 00:04:12,077
who will be joining us
to judge the final rounds.

103
00:04:12,089 --> 00:04:13,963
Who's pumped
for the quarterfinals, huh?

104
00:04:13,975 --> 00:04:15,001
I'm pumped.

105
00:04:15,024 --> 00:04:16,824
- Clark's a dead man.
- All right.

106
00:04:16,842 --> 00:04:19,347
Sounds like somebody wants
to walk away with this.

107
00:04:19,359 --> 00:04:21,465
- Oh, my gosh.
- Wow.

108
00:04:22,548 --> 00:04:24,711
Nellie, you didn't tell us
we could win money.

109
00:04:24,723 --> 00:04:28,107
Oh, yes, I did.
I told you all.

110
00:04:28,133 --> 00:04:32,417
It was-- 'cause that's an awful
lot of money for me to forget.

111
00:04:32,461 --> 00:04:35,830
Not one of us remembers you
saying anything about $2,000.

112
00:04:35,882 --> 00:04:37,270
I forgot.

113
00:04:37,429 --> 00:04:39,146
I completely forgot.

114
00:04:39,445 --> 00:04:41,028
But at least now
that large piece of cardboard

115
00:04:41,051 --> 00:04:42,725
that man was carrying around
makes sense.

116
00:04:42,755 --> 00:04:45,117
Nellie, this is a competition.

117
00:04:45,170 --> 00:04:47,647
- Please take it seriously.
- Oh, please.

118
00:04:48,831 --> 00:04:51,010
Me?
Oh, I'm fine.

119
00:04:51,047 --> 00:04:53,935
I mean, sure, times are leaner
now that I'm separated

120
00:04:53,953 --> 00:04:57,244
from the Senator,
but my new studio apartment

121
00:04:57,271 --> 00:05:00,912
is just fine for me and Phillip

122
00:05:01,164 --> 00:05:03,852
and Tinkie and Crinklepuss

123
00:05:04,025 --> 00:05:06,903
and Bandit Two
and Pawlick Baggins

124
00:05:06,999 --> 00:05:10,087
and Lady Aragorn
and their ten kittens.

125
00:05:11,370 --> 00:05:13,699
Oh, my God.
Come here, come here.

126
00:05:13,758 --> 00:05:14,599
Come here, let's go.

127
00:05:14,622 --> 00:05:17,640
I had a chance with Dwight,
but I didn't take it.

128
00:05:17,708 --> 00:05:19,489
And, if I went back now,

129
00:05:19,534 --> 00:05:23,011
when I'm broke
and he just inherited a farm,

130
00:05:23,116 --> 00:05:25,716
I'd be one of those gold-digging
tramps you read about

131
00:05:25,735 --> 00:05:28,110
that try to bag a farmer.

132
00:05:28,804 --> 00:05:31,521
I offered myself to Angela,
and she turned me down.

133
00:05:31,646 --> 00:05:34,005
If she changes her mind,
the next move is hers.

134
00:05:34,062 --> 00:05:36,277
I'm with Esther now.
She's younger than Angela,

135
00:05:36,295 --> 00:05:39,103
sturdier,
more comfortable with the scent

136
00:05:39,134 --> 00:05:40,931
of a manured field.

137
00:05:41,150 --> 00:05:42,483
Let's be honest,

138
00:05:42,643 --> 00:05:44,251
when it came to manured fields,

139
00:05:44,280 --> 00:05:46,482
Angela was at best indifferent.

140
00:05:49,819 --> 00:05:51,150
Oh, wide wings, interesting.

141
00:05:51,174 --> 00:05:53,182
Hey! Why don't you back off?

142
00:05:55,638 --> 00:05:57,821
I mean, best of luck to you
in the competition.

143
00:05:57,996 --> 00:05:59,246
Growing up in an orphanage,

144
00:05:59,281 --> 00:06:01,761
you have to fight other kids
for everything--

145
00:06:01,848 --> 00:06:05,034
snacks, pillows, parents.

146
00:06:05,311 --> 00:06:07,869
I'm kind of worried about Pete
seeing that side of me.

147
00:06:07,921 --> 00:06:11,095
I once ripped Greedy Susan's
pigtail right off her head

148
00:06:11,254 --> 00:06:13,338
just for a handful of Crispix.

