﻿1
00:00:00,530 --> 00:00:02,480
<i>Previously, on</i> In Treatment...

2
00:00:03,230 --> 00:00:06,680
You said that ending the therapy
was the best good solution.

3
00:00:06,950 --> 00:00:09,480
I said it might be necessary
for her sake.

4
00:00:09,740 --> 00:00:13,750
When you say "good solution," I think
you mean a solution to your problems.

5
00:00:13,930 --> 00:00:16,580
Alex, the fighter pilot, met Laura.

6
00:00:16,740 --> 00:00:20,740
So he comes back the next afternoon,
tells me that they met and now...

7
00:00:22,240 --> 00:00:23,890
And now they're dating.

8
00:00:25,260 --> 00:00:26,750
You want me to talk about Laura?

9
00:00:27,010 --> 00:00:30,210
What do you want me to say? That I sit
opposite her and say, "What if?"

10
00:00:31,870 --> 00:00:32,840
Well, I do.

11
00:00:44,700 --> 00:00:46,600
Hi
Hi

12
00:00:46,650 --> 00:00:48,320
Sorry I'm late. I was...

13
00:00:48,840 --> 00:00:50,620
I was at the market.

14
00:00:50,780 --> 00:00:54,050
Listen, would you mind putting these
in the fridge for me, please?
"Sure, sure"

15
00:00:54,210 --> 00:00:55,350
Fish heads.

16
00:00:56,450 --> 00:00:57,900
They're fish heads?

17
00:00:59,190 --> 00:01:01,100
Yeah, I'm making some chowder.

18
00:01:01,240 --> 00:01:05,690
Oh, oh yeah ...- Fish heads for... yeah.
- Thanks.

19
00:01:08,070 --> 00:01:10,520
Season 1, Episode 20.

20
00:01:11,320 --> 00:01:13,820
Synced and corrected by
GhostedNet

21
00:01:29,820 --> 00:01:31,200
I really like your dress.

22
00:01:32,790 --> 00:01:33,820
Thank you.

23
00:01:35,230 --> 00:01:37,580
And your hair looks different.

24
00:01:39,510 --> 00:01:42,620
- You look great, Gina.
- That's good of you to say that.

25
00:01:43,840 --> 00:01:46,330
Makes you look,
I don't know, softer somehow.

26
00:01:47,470 --> 00:01:48,820
Special occasion?

27
00:01:49,670 --> 00:01:51,520
Softer? That's interesting.

28
00:01:52,860 --> 00:01:55,690
- I'm going out with friends.
- Let me guess,

29
00:01:56,290 --> 00:01:57,460
bunch of shrinks?

30
00:01:58,520 --> 00:02:02,010
Yes and I'm gonna tell them that
you brought me two bags of fish heads.

31
00:02:03,370 --> 00:02:05,400
Yes, most of them are shrinks.

32
00:02:06,310 --> 00:02:08,640
And the non-shrinks will think

33
00:02:08,800 --> 00:02:11,950
you're analyzing them,
which, of course, you will be.

34
00:02:14,030 --> 00:02:17,180
Do you know who's been
on my mind lately?

35
00:02:18,710 --> 00:02:19,610
Doris.

36
00:02:20,170 --> 00:02:21,740
From the institute?

37
00:02:22,290 --> 00:02:24,160
- Are you in touch?
- Well, sort of.

38
00:02:24,420 --> 00:02:26,570
She's just gotten divorced again.

39
00:02:28,030 --> 00:02:31,070
She left this dentist
who was a chronic cheat

40
00:02:31,230 --> 00:02:34,570
and now she's with this whiny,
sourpuss doctor.

41
00:02:35,070 --> 00:02:37,540
Such an obvious reaction.
You'd think as a shrink,

44
00:02:42,390 --> 00:02:44,880
Or we see them
but we can't avoid them.

45
00:02:45,390 --> 00:02:46,590
That's worse.

46
00:02:49,270 --> 00:02:50,360
You know...

47
00:02:51,340 --> 00:02:52,530
Doris had a...

48
00:02:52,880 --> 00:02:55,310
She had a bit of a thing for me
back in the day.

49
00:02:55,730 --> 00:02:56,670
Did she?

50
00:02:56,830 --> 00:02:59,370
She used to say
she was crazy about me.

51
00:02:59,950 --> 00:03:02,570
But I never slept with her.
I always had this feeling

52
00:03:02,730 --> 00:03:04,630
that if I did, she'd somehow,

53
00:03:05,820 --> 00:03:08,780
I don't know,
use it against me or...

54
00:03:09,040 --> 00:03:12,540
- say I was using her or something.
- She was like that. Extremes.

55
00:03:12,800 --> 00:03:13,660
But hot.

