﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,756
<i>Previously on</i> Grimm.

2
00:00:01,778 --> 00:00:03,500
You think my memory is
coming back?

3
00:00:03,522 --> 00:00:05,135
Monroe, I need <i>help</i>.

4
00:00:05,357 --> 00:00:08,895
I took Juliette to the trailer, she
actually remembered seeing you.

5
00:00:08,995 --> 00:00:10,781
That Nick, he's one of a kind.

6
00:00:10,791 --> 00:00:12,648
- What do you mean?
- Well you know, him being a Grimm.

7
00:00:12,681 --> 00:00:14,541
- What's a grimm?
- Uhhh...

8
00:00:14,661 --> 00:00:16,960
Before she died did Aunt
Marie give you anything?

9
00:00:16,961 --> 00:00:18,508
Yeah.. A key.

10
00:00:18,591 --> 00:00:19,939
Never loose this.

11
00:00:19,940 --> 00:00:21,087
There are seven keys.

12
00:00:21,115 --> 00:00:23,363
If the Royal families
got a hold of them,

13
00:00:23,364 --> 00:00:25,159
they could control the world.

14
00:00:26,421 --> 00:00:27,811
I've brought the key.

15
00:00:27,912 --> 00:00:30,926
Here. I'm giving it back to you
it's why I called you here!

16
00:00:30,992 --> 00:00:33,908
If you and I can overcome our
differences, we will make history.

17
00:00:51,251 --> 00:00:54,803
What did you take
from Constantinople

18
00:00:54,821 --> 00:00:59,005
in the 13th century
that was so damn important?

19
00:01:10,312 --> 00:01:14,225
What the hell did you bury?

20
00:01:34,019 --> 00:01:36,651
Damn.

21
00:01:47,182 --> 00:01:49,171
What the hell?

22
00:01:53,560 --> 00:01:57,574
Are you kidding me?

23
00:02:07,431 --> 00:02:08,881
Aah!

24
00:02:22,853 --> 00:02:25,434
John?

25
00:02:25,486 --> 00:02:28,556
Oh, my God.
Oh, my God.

26
00:02:52,605 --> 00:02:56,305
<font color="#40bfff">Sync & corrections by <font color="#FFA500">wilson0804</font></font>
<font color="#40bfff">Resync for WEB-DL by <font color="#FFFFFF">lost0ne</font></font>
<font color="#40bfff">www.addic7ed.com</font>

27
00:02:56,306 --> 00:03:00,206
<font color="#ffffff">2x19
Endangered</font>

28
00:03:02,495 --> 00:03:04,801
Bottom line, my dad was very
old-school, okay?

29
00:03:04,827 --> 00:03:07,266
I mean, very old-school.
Your dad still hunts?

30
00:03:07,283 --> 00:03:07,911
No.

31
00:03:07,936 --> 00:03:09,687
Well, let me put it this way.

32
00:03:09,738 --> 00:03:11,238
I don't ask and he knows better
than to talk to me about it.

33
00:03:11,272 --> 00:03:12,873
But they're not getting
any meals on wheels,

34
00:03:12,908 --> 00:03:14,091
I'll tell you that much.

35
00:03:14,126 --> 00:03:15,509
What about your mom?

36
00:03:15,543 --> 00:03:16,977
Well, again,
I don't know for sure,

37
00:03:17,011 --> 00:03:18,612
but she doesn't let him
go anywhere by himself.

38
00:03:18,646 --> 00:03:20,748
Especially at night,
because he's not also great

39
00:03:20,782 --> 00:03:22,383
about finding his way home.

40
00:03:22,417 --> 00:03:23,917
Do they still live in
the same house you grew up in?

41
00:03:23,935 --> 00:03:25,719
They do.
Half moon lake, New Hampshire.

42
00:03:25,737 --> 00:03:27,387
Same town, same street.

43
00:03:27,405 --> 00:03:30,023
Same three-bedroom
with a large, kind of den house

44
00:03:30,041 --> 00:03:31,909
that backs up against
the state forest, you know?

45
00:03:31,943 --> 00:03:33,511
For easy access.

46
00:03:33,562 --> 00:03:35,646
But the problem is, really,
they just... they miss me

47
00:03:35,680 --> 00:03:37,615
and they want to come out
and spend a couple of weeks.

48
00:03:37,649 --> 00:03:39,333
What's wrong with that, huh?

49
00:03:39,367 --> 00:03:41,218
Nothing. It's just,
they never stay in a hotel.

50
00:03:41,269 --> 00:03:42,570
They always stay here and
right now it's kind of awkward,

51
00:03:42,604 --> 00:03:44,221
because...

52
00:03:44,256 --> 00:03:45,456
oh, right. Nick and your
parents under the same roof.

53
00:03:45,490 --> 00:03:46,707
Yeah, that would be a problem.

54
00:03:46,741 --> 00:03:48,125
Yeah, I mean, bottom line,

55
00:03:48,176 --> 00:03:49,827
I don't want Nick
to kill my parents.

56
00:03:49,861 --> 00:03:52,012
Not that they wouldn't
give him plenty of reason.

57
00:03:52,030 --> 00:03:53,531
I bet Nick would
understand, right?

58
00:03:53,565 --> 00:03:55,082
Just move out
while they're here?

59
00:03:55,116 --> 00:03:56,617
He could stay with Hank
or even me.

60
00:03:56,651 --> 00:03:58,319
Yeah, maybe.

61
00:03:58,353 --> 00:04:00,104
It's just that the way
things are going right now,

62
00:04:00,138 --> 00:04:02,188
I'm not sure Nick could do
without my help for that long.

63
00:04:02,206 --> 00:04:03,724
Has he said anything
about Juliette?

64
00:04:03,758 --> 00:04:05,625
No, not much,
but it doesn't look to me

65
00:04:05,660 --> 00:04:08,311
like they're gonna be getting
together anytime soon.

66
00:04:08,363 --> 00:04:12,966
Well, hey, you never know.
Relationships are unpredictable.

67
00:04:25,079 --> 00:04:27,764
Monroe, you up?

68
00:04:27,798 --> 00:04:31,584
Hey, Monroe! You home?
I need your help!

69
00:04:31,619 --> 00:04:34,487
Oh, there you are.
Hi, Rosalee.

70
00:04:34,505 --> 00:04:38,908
Hello.

71
00:04:47,217 --> 00:04:48,568
Oh.

72
00:04:48,602 --> 00:04:51,654
Um, this is me intruding,
isn't it?

73
00:04:56,943 --> 00:05:01,447
I'm going to my room now.

74
00:05:02,082 --> 00:05:03,332
Nick, wait,
if you need Monroe's...

75
00:05:03,383 --> 00:05:05,434
no, no, no.
This can wait.

76
00:05:05,468 --> 00:05:07,436
- Oh.
- See what I mean?

77
00:05:07,487 --> 00:05:10,506
I think you're right.

78
00:05:10,540 --> 00:05:12,290
It's probably not the best idea

79
00:05:12,308 --> 00:05:15,661
to have your parents come out
right now.

80
00:05:15,695 --> 00:05:18,230
Why don't we try this again
tomorrow night?

81
00:05:18,248 --> 00:05:21,233
- At my place.
- I'll be there.

82
00:05:41,898 --> 00:05:47,296
So... Problem?

83
00:05:47,331 --> 00:05:49,073
Sorry, Monroe.

84
00:05:49,108 --> 00:05:51,510
But it looks like things are
going really well with you two.

85
00:05:51,546 --> 00:05:55,082
Yeah. I mean,
they're actually going amazing.

86
00:05:55,117 --> 00:05:58,755
So one little interruption
at just the right moment,

87
00:05:58,789 --> 00:06:01,733
not gonna be the end
of the world.