149
00:06:13,660 --> 00:06:16,476
Are you
in that paper documentary too?

150
00:06:16,492 --> 00:06:17,592
Yup.

151
00:06:17,598 --> 00:06:19,676
- You need an agent?
- No.

152
00:06:20,089 --> 00:06:22,924
I mean, you never acted
in anything before.

153
00:06:22,981 --> 00:06:24,930
He's just my entourage.

154
00:06:25,046 --> 00:06:27,107
I was in <i>The Wiz in high school.</i>

155
00:06:27,499 --> 00:06:29,430
That's the clicky-clacker.

156
00:06:29,594 --> 00:06:32,863
He clicks that,
and then the guy says, "action."

157
00:06:32,990 --> 00:06:35,360
Hey, I made 'em
get you a chair.

158
00:06:35,398 --> 00:06:37,767
All my clients sit.

159
00:06:38,731 --> 00:06:40,940
Can I take your picture?

160
00:06:43,262 --> 00:06:45,013
I guess it's starting.

161
00:06:45,060 --> 00:06:47,459
Um, yeah.

162
00:06:47,687 --> 00:06:49,531
Of course.
Yeah, sure.

163
00:06:49,558 --> 00:06:50,606
Tell you what.

164
00:06:50,637 --> 00:06:52,328
I'll put my arm around you,
and then I can take it--

165
00:06:52,358 --> 00:06:56,199
We just need a picture of the top of your
head in case we burn some of your hair off.

166
00:06:57,116 --> 00:06:58,800
Got it.

167
00:07:02,587 --> 00:07:03,787
Sorry.

168
00:07:04,204 --> 00:07:06,610
No, if you just keep
it down until...

169
00:07:06,967 --> 00:07:08,180
Okay.

170
00:07:08,210 --> 00:07:11,059
Okay, next up
we have two creatures

171
00:07:11,078 --> 00:07:12,362
great and small--

172
00:07:12,421 --> 00:07:14,165
Kevin versus Angela.

173
00:07:14,206 --> 00:07:15,209
Yes.

174
00:07:19,122 --> 00:07:20,563
Hey,

175
00:07:20,719 --> 00:07:22,510
that is a really nice plane.

176
00:07:22,537 --> 00:07:24,171
You make that yourself?

177
00:07:24,356 --> 00:07:26,538
- Uh-huh.
- Well, what am I thinking?

178
00:07:26,556 --> 00:07:28,622
Of course you made that
yourself,

179
00:07:28,733 --> 00:07:30,598
'cause it's in the rules

180
00:07:30,648 --> 00:07:33,598
that you have to fold
your own plane.

181
00:07:34,099 --> 00:07:35,862
Of course.

182
00:07:35,948 --> 00:07:38,984
Kevin, did you make that
yourself?

183
00:07:39,005 --> 00:07:40,393
Yes.

184
00:07:40,418 --> 00:07:41,972
In a way.

185
00:07:41,991 --> 00:07:44,798
From one that I bought
on Craigslist.

186
00:07:44,816 --> 00:07:47,011
- Oh, man.
- I call for a refold.

187
00:07:47,042 --> 00:07:48,427
No.

188
00:07:48,904 --> 00:07:50,297
- Really?
- You can't do that.

189
00:07:50,484 --> 00:07:51,769
Thank you.

190
00:07:52,103 --> 00:07:54,342
- This is flatter.
- It's a piece of paper.

191
00:07:54,365 --> 00:07:56,334
You fold it into an airplane.

192
00:07:57,936 --> 00:07:59,885
Okay, that's enough.
This is the end of the ream now.

193
00:07:59,897 --> 00:08:02,141
- You have to pick one.
- I can't.

194
00:08:02,187 --> 00:08:04,337
I love them all too much.

195
00:08:04,487 --> 00:08:06,860
And none of them fly.

196
00:08:06,887 --> 00:08:08,351
So that makes it harder.

197
00:08:08,363 --> 00:08:10,770
You have to choose one now.

198
00:08:11,746 --> 00:08:13,472
Fine.

199
00:08:17,178 --> 00:08:19,597
- Angela advances.
- Nice.

200
00:08:20,420 --> 00:08:21,289
Whoo!

201
00:08:21,314 --> 00:08:23,198
Was Dwight rooting for me?