56
00:03:13,930 --> 00:03:17,050
Not such useful qualities
for a therapist.

57
00:03:17,850 --> 00:03:20,510
You don't think
anybody's a good therapist.

58
00:03:20,670 --> 00:03:22,620
I'm no good either, remember?

59
00:03:23,920 --> 00:03:25,770
Isn't that how we left off?

60
00:03:27,670 --> 00:03:31,470
- Should we talk about our last session?
- Should we? I don't know.

61
00:03:31,730 --> 00:03:35,770
I will say that it's not the first time
I've left here disappointed or angry.

62
00:03:35,930 --> 00:03:38,130
If I was you, I'd look into that.

63
00:03:39,920 --> 00:03:42,110
Of course, I'm angry
at everything these days.

64
00:03:42,370 --> 00:03:45,740
More or less all the time.
This week was particularly...

65
00:03:48,030 --> 00:03:50,280
- What?
- The girl gymnast...

66
00:03:52,300 --> 00:03:55,910
Took a bunch of pills
and collapsed in my office.

67
00:03:56,620 --> 00:03:59,130
- Pills to get high?
- No, sleeping pills.

68
00:03:59,390 --> 00:04:01,750
Tried to do herself in.
Attempted suicide.

69
00:04:02,020 --> 00:04:04,180
- God, Paul.
- Well, sort of.

70
00:04:05,390 --> 00:04:06,940
Choosing my office...

71
00:04:07,820 --> 00:04:10,830
There are more efficient places
to kill yourself, I must say.

72
00:04:10,990 --> 00:04:12,940
But she was acting out and...

73
00:04:14,160 --> 00:04:15,640
Got to say it rattled me.

74
00:04:15,900 --> 00:04:20,150
- She took the pills before the session?
- I had them, really stupidly...

75
00:04:20,660 --> 00:04:22,760
I never have pills in my bathroom.

76
00:04:22,920 --> 00:04:26,470
But I'm sleeping on the couch
so I'd brought some stuff down.

77
00:04:27,550 --> 00:04:29,950
She managed to get down
most of the bottle.

78
00:04:31,300 --> 00:04:33,050
- Is she okay?
- She is.

79
00:04:34,050 --> 00:04:37,010
I called the psychiatrist
who's a friend of mine

80
00:04:37,170 --> 00:04:38,490
and I asked him

81
00:04:39,080 --> 00:04:40,900
not to have her committed.

82
00:04:42,610 --> 00:04:44,860
Do you feel pretty sure she's safe?

83
00:04:46,360 --> 00:04:48,000
I think she would've been crushed

84
00:04:48,160 --> 00:04:50,510
if she thought
that I'd abandoned her...

85
00:04:50,670 --> 00:04:54,140
You know, the parental figure
passing her on to somebody else.

86
00:04:54,300 --> 00:04:57,000
I have a feeling that's why
she took the pills in the first place,

87
00:04:57,160 --> 00:04:59,400
to kind of test my...

88
00:04:59,900 --> 00:05:01,980
My commitment to her.

89
00:05:03,300 --> 00:05:05,390
- Are you feeling guilty?
- No,

90
00:05:06,490 --> 00:05:08,340
but I do regret those pills.

91
00:05:09,560 --> 00:05:11,640
Well, there's always a way
to kill yourself.

92
00:05:11,800 --> 00:05:14,090
True. No I don't feel responsible.

93
00:05:15,050 --> 00:05:16,500
The strange thing is

94
00:05:16,670 --> 00:05:19,340
we had been making
a lot of progress lately.

95
00:05:19,610 --> 00:05:21,820
She told me that she'd had sex
with this boy

96
00:05:21,980 --> 00:05:25,630
and he told her that she fucked
like somebody who'd been abused.

97
00:05:27,650 --> 00:05:30,320
Amazingly insensitive dumb kid

98
00:05:30,600 --> 00:05:33,710
trying to cover his own insecurity,
but Christ, it made me so angry.

99
00:05:35,170 --> 00:05:37,280
Normally, I never say anything.

100
00:05:37,670 --> 00:05:40,140
- But you did?
- I did. I called him an idiot.

101
00:05:40,300 --> 00:05:41,650
How did she react?

102
00:05:42,170 --> 00:05:44,620
If she heard,
she didn't acknowledge it.

103
00:05:46,990 --> 00:05:49,140
But a moment later she had this...

104
00:05:49,670 --> 00:05:50,820
major breakthrough.

105
00:05:51,860 --> 00:05:54,320
She started to remember details
of the accident.

106
00:05:54,590 --> 00:05:57,510
I mean, it was a crucial
therapeutic breakthrough.

107
00:05:57,670 --> 00:06:00,070
I felt we were
really getting somewhere.