88
00:06:01,769 --> 00:06:04,678
What do you got?

89
00:06:08,335 --> 00:06:11,093
- My aunt gave me this.
- What is that?

90
00:06:11,145 --> 00:06:14,580
Supposedly it's one
of the keys that locked away

91
00:06:14,614 --> 00:06:17,000
something very important.

92
00:06:17,035 --> 00:06:21,281
Oh, man.
This is really old.

93
00:06:21,317 --> 00:06:25,801
You ink the sides of it...
And it makes the piece of a map.

94
00:06:27,579 --> 00:06:31,149
My mom told me there
are six more of those and that...

95
00:06:31,184 --> 00:06:32,571
hey!

96
00:06:32,606 --> 00:06:34,213
Monroe, where are you going?

97
00:06:34,248 --> 00:06:37,005
I think I know this, Nick.
I think I know this.

98
00:06:37,040 --> 00:06:39,239
- The key? Seriously?
- No, the map.

99
00:06:39,257 --> 00:06:40,780
But the key is very old.

100
00:06:40,814 --> 00:06:42,946
I'd say made sometime
during the middle ages.

101
00:06:42,998 --> 00:06:46,602
You know, a lot of them were
first designed in monasteries.

102
00:06:46,654 --> 00:06:48,294
It's called a ward-lock,
and I'm not talking about

103
00:06:48,346 --> 00:06:50,105
a male witch.

104
00:06:50,141 --> 00:06:52,796
It's a... they use a set
of obstructions called wards.

105
00:06:52,831 --> 00:06:56,012
But I'm really more interested
in the map right now.

106
00:06:57,655 --> 00:07:00,599
Okay.

107
00:07:00,633 --> 00:07:03,341
This is an ancient map
of Schwaben,

108
00:07:03,376 --> 00:07:06,912
which is Swabia,
which is in Bavaria.

109
00:07:06,947 --> 00:07:11,261
You see the similarities
between this map and yours?

110
00:07:11,279 --> 00:07:13,089
How do you know all this stuff?

111
00:07:13,108 --> 00:07:15,070
Well, my great-great-great-
grandfather on my mother's side

112
00:07:15,104 --> 00:07:18,827
was a cartographer in Colmar,
which is in Alsace Lorraine,

113
00:07:18,879 --> 00:07:20,706
which is basically right across
from the black forest.

114
00:07:20,741 --> 00:07:22,533
Anyway.

115
00:07:22,569 --> 00:07:24,480
Anyway, I inherited a ton
of his stuff that wasn't burned

116
00:07:24,515 --> 00:07:28,203
during the Franco-Prussian war
when Germany annexed Colmar.

117
00:07:28,255 --> 00:07:31,606
My guess, this map of yours
was drawn in the Behaim style,

118
00:07:31,640 --> 00:07:34,635
which could put it squarely
in the Schwarzwald.

119
00:07:34,670 --> 00:07:36,294
Sorry, the black forest.

120
00:07:36,328 --> 00:07:38,578
See? The way the hills
and the waterways are drawn...

121
00:07:38,613 --> 00:07:40,407
I mean, this is before
they could be all that accurate.

122
00:07:40,441 --> 00:07:43,063
So you're telling me
from this little piece of map,

123
00:07:43,099 --> 00:07:44,299
you think it's somewhere
in Germany?

124
00:07:44,317 --> 00:07:45,958
Oh, yeah.

125
00:07:45,976 --> 00:07:48,209
I'd bet my great-great-great-
grandfather on it.

126
00:07:48,261 --> 00:07:50,850
What's the map for, anyway?

127
00:07:50,884 --> 00:07:53,844
Supposedly crusaders
in the 13th century

128
00:07:53,863 --> 00:07:57,162
sacked Constantinople,
and they found something

129
00:07:57,180 --> 00:07:59,667
that they considered
too powerful to return

130
00:07:59,685 --> 00:08:03,323
to the royal families who helped
finance their crusade.

131
00:08:03,357 --> 00:08:05,997
And there were seven of them
and they were all Grimms.

132
00:08:06,015 --> 00:08:07,792
They must have sacked
something pretty significant.

133
00:08:07,826 --> 00:08:09,027
Any idea what?

134
00:08:09,062 --> 00:08:11,481
Nobody seems to know.

135
00:08:11,516 --> 00:08:12,819
But a lot of people
want to find out

136
00:08:12,853 --> 00:08:14,121
and they're willing
to kill for it.

137
00:08:14,138 --> 00:08:16,272
Okay.

138
00:08:16,638 --> 00:08:19,073
So who has the other six keys?

139
00:08:19,138 --> 00:08:22,259
I don't know for sure.

140
00:08:23,838 --> 00:08:26,108
But there's someone who might.

141
00:08:28,118 --> 00:08:29,535
I took you, Nick.

142
00:08:29,570 --> 00:08:31,854
I took you to that party
at David and Roni's,

143
00:08:31,888 --> 00:08:35,741
but what were we doing
before we kissed?

144
00:08:44,167 --> 00:08:45,835
- Juliette.
- Hey.

145
00:08:45,869 --> 00:08:49,071
- You don't look very happy.
- Really? Does it show?

146
00:08:49,105 --> 00:08:50,556
Yeah, a little.

147
00:08:50,590 --> 00:08:52,575
Is it Nick trouble?

148
00:08:52,609 --> 00:08:54,076
No, not even.

149
00:08:54,194 --> 00:08:55,962
It's ridiculous.
I'm being ridiculous.

150
00:08:55,996 --> 00:08:58,539
Everything is so good,
I'm... we're going great.

151
00:08:58,573 --> 00:09:00,510
We're just so perfect
for each other

152
00:09:00,528 --> 00:09:02,633
but nobody has said
how they feel yet.

153
00:09:02,667 --> 00:09:05,159
Ohh, you mean in terms
of the word "love."

154
00:09:05,178 --> 00:09:08,327
I did not say that.

155
00:09:10,249 --> 00:09:12,842
I'm... l'm gonna get a refill.

156
00:09:12,860 --> 00:09:14,157
Be right back.

157
00:09:14,191 --> 00:09:16,414
Hi, Nick.
Hi, Roni.

158
00:09:16,448 --> 00:09:19,227
- Hey.
- Your friends are really nice.

159
00:09:19,278 --> 00:09:21,636
Good, I'm glad
you're having a good time.

160
00:09:21,654 --> 00:09:23,136
I am...

161
00:09:23,170 --> 00:09:25,949
With you.

162
00:09:25,967 --> 00:09:28,274
Oh, I get it.

163
00:09:28,308 --> 00:09:29,655
Tradition.

164
00:09:29,673 --> 00:09:31,238
I just ruined the moment.

165
00:09:31,273 --> 00:09:33,816
No. No, you didn't.

166
00:09:42,915 --> 00:09:46,030
I'm trying to tell you
that I love you.

167
00:09:49,030 --> 00:09:51,691
Well, that's good
because I love you too.

168
00:09:58,447 --> 00:10:00,754
Hey, guys.

169
00:10:24,104 --> 00:10:27,456
Thank God you're back.

170
00:10:27,490 --> 00:10:29,899
Give it to me.

171
00:10:39,367 --> 00:10:40,816
- Baby.
- Mm!

172
00:10:40,850 --> 00:10:44,269
Baby, slow down.

173
00:10:44,321 --> 00:10:48,750
You're gonna choke.

174
00:10:48,785 --> 00:10:51,192
Oh, no, you hurt yourself.

175
00:10:51,227 --> 00:10:53,214
I'm fine.
Don't worry about it.

176
00:10:53,232 --> 00:10:56,095
How are you feeling?
Better.