202
00:08:23,421 --> 00:08:24,956
Hmm.

203
00:08:25,124 --> 00:08:27,124
I hadn't noticed.

204
00:08:27,321 --> 00:08:28,809
I'm not giving up.

205
00:08:28,846 --> 00:08:30,782
I am gonna keep making planes

206
00:08:30,801 --> 00:08:32,444
until one of 'em flies.

207
00:08:32,460 --> 00:08:36,212
Like Wilbur and Orville
Redenbacher.

208
00:08:38,755 --> 00:08:41,571
An Earl Grey tea for the lady.

209
00:08:41,620 --> 00:08:42,966
Oh, thank you.

210
00:08:42,991 --> 00:08:44,301
Um...

211
00:08:44,320 --> 00:08:46,721
I acknowledge and appreciate
that you went out of your way

212
00:08:46,739 --> 00:08:49,049
- to get me tea.
- Thank you.

213
00:08:49,099 --> 00:08:50,493
I like being appreciated.

214
00:08:50,512 --> 00:08:52,243
But, to speak my truth,

215
00:08:52,283 --> 00:08:53,424
it wasn't out of the way,

216
00:08:53,455 --> 00:08:56,255
'cause I felt like a tea anyway,
so one trip.

217
00:08:58,630 --> 00:09:00,965
Well, to speak my truth,

218
00:09:01,253 --> 00:09:03,159
I switched to coffee in March.

219
00:09:03,350 --> 00:09:05,487
There's a new espresso machine.

220
00:09:05,944 --> 00:09:09,580
But I still acknowledge
and appreciate the gesture.

221
00:09:12,270 --> 00:09:15,067
We are rolling, and action.

222
00:09:15,145 --> 00:09:16,628
This video is to demonstrate

223
00:09:16,647 --> 00:09:19,474
the HPRDC chemical handling
protocols.

224
00:09:19,564 --> 00:09:20,952
These protocols could save you

225
00:09:20,964 --> 00:09:23,275
from severe injury, even death.

226
00:09:23,315 --> 00:09:25,083
Okay, stop.

227
00:09:25,386 --> 00:09:26,823
Why are you smiling?

228
00:09:26,860 --> 00:09:28,786
I just made a character choice
to be a scientist

229
00:09:28,810 --> 00:09:31,195
who really likes what he does

230
00:09:31,217 --> 00:09:32,967
and enjoys his job.

231
00:09:33,128 --> 00:09:35,904
Okay, well,
maybe no smiling on this one.

232
00:09:35,941 --> 00:09:37,225
So how do you want--
how should I do it?

233
00:09:37,244 --> 00:09:40,660
I don't know. Just like you're
reporting the news or something. Okay?

234
00:09:40,687 --> 00:09:43,232
- Action.
- This video is to demonstrate

235
00:09:43,250 --> 00:09:47,595
the HPRDC chemical
handling protocols.

236
00:09:47,655 --> 00:09:49,917
It's Tom Brokaw, the newscaster.
Come on.

237
00:09:49,936 --> 00:09:51,717
- Who was that?
- Tom Brokaw.

238
00:09:52,503 --> 00:09:55,039
- Come on, Clark!
- Come on, Clark!

239
00:09:58,885 --> 00:10:00,968
- Whoa!
- Yeah!

240
00:10:01,005 --> 00:10:03,243
Oh, eat it, piggy.
Eat it.

241
00:10:03,274 --> 00:10:04,458
Oink oink oink oink.

242
00:10:04,488 --> 00:10:06,686
We still got to work together,
so we should keep it civil.

243
00:10:07,763 --> 00:10:08,963
I can't hear what you said.

244
00:10:10,297 --> 00:10:11,848
You get your slop?

245
00:10:11,864 --> 00:10:13,834
All right, you know what,
this is completely unnecessary.

246
00:10:13,858 --> 00:10:15,419
- You already won. Just stop.
- Erin.

247
00:10:15,431 --> 00:10:16,842
- Erin.
- What?

248
00:10:16,891 --> 00:10:18,692
- Relax.
- Next up we have Dwight

249
00:10:18,724 --> 00:10:21,180
- and Phyllis.
- You can do it, baby.

250
00:10:21,397 --> 00:10:22,951
No, you can't, baby.