108
00:06:00,230 --> 00:06:02,980
Then she just upped
and went to the bathroom.

109
00:06:08,860 --> 00:06:11,950
You think you're more effective
when you're involved?

110
00:06:12,110 --> 00:06:14,470
When you show a patient
your feelings?

111
00:06:14,860 --> 00:06:17,010
Maybe, I don't know.
But that's not what I'm...

112
00:06:17,170 --> 00:06:19,320
- really saying here, Gina.
- No?

113
00:06:20,530 --> 00:06:22,390
Would you stop drawing conclusions?

114
00:06:22,550 --> 00:06:24,500
I'm just telling you about my week.

115
00:06:26,470 --> 00:06:27,510
Let's see...

116
00:06:28,330 --> 00:06:30,140
In other news...

117
00:06:31,060 --> 00:06:34,070
Kate took her affair to Rome
this week.

118
00:06:37,090 --> 00:06:40,900
When Sophie collapsed in my office,
I yelled out for Kate,

119
00:06:41,970 --> 00:06:45,720
then realized I was alone in the house.
I was the only one there.

120
00:06:47,970 --> 00:06:50,120
Did you and Kate discuss anything?

121
00:06:50,850 --> 00:06:53,200
She didn't try to get me
to stop her.

122
00:06:55,530 --> 00:06:57,580
She just made a call to work,

123
00:06:58,320 --> 00:07:00,390
and packed her bag and off she went.

124
00:07:00,970 --> 00:07:03,420
- You weren't surprised?
- Not really.

125
00:07:04,110 --> 00:07:06,360
That's the way Kate has always been.

126
00:07:07,840 --> 00:07:10,940
I mean that was one of the things
I fell in love with...

127
00:07:11,100 --> 00:07:14,650
The fact that she just made up her mind
and just did whatever

128
00:07:16,630 --> 00:07:18,380
she was determined to do.

129
00:07:20,030 --> 00:07:22,680
So unlike my mother, you know?

130
00:07:24,040 --> 00:07:26,940
I think one of the reasons I married her
was to get back at my mother,

131
00:07:27,100 --> 00:07:30,790
because it was some kind of strike
against that whole notion of...

132
00:07:31,630 --> 00:07:33,290
I don't know, victimhood.

133
00:07:34,420 --> 00:07:38,080
One thing you can say about Kate
is she never played the victim.

134
00:07:38,240 --> 00:07:41,470
She makes up her mind
to go to Rome, she goes to Rome.

135
00:07:46,350 --> 00:07:49,600
It's been 18 years
since I've been alone in that house.

136
00:07:50,220 --> 00:07:52,070
Rosie's away for the weekend

137
00:07:53,350 --> 00:07:55,500
and Max is with Kate's mom.

138
00:07:58,160 --> 00:08:00,420
I've got the whole house to myself.

139
00:08:02,160 --> 00:08:04,410
- How is that?
- Weird.

140
00:08:07,850 --> 00:08:09,800
Anyway, I'm hoping with...

141
00:08:10,220 --> 00:08:12,960
With my fish chowder and a bottle
of good wine, I'll get lucky.

142
00:08:15,290 --> 00:08:19,040
You think I'm joking but I do make
a mean chowder, I have to say.

143
00:08:19,970 --> 00:08:23,070
I start with the broth
then the vegetables and the fillets.

144
00:08:23,230 --> 00:08:25,180
I steam the leeks and the carrots,

145
00:08:26,520 --> 00:08:30,520
a few other things. Mix them all
together, leave it for about 20 min.

146
00:08:31,900 --> 00:08:32,900
Delicious.

147
00:08:33,620 --> 00:08:35,320
The smell always made Kate sick.

148
00:08:36,550 --> 00:08:38,390
She could never stand it.

149
00:08:39,350 --> 00:08:41,000
I have to say I love it.

150
00:08:41,660 --> 00:08:43,710
- Do you like chowder?
- I do.

151
00:08:44,230 --> 00:08:47,960
Well, maybe I'll have a little party,
invite a couple of people over.

152
00:08:48,220 --> 00:08:50,980
I could invite...
I could invite Doris.

153
00:08:52,350 --> 00:08:54,700
How long is it since you've seen her?

154
00:08:58,160 --> 00:09:01,310
The carefree days of the institute.
The good old days.

155
00:09:02,280 --> 00:09:05,270
- Would you invite her husband?
- Are you kidding?

156
00:09:06,230 --> 00:09:09,390
It'll say in the invite,
"No sourpusses, please."

157
00:09:10,020 --> 00:09:12,190
- Just Doris Messler and you.
- And you.

158
00:09:13,840 --> 00:09:14,900
I'm invited?