177
00:10:56,146 --> 00:10:58,403
The baby's kicking.
You want to feel?

178
00:11:08,192 --> 00:11:09,454
That's nice.

179
00:11:09,489 --> 00:11:11,476
You gotta get some rest.

180
00:11:11,510 --> 00:11:13,245
We have to move
in the morning again.

181
00:11:13,297 --> 00:11:15,267
Oh, God.

182
00:11:15,318 --> 00:11:17,423
I can't do this much longer.

183
00:11:17,458 --> 00:11:19,141
I thought we were safe here.

184
00:11:19,193 --> 00:11:22,259
I did too.

185
00:11:22,293 --> 00:11:24,583
I'm sorry.

186
00:11:27,902 --> 00:11:29,806
We have an update on
the attack at Hadley ranch,

187
00:11:29,840 --> 00:11:31,271
bell crossing road.

188
00:11:31,323 --> 00:11:33,040
Confirmation
of one person killed,

189
00:11:33,075 --> 00:11:34,270
livestock mutilated.

190
00:11:34,305 --> 00:11:35,600
Medical staging.

191
00:11:35,618 --> 00:11:37,471
Rancher claims attack
was from an alien,

192
00:11:37,506 --> 00:11:39,156
and not the illegal kind.

193
00:11:39,190 --> 00:11:42,206
Proceed with caution,
potential mental health issues.

194
00:12:13,694 --> 00:12:15,962
Damn it.

195
00:12:15,996 --> 00:12:18,681
- We've got a problem.
- What?

196
00:12:18,732 --> 00:12:20,432
The car won't start.

197
00:12:20,550 --> 00:12:22,479
It's either the battery
or the starter, I'm not sure.

198
00:12:22,516 --> 00:12:25,327
- Well, what are we gonna do?
- You're gonna stay here,

199
00:12:25,346 --> 00:12:26,878
keep off your feet.

200
00:12:26,916 --> 00:12:28,537
I'm going to get us
another car.

201
00:12:28,556 --> 00:12:30,177
I don't want you to leave me.

202
00:12:30,233 --> 00:12:32,522
Baby, I don't want
to go either,

203
00:12:32,558 --> 00:12:35,821
but we don't have a choice.

204
00:12:38,491 --> 00:12:41,446
I love you.

205
00:12:41,484 --> 00:12:44,908
We're gonna make it.

206
00:12:52,233 --> 00:12:56,735
- Am I late for something?
- In a way.

207
00:12:56,769 --> 00:12:59,849
I take it this is not
about a case?

208
00:12:59,884 --> 00:13:02,777
We're talking about a key.

209
00:13:07,788 --> 00:13:09,632
I suppose now
is as good a time as any.

210
00:13:09,667 --> 00:13:12,527
I know there's seven keys.

211
00:13:12,562 --> 00:13:15,015
I know they lead
to something that was buried

212
00:13:15,049 --> 00:13:16,944
in the 13th century.

213
00:13:16,979 --> 00:13:18,722
Do you know what it is?

214
00:13:18,756 --> 00:13:20,939
What I know is this.

215
00:13:20,974 --> 00:13:24,527
The royal families
have four of the seven keys.

216
00:13:24,562 --> 00:13:26,254
You hold one.

217
00:13:26,288 --> 00:13:28,860
That means there are still two
that are unaccounted for.

218
00:13:28,895 --> 00:13:30,671
Now when the maps
of all seven keys

219
00:13:30,706 --> 00:13:33,870
are put together, the location
of what it is they buried

220
00:13:33,906 --> 00:13:35,513
will be known.

221
00:13:35,564 --> 00:13:37,256
Those seven crusaders
who took it upon themselves

222
00:13:37,290 --> 00:13:41,842
to deceive the royal families,
they were your ancestors.

223
00:13:41,877 --> 00:13:45,244
However, one of the seven
would betray the other six.

224
00:13:45,280 --> 00:13:49,137
He did so, mind you,
only after severe torture.

225
00:13:49,155 --> 00:13:53,199
So your ancestors tortured
one of mine

226
00:13:53,218 --> 00:13:56,433
to get his key.

227
00:13:56,484 --> 00:13:58,092
How'd they get the other three?

228
00:13:58,143 --> 00:14:01,443
Well, let me just say
there was a lot of bloodshed.

229
00:14:01,494 --> 00:14:03,931
Even by our standards.

230
00:14:03,966 --> 00:14:08,332
Still, it took 600 years
to get three more keys.

231
00:14:08,367 --> 00:14:10,025
So what's worth all that?

232
00:14:10,059 --> 00:14:13,850
Well, that all depends
on which legend you believe.

233
00:14:13,885 --> 00:14:15,847
In one, it's the secret
of alchemy.

234
00:14:15,882 --> 00:14:18,555
In another, everlasting life.

235
00:14:18,573 --> 00:14:21,264
A third has it associated with
the prophet Mohammed's sword,

236
00:14:21,298 --> 00:14:24,513
which apparently
holds a great deal of power.

237
00:14:24,548 --> 00:14:28,592
And lastly, the nails that
secured Christ to the cross,

238
00:14:28,645 --> 00:14:31,775
and possibly some of those
pieces of the cross itself.

239
00:14:31,826 --> 00:14:36,260
They are said
to hold immense power too.

240
00:14:36,294 --> 00:14:37,784
Do we believe this?

241
00:14:37,818 --> 00:14:39,510
Seven crusaders felt
it was worth their lives

242
00:14:39,544 --> 00:14:42,217
not to have what they found
fall into the wrong hands.

243
00:14:42,236 --> 00:14:43,809
I guess they found something
that convinced them.

244
00:14:43,844 --> 00:14:45,704
So the question
for us would be,

245
00:14:45,740 --> 00:14:48,312
can we afford
not to believe them?

246
00:14:48,346 --> 00:14:50,884
Maybe not.

247
00:14:50,902 --> 00:14:52,628
But what are we
gonna do about it?

248
00:14:52,662 --> 00:14:55,353
Well, for now, make sure
to keep my family's hands

249
00:14:55,387 --> 00:14:57,113
off your key.

250
00:14:57,148 --> 00:14:59,195
So I guess you and your family
aren't all that close.

251
00:14:59,229 --> 00:15:02,868
My family, as you call them,

252
00:15:02,902 --> 00:15:05,949
would have been happier
had I never been born.

253
00:15:05,983 --> 00:15:08,639
Let me just say
that if I stay out of their way,

254
00:15:08,675 --> 00:15:10,434
they leave me be.

255
00:15:10,486 --> 00:15:12,261
Not that they haven't tried
to kill me on occasion.

256
00:15:12,297 --> 00:15:14,090
Do you plan
to stay out of their way?

257
00:15:14,125 --> 00:15:15,360
Well, part of that
depends on you.

258
00:15:15,394 --> 00:15:17,390
How?

259
00:15:17,408 --> 00:15:19,185
Do you trust me?

260
00:15:19,219 --> 00:15:21,994
Probably about as much
as you trust me.

261
00:15:23,248 --> 00:15:24,703
Yeah?

262
00:15:24,737 --> 00:15:27,580
Sorry to interrupt,
but we have a weird one.

263
00:15:27,615 --> 00:15:29,019
A little out
of our jurisdiction,

264
00:15:29,053 --> 00:15:30,424
but county's
requesting assistance.

265
00:15:30,458 --> 00:15:31,879
What is it?

266
00:15:31,914 --> 00:15:33,876
Cattle mutilations,
possible homicide.

267
00:15:33,911 --> 00:15:35,196
And here's the fun part.

268
00:15:35,232 --> 00:15:36,517
The perp, according
to the rancher?

269
00:15:36,552 --> 00:15:40,071
He's an alien life form.