251
00:10:22,963 --> 00:10:24,781
You're gonna choke.

252
00:10:28,465 --> 00:10:30,536
- Watch and learn.
- Wow.

253
00:10:30,561 --> 00:10:31,536
Oh wow.

254
00:10:31,998 --> 00:10:35,053
Whoa, Dwight defeats Phyllis.

255
00:10:35,078 --> 00:10:37,027
Dwight, you are through
to the semifinals.

256
00:10:37,039 --> 00:10:38,719
- Yes.
- All right.

257
00:10:38,871 --> 00:10:40,293
Oh, Esther,

258
00:10:40,320 --> 00:10:42,765
- what are you--
- Hey.

259
00:10:45,857 --> 00:10:47,057
You're here early.

260
00:10:47,078 --> 00:10:48,620
Yeah, I plucked the chickens
extra fast,

261
00:10:48,638 --> 00:10:50,530
'cause I knew
I was seeing you tonight, so...

262
00:10:50,570 --> 00:10:52,033
there might just be
a little bit of feather

263
00:10:52,045 --> 00:10:53,782
in your nuggets
or just a little bit of meat

264
00:10:53,794 --> 00:10:55,021
inside of your pillow.

265
00:10:55,051 --> 00:10:56,624
I like a little feather
in my nuggets.

266
00:10:58,670 --> 00:10:59,953
All right,
ladies and gentlemen,

267
00:10:59,971 --> 00:11:02,665
we are now down
to the final four--

268
00:11:02,689 --> 00:11:04,210
Dwight, Erin,

269
00:11:04,235 --> 00:11:08,470
Angela, and, God only knows how,
but Toby.

270
00:11:08,582 --> 00:11:12,698
One of you will walk away
with $2,000.

271
00:11:13,107 --> 00:11:14,403
Yeah

272
00:11:14,546 --> 00:11:17,327
Okay, here you have
just knocked over the beaker.

273
00:11:17,339 --> 00:11:19,264
The chemicals splashed
in your eye.

274
00:11:19,272 --> 00:11:21,196
- Which is insanely painful.
- Yeah.

275
00:11:21,215 --> 00:11:23,312
And I've already picked
a few childhood memories

276
00:11:23,337 --> 00:11:26,138
to tap into to really
express that pain.

277
00:11:26,168 --> 00:11:27,155
That's great.

278
00:11:27,186 --> 00:11:30,943
So what you're gonna do then is come
over here to the eye washing station

279
00:11:30,984 --> 00:11:32,883
and then just kind of flush out
your eyes, you know,

280
00:11:32,908 --> 00:11:35,489
get the chemicals out,
all right?

281
00:11:36,382 --> 00:11:38,766
So I just lean over
this thing and then

282
00:11:38,848 --> 00:11:41,522
you'll add the water
special effect later?

283
00:11:41,828 --> 00:11:43,349
What water special effect?

284
00:11:43,367 --> 00:11:46,239
Yeah, just hold your
lids open with one hand

285
00:11:46,312 --> 00:11:48,863
and let the stream
bathe your eyeballs.

286
00:11:49,055 --> 00:11:50,387
Like that.

287
00:11:50,408 --> 00:11:53,220
I'm not comfortable
doing my own stunts.

288
00:11:53,898 --> 00:11:55,499
I'll get nude
if you want me to.

289
00:11:55,518 --> 00:11:57,618
I'll go full Lena Dunham,
but I--

290
00:11:57,636 --> 00:11:59,647
Dude, we don't need you
to go nude, okay?

291
00:11:59,671 --> 00:12:02,027
- Absolutely not.
- Just do the eyewash thing, okay?

292
00:12:02,068 --> 00:12:04,494
That's all we're asking here.

293
00:12:07,069 --> 00:12:08,486
Darryl, what do I do?

294
00:12:08,509 --> 00:12:10,194
Hold up, I'm looking
at my spit in the microscope.

295
00:12:10,219 --> 00:12:13,532
They want me to use real water
in the eyewash scene.

296
00:12:13,697 --> 00:12:14,396
So?

297
00:12:14,420 --> 00:12:16,565
I can't squirt stuff
in my eyeball.

298
00:12:16,583 --> 00:12:18,248
I've never even used
an eyedropper.