159
00:09:15,270 --> 00:09:17,630
You can wear that dress if you want.

160
00:09:17,790 --> 00:09:20,530
Oh, well, thank you,
but I think I'd just be in the way.

161
00:09:20,880 --> 00:09:24,350
No, you wouldn't.
You're my cover. That's the whole point.

162
00:09:24,720 --> 00:09:27,610
I'll tell her you're coming, how great
it would be if she came too.

163
00:09:27,770 --> 00:09:30,440
It would be like an institute
reunion.

164
00:09:32,040 --> 00:09:34,500
And then I leave
and you're alone with her.

165
00:09:34,660 --> 00:09:37,210
Perfect. It's a perfect plan.
Can't fail.

166
00:09:38,600 --> 00:09:41,010
You're in a chipper mood,
considering.

167
00:09:42,410 --> 00:09:43,410
Guess I am.

168
00:09:44,910 --> 00:09:46,310
It's nice for a change.

169
00:09:47,160 --> 00:09:48,680
I miss this side of you.

170
00:09:49,220 --> 00:09:52,370
I guess it's 'cause this shitty week
is finally over.

171
00:09:52,850 --> 00:09:54,940
You're also showing me something.

172
00:09:55,100 --> 00:09:56,570
What am I showing you?

173
00:09:58,470 --> 00:10:00,910
How it feels to be with Laura.

174
00:10:02,540 --> 00:10:05,010
How a therapist feels when...

175
00:10:05,680 --> 00:10:07,290
a patient is flirting.

176
00:10:08,870 --> 00:10:10,630
You think I'm flirting with you?

177
00:10:10,790 --> 00:10:12,100
Well, no.

178
00:10:12,550 --> 00:10:16,320
That's the wrong word.
It's not flirting, it's...

179
00:10:17,600 --> 00:10:18,840
I'm your cover but...

180
00:10:20,160 --> 00:10:22,240
You're inviting me to a party

181
00:10:22,400 --> 00:10:24,690
and you're telling me
which dress to wear

182
00:10:24,850 --> 00:10:27,200
and you're inviting me
into your life.

183
00:10:27,360 --> 00:10:29,430
And it maybe is a taste of...

184
00:10:30,040 --> 00:10:31,990
Of what it's like with Laura.

185
00:10:32,920 --> 00:10:34,690
You know, she draws you in.

186
00:10:37,410 --> 00:10:38,960
It must be flattering.

187
00:10:42,540 --> 00:10:43,700
Yeah it is.

188
00:10:44,920 --> 00:10:47,870
I gotta tell you,
she's one hell of a storyteller.

189
00:10:48,360 --> 00:10:50,140
Man, can she weave a tale.

190
00:10:54,290 --> 00:10:57,210
She goes into explicit, vivid detail.

191
00:10:58,980 --> 00:11:02,130
She spent about a half an hour
telling me about the...

192
00:11:04,350 --> 00:11:06,590
About the sex
that she had with Alex...

193
00:11:07,850 --> 00:11:10,190
What she liked,
what she didn't like,

194
00:11:10,350 --> 00:11:14,150
what he liked, what she did,
what he did.

195
00:11:17,100 --> 00:11:18,250
Pretty vivid.

196
00:11:19,540 --> 00:11:22,620
A man would have
to be made of rock not to react,

197
00:11:24,600 --> 00:11:26,250
not to feel a little...

198
00:11:28,040 --> 00:11:29,890
- A little what?
- Jealous.

199
00:11:33,850 --> 00:11:35,410
Of course, that's what she wanted.

200
00:11:36,480 --> 00:11:37,480
Was it?

201
00:11:39,500 --> 00:11:41,250
I know you think it's a problem

202
00:11:41,410 --> 00:11:44,840
that I have this jealousy
over Laura's affair with Alex.

203
00:11:45,330 --> 00:11:48,600
- No, not necessarily.
- Jealousy is not on your list

204
00:11:48,860 --> 00:11:53,070
of reactions a therapist should have.
Or is it a list of no-no feelings?

205
00:11:53,340 --> 00:11:55,600
Is that what you want
from me, a list?

206
00:11:55,760 --> 00:11:57,290
Would that make it easier?

207
00:11:57,450 --> 00:11:58,440
I doubt it.

208
00:11:58,600 --> 00:12:00,690
You keep putting words in my mouth.

209
00:12:00,950 --> 00:12:04,910
Maybe you want me to be unreasonable
so you have something to push against.

210
00:12:05,540 --> 00:12:06,590
This topic...

211
00:12:06,850 --> 00:12:10,500
This topic always brings us back
onto shaky ground, doesn't it?

212
00:12:10,660 --> 00:12:11,580
What topic?