270
00:15:40,106 --> 00:15:41,510
The truth is out there...

271
00:15:41,562 --> 00:15:44,065
East of Portland.

272
00:15:44,101 --> 00:15:47,112
Ready when you are.

273
00:15:57,948 --> 00:16:00,783
This is where it happened.

274
00:16:03,753 --> 00:16:06,688
When I saw John,
I knew it was bad.

275
00:16:06,706 --> 00:16:09,041
I just hoped to hell
he wasn't gonna die.

276
00:16:09,075 --> 00:16:11,160
I tried to put him
on the ATV with me and...

277
00:16:11,178 --> 00:16:14,013
- I'm Doug Parcell.
- Detective Burkhardt.

278
00:16:14,047 --> 00:16:15,431
- Sergeant Wu.
- Hi.

279
00:16:15,465 --> 00:16:17,650
That's our county vet,
Kevin Levalle.

280
00:16:17,701 --> 00:16:21,036
I got out here to the ranch
a little after midnight.

281
00:16:21,070 --> 00:16:23,339
Paramedics couldn't
do anything about John.

282
00:16:23,373 --> 00:16:26,442
There's blood on the ATV.

283
00:16:26,676 --> 00:16:28,194
Seems to me he must
have been hit pretty hard,

284
00:16:28,228 --> 00:16:30,268
got pushed back
into his own fencepost,

285
00:16:30,302 --> 00:16:32,056
pierced his back.

286
00:16:32,091 --> 00:16:35,041
He killed six of my cows
and he killed John.

287
00:16:35,075 --> 00:16:36,356
Now, I swear to God,

288
00:16:36,392 --> 00:16:37,656
I don't know what
the hell it was.

289
00:16:37,707 --> 00:16:38,938
I never saw anything
like it before,

290
00:16:38,989 --> 00:16:41,113
but it was some kind
of alien being.

291
00:16:41,149 --> 00:16:42,698
He was glowing.

292
00:16:42,733 --> 00:16:44,689
And then I saw him
run off that way.

293
00:16:44,724 --> 00:16:46,915
Same thing
he told me last night.

294
00:16:46,950 --> 00:16:50,053
I'm wondering if it's a guy
in some kind of mylar coat.

295
00:16:50,088 --> 00:16:51,604
I'm telling you,
he was glowing.

296
00:16:51,623 --> 00:16:53,089
I know how that sounds,
but there's no other way

297
00:16:53,123 --> 00:16:54,438
to describe it.

298
00:16:54,457 --> 00:16:55,670
He do this to all your animals?

299
00:16:55,704 --> 00:16:57,778
Yeah. Cut them open.

300
00:16:57,796 --> 00:16:59,397
But he didn't
do it for the meat.

301
00:16:59,432 --> 00:17:00,965
He's right,
there was no butchering.

302
00:17:01,001 --> 00:17:02,653
It must have been
some kind of cult ritual thing.

303
00:17:02,704 --> 00:17:06,499
No. What I saw
wasn't from this earth.

304
00:17:06,533 --> 00:17:08,573
What's he run into
if he runs that direction?

305
00:17:08,608 --> 00:17:12,554
My fence line is about
3/4 of a mile from here.

306
00:17:12,588 --> 00:17:15,656
- Mind if we borrow your truck?
- No, no. Go ahead.

307
00:17:25,901 --> 00:17:28,637
Well, I think
we know where he got out.

308
00:17:28,671 --> 00:17:32,057
Not very gracefully.
That had to hurt.

309
00:17:38,514 --> 00:17:40,982
Looks sort of like lizard skin.

310
00:17:41,017 --> 00:17:43,902
That'd be a damn big lizard.

311
00:17:44,036 --> 00:17:46,221
Well, I appreciate everything
you fellas are doing.

312
00:17:46,255 --> 00:17:47,889
We'll call you
as soon as we learn anything.

313
00:17:47,923 --> 00:17:50,424
I just hope you find
whatever it was that did this.

314
00:18:16,035 --> 00:18:17,335
This is the Hadley ranch.

315
00:18:17,386 --> 00:18:18,803
This is where
it happened, right?

316
00:18:18,837 --> 00:18:20,688
- Are you Hadley?
- No.

317
00:18:20,823 --> 00:18:22,874
So you must be looking into
the alien attack.

318
00:18:22,908 --> 00:18:24,592
Uh, sir, this is
a police investigation.

319
00:18:24,626 --> 00:18:25,927
Oh, I know, I know.

320
00:18:25,961 --> 00:18:27,211
I'm not trying
to get in the way.

321
00:18:27,262 --> 00:18:28,763
I'm just trying
to help out here.

322
00:18:28,797 --> 00:18:30,431
For instance, did you know
that these attacks

323
00:18:30,565 --> 00:18:32,467
have been happening
all across the country?

324
00:18:32,601 --> 00:18:34,769
Well, here,
let me give you my card.

325
00:18:34,803 --> 00:18:39,273
George Lazure, alien hunter.
Or if you prefer, ufologist.

326
00:18:39,491 --> 00:18:41,242
Listen, guys,
did anyone get pictures?

327
00:18:41,276 --> 00:18:43,327
'Cause I can pay big
for an alien photo.

328
00:18:43,361 --> 00:18:44,912
Black and white, color,

329
00:18:44,946 --> 00:18:46,330
doesn't matter,
but digital's best.

330
00:18:46,364 --> 00:18:48,199
I'm willing to split
with you guys.

331
00:18:48,250 --> 00:18:50,301
- No photos, sorry.
- Oh, damn.

332
00:18:50,335 --> 00:18:52,420
Hey, look,
you can level with me.

333
00:18:52,454 --> 00:18:55,639
We're all on the same team,
really, protecting the people.

334
00:18:55,674 --> 00:18:56,924
Was the victim probed?

335
00:18:56,958 --> 00:19:00,361
Nobody was probed...

336
00:19:00,395 --> 00:19:03,447
Yet.

337
00:19:09,537 --> 00:19:14,141
♪ No, I gotta know

338
00:19:14,176 --> 00:19:17,011
♪ if she'll stick around

339
00:19:18,930 --> 00:19:22,266
♪ When the time comes.
Oh!

340
00:19:22,317 --> 00:19:27,321
♪ To put my truck down

341
00:19:27,355 --> 00:19:30,991
♪ then further up the road

342
00:19:31,026 --> 00:19:35,663
♪ we'll park our home

343
00:19:48,171 --> 00:19:51,175
You got your blues,
your greys,

344
00:19:51,202 --> 00:19:52,956
and your reptilians,
from Andromeda.

345
00:19:52,990 --> 00:19:57,143
That one.
That's what I saw.

346
00:20:06,987 --> 00:20:08,588
What have you done?

347
00:20:08,722 --> 00:20:11,041
I didn't want her
to be able to identify me.

348
00:20:11,275 --> 00:20:14,427
She's all right,
she's just passed out.

349
00:20:14,461 --> 00:20:15,778
She might have had
a heart attack.

350
00:20:15,813 --> 00:20:17,263
Well, we needed a car.

351
00:20:17,281 --> 00:20:19,666
And I didn't know
how else to get one.

352
00:20:19,700 --> 00:20:21,167
Come on, let's go.

353
00:20:21,301 --> 00:20:22,485
You're just gonna
leave her here?

354
00:20:22,519 --> 00:20:23,803
She's gonna be fine.

355
00:20:23,837 --> 00:20:26,756
Look, we need to think
about you and the baby now.

356
00:20:26,907 --> 00:20:28,825
We're not
gonna make it.

357
00:20:28,859 --> 00:20:32,628
Hey, hey...
Yes, we are.

358
00:20:32,779 --> 00:20:34,747
Okay, you gotta
be strong for the baby.

359
00:20:57,637 --> 00:21:00,606
- It's definitely skin.
- Human skin.

360
00:21:00,640 --> 00:21:02,408
Well, not precisely.

361
00:21:02,442 --> 00:21:04,209
You know, I don't know
if I would have even seen this

362
00:21:04,227 --> 00:21:06,228
if we hadn't had
a power outage.

363
00:21:06,279 --> 00:21:09,481
Turn off the lights
and I'll show you what I mean.

364
00:21:23,012 --> 00:21:25,013
- Pretty, huh?
- What is it?

365
00:21:25,047 --> 00:21:26,882
Luciferase.

366
00:21:26,916 --> 00:21:29,868
Please tell me that has
nothing to do with the devil.

367
00:21:30,102 --> 00:21:33,221
It's the enzyme responsible
for bio-luminescence.

368
00:21:33,255 --> 00:21:34,906
Like fireflies.

369
00:21:34,941 --> 00:21:37,075
Also found in many fish
and marine invertebrates.

370
00:21:37,209 --> 00:21:38,993
It wasn't glowing
when we found it.

371
00:21:39,045 --> 00:21:42,580
The enzyme usually activates
when the animal is agitated.

372
00:21:42,598 --> 00:21:44,983
The old fight
or flight response.

373
00:21:45,217 --> 00:21:49,120
So is it animal or is it human?

374
00:21:49,154 --> 00:21:50,972
I don't know.

375
00:21:51,006 --> 00:21:53,074
It's human skin
with an animal skin response.

376
00:21:56,195 --> 00:21:57,662
Burkhardt.

377
00:21:57,696 --> 00:21:58,880
Just got a call
from the county sheriff.

378
00:21:58,914 --> 00:22:00,364
Apparently we have
another witness.

379
00:22:00,382 --> 00:22:02,333
This one's claiming
alien abduction.

380
00:22:02,351 --> 00:22:03,968
So are we talking spaceship?

381
00:22:04,002 --> 00:22:07,872
No. Bronco.

382
00:22:09,407 --> 00:22:11,075
Ah! Aah!

383
00:22:11,193 --> 00:22:13,494
I'm sorry, honey,
we gotta stay on the back roads.

384
00:22:13,528 --> 00:22:14,829
You all right?

385
00:22:14,863 --> 00:22:16,597
No!
You have to pull over.

386
00:22:16,631 --> 00:22:18,048
We gotta make more Miles,
we haven't gone that far.

387
00:22:18,082 --> 00:22:19,266
I need you to stop,
something is wrong.

388
00:22:19,301 --> 00:22:22,553
Okay, okay, okay, okay.

389
00:22:25,907 --> 00:22:27,825
What can I do?
I need to rest.

390
00:22:27,843 --> 00:22:29,410
I need to rest for a while.

391
00:22:29,644 --> 00:22:31,178
Babe, you said
something was wrong.

392
00:22:31,229 --> 00:22:33,030
If I don't rest,
I'm gonna have this baby

393
00:22:33,064 --> 00:22:34,281
right here and now.

394
00:22:48,529 --> 00:22:51,081
There's an old cabin
over there.

395
00:22:51,115 --> 00:22:53,433
I've got an idea.

396
00:22:53,468 --> 00:22:55,102
Doesn't look like
there's anybody home.

397
00:22:55,136 --> 00:22:57,437
I'm gonna check it out.

398
00:23:03,244 --> 00:23:05,662
That's it, hold on.
Hold on, hold on.

399
00:23:17,875 --> 00:23:21,311
I don't think anybody's
been here for a long time.

400
00:23:21,345 --> 00:23:22,696
Okay.

401
00:23:22,747 --> 00:23:26,049
We'll rest here for a while.

402
00:23:26,083 --> 00:23:28,101
I'm gonna go hide the car.

403
00:23:28,152 --> 00:23:30,603
Vincent...

404
00:23:30,638 --> 00:23:33,757
I'm getting hungry again.

405
00:23:33,991 --> 00:23:35,174
I'm sorry.

406
00:23:35,226 --> 00:23:38,394
No, no, no.
Hey, it's okay.

407
00:23:38,629 --> 00:23:41,030
It's okay. I know.

408
00:23:41,065 --> 00:23:43,866
Uh, I'll see what I can find.

409
00:23:44,100 --> 00:23:45,418
But first,
I'm gonna start a fire

410
00:23:45,469 --> 00:23:49,088
and get this place warmed up.

411
00:23:57,914 --> 00:24:00,065
Hey, um, Nick's
not here, right?

412
00:24:00,100 --> 00:24:01,567
I don't see his car.

413
00:24:01,618 --> 00:24:02,851
Uh, no, he's at work
as far as I know.

414
00:24:02,869 --> 00:24:04,670
Did you try calling him?

415
00:24:04,704 --> 00:24:06,421
No, I don't want to talk
to him, I want to talk to you.

416
00:24:06,439 --> 00:24:08,541
You don't want to go back
to the trailer, do you?

417
00:24:08,575 --> 00:24:10,242
No, I want to talk about this.

418
00:24:10,293 --> 00:24:12,661
Hey!
That's a very nice photo.

419
00:24:12,679 --> 00:24:14,547
Right?
I think.

420
00:24:14,581 --> 00:24:17,616
This was taken four years ago
and I remember everything

421
00:24:17,667 --> 00:24:18,851
about it.

422
00:24:18,885 --> 00:24:20,853
Well

423
00:24:24,857 --> 00:24:27,042
That's her.
Meet Maureen Rodriguez.

424
00:24:27,076 --> 00:24:30,412
And she does have a red '78
bronco registered in her name.

425
00:24:30,446 --> 00:24:32,213
We're looking for it.
Where'd they find her?

426
00:24:32,231 --> 00:24:34,399
About two Miles from where
that ranch hand was killed

427
00:24:34,450 --> 00:24:35,817
and the cattle were mutilated.

428
00:24:35,835 --> 00:24:37,219
She was walking down
the middle of the road,

429
00:24:37,253 --> 00:24:38,820
trying to flag down cars.

430
00:24:38,855 --> 00:24:40,338
So something did happen to her.

431
00:24:40,373 --> 00:24:42,040
County sheriff
checked out her story,

432
00:24:42,074 --> 00:24:43,859
found the old barn
she said she was taken to.

433
00:24:43,893 --> 00:24:48,180
Station wagon parked outside,
hood up, broken down, no plates.

434
00:24:48,214 --> 00:24:50,816
Which probably means
that's our spaceship.

435
00:24:51,050 --> 00:24:52,701
We're trying to I.D. the owner
based on the VIN.

436
00:24:52,735 --> 00:24:55,653
Do me a favor, look into
these cattle mutilations.

437
00:24:56,088 --> 00:25:00,124
Where they started,
what direction they're going.

438
00:25:00,159 --> 00:25:03,544
Gotta get ahead of this one.

439
00:25:03,578 --> 00:25:05,763
I remembered everything
about that night.

440
00:25:05,798 --> 00:25:07,315
Where we went,
what we did when we were there,

441
00:25:07,349 --> 00:25:08,533
that kiss.

442
00:25:08,567 --> 00:25:09,867
So that's a good thing.

443
00:25:09,902 --> 00:25:11,452
Monroe, I remembered
how much I loved him.

444
00:25:11,487 --> 00:25:12,687
I could feel it.

445
00:25:12,721 --> 00:25:15,690
Then that's a really
good thing, right?

446
00:25:15,724 --> 00:25:18,075
Or no? Why not?

447
00:25:18,127 --> 00:25:21,379
I mean,
isn't that what you wanted?