299
00:12:18,295 --> 00:12:20,553
So, Andy,
you saw how to use this?

300
00:12:20,565 --> 00:12:23,702
You step on the pedal.
Water squirts in your eyes.

301
00:12:26,008 --> 00:12:28,055
Carla!

302
00:12:28,450 --> 00:12:29,758
Carla!

303
00:12:29,783 --> 00:12:32,352
It is time
for a little "T" and "A."

304
00:12:32,366 --> 00:12:35,224
I give you Toby and Angela.

305
00:12:38,073 --> 00:12:40,839
- Oh, my God!
- Wow!

306
00:12:42,848 --> 00:12:45,729
Oh, my God.
Okay, it's your turn.

307
00:12:52,416 --> 00:12:53,749
Well, Angela is the winner.

308
00:12:53,786 --> 00:12:55,572
Yes.

309
00:12:57,997 --> 00:13:00,677
Is there a reason that we're
excited for that little woman?

310
00:13:00,708 --> 00:13:02,202
Yes, I pity her.

311
00:13:02,226 --> 00:13:05,813
She was recently in a situation
where she could have had it all,

312
00:13:06,564 --> 00:13:08,448
and instead
she lost everything.

313
00:13:09,419 --> 00:13:10,570
Is she a gambler?

314
00:13:10,594 --> 00:13:13,654
In a way, but not in a
stand-up-and-cheer kind of way

315
00:13:13,673 --> 00:13:15,613
- like the song.
- Mm.

316
00:13:15,954 --> 00:13:17,744
That is sad.

317
00:13:18,454 --> 00:13:22,218
Andy, if you don't stick
your eyes in that machine,

318
00:13:22,278 --> 00:13:26,111
I'm gonna call every production
in Northeastern Pennsylvania.

319
00:13:26,133 --> 00:13:28,304
You won't even make
an appearance

320
00:13:28,329 --> 00:13:31,192
on a security camera.

321
00:13:35,289 --> 00:13:37,186
What's the holdup here?

322
00:13:37,520 --> 00:13:39,488
The actor's crying.

323
00:13:39,510 --> 00:13:41,341
Oh, God.

324
00:13:45,283 --> 00:13:47,766
She yelled at me.

325
00:13:48,604 --> 00:13:51,310
I can't wash my eyeball.
I can't do that.

326
00:13:51,335 --> 00:13:52,421
I can't.

327
00:13:52,476 --> 00:13:54,477
Andy Bernard can't squirt
water in his eye

328
00:13:54,489 --> 00:13:56,774
and act like it
doesn't freak him out.

329
00:13:57,390 --> 00:13:59,221
But you know who can?

330
00:14:00,125 --> 00:14:03,004
Older male lab assistant
number one.

331
00:14:04,093 --> 00:14:06,026
You believe in me?

332
00:14:06,126 --> 00:14:07,845
I believe...

333
00:14:08,313 --> 00:14:10,313
I want to go home.

334
00:14:13,009 --> 00:14:17,055
Yeah!
Okay. Beat that.

335
00:14:24,180 --> 00:14:25,437
Whoo!

336
00:14:25,506 --> 00:14:28,125
- Okay.
- Damn it!

337
00:14:28,511 --> 00:14:29,249
Damn it!

338
00:14:29,268 --> 00:14:32,501
God-- sorry.
Yeah, I'm fine. I'm fine.

339
00:14:32,538 --> 00:14:33,544
- Okay.
- I got mad.

340
00:14:33,568 --> 00:14:35,375
- Yeah.
- 'Cause I don't like losing,

341
00:14:35,403 --> 00:14:36,587
Pete.
I just gotta--

342
00:14:36,621 --> 00:14:38,140
Sorry, I'm mad, Pete.
I'm mad.

343
00:14:38,177 --> 00:14:40,252
I'm really mad. I wanted to win.
We were gonna win a lot of money.

344
00:14:40,258 --> 00:14:42,083
I was gonna buy you a sweater.
So this is stupid.

345
00:14:42,108 --> 00:14:43,657
It's just the whole
contest is stupid,

346
00:14:43,676 --> 00:14:46,041
- so it feels--
- Oh!

347
00:14:46,053 --> 00:14:47,541
- Sorry, I'm mad.
- Okay.