213
00:12:11,740 --> 00:12:13,990
The boundaries
between therapist and patient.

214
00:12:14,410 --> 00:12:17,300
Teachers marry students.
There's no big deal about it.

215
00:12:17,460 --> 00:12:19,550
What's the...
I mean, is it really wrong?

216
00:12:19,930 --> 00:12:21,480
It's different, Paul.

217
00:12:24,040 --> 00:12:26,960
I remember Charlie, your...

218
00:12:28,400 --> 00:12:29,480
Your patient.

219
00:12:29,640 --> 00:12:32,380
He used to call me
after sessions and he'd say,

220
00:12:32,540 --> 00:12:35,690
"This no-sex-with-the-therapist thing,
it's driving me crazy.

221
00:12:35,850 --> 00:12:38,390
"Is it for real?
There's got to be a loophole.

222
00:12:38,550 --> 00:12:41,400
"Am I never going
to get to sleep with Gina?"

223
00:12:42,610 --> 00:12:45,130
Okay.
Let's stay I stop Laura's therapy.

224
00:12:45,290 --> 00:12:48,190
Let's say I send her to somebody else
as you want me to do.

225
00:12:48,350 --> 00:12:51,690
Surely, in six months time
I can call her up and say...

226
00:12:51,850 --> 00:12:53,480
No, no you can't.

227
00:12:53,640 --> 00:12:56,040
Then a year, 18 months,
when it's cooled off.

228
00:12:56,300 --> 00:12:58,000
There's no cooling-off period.

229
00:12:58,620 --> 00:13:00,640
It's not about cooling off.

230
00:13:00,930 --> 00:13:02,880
It doesn't change the dynamic.

231
00:13:03,420 --> 00:13:07,060
In six months or 10 years,
she'll still be a patient.

232
00:13:07,220 --> 00:13:09,930
But that's just some bullshit
some lawyer came up with.

233
00:13:10,190 --> 00:13:11,740
No, it's not a law.

234
00:13:11,900 --> 00:13:14,390
It's beyond a code of ethics.
It's essential.

235
00:13:15,480 --> 00:13:17,730
It's something you carry inside you.

236
00:13:18,680 --> 00:13:20,160
Can't you see that?

237
00:13:21,910 --> 00:13:24,810
So what you're saying is that
there is no conceivable

238
00:13:24,970 --> 00:13:27,440
- set of circumstances in which...
- None.

239
00:13:27,600 --> 00:13:29,700
Christ,
you're so fucking fundamentalist.

240
00:13:30,590 --> 00:13:32,940
There's a lot of people
who would disagree with this.

241
00:13:33,100 --> 00:13:34,350
Then go to them.

242
00:13:42,910 --> 00:13:44,360
She's 30 years old.

243
00:13:45,460 --> 00:13:48,470
She's seductive,
dependent, hysterical.

244
00:13:49,550 --> 00:13:52,740
She idolizes you.
It's classic, right? It's textbook.

245
00:13:54,320 --> 00:13:56,310
Here's a girl
with damaged self-esteem...

246
00:13:56,470 --> 00:13:58,680
Excuse me,
how do you know she's damaged?

247
00:13:58,940 --> 00:14:02,190
You've told me about her affair
with your other patient,

248
00:14:02,660 --> 00:14:04,370
her trying to make you jealous,

249
00:14:04,530 --> 00:14:06,410
her describing the sex,

250
00:14:08,410 --> 00:14:10,660
how she's tried
to enter your house,

251
00:14:11,040 --> 00:14:13,370
how she's played all of these games

252
00:14:13,530 --> 00:14:16,590
to try to get an oedipal reaction
from you.

253
00:14:17,000 --> 00:14:20,490
If you fall for these advances,
she won't be grateful.

254
00:14:20,650 --> 00:14:22,540
She'll be shocked, rightly so.

255
00:14:25,510 --> 00:14:27,030
And she'll leave you.

256
00:14:29,350 --> 00:14:33,030
All of which you know,
but you're ignoring it.

257
00:14:35,350 --> 00:14:36,680
You want to be desired.

258
00:14:39,040 --> 00:14:39,930
We all do.

259
00:14:42,100 --> 00:14:45,440
But you need to remember why
Laura came to you in the first place.

260
00:14:45,700 --> 00:14:48,880
So you're telling me now
what's wrong with my patient?

261
00:14:49,350 --> 00:14:52,070
Another dissertation
on what a lousy therapist I am?

262
00:14:52,330 --> 00:14:55,130
I have never,
ever said anything like that.

263
00:14:55,290 --> 00:14:56,410
Excuse me?

264
00:14:56,670 --> 00:14:59,570
What about that famous letter
you wrote?

265
00:14:59,730 --> 00:15:02,480
I carried that letter
in my pocket for months.

266
00:15:04,420 --> 00:15:07,440
But I do have to say that everything
I've accomplished as a therapist,

267
00:15:07,600 --> 00:15:09,590
I owe to that letter.
So, thank you.

268
00:15:11,040 --> 00:15:13,510
You know, we're getting away
from Laura again.

269
00:15:13,670 --> 00:15:14,690
I can quote it.

270
00:15:14,850 --> 00:15:18,940
"The patients
were consistently positive

271
00:15:19,100 --> 00:15:22,030
"about their sessions with Paul.

272
00:15:22,480 --> 00:15:25,880
"However, it became clear that Paul
was playing to their expectations.

273
00:15:26,040 --> 00:15:28,270
"His approach to therapy
is compromised..."

274
00:15:28,730 --> 00:15:30,380
No, actually what you wrote was

275
00:15:30,540 --> 00:15:34,350
"Seriously compromised
by his desire to please."

276
00:15:35,360 --> 00:15:38,890
That translates to me as,
"He's a shitty therapist."

277
00:15:39,050 --> 00:15:41,610
I also said that you were one
of the most brilliant...

278
00:15:41,770 --> 00:15:43,910
I know.
You said all kinds of things.

279
00:15:44,170 --> 00:15:46,900
You said that I was your favorite,
that I was the heir apparent.

280
00:15:47,060 --> 00:15:49,210
Why didn't you tell me
that I wasn't good enough?

281
00:15:49,550 --> 00:15:52,070
Because that's not the way I felt.
Why would I say that?

282
00:15:52,230 --> 00:15:54,100
Then I could've gotten on with
my work,

283
00:15:54,260 --> 00:15:57,690
instead of dragging out 8 years
of promises, of drumroll

284
00:15:57,850 --> 00:16:00,220
leading to the worst humiliation
of my life.

285
00:16:00,480 --> 00:16:02,980
You know Walker, even Jeffries,

286
00:16:03,620 --> 00:16:07,480
they said that I was guaranteed
to be the head of the institute.

287
00:16:07,640 --> 00:16:10,250
Across the board,
everybody agreed with it.

288
00:16:10,910 --> 00:16:12,000
Except you.

289
00:16:12,160 --> 00:16:14,800
- I didn't believe you were ready.
- Clearly, you didn't.

290
00:16:14,960 --> 00:16:17,830
The way you took critique,
it made you furious.

291
00:16:18,600 --> 00:16:21,080
You know,
it was one professional assessment.

292
00:16:21,660 --> 00:16:25,140
And you took it personally.
So personally, I had to wonder

293
00:16:25,300 --> 00:16:27,820
if it wasn't an echo
of an earlier rejection.

294
00:16:27,980 --> 00:16:30,060
Please, Gina. Not this again.

295
00:16:30,220 --> 00:16:32,630
I know exactly
where you're going with this.

296
00:16:32,790 --> 00:16:35,050
A son who feels
he's disappointed his father;

297
00:16:35,350 --> 00:16:39,000
a son who feels he hasn't lived up
to his father's expectations.

298
00:16:39,600 --> 00:16:41,880
It's something
you would want to address.

299
00:16:42,040 --> 00:16:44,180
Please don't minimize
what you said to me.

300
00:16:44,480 --> 00:16:48,330
I wasn't reacting to something
in my past in relation to my father.

301
00:16:48,660 --> 00:16:51,210
One review drove you
out of the institute.

302
00:16:51,900 --> 00:16:54,120
That letter pissed on eight years

303
00:16:54,280 --> 00:16:55,490
of my work.

304
00:17:00,540 --> 00:17:03,590
Despite it, though,
I became an excellent therapist.

305
00:17:04,410 --> 00:17:06,560
And some people might say that...

306
00:17:07,100 --> 00:17:09,040
I became a better therapist
than you.

307
00:17:10,790 --> 00:17:12,210
Maybe you feel that.

308
00:17:12,470 --> 00:17:15,220
Maybe that's what this is
really about.

309
00:17:17,850 --> 00:17:19,900
So let me ask you again.

310
00:17:21,170 --> 00:17:23,850
Why did you come to me specifically?

311
00:17:26,920 --> 00:17:28,870
I suppose because I needed to...

312
00:17:30,920 --> 00:17:32,670
I don't know, test myself.

313
00:17:33,580 --> 00:17:35,440
I mean, I already knew
before I came here

314
00:17:35,600 --> 00:17:37,880
what you were gonna say about me
and Laura and Kate.

315
00:17:38,040 --> 00:17:41,930
But I thought to myself, you know,
if I can withstand your...

316
00:17:42,430 --> 00:17:45,700
corrosive attacks,
your particular brand...

317
00:17:46,380 --> 00:17:48,960
- of analytical castration...
- That sounds horrible.

318
00:17:49,120 --> 00:17:51,150
Why put yourself through that?

319
00:17:52,770 --> 00:17:54,160
So that I can...

320
00:17:57,850 --> 00:17:59,440
Trust myself, I suppose.

321
00:18:00,040 --> 00:18:01,290
Trust yourself?

322
00:18:02,230 --> 00:18:03,230
With what?

323
00:18:08,600 --> 00:18:09,600
You know...

324
00:18:10,540 --> 00:18:13,590
You said that you were writing a novel.
You know,

325
00:18:13,980 --> 00:18:16,440
I found that kind of amusing,
to tell you the truth,

326
00:18:16,600 --> 00:18:18,870
because a novel
is about complexity.

327
00:18:20,040 --> 00:18:22,890
It's about contradictions,
foibles, human folly.

328
00:18:23,580 --> 00:18:24,730
Not absolutes.

329
00:18:25,910 --> 00:18:27,690
For you, complexity is a problem,

330
00:18:27,850 --> 00:18:30,700
some kind of pathology
that needs to be treated.

331
00:18:31,130 --> 00:18:34,070
And you know what I find fucking
offensive, to tell you the truth?

332
00:18:34,230 --> 00:18:37,230
That you think I'm blind
to a situation as obvious

333
00:18:37,390 --> 00:18:39,460
as erotic transference.

334
00:18:44,430 --> 00:18:47,690
Let me just tell you that I treat Laura
with the same integrity,

335
00:18:47,850 --> 00:18:50,540
the same concern, the same rigor

336
00:18:50,700 --> 00:18:52,610
as I treat all my patients.

337
00:18:54,540 --> 00:18:56,490
I happen to like my patients.

338
00:18:57,020 --> 00:18:58,970
That's the difference
between you and me.

339
00:18:59,130 --> 00:19:01,690
I worry about them.
I identify with them.

340
00:19:01,850 --> 00:19:04,280
I put myself out for them.
You analyze them.

341
00:19:07,210 --> 00:19:09,500
I analyze too, but I empathize.

342
00:19:14,020 --> 00:19:17,200
Let me ask you something.
I'm just curious about this.

343
00:19:21,030 --> 00:19:22,090
Do you miss

344
00:19:22,690 --> 00:19:23,990
having patients?

345
00:19:25,460 --> 00:19:26,260
Why?

346
00:19:26,940 --> 00:19:29,310
I was never really 100% convinced,

347
00:19:29,660 --> 00:19:32,270
to be honest,
that you actually like this process,

348
00:19:34,000 --> 00:19:35,880
the sitting down with a patient.

349
00:19:37,230 --> 00:19:40,820
That's because in your opinion,
I have no empathy, and so,

350
00:19:40,980 --> 00:19:43,010
how could I get any satisfaction
from it?

351
00:19:43,170 --> 00:19:45,880
I'm not saying you don't get
satisfaction from it in the same way

352
00:19:46,040 --> 00:19:47,700
that a sail-maker or...

353
00:19:47,960 --> 00:19:49,370
or a chemist gets,

354
00:19:49,800 --> 00:19:53,340
when they practice their craft.
But that thing I'm talking about

355
00:19:53,500 --> 00:19:55,710
that exists between a doctor
and a patient...

356
00:19:55,870 --> 00:19:58,220
That connection, that buzz...

357
00:20:01,120 --> 00:20:03,490
See, I can't help but connect...

358
00:20:04,220 --> 00:20:05,550
with the person.

359
00:20:06,350 --> 00:20:08,690
That's who I am as a therapist.

360
00:20:08,850 --> 00:20:10,090
That's my...

361
00:20:11,300 --> 00:20:12,270
reward.

362
00:20:24,820 --> 00:20:26,450
A while ago, before...

363
00:20:26,710 --> 00:20:28,750
Before I started coming here...

364
00:20:30,600 --> 00:20:31,720
There was...

365
00:20:32,850 --> 00:20:34,700
There was a session that...

366
00:20:37,350 --> 00:20:38,800
Laura cried.

367
00:20:41,210 --> 00:20:42,900
She'd never actually...

368
00:20:43,300 --> 00:20:44,670
done that before.

369
00:20:46,920 --> 00:20:50,260
That's a kind of a victory, right?
It's kind of a milestone for a therapist

370
00:20:50,780 --> 00:20:53,180
when you get the patient
to that point where they...

371
00:20:53,460 --> 00:20:54,850
Where they cry...

372
00:21:01,850 --> 00:21:04,900
It was different with her.
There was something so...

373
00:21:06,540 --> 00:21:09,690
So moving about seeing her
just break down like that.

374
00:21:13,910 --> 00:21:15,650
In that moment, I swear,

375
00:21:16,470 --> 00:21:18,440
I could've said, "Fuck it all.

376
00:21:18,850 --> 00:21:20,830
"I just want to be with her."

377
00:21:21,740 --> 00:21:22,900
But I didn't.

378
00:21:23,940 --> 00:21:26,630
I came to you instead.
I came especially to you.

379
00:21:26,790 --> 00:21:28,970
I chose you
'cause I thought to myself:

380
00:21:29,230 --> 00:21:31,370
"If Gina can't convince me to...

381
00:21:31,890 --> 00:21:34,930
"to stay away, then how am I gonna
convince myself?"

382
00:21:41,420 --> 00:21:44,470
It's really tough
when I'm alone with her, you know?

383
00:21:44,910 --> 00:21:47,660
And she's asking me:
"Please, just be honest.

384
00:21:48,660 --> 00:21:50,660
"Please, tell me how you feel."

385
00:21:52,460 --> 00:21:53,510
And I can't.

386
00:21:55,790 --> 00:21:58,140
I guess the reason I'm here
is because

387
00:21:59,580 --> 00:22:02,320
I really want to look at this.
I want to examine it.

388
00:22:02,480 --> 00:22:05,030
I want to be absolutely clear
about this...

389
00:22:06,830 --> 00:22:09,080
One hundred percent,
that it's not...

390
00:22:12,730 --> 00:22:13,880
That I'm not...

391
00:22:15,100 --> 00:22:16,650
That you're not what?

392
00:22:24,230 --> 00:22:25,680
You need to say it.

393
00:22:26,540 --> 00:22:28,230
You need to finish the thought.

394
00:22:29,970 --> 00:22:31,420
That what I want...

395
00:22:33,480 --> 00:22:36,070
Isn't, in some way, immoral...

396
00:22:37,980 --> 00:22:39,130
Or...

397
00:22:40,120 --> 00:22:41,160
unethical.

398
00:22:42,540 --> 00:22:44,190
And that it's not abuse,

399
00:22:45,020 --> 00:22:47,170
an abuse of my power as a doctor

400
00:22:47,790 --> 00:22:49,040
with a patient.

401
00:23:07,100 --> 00:23:08,750
I'm not pushing you out.

402
00:23:10,230 --> 00:23:13,070
I'm not running away,
no matter what you tell me.

403
00:23:13,230 --> 00:23:16,280
At the institute,

404
00:23:17,070 --> 00:23:20,970
maybe that was hubris on my part.
I don't know, it might have been.

405
00:23:22,230 --> 00:23:24,880
But I won't do that now.
I won't reject you.

406
00:23:25,380 --> 00:23:27,690
That doesn't mean
I'm gonna let you do something

407
00:23:27,850 --> 00:23:30,130
that you'll regret
the rest of your life,

408
00:23:30,290 --> 00:23:32,540
not without fighting you every step.

409
00:23:33,320 --> 00:23:35,120
If it's safety you need,

410
00:23:35,920 --> 00:23:36,980
this is it.

411
00:23:40,110 --> 00:23:42,880
We've already crossed
lines of conduct in this room.

412
00:23:43,040 --> 00:23:45,310
I'm saying that
because I want you to know

413
00:23:45,470 --> 00:23:47,310
how far I'm willing to go.

414
00:23:48,470 --> 00:23:50,030
Whatever you tell me,

415
00:23:50,980 --> 00:23:52,360
I'm here for you.

416
00:23:53,740 --> 00:23:55,200
I won't abandon you.

417
00:23:56,570 --> 00:23:57,840
No matter what,

418
00:23:59,890 --> 00:24:00,860
I'm here.

419
00:24:07,000 --> 00:24:08,110
I love her.

420
00:24:12,850 --> 00:24:14,000
I love Laura.

421
00:24:15,060 --> 00:24:18,510
Every word out of her mouth,
every move she makes, I just...

422
00:24:19,980 --> 00:24:22,970
I love talking to her, you know?
Just listening to her.

423
00:24:26,820 --> 00:24:29,220
I know it's a joke, cliché...

424
00:24:29,790 --> 00:24:32,840
50-year-old married man
in love with a 30-year-old.

425
00:24:34,040 --> 00:24:35,790
But I want to be with her

426
00:24:36,170 --> 00:24:37,820
and I don't care what it means.

427
00:24:37,980 --> 00:24:40,030
And I don't care what it costs.

428
00:24:40,730 --> 00:24:41,880
I don't care.

429
00:24:54,350 --> 00:24:55,350
I love her.