448
00:25:21,430 --> 00:25:24,265
I treated him so badly,
I'm scared that what I've done

449
00:25:24,299 --> 00:25:27,368
would just make it impossible
for him to ever love me again.

450
00:25:27,402 --> 00:25:29,253
Look, I'm not an expert
in these things,

451
00:25:29,288 --> 00:25:31,255
although when it comes
to you and Nick, I'm certainly

452
00:25:31,290 --> 00:25:34,809
privy to more than most...

453
00:25:35,043 --> 00:25:38,863
But I just have to tell you,
from what I've seen

454
00:25:38,897 --> 00:25:42,116
over the past several weeks,
nothing suggests

455
00:25:42,150 --> 00:25:45,870
that his core feelings for you
have faded to any great degree.

456
00:25:45,904 --> 00:25:47,588
I'm not so sure.

457
00:25:47,622 --> 00:25:52,509
Well, there's
only one way to know.

458
00:25:52,744 --> 00:25:54,344
Juliette, you have to tell him.

459
00:25:54,579 --> 00:25:56,246
I want to but I'm scared.

460
00:25:56,297 --> 00:25:59,466
Come on, after all
you've been through?

461
00:25:59,500 --> 00:26:00,801
Monroe, that's just it.

462
00:26:00,835 --> 00:26:02,869
I'm not the same person
that I once was

463
00:26:02,904 --> 00:26:04,755
and maybe that is not
such a good thing.

464
00:26:04,989 --> 00:26:06,623
Oh, I kind of think it is.

465
00:26:06,657 --> 00:26:08,425
Please just don't repeat
any of this to Nick.

466
00:26:08,476 --> 00:26:10,644
I'll talk to him when I'm ready.
All right.

467
00:26:10,678 --> 00:26:12,946
I'll do anything I can to help.

468
00:26:12,980 --> 00:26:14,681
There's one thing
that might help.

469
00:26:14,715 --> 00:26:18,802
Name it.

470
00:26:18,853 --> 00:26:20,854
Tell me what a Grimm is.

471
00:26:24,542 --> 00:26:26,659
A-a Grimm?

472
00:26:32,984 --> 00:26:38,638
A Grimm is someone who can see
into the heart of darkness.

473
00:26:40,875 --> 00:26:44,144
Someone who sees things
other people don't understand.

474
00:26:47,748 --> 00:26:50,216
- I can see things that...
- That what?

475
00:26:50,450 --> 00:26:52,168
That most people can't.

476
00:26:52,202 --> 00:26:54,320
He said something like that
the night in the trailer.

477
00:26:54,355 --> 00:26:55,905
The night that he brought me
over to your house.

478
00:26:55,940 --> 00:26:57,490
Yeah, I know.

479
00:26:57,524 --> 00:27:01,811
So what exactly
are you trying to tell me?

480
00:27:03,297 --> 00:27:08,267
I'm trying to tell you
he's different.

481
00:27:14,325 --> 00:27:16,459
Hey, I got the stats
on the cattle mutilations

482
00:27:16,493 --> 00:27:17,710
you asked for.

483
00:27:17,745 --> 00:27:20,313
And?

484
00:27:20,347 --> 00:27:22,649
I highlighted
the reported ufo attacks.

485
00:27:22,683 --> 00:27:24,317
Seems to have started
two weeks ago

486
00:27:24,351 --> 00:27:26,552
in Lincoln, Nebraska,
then moving northwest from there

487
00:27:26,570 --> 00:27:28,237
ever since.

488
00:27:28,472 --> 00:27:31,240
You can see the frequency
of attacks, which total 27,

489
00:27:31,275 --> 00:27:33,559
increases as they travel.

490
00:27:33,577 --> 00:27:37,029
What is it about
cows and aliens?

491
00:27:37,047 --> 00:27:41,300
I got nothing.

492
00:28:12,265 --> 00:28:13,849
- What?
- Have you found them?

493
00:28:13,900 --> 00:28:17,486
No. I'm close.
She's ready to give birth soon.

494
00:28:17,521 --> 00:28:19,471
And when she does,
I'll be there.

495
00:28:19,489 --> 00:28:21,073
I've got four parties
bidding now.

496
00:28:21,108 --> 00:28:22,825
A set of three
would be worth a fortune.

497
00:28:22,859 --> 00:28:25,194
Yeah, I'm working on it.
Don't call me again.

498
00:28:25,220 --> 00:28:27,830
I'll call you when it's done.

499
00:28:55,527 --> 00:28:56,894
Burkhardt.

500
00:28:56,928 --> 00:28:58,112
Went by your desk
with the lab report,

501
00:28:58,146 --> 00:28:59,363
but you're not there.

502
00:28:59,397 --> 00:29:00,948
What do you got?

503
00:29:00,982 --> 00:29:02,533
Something which finally
sheds some real light

504
00:29:02,567 --> 00:29:04,201
on the mystery
of the cattle mutilations

505
00:29:04,219 --> 00:29:05,502
across this country.

506
00:29:05,720 --> 00:29:08,355
- While we're young, Wu.
- Ovaries.

507
00:29:08,390 --> 00:29:09,473
Excuse me?

508
00:29:09,507 --> 00:29:11,442
That's what was taken
from the cows.

509
00:29:11,476 --> 00:29:13,660
Their ovaries.

510
00:29:13,695 --> 00:29:17,247
Now you know.
Yes, I do.

511
00:29:19,267 --> 00:29:23,203
What?

512
00:29:23,254 --> 00:29:24,722
I don't believe this.

513
00:29:24,756 --> 00:29:26,256
They were supposed
to be extinct.

514
00:29:26,474 --> 00:29:28,392
At least that's
what I was told.

515
00:29:28,426 --> 00:29:30,544
Well, that wouldn't exactly
be in a natural history book.

516
00:29:30,778 --> 00:29:32,779
No, these things have
a very unnatural history.

517
00:29:32,814 --> 00:29:34,981
They were supposedly
hunted to extinction.

518
00:29:35,216 --> 00:29:37,584
Like the buffalo, their skins
were considered very valuable

519
00:29:37,618 --> 00:29:39,886
because of their luminescent
quality.

520
00:29:39,937 --> 00:29:42,272
They were hoarded by collectors.
Did you actually see one?

521
00:29:42,306 --> 00:29:44,107
No.

522
00:29:44,125 --> 00:29:46,343
But I've got two people who say
that they've seen aliens.

523
00:29:46,377 --> 00:29:47,944
And I've got a piece
of glowing skin

524
00:29:47,978 --> 00:29:49,979
that can't be categorized
as animal or human.

525
00:29:50,014 --> 00:29:52,532
When I was a kid,
we used to think they were these

526
00:29:52,566 --> 00:29:55,385
beautiful, magical creatures
that would glow in the dark.

527
00:29:55,619 --> 00:29:58,688
It was supposed to be really
good luck to see one, you know,

528
00:29:58,722 --> 00:30:00,273
like the leprechaun legend.

529
00:30:00,307 --> 00:30:02,242
It wasn't so lucky
for the ranch hand.

530
00:30:02,276 --> 00:30:03,860
Or the mutilated cows.

531
00:30:03,894 --> 00:30:06,045
- There were mutilated cows?
- Yeah. Six of them.

532
00:30:06,096 --> 00:30:08,348
More on other ranches.

533
00:30:08,399 --> 00:30:10,850
Give me just...
wait, one second.

534
00:30:11,084 --> 00:30:12,601
Was anything cut out of them?

535
00:30:12,619 --> 00:30:15,288
Their ovaries.

536
00:30:15,339 --> 00:30:17,623
There's more than one
and she's pregnant.

537
00:30:17,674 --> 00:30:19,442
What?

538
00:30:19,476 --> 00:30:21,110
There's no way she's doing
the hunting on her own.

539
00:30:21,144 --> 00:30:24,380
That's who the ovaries are for.
Here, here, look.

540
00:30:24,614 --> 00:30:26,799
Gluhenvolk are an ancient wesen
species with roots

541
00:30:26,833 --> 00:30:28,617
that go back to Africa.

542
00:30:28,852 --> 00:30:32,938
The gestating female consumes
cow ovaries during pregnancy.

543
00:30:32,989 --> 00:30:34,856
I know it sounds hinky,
but let's just say

544
00:30:34,875 --> 00:30:36,458
it's their pickles
and ice cream.

545
00:30:36,492 --> 00:30:39,562
So he is mutilating cows
to get their ovaries

546
00:30:39,596 --> 00:30:42,481
to feed to the mother
of his soon-to-be-born child.

547
00:30:42,532 --> 00:30:44,416
The closer the attack
on cows are,

548
00:30:44,451 --> 00:30:46,535
the closer she is to popping out
a baby Gluhenvolk.

549
00:30:46,769 --> 00:30:49,588
There were 27 attacks
since they left Nebraska.

550
00:30:49,622 --> 00:30:53,008
27? Seriously? She is gonna
go into labor any minute.

551
00:30:54,944 --> 00:30:56,328
Rosalee?

552
00:30:56,362 --> 00:30:59,848
- Oh, hey, Nick.
- Hey.

553
00:30:59,882 --> 00:31:03,402
Ah, I see you two
have a book open there,

554
00:31:03,436 --> 00:31:05,037
which more likely
than not portends

555
00:31:05,088 --> 00:31:07,172
some sort of catastrophic
disaster, which in turn,

556
00:31:07,206 --> 00:31:08,674
can only mean
my date with Rosalee

557
00:31:08,708 --> 00:31:10,525
has been put on hold.

558
00:31:10,560 --> 00:31:14,195
Monroe, there is a Gluhenvolk
mutilating cattle for ovaries

559
00:31:14,213 --> 00:31:17,215
because he has a pregnant woman
about to give birth any minute.

560
00:31:17,250 --> 00:31:19,818
Seriously?

561
00:31:19,852 --> 00:31:24,656
- A Gluhenvolk?
- Yes.

562
00:31:24,891 --> 00:31:27,676
I thought they were extinct.

563
00:31:44,326 --> 00:31:45,794
So they're
moving along back roads

564
00:31:45,828 --> 00:31:48,296
and the last cattle attack
was right here.

565
00:31:48,330 --> 00:31:52,067
The car was abandoned here
and the woman was abducted

566
00:31:52,101 --> 00:31:53,267
somewhere along here.

567
00:31:53,285 --> 00:31:54,602
If she's as pregnant
as I think she is,

568
00:31:54,620 --> 00:31:56,454
she can't get very far...
not on those roads.

569
00:31:56,489 --> 00:31:58,923
My guess, I'd say they're
somewhere in here.

570
00:31:58,958 --> 00:32:00,842
Right?
One road in, one road out.

571
00:32:01,076 --> 00:32:02,844
And she's going
to need more ovaries.

572
00:32:02,878 --> 00:32:04,562
I'm living in
an alternate universe.

573
00:32:04,596 --> 00:32:06,281
No, you just have
a better understanding

574
00:32:06,315 --> 00:32:07,615
of the one we're in.

575
00:32:07,650 --> 00:32:09,467
Well, I'd better get out there.

576
00:32:09,501 --> 00:32:10,951
Nick, we want to go with you.

577
00:32:10,970 --> 00:32:12,453
This could be the last
of a species, man.

578
00:32:12,471 --> 00:32:14,255
We need to help them if we can.

579
00:32:14,289 --> 00:32:16,908
- He may have killed a guy.
- But the baby is innocent.

580
00:33:21,956 --> 00:33:23,457
I know that truck.

581
00:33:23,491 --> 00:33:24,925
This guy's been following
our Gluhenvolk.

582
00:33:24,959 --> 00:33:27,394
Why?

583
00:33:27,428 --> 00:33:29,896
He's a ufologist.

584
00:33:29,930 --> 00:33:33,734
He may have found them
and I gotta find out.

585
00:33:33,768 --> 00:33:35,035
Whoa, whoa, hold on.

586
00:33:35,069 --> 00:33:40,206
He might be asleep
in there, man.

587
00:33:40,224 --> 00:33:42,893
Don't you need
a warrant for that?

588
00:33:42,944 --> 00:33:46,747
You're right.
You open it.

589
00:33:46,781 --> 00:33:50,834
Oh, okay.

590
00:33:53,104 --> 00:33:56,106
Hello?

591
00:34:12,089 --> 00:34:14,307
This is a fleshing knife.

592
00:34:18,195 --> 00:34:22,415
Um, I don't think this guy's
a ufologist.

593
00:34:24,918 --> 00:34:26,936
<i>Sauver sa peau.</i>

594
00:34:26,987 --> 00:34:30,489
"Save your skin"?

595
00:34:37,347 --> 00:34:40,533
Must mean literally.

596
00:34:42,286 --> 00:34:45,471
If you shot a wesen with
this stuff in that bullet...

597
00:34:45,506 --> 00:34:47,890
the bullet
would kill him, okay?

598
00:34:48,141 --> 00:34:51,193
But the <i>sauver sa peau</i>
<i>would keep him in full woge,</i>

599
00:34:51,228 --> 00:34:52,545
even after death.

600
00:34:52,579 --> 00:34:53,746
- Forever?
- No.

601
00:34:53,780 --> 00:34:55,281
This is just temporary.

602
00:34:55,299 --> 00:34:56,499
You probably have no more
than six or eight hours

603
00:34:56,550 --> 00:34:58,584
before you would change back.

604
00:34:58,818 --> 00:35:02,138
So he has to harvest
and tan the hides very quickly.

605
00:35:02,172 --> 00:35:05,390
He does it right here
in his trailer.

606
00:35:05,408 --> 00:35:08,277
This is so wrong.

607
00:35:08,428 --> 00:35:10,930
But you would have a perfectly
morphed specimen to sell.

608
00:35:10,964 --> 00:35:12,982
We'd better find those
Gluhenvolk before he does.

609
00:35:13,033 --> 00:35:14,283
How?

610
00:35:14,317 --> 00:35:16,368
They're driving
a stolen bronco,

611
00:35:16,402 --> 00:35:17,703
we didn't pass one on the road,

612
00:35:17,737 --> 00:35:19,204
and there was
no place to turn off.

613
00:35:19,238 --> 00:35:20,956
They've got to be ahead
of us somewhere.

614
00:35:21,007 --> 00:35:24,910
I'm taking these.

615
00:35:40,510 --> 00:35:41,877
What are you doing?

616
00:35:41,911 --> 00:35:44,113
Why are you stopping?
Nick, do you see something?

617
00:35:44,147 --> 00:35:47,432
I think I see a building.

618
00:35:49,886 --> 00:35:51,753
Somebody turned off here.

619
00:35:51,788 --> 00:35:55,541
The gate's down.

620
00:36:00,930 --> 00:36:03,348
Somebody's got a fire going.

621
00:36:03,383 --> 00:36:05,417
You smell that?

622
00:36:10,423 --> 00:36:13,108
There's only one set of tracks.

623
00:36:13,142 --> 00:36:15,027
Somebody went in
and didn't come out.

624
00:36:15,061 --> 00:36:18,614
Let's check it.

625
00:36:46,248 --> 00:36:48,148
Vincent?

626
00:36:57,046 --> 00:37:00,048
Damn it.

627
00:37:10,293 --> 00:37:13,062
Oh, my God.
Oh, get away from me.

628
00:37:13,096 --> 00:37:14,834
Please, just take it easy,
okay?

629
00:37:14,870 --> 00:37:16,473
We're not gonna hurt you.
We're here to help.

630
00:37:16,507 --> 00:37:18,601
Where's Vincent?
What have you done with him?

631
00:37:18,652 --> 00:37:21,522
We need you
to tell us where he is.

632
00:37:23,600 --> 00:37:25,575
Don't hurt me.

633
00:37:25,610 --> 00:37:27,669
- Oh, my God.
- Don't hurt my baby.

634
00:37:27,687 --> 00:37:28,987
It's true.

635
00:37:29,021 --> 00:37:31,165
Oh, you're beautiful.

636
00:37:32,467 --> 00:37:34,492
Stay away from me!
Stay awa...

637
00:37:34,510 --> 00:37:37,346
aah!

638
00:37:37,398 --> 00:37:39,001
I think she's going into labor.

639
00:37:39,037 --> 00:37:42,430
Whoa, Nick, I think
you put her over the top.

640
00:37:42,464 --> 00:37:45,402
We're gonna need a bunch
of stuff we don't have.

641
00:37:45,438 --> 00:37:48,324
Oh, the baby's coming.
The baby's coming.

642
00:37:48,359 --> 00:37:50,638
We're not gonna hurt you
at all, we're here to help you.

643
00:37:50,656 --> 00:37:53,610
You need to roll
onto your back.

644
00:37:53,628 --> 00:37:56,109
Oh, my God,
her water just broke.

645
00:37:56,127 --> 00:37:58,119
- How much time do we have?
- Like, none.

646
00:37:58,154 --> 00:37:59,724
- Uh...
- Uh...

647
00:37:59,758 --> 00:38:03,321
I've got a first aid kit
in my car.

648
00:38:03,356 --> 00:38:05,262
Keep breathing.
Hold her head.

649
00:38:05,280 --> 00:38:07,780
We're gonna have
to spread your legs, okay?

650
00:38:07,814 --> 00:38:10,009
Here, now just
take hold of my hand.

651
00:38:10,060 --> 00:38:11,022
We'll get through this.

652
00:38:11,056 --> 00:38:12,812
Ow!

653
00:38:26,121 --> 00:38:28,079
I need alcohol wipes
for my hands.

654
00:38:28,113 --> 00:38:29,430
- Ow, ow, ow, ow.
- Monroe!

655
00:38:29,465 --> 00:38:31,254
She's, like, breaking my hand.

656
00:38:31,289 --> 00:38:33,280
- I can't do this.
- You're doing just fine.

657
00:38:33,316 --> 00:38:34,717
- I can't do this.
- You're doing just great.

658
00:38:34,751 --> 00:38:36,236
You're doing great,
keep breathing.

659
00:38:36,270 --> 00:38:37,452
What's your name?

660
00:38:37,487 --> 00:38:38,735
Jocelyn... oh!

661
00:38:38,754 --> 00:38:40,019
Okay, jocelyn,
my name's Rosalee.

662
00:38:40,053 --> 00:38:42,197
This is Monroe and that's Nick.

663
00:38:42,233 --> 00:38:45,204
- Nice to meet you.
- The baby's crowning.

664
00:38:45,238 --> 00:38:46,589
Nick, I'm gonna need you
to put counter-pressure

665
00:38:46,623 --> 00:38:48,666
with your hands
on the small of her back.

666
00:38:48,700 --> 00:38:50,928
- Okay.
- Okay.

667
00:38:50,947 --> 00:38:52,432
All right, jocelyn,
we're gonna push.

668
00:38:52,467 --> 00:38:54,290
We're gonna push, okay?

669
00:38:54,325 --> 00:38:57,549
All right, keep pushing.
Here we go. Push.

670
00:38:57,583 --> 00:39:00,100
There you go.
Push, jocelyn, there you go.

671
00:39:00,134 --> 00:39:01,670
Jocelyn?

672
00:39:01,705 --> 00:39:03,190
What are you doing?

673
00:39:03,225 --> 00:39:04,896
What's going on?
The baby's coming.

674
00:39:04,930 --> 00:39:07,851
We're, uh, helping,
so just join in anytime.

675
00:39:07,885 --> 00:39:09,235
- Vincent! Vincent!
- Yeah, I'm here, I'm here.

676
00:39:09,254 --> 00:39:11,566
Keep pushing. Keep pushing.

677
00:39:11,584 --> 00:39:14,539
All right, it's coming.
Here it comes.

678
00:39:14,573 --> 00:39:16,733
It's coming.

679
00:39:16,752 --> 00:39:19,909
I've got the baby.

680
00:39:22,460 --> 00:39:23,507
There you go.

681
00:39:23,541 --> 00:39:25,719
Oh, you did it.

682
00:39:25,737 --> 00:39:27,255
Monroe, will you grab
the blanket?

683
00:39:27,291 --> 00:39:28,860
- Blanket.
- Right there.

684
00:39:28,895 --> 00:39:31,613
Oh, here, here, here.

685
00:39:34,620 --> 00:39:36,256
It's beautiful.

686
00:39:36,275 --> 00:39:38,588
We have a daughter.

687
00:39:38,606 --> 00:39:40,057
Yes, we do.

688
00:39:40,092 --> 00:39:44,059
One big, happy family.

689
00:39:44,077 --> 00:39:46,272
All I want is what I came for.

690
00:39:46,324 --> 00:39:49,042
You don't have to get hurt
unless you want to.

691
00:39:52,065 --> 00:39:54,040
Don't be stupid.

692
00:39:54,076 --> 00:39:58,043
What about me?
What am I worth?

693
00:39:58,077 --> 00:40:00,678
Ooh, more than a Blutbad.

694
00:40:00,712 --> 00:40:02,924
What about a Grimm?

695
00:40:35,130 --> 00:40:38,169
How much are you worth?

696
00:40:42,798 --> 00:40:46,191
- We did it.
- It's okay.

697
00:40:46,243 --> 00:40:49,315
- What do we do with them?
- What do we do with him?

698
00:40:52,340 --> 00:40:54,146
We gotta get them out of here.

699
00:40:54,181 --> 00:40:57,372
Just get as far away
from here as you can.

700
00:40:57,406 --> 00:40:59,313
Thanks for everything
you guys did for us.

701
00:40:59,349 --> 00:41:00,665
Where you headed?

702
00:41:00,699 --> 00:41:03,452
There's a few of us left...
In Alaska.

703
00:41:03,503 --> 00:41:06,440
Good luck.

704
00:41:06,458 --> 00:41:08,906
And no more cows, guys.

705
00:41:15,088 --> 00:41:18,229
Thanks again.

706
00:41:36,199 --> 00:41:39,896
You think they found that guy?

707
00:41:39,931 --> 00:41:42,159
Should be there soon.

708
00:41:42,211 --> 00:41:45,672
Hopefully before
the drugs wear off.

709
00:41:47,866 --> 00:41:49,817
Cover right.

710
00:41:49,851 --> 00:41:53,955
Hands up!
Get your hands up now!

711
00:41:58,494 --> 00:42:00,461
What the hell is that?

712
00:42:00,496 --> 00:42:01,996
We got it, we got the alien.

713
00:42:02,030 --> 00:42:03,798
All right, everybody step back.

714
00:42:03,832 --> 00:42:05,833
Move back.

715
00:42:05,867 --> 00:42:08,869
Be prepared
for anything here now.

716
00:42:19,852 --> 00:42:29,852
<font color="#40bfff">Sync & corrections by <font color="#FFA500">wilson0804</font></font>
<font color="#40bfff">Resync for WEB-DL by <font color="#FFFFFF">lost0ne</font></font>
<font color="#40bfff">www.addic7ed.com</font>