348
00:14:47,559 --> 00:14:49,936
I don't like losing.
I thought I was going to win.

349
00:14:49,955 --> 00:14:51,538
Okay, hey, hey, hey.

350
00:14:51,590 --> 00:14:53,530
Sorry. Sorry.

351
00:14:53,595 --> 00:14:55,111
I'm gonna go upstairs
and just...

352
00:14:56,375 --> 00:14:58,731
Oh, I made us a date to
take my mom out to dinner

353
00:14:58,756 --> 00:15:00,456
to thank her
for all that extra babysitting.

354
00:15:00,461 --> 00:15:02,488
Well, you know
how much I appreciate

355
00:15:02,506 --> 00:15:05,154
the opportunity to hang
out with your mom more,

356
00:15:05,173 --> 00:15:07,000
so let me just put this
in my calendar.

357
00:15:07,067 --> 00:15:08,495
I acknowledge with gratitude

358
00:15:08,510 --> 00:15:10,508
that you are being
kind and responsible enough

359
00:15:10,520 --> 00:15:12,356
to include it in your calendar.

360
00:15:12,419 --> 00:15:14,746
Thank you.
Your mom is a treasure.

361
00:15:14,783 --> 00:15:16,358
Well, I appreciate...

362
00:15:16,379 --> 00:15:18,400
that some opportunities can be unpleasant--
- Sorry, it's work. Hold on one second.

363
00:15:18,424 --> 00:15:21,041
Hey, Wade, did Cole Hamels
call back or what?

364
00:15:21,731 --> 00:15:23,507
Great.
Good.

365
00:15:23,617 --> 00:15:25,139
To speak my truth,
I'd appreciate it

366
00:15:25,163 --> 00:15:27,978
if you hung that up, 'cause we were
in the middle of a conversation.

367
00:15:31,743 --> 00:15:34,011
I appreciate the sacrifice.

368
00:15:35,251 --> 00:15:36,782
Okay, to speak my truth,

369
00:15:36,801 --> 00:15:38,926
that was a little sarcastic.

370
00:15:38,979 --> 00:15:40,217
I think that's a little unfair.

371
00:15:40,242 --> 00:15:41,409
Really?

372
00:15:41,435 --> 00:15:43,142
I've been putting the kids
to bed by myself

373
00:15:43,160 --> 00:15:44,622
every night for months.

374
00:15:44,657 --> 00:15:46,632
And you had to miss
one phone call.

375
00:15:46,662 --> 00:15:49,025
Is that your truth, Jim?
That's really your truth?

376
00:15:49,756 --> 00:15:52,367
I guess I will swallow
my truth.

377
00:15:52,772 --> 00:15:54,323
Are you guys high?

378
00:15:54,553 --> 00:15:56,072
Because, if so,

379
00:15:56,084 --> 00:15:58,299
to speak my truth,
I would appreciate

380
00:15:58,324 --> 00:16:00,837
the sacrifice of including me

381
00:16:00,915 --> 00:16:03,166
in some hits
off your kind buds.

382
00:16:03,202 --> 00:16:04,697
We're not high.

383
00:16:04,917 --> 00:16:08,055
I wish we'd started
this exercise six months ago.

384
00:16:08,446 --> 00:16:11,111
My heart just feels so...

385
00:16:11,630 --> 00:16:13,447
blocked up.

386
00:16:16,498 --> 00:16:20,762
The Mark 47
is ready for launch.

387
00:16:25,070 --> 00:16:27,624
Less paste.

388
00:16:31,465 --> 00:16:35,463
Here we go.
Rolling and action.

389
00:16:42,054 --> 00:16:44,879
And cut.
We can fix the sound in post.

390
00:16:44,904 --> 00:16:47,035
- Yeah.
- I can do a better one.

391
00:16:47,113 --> 00:16:50,007
- That's fine. We'll move on.
- I said I can do a better one.

392
00:16:51,060 --> 00:16:53,978
- Darryl.
- Action.

393
00:17:06,514 --> 00:17:09,200
Kid can act.

394
00:17:10,427 --> 00:17:13,172
Yeah.
Yeah.

395
00:17:14,034 --> 00:17:17,058
Each contestant
will throw two aeroplanes.

396
00:17:17,413 --> 00:17:18,281
After you.

397
00:17:18,293 --> 00:17:20,108
Thank you.

398
00:17:22,595 --> 00:17:24,503
Oh, God.

399
00:17:24,721 --> 00:17:26,652
Angela's first throw--

400
00:17:26,683 --> 00:17:28,152
terrible.

401
00:17:28,372 --> 00:17:30,017
Dwight.

402
00:17:30,726 --> 00:17:32,665
Oh!
Oh, man!

403
00:17:32,696 --> 00:17:34,787
It slipped out of my hand.
What a whiff.

404
00:17:34,862 --> 00:17:37,313
Ah, how'd that happen?
God.

405
00:17:37,944 --> 00:17:39,204
We want you to win.

406
00:17:39,240 --> 00:17:40,812
Dwight told me
about your situation.

407
00:17:40,843 --> 00:17:42,837
It's such a pity.

408
00:17:43,730 --> 00:17:45,730
Use the money wisely.

409
00:17:45,812 --> 00:17:46,812
Okay?

410
00:17:47,676 --> 00:17:49,031
Okay.

411
00:17:51,740 --> 00:17:53,430
All right.

412
00:17:54,723 --> 00:17:57,236
Don't you dare tank this.

413
00:18:13,547 --> 00:18:14,722
And we have a winner.

414
00:18:14,740 --> 00:18:16,157
And it's Dwight.

415
00:18:16,178 --> 00:18:18,814
And it is everyone,
because this is over.

416
00:18:20,487 --> 00:18:22,104
2 grand, huh?

417
00:18:22,136 --> 00:18:25,138
I know a guy who can turn
that into $800.

418
00:18:25,160 --> 00:18:26,716
And it's me.

419
00:18:26,741 --> 00:18:28,720
Well, I guess
you needed the money

420
00:18:28,732 --> 00:18:30,812
more than me, huh?

421
00:18:30,927 --> 00:18:32,727
Use it wisely.

422
00:18:35,775 --> 00:18:37,910
I was disappointed
in Dwight today.

423
00:18:37,955 --> 00:18:40,264
He showed a weakness
that was unbecoming.

424
00:18:40,302 --> 00:18:42,570
Even if he did do it for me.

425
00:18:43,042 --> 00:18:44,330
I don't need pity,

426
00:18:44,376 --> 00:18:46,427
and I don't need charity.

427
00:18:46,529 --> 00:18:48,780
I have my dignity,
and that's enough.

428
00:18:48,815 --> 00:18:50,286
And, as long as I have that,

429
00:18:50,324 --> 00:18:52,370
I'll be okay.

430
00:19:03,697 --> 00:19:05,403
I know this was really weird,

431
00:19:05,432 --> 00:19:07,367
and it was really hard.

432
00:19:07,596 --> 00:19:10,402
But I think
we're making progress.

433
00:19:11,415 --> 00:19:13,975
So I'm really sorry
that I have to go, but

434
00:19:14,455 --> 00:19:16,559
let's keep at this.

435
00:19:16,760 --> 00:19:17,991
Okay?

436
00:19:18,303 --> 00:19:19,847
Okay.

437
00:20:00,662 --> 00:20:02,413
Jim!

438
00:20:08,998 --> 00:20:10,632
Thanks.

439
00:20:10,667 --> 00:20:13,553
- All right, have a good trip. Bye
- Bye.

440
00:20:15,594 --> 00:20:17,795
Hey.

441
00:20:24,052 --> 00:20:25,986
I...

442
00:20:42,210 --> 00:20:45,199
"Love suffers long and is kind.

443
00:20:45,824 --> 00:20:47,611
It is not proud.

444
00:20:47,644 --> 00:20:49,986
Love bears all things,

445
00:20:50,167 --> 00:20:52,115
believes all things,

446
00:20:52,239 --> 00:20:56,659
hopes all things,
and endures all things.

447
00:20:56,724 --> 00:20:59,309
Love never fails.

448
00:20:59,381 --> 00:21:01,312
And now these three remain...

449
00:21:01,680 --> 00:21:05,244
faith, hope, and love.

450
00:21:05,596 --> 00:21:09,966
But the greatest of these
is love."

451
00:21:16,643 --> 00:21:18,894
- I love you.
- I love you.

452
00:21:21,113 --> 00:21:26,113
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther

