﻿1
00:00:01,314 --> 00:00:04,218
My name is Oliver Queen.
For 5 years,

2
00:00:04,219 --> 00:00:08,170
I was stranded on an island
with only one goal--

3
00:00:08,172 --> 00:00:09,839
survive.

4
00:00:09,841 --> 00:00:11,641
Oliver Queen is alive.

5
00:00:11,643 --> 00:00:13,309
Now I will fulfill
my father's dying wish--

6
00:00:13,311 --> 00:00:15,812
to use the list
of names he left me

7
00:00:15,814 --> 00:00:19,014
and bring down those
who are poisoning my city.

8
00:00:19,016 --> 00:00:21,984
To do this, I must
become someone else.

9
00:00:21,986 --> 00:00:25,872
I must become
something else.

10
00:00:25,968 --> 00:00:27,717
Previously on "Arrow"...

11
00:00:27,719 --> 00:00:30,804
Felicity, I want you to find out
all you can about that notebook.

12
00:00:30,806 --> 00:00:32,806
I'll be driving your mother
around for a few days.

13
00:00:32,808 --> 00:00:34,457
She's not a suspect.

14
00:00:34,459 --> 00:00:36,426
Oliver, something's going on
in this city. You know it.

15
00:00:36,428 --> 00:00:39,128
Walter, please. You've got
to stop looking into this.

16
00:00:39,130 --> 00:00:40,397
It's not safe.

17
00:00:40,399 --> 00:00:42,265
Well, accidents tend
to befall people

18
00:00:42,267 --> 00:00:44,734
who are too curious.

19
00:00:44,736 --> 00:00:47,187
And he won't be harmed?
It's done.

20
00:00:47,189 --> 00:00:49,773
Nor will ever discover your
involvement. You have my word.

21
00:00:49,775 --> 00:00:51,665
I'm not sure I'm ready
for the kind of commitment

22
00:00:51,690 --> 00:00:52,777
that you're looking for.

23
00:00:52,778 --> 00:00:53,777
You can't be serious.

24
00:00:53,779 --> 00:00:55,328
This is me serious,
Laurel.

25
00:01:03,839 --> 00:01:05,038
Call Cayman Fidelity.

26
00:01:05,040 --> 00:01:06,623
Tell them their
favorite accountant

27
00:01:06,625 --> 00:01:09,459
is flying in to make
a special deposit

28
00:01:09,461 --> 00:01:12,629
for a special client.

29
00:01:16,267 --> 00:01:18,001
That elevator's supposed
to be on a key.

30
00:01:18,003 --> 00:01:20,136
Go. Check it out.

31
00:01:49,500 --> 00:01:51,585
Harold Backman,

32
00:01:51,587 --> 00:01:53,920
you have failed
this city.

33
00:01:53,922 --> 00:01:55,505
I'm only an accountant.

34
00:01:55,507 --> 00:01:57,173
I'm just the money.

35
00:01:57,175 --> 00:01:58,708
The money that leads
to extortion,

36
00:01:58,710 --> 00:02:00,510
kidnapping, and drugs.

37
00:02:00,512 --> 00:02:03,647
It's the destruction
of innocent lives!

38
00:02:03,649 --> 00:02:07,183
You think you scare me
more than the people I work for?

39
00:02:07,185 --> 00:02:10,053
No.

40
00:02:10,055 --> 00:02:12,055
They can deal with you.

41
00:02:16,727 --> 00:02:19,162
Hmm. Let me guess.

42
00:02:19,164 --> 00:02:21,581
Some bad guy missing
his fancy new laptop.

43
00:02:21,583 --> 00:02:24,067
Harold Backman. He's who
Starling City's worst call

44
00:02:24,069 --> 00:02:26,253
when they want to
launder money in the Caymans.

45
00:02:26,255 --> 00:02:28,371
Shouldn't we just
turn this over to,

46
00:02:28,373 --> 00:02:30,123
I don't know, the IRS?

47
00:02:30,125 --> 00:02:32,242
We will. Just as soon
as you return the money

48
00:02:32,244 --> 00:02:34,127
to the rightful owners.

49
00:02:34,129 --> 00:02:36,513
Well, it sounds like
a very nice idea.

50
00:02:36,515 --> 00:02:37,714
Backman's files
are all protected

51
00:02:37,716 --> 00:02:39,683
with an asymmetric
encryption algorithm.

52
00:02:39,685 --> 00:02:43,203
Really? So it's gonna
take a while to break in.

53
00:02:43,205 --> 00:02:44,854
Days, at least.

54
00:02:44,856 --> 00:02:47,057
Better get started, then.

55
00:02:50,528 --> 00:02:54,114
At the risk of ending up
with an arrow in my eye,

56
00:02:54,116 --> 00:02:55,899
can I ask...

57
00:02:55,901 --> 00:02:57,784
When are you planning
on making peace with Diggle?

58
00:02:57,786 --> 00:02:59,536
He's the one who left,
Felicity.

59
00:02:59,538 --> 00:03:01,237
I did everything I could
to stop him.

60
00:03:01,239 --> 00:03:03,156
Except apologize.

61
00:03:03,158 --> 00:03:05,742
You promised you'd help him track
down Floyd Lawton and then you--

62
00:03:05,744 --> 00:03:07,777
Made a choice
that I can live with.

63
00:03:07,779 --> 00:03:10,330
If he can't,
then I don't need him.

64
00:03:10,332 --> 00:03:12,115
I need to get back to the club.
Oliver--

65
00:03:12,117 --> 00:03:13,717
Let me know
when you break in.

66
00:03:17,054 --> 00:03:19,639
I wish someone would
send me off to the Caymans.

67
00:03:21,642 --> 00:03:25,478
Yes, I know it's been
6 months. But--

68
00:03:27,765 --> 00:03:30,900
I am very well aware
of the statistics.

69
00:03:30,902 --> 00:03:34,804
But I haven't given up hope
and neither should you.

70
00:03:34,806 --> 00:03:38,307
That didn't sound
too good.

71
00:03:38,309 --> 00:03:39,809
Oh, it's fine.

72
00:03:39,811 --> 00:03:41,328
Who were you talking to?

73
00:03:41,330 --> 00:03:44,331
Just the insurance company.

74
00:03:44,333 --> 00:03:48,668
They insist on paying out
Walter's life insurance policy.

75
00:03:48,670 --> 00:03:51,154
I know we haven't talked
about Walter in a while,

76
00:03:51,156 --> 00:03:54,290
but I--I miss him, too.

77
00:03:54,292 --> 00:03:57,510
It's like losing dad
all over again.

78
00:04:01,632 --> 00:04:03,266
You look radiant.

79
00:04:03,268 --> 00:04:05,001
Flatterer.

80
00:04:05,003 --> 00:04:07,854
I think you're
the last to arrive.

81
00:04:07,856 --> 00:04:09,356
How's Tommy?

82
00:04:09,358 --> 00:04:11,274
Tommy is Tommy.
How's Oliver?

83
00:04:11,276 --> 00:04:13,026
Still in bed.
It's only noon.

84
00:04:14,813 --> 00:04:16,563
Well, look who
I just found.

85
00:04:16,565 --> 00:04:18,815
Get lost trying
to find the house?

86
00:04:18,817 --> 00:04:20,233
You say that as if
your driveway's

87
00:04:20,235 --> 00:04:21,684
not longer
than most roads.

88
00:04:21,686 --> 00:04:22,819
Can I get anyone
anything else? Frank?

89
00:04:22,821 --> 00:04:23,870
We're fine, dear,
thank you.

90
00:04:25,023 --> 00:04:26,539
Oh, excuse me.

91
00:04:28,576 --> 00:04:32,245
Hello, Mrs. Queen.
I'm sorry to bother you at home.

92
00:04:32,247 --> 00:04:35,548
Oh, no, no. Don't be silly, Walter.
Come in, please.

93
00:04:38,469 --> 00:04:40,086
You're here
to see Robert.

94
00:04:40,088 --> 00:04:42,055
Yes. There's just some
papers he needs to sign

95
00:04:42,057 --> 00:04:43,673
for the stock offering.

96
00:04:43,675 --> 00:04:45,258
Well, he's in some
private meeting right now,

97
00:04:45,260 --> 00:04:46,709
but you're welcome
to wait for him in his study.

98
00:04:46,711 --> 00:04:47,894
Thank you.

99
00:04:47,896 --> 00:04:49,045
Unless you'd like
to help me

100
00:04:49,047 --> 00:04:50,546
get my children
out of the house.

101
00:04:50,548 --> 00:04:52,548
You don't have
children, do you, Walter?

102
00:04:52,550 --> 00:04:54,150
Not yet, I'm afraid.

103
00:04:54,152 --> 00:04:56,152
Well, save yourself
the trouble and don't.

104
00:04:56,154 --> 00:04:58,071
They eventually
all turn into teenagers.

105
00:04:59,824 --> 00:05:02,325
Adam Hunt
was reluctant at first,

106
00:05:02,327 --> 00:05:04,828
but was more cooperative
upon being informed

107
00:05:04,830 --> 00:05:06,529
we knew about
his embezzlement.

108
00:05:06,531 --> 00:05:08,531
Police communication system
could use an upgrade.

109
00:05:08,533 --> 00:05:11,167
I think Mr. Hunt
can be persuaded

110
00:05:11,169 --> 00:05:13,286
to make an anonymous
donation.

111
00:05:13,288 --> 00:05:16,456
Well, that will certainly
cure what ails this city.

112
00:05:16,458 --> 00:05:18,541
What's that, Malcolm?

113
00:05:18,543 --> 00:05:21,461
We're emptying the Atlantic
with a tablespoon.

114
00:05:21,463 --> 00:05:24,514
For years we've been forcing
the city's worst to do what is best,

115
00:05:24,516 --> 00:05:26,549
leverage them to help us
save the city.

116
00:05:26,551 --> 00:05:28,417
But it's...not working.

117
00:05:28,419 --> 00:05:31,087
Crime in the Glades
is rising.

118
00:05:31,089 --> 00:05:32,472
The cancer is spreading.

119
00:05:32,474 --> 00:05:35,258
We just need to...
Take some more time.

120
00:05:35,260 --> 00:05:38,061
Did Rebecca get more time?
Did the man who raped Frank's daughter

121
00:05:38,063 --> 00:05:40,230
give her any quarter?

122
00:05:40,232 --> 00:05:43,483
Everyone in this room has lost
something or someone to the Glades.

123
00:05:43,485 --> 00:05:46,569
And we have committed
ourselves to fixing it.

124
00:05:46,571 --> 00:05:49,906
But what have we truly
accomplished?

125
00:05:49,908 --> 00:05:51,991
Nothing.

126
00:05:51,993 --> 00:05:53,910
Maybe it's because
the Glades can't be fixed.

127
00:05:53,912 --> 00:05:56,463
You're saying we should
abandon the project?

128
00:05:56,465 --> 00:05:58,114
Yes.

129
00:05:58,116 --> 00:06:00,967
In favor of a new
undertaking.

130
00:06:00,969 --> 00:06:04,137
Like Ben Tre in Vietnam.

131
00:06:04,139 --> 00:06:08,057
The village must be destroyed
before it can be saved.

132
00:06:08,059 --> 00:06:10,560
Are you suggesting
we somehow...

133
00:06:10,562 --> 00:06:12,461
level the Glades?

134
00:06:12,463 --> 00:06:13,947
Down to the bedrock.

135
00:06:13,949 --> 00:06:16,766
Only then can we truly

136
00:06:16,768 --> 00:06:20,019
rebuild Starling City
and make it safer for everyone.

137
00:06:20,021 --> 00:06:21,905
That's 24 square blocks.

138
00:06:21,907 --> 00:06:23,273
And if we did--

139
00:06:23,275 --> 00:06:24,974
and I'm not saying
we should--

140
00:06:24,976 --> 00:06:26,192
if we did,

141
00:06:26,194 --> 00:06:28,578
wouldn't suspicion
fall on us?

142
00:06:28,580 --> 00:06:30,079
Not if the destruction

143
00:06:30,081 --> 00:06:32,532
appears to be caused
by a natural disaster.

144
00:06:32,534 --> 00:06:34,667
You've always had something of
a God complex, Malcolm.

145
00:06:34,669 --> 00:06:36,652
It's part of your charm.

146
00:06:36,654 --> 00:06:39,289
But even you can't create
a natural disaster.

147
00:06:39,291 --> 00:06:42,825
Have you ever heard of
Unidac Industries?

148
00:06:42,827 --> 00:06:44,844
It's a small company.

149
00:06:44,846 --> 00:06:48,164
They have an idea...

150
00:06:48,166 --> 00:06:51,301
An idea that will serve
our purposes.

151
00:06:51,303 --> 00:06:53,603
My sources tell me they're
5 years away from prototype.

152
00:06:53,605 --> 00:06:57,857
And any undertaking of value
is worthy of patience.

153
00:06:57,859 --> 00:06:59,008
And restraint.

154
00:06:59,010 --> 00:07:00,276
One man alone

155
00:07:00,278 --> 00:07:01,510
can't save this city,
Robert,

156
00:07:01,512 --> 00:07:03,146
and we both know that.

157
00:07:13,741 --> 00:07:17,493
Of all the gin joints
in all the towns in all the world,

158
00:07:17,495 --> 00:07:18,878
she walks into mine.

159
00:07:18,880 --> 00:07:21,831
This coffee's terrible,
Oliver.

160
00:07:21,833 --> 00:07:24,801
That's what you get
for ordering coffee in a bar.

161
00:07:29,139 --> 00:07:30,640
You look tired.

162
00:07:30,642 --> 00:07:32,792
Too much work?

163
00:07:32,794 --> 00:07:34,543
Too much crying.

164
00:07:34,545 --> 00:07:37,730
Tommy broke up with me.

165
00:07:39,233 --> 00:07:41,067
What happened?

166
00:07:41,069 --> 00:07:42,185
I have no idea.

167
00:07:42,187 --> 00:07:44,687
Things were good.
They were...

168
00:07:44,689 --> 00:07:47,740
Great, and then suddenly
he's packing up his things

169
00:07:47,742 --> 00:07:50,893
and telling me
that it's over.

170
00:07:50,895 --> 00:07:53,229
Did he say anything
to you?

171
00:07:53,231 --> 00:07:57,000
No. Tommy and I haven't
talked very much since he quit.

172
00:07:57,002 --> 00:07:59,902
But he'll come around.

173
00:07:59,904 --> 00:08:02,388
It's probably
just cold feet.

174
00:08:04,592 --> 00:08:06,409
Like it was with you.

175
00:08:06,411 --> 00:08:10,346
Oliver, you don't sleep with
your girlfriend's sister

176
00:08:10,348 --> 00:08:13,249
unless you're looking
to blow the relationship up.

177
00:08:13,251 --> 00:08:15,518
If you still want
to be with Tommy,

178
00:08:15,520 --> 00:08:18,771
do what
we should have done.

179
00:08:20,507 --> 00:08:21,841
Talk to each other

180
00:08:21,843 --> 00:08:23,443
and be honest.

181
00:08:25,263 --> 00:08:27,697
Oliver,
I need to show you what--

182
00:08:27,699 --> 00:08:31,734
I just totally walked in
on a thing, didn't I?

183
00:08:31,736 --> 00:08:33,403
I'm sorry, uh,
who are you?

184
00:08:33,405 --> 00:08:35,071
Nobody. I mean,
I'm not nobody.

185
00:08:35,073 --> 00:08:36,356
I'm someone,
obviously.

186
00:08:36,358 --> 00:08:39,325
And so are you.
You're Laurel, right?

187
00:08:39,327 --> 00:08:42,045
That Laurel.
Gorgeous Laurel.

188
00:08:42,047 --> 00:08:44,664
This is Felicity.
She's setting up my Internet.

189
00:08:44,666 --> 00:08:47,050
Router. And I need
to show Oliver

190
00:08:47,052 --> 00:08:49,002
something very important
related to it.

191
00:08:49,004 --> 00:08:52,088
I'll let you go, then.

192
00:08:52,090 --> 00:08:54,623
Thank you for the coffee...

193
00:08:54,625 --> 00:08:56,792
and the advice.

194
00:09:03,400 --> 00:09:04,517
Tell me you got in.

195
00:09:04,519 --> 00:09:06,436
Better. I hacked
Cayman Fidelity

196
00:09:06,438 --> 00:09:08,688
and put together a list all the
deposits Backman made last year.

197
00:09:08,690 --> 00:09:10,323
Felicity, what good
does that do us

198
00:09:10,325 --> 00:09:11,908
if we don't know
whose money it was?

199
00:09:11,910 --> 00:09:13,743
Look at the biggest deposit
Backman made last year.

200
00:09:13,745 --> 00:09:14,810
Bottom page.

201
00:09:14,812 --> 00:09:17,313
$2 million on Decem--

202
00:09:17,315 --> 00:09:20,366
December 12.

203
00:09:20,368 --> 00:09:21,584
That's...

204
00:09:21,586 --> 00:09:23,202
The day Walter
disappeared.

205
00:09:23,204 --> 00:09:26,155
What if one of Backman's clients
was paid 2 million

206
00:09:26,157 --> 00:09:27,373
to kidnap Walter?

207
00:09:27,375 --> 00:09:30,659
Then we find out
which client it was...

208
00:09:30,661 --> 00:09:32,679
And we use them
to find Walter.

209
00:09:35,114 --> 00:09:39,114
<font color=#00FF00>♪ Arrow 1x21 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Undertaking</font>
Original Air Date on May 1, 2013

210
00:09:39,115 --> 00:09:43,615
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

211
00:09:43,616 --> 00:09:46,851
Ok, back-trace the account,
follow the money,

212
00:09:46,853 --> 00:09:48,803
hopefully it will lead us
to whoever kidnapped Walter.

213
00:09:48,805 --> 00:09:51,487
After all this time,
do you think Walter might

214
00:09:51,488 --> 00:09:52,368
still really be alive?

215
00:09:52,529 --> 00:09:53,695
I don't know.

216
00:09:53,697 --> 00:09:55,163
Got it.

217
00:09:55,165 --> 00:09:57,165
Dominic Alonzo.

218
00:09:57,167 --> 00:09:58,834
Yeah.
Name ring a bell?

219
00:09:58,836 --> 00:10:01,903
Alonzo runs the biggest
underground casino in Starling City

220
00:10:01,905 --> 00:10:03,872
when he's not busy
kidnapping.

221
00:10:03,874 --> 00:10:07,575
He looks like the kind of lowlife
someone would hire to kidnap Walter.

222
00:10:07,577 --> 00:10:09,244
How many arrows do you think
you'll have to put in him

223
00:10:09,246 --> 00:10:11,797
before he gives up Walter's location?
Say a lot?

224
00:10:11,799 --> 00:10:13,181
It's not that simple.

225
00:10:13,183 --> 00:10:14,966
That casino has
its own private army.

226
00:10:14,968 --> 00:10:16,968
We need to access
Alonzo's computer,

227
00:10:16,970 --> 00:10:19,754
but without setting off
any alarms.

228
00:10:19,756 --> 00:10:21,923
Looks like we're gonna need
all the help we can get.

229
00:10:21,925 --> 00:10:24,559
It's too bad there's not
someone else we could call.

230
00:10:24,561 --> 00:10:26,761
That's enough. We can
do this on our own.

231
00:10:26,763 --> 00:10:30,315
Well, then... Looks like someone's
going gambling tonight.

232
00:10:30,317 --> 00:10:32,784
Those guys would make me
the minute that I walked in there.

233
00:10:32,786 --> 00:10:35,821
Oliver Queen would never be
caught dead in a place like that.

234
00:10:35,823 --> 00:10:37,906
I wasn't talking about you.

235
00:10:37,908 --> 00:10:38,790
Absolutely not.

236
00:10:38,792 --> 00:10:40,275
I can count cards.

237
00:10:40,277 --> 00:10:42,944
It's all probability theory
and mathematics.

238
00:10:42,946 --> 00:10:44,246
Have you met me?

239
00:10:44,248 --> 00:10:46,047
Bottom line--I know my way
around a casino.

240
00:10:46,049 --> 00:10:47,582
Felicity, I'm not
letting you walk--

241
00:10:47,584 --> 00:10:49,117
The reason I joined you
in the first place

242
00:10:49,119 --> 00:10:50,886
was to find Walter,
and for the first time,

243
00:10:50,888 --> 00:10:54,723
we have a real chance
of finding him.

244
00:10:54,725 --> 00:10:56,391
You have to let me do this.

245
00:11:01,297 --> 00:11:03,131
All right.

246
00:11:03,133 --> 00:11:06,268
But we do it my way.

247
00:11:07,403 --> 00:11:10,155
Come on.

248
00:11:11,474 --> 00:11:13,475
I'm sorry I had to
pull you away

249
00:11:13,477 --> 00:11:15,243
from whoever
you were meeting.

250
00:11:15,245 --> 00:11:17,863
Oh, it's nothing.
Everyone's left already.

251
00:11:17,865 --> 00:11:21,199
Besides, it's my fault for forgetting
to sign the K-5s this morning.

252
00:11:21,201 --> 00:11:24,753
I hope you don't mind me asking,
but is everything all right?

253
00:11:24,755 --> 00:11:28,373
Just, uh, taking care
of some odds and ends.

254
00:11:28,375 --> 00:11:30,876
Well, if ever you need
a friendly ear.

255
00:11:30,878 --> 00:11:32,677
You're a good man, Walter.

256
00:11:44,023 --> 00:11:46,308
I thought you'd left.

257
00:11:46,310 --> 00:11:48,944
I'm still waiting
for your answer.

258
00:11:48,946 --> 00:11:50,896
How can you even think
of doing this?

259
00:11:50,898 --> 00:11:53,198
That place took
your soul, Robert.

260
00:11:53,200 --> 00:11:56,485
Doing this won't give it back.

261
00:11:56,487 --> 00:11:58,820
It won't bring back
Rebecca, either.

262
00:12:06,662 --> 00:12:10,298
It still feels like
yesterday, that day.

263
00:12:10,300 --> 00:12:13,168
When she called my cell
phone for the first time,

264
00:12:13,170 --> 00:12:15,670
I remember being annoyed.

265
00:12:15,672 --> 00:12:19,207
She knew I was busy,
so I just let it ring.

266
00:12:20,510 --> 00:12:24,062
When she called back
a minute later,

267
00:12:24,064 --> 00:12:28,216
I shut my phone off.

268
00:12:28,218 --> 00:12:31,152
A little after midnight,
two SCPD officers

269
00:12:31,154 --> 00:12:33,721
showed up in my office.

270
00:12:33,723 --> 00:12:37,993
All I remember them
saying was...

271
00:12:37,995 --> 00:12:41,079
She'd been shot.

272
00:12:41,081 --> 00:12:44,732
Murdered in the Glades.

273
00:12:46,202 --> 00:12:50,622
After the cops left, I sat in my
office the rest of the night

274
00:12:50,624 --> 00:12:53,008
listening to Rebecca's messages.

275
00:12:59,265 --> 00:13:02,767
She kept calling my name...

276
00:13:02,769 --> 00:13:04,719
Asking for help...

277
00:13:04,721 --> 00:13:08,189
until she was just
struggling to breathe,

278
00:13:08,191 --> 00:13:11,560
gasping for air.

279
00:13:11,562 --> 00:13:13,778
I listened to my wife die

280
00:13:13,780 --> 00:13:15,897
over and over

281
00:13:15,899 --> 00:13:18,533
and over again.

282
00:13:20,436 --> 00:13:22,621
I can't imagine, Malcolm.

283
00:13:22,623 --> 00:13:24,072
Try.

284
00:13:24,074 --> 00:13:26,941
Imagine it was Moira
lying on that pavement,

285
00:13:26,943 --> 00:13:29,277
bleeding, calling your name.

286
00:13:29,279 --> 00:13:32,947
And then tell me you wouldn't
be prepared to do what I am.

287
00:13:42,925 --> 00:13:44,726
What do you want?

288
00:13:44,728 --> 00:13:46,177
Is that any way
to treat a girl

289
00:13:46,179 --> 00:13:49,564
who just walked up
6 flights of stairs?

290
00:13:49,566 --> 00:13:51,633
No, it's not. Where are my manners?
Come on in.

291
00:13:51,635 --> 00:13:53,635
Thank you.

292
00:13:56,772 --> 00:13:59,157
Welcome.

293
00:14:00,776 --> 00:14:02,777
Did you do these?

294
00:14:02,779 --> 00:14:04,217
You know, Felicity,

295
00:14:04,242 --> 00:14:06,242
Oliver and I don't need
a relationship counselor.

296
00:14:07,000 --> 00:14:09,701
That hasn't been
my experience.

297
00:14:09,703 --> 00:14:11,086
We have a lead
on Walter.

298
00:14:11,088 --> 00:14:14,456
I need you to come back
and help us find him.

299
00:14:14,458 --> 00:14:15,840
Oliver put you up to this?

300
00:14:15,842 --> 00:14:17,425
No.

301
00:14:17,427 --> 00:14:19,327
He doesn't even know
I'm here.

302
00:14:20,829 --> 00:14:22,263
Look.

303
00:14:22,265 --> 00:14:23,848
I know Oliver
didn't help you

304
00:14:23,850 --> 00:14:25,050
find your
brother's killer

305
00:14:25,052 --> 00:14:27,602
and that hurts.
It sucks. But...

306
00:14:27,604 --> 00:14:30,388
You gotta know
if it was your life on the line

307
00:14:30,390 --> 00:14:33,841
on not just your...
very understandable vendetta,

308
00:14:33,843 --> 00:14:35,860
he would be there
for you.

309
00:14:35,862 --> 00:14:37,195
No hesitation.

310
00:14:37,197 --> 00:14:38,630
And I don't want
a partnership

311
00:14:38,632 --> 00:14:41,216
with those kind
of qualifications, Felicity.

312
00:14:41,218 --> 00:14:46,554
I know Oliver's religiously
against admitting he's wrong.

313
00:14:46,556 --> 00:14:50,025
Truth is, he needs you.

314
00:14:52,861 --> 00:14:55,463
Yeah.

315
00:14:55,465 --> 00:14:58,199
And when Oliver
is ready to say that,

316
00:14:58,201 --> 00:15:01,169
he knows where I live.

317
00:15:05,142 --> 00:15:06,558
Sorry for bothering you.

318
00:15:06,560 --> 00:15:08,977
It's no bother.
I hope you find him.

319
00:15:25,695 --> 00:15:28,730
Wow, you really
look like your father.

320
00:15:30,249 --> 00:15:31,700
I never thought so before,

321
00:15:31,702 --> 00:15:33,568
but just now
I saw him in you.

322
00:15:33,570 --> 00:15:36,237
What are you doing here?

323
00:15:36,239 --> 00:15:37,622
We need to talk.

324
00:15:37,624 --> 00:15:39,891
I said everything
I have to say.

325
00:15:39,893 --> 00:15:41,743
Well, I haven't.
Tommy, I love you,

326
00:15:41,745 --> 00:15:43,678
and I think that
you still love me,

327
00:15:43,680 --> 00:15:45,513
so whatever problems
that you think that we have,

328
00:15:45,515 --> 00:15:47,465
I know that if we
face them together--

329
00:15:47,467 --> 00:15:49,100
You don't understand.

330
00:15:49,102 --> 00:15:50,385
Then help me understand.

331
00:15:50,387 --> 00:15:52,721
If our relationship
is gonna end, at least

332
00:15:52,723 --> 00:15:54,522
let it end with honesty.

333
00:15:56,759 --> 00:15:59,093
Ok, Laurel.

334
00:16:00,095 --> 00:16:02,363
Honestly...

335
00:16:02,365 --> 00:16:05,200
You belong with Oliver.

336
00:16:06,419 --> 00:16:08,269
Excuse me?

337
00:16:08,271 --> 00:16:11,072
He's still in love
with you.

338
00:16:11,074 --> 00:16:14,109
I have a meeting.

339
00:16:23,269 --> 00:16:24,736
You ready?

340
00:16:24,738 --> 00:16:25,970
I think so.

341
00:16:26,577 --> 00:16:27,564
Just to be clear,

342
00:16:27,565 --> 00:16:29,232
the plan is for me
to get caught counting cards

343
00:16:29,234 --> 00:16:31,868
in an underground casino
filled with hardened criminals.

344
00:16:31,870 --> 00:16:33,870
So you can get a friendly
warning from Alonzo

345
00:16:33,872 --> 00:16:36,656
and plant a bug
on his office computer.

346
00:16:36,658 --> 00:16:39,876
Right. Which will
hopefully lead us to Walter.

347
00:16:39,878 --> 00:16:43,112
That is assuming I get
the friendly warning

348
00:16:43,114 --> 00:16:46,249
and not a bullet.

349
00:16:46,251 --> 00:16:47,701
You don't
have to do this.

350
00:16:47,703 --> 00:16:49,786
Yes, I do.

351
00:16:49,788 --> 00:16:51,755
Ok. If anything happens,

352
00:16:51,757 --> 00:16:53,557
I'm right outside.

353
00:16:53,559 --> 00:16:55,625
Ok.

354
00:17:03,935 --> 00:17:04,935
Password.

355
00:17:04,937 --> 00:17:06,903
Snapdragon.

356
00:17:08,689 --> 00:17:10,774
Password's snapdragon.

357
00:17:13,110 --> 00:17:14,578
Password.

358
00:17:14,580 --> 00:17:15,979
Snapdragon.

359
00:17:33,497 --> 00:17:36,433
What do you see?

360
00:17:36,435 --> 00:17:39,803
6 armed guards,
2 pit bosses,

361
00:17:39,805 --> 00:17:42,055
and a floor man.

362
00:17:42,057 --> 00:17:43,974
No slot machines.
How do you call yourself a casino

363
00:17:43,976 --> 00:17:45,308
without any Lucky 7s?

364
00:17:45,310 --> 00:17:46,610
Stay focused, please.

365
00:17:46,612 --> 00:17:48,695
I'll be with you
the entire time.

366
00:17:48,697 --> 00:17:50,530
Thanks.

367
00:17:50,532 --> 00:17:53,950
It feels really good
having you inside me.

368
00:17:53,952 --> 00:17:55,986
And by "you,"
I mean your voice.

369
00:17:55,988 --> 00:17:58,288
And by "me," I mean my ear.

370
00:17:58,290 --> 00:17:59,639
I'm gonna stop talking
right now.

371
00:17:59,641 --> 00:18:01,291
That would be my preference.

372
00:18:07,965 --> 00:18:11,701
One stack of High Society,
please.

373
00:18:19,844 --> 00:18:21,678
Thank you for stopping by.

374
00:18:21,680 --> 00:18:23,346
Of course.

375
00:18:23,348 --> 00:18:26,716
Uh, you said
you had news.

376
00:18:26,718 --> 00:18:27,851
I do.

377
00:18:27,853 --> 00:18:29,986
It's ready.

378
00:18:29,988 --> 00:18:33,657
The Markov device passed its final
beta test this morning.

379
00:18:33,659 --> 00:18:36,392
Applied Sciences
is loading it on a truck

380
00:18:36,394 --> 00:18:40,914
bound for Starling City
as we speak.

381
00:18:42,083 --> 00:18:44,617
Well...

382
00:18:44,619 --> 00:18:47,537
Congratulations
are in order, then.

383
00:18:47,539 --> 00:18:49,238
To both of us.

384
00:18:51,008 --> 00:18:52,625
Moira, you may be
surprised to know

385
00:18:52,627 --> 00:18:55,628
that I sometimes
waver in my convictions.

386
00:18:55,630 --> 00:18:58,798
But your friendship,
your endless support...

387
00:18:58,800 --> 00:19:02,802
always gives me
the strength to carry on.

388
00:19:02,804 --> 00:19:06,606
After all, you and I
will always have a connection.

389
00:19:08,392 --> 00:19:10,694
I'm just sorry that
Robert's not here

390
00:19:10,696 --> 00:19:13,029
to celebrate with us.

391
00:19:14,765 --> 00:19:18,267
I'm sorry I had to
take him from you.

392
00:19:18,269 --> 00:19:22,956
If anyone's to blame
for his death, it's me.

393
00:19:25,576 --> 00:19:28,578
To Robert.

394
00:19:28,580 --> 00:19:30,463
To Rebecca.

395
00:19:30,465 --> 00:19:33,216
Are you feeling all right?

396
00:19:33,218 --> 00:19:36,836
I know tonight was
just another Ted Kord fund-raiser,

397
00:19:36,838 --> 00:19:40,623
but you were
surprisingly quiet.

398
00:19:40,625 --> 00:19:44,344
Moira, there's something
I need to talk to you about.

399
00:19:44,346 --> 00:19:46,479
Robert, if this
is what I think it is,

400
00:19:46,481 --> 00:19:48,098
I don't want to know
her name. I don't--

401
00:19:48,100 --> 00:19:51,651
No, it's about Malcolm.

402
00:19:51,653 --> 00:19:54,521
He wants to level the Glades.

403
00:19:54,523 --> 00:19:57,190
And how does Malcolm
propose to evacuate

404
00:19:57,192 --> 00:20:00,160
an entire section
of the city?

405
00:20:00,162 --> 00:20:02,529
He doesn't.

406
00:20:02,531 --> 00:20:07,584
Robert, that doesn't
sound like you.

407
00:20:08,753 --> 00:20:11,788
Because I'm not the man
you think I am.

408
00:20:16,260 --> 00:20:18,928
About a month before
the opening of Steele factory,

409
00:20:18,930 --> 00:20:20,496
the one in the Glades,

410
00:20:20,498 --> 00:20:23,516
I was approached
by a local councilman.

411
00:20:23,518 --> 00:20:25,518
He wanted money.

412
00:20:25,520 --> 00:20:28,338
Told me that's the way
everything was done in the Glades.

413
00:20:28,340 --> 00:20:32,192
I told him I'd never
paid a bribe in my life.

414
00:20:32,194 --> 00:20:34,627
We got into an argument.

415
00:20:36,513 --> 00:20:39,348
I didn't want to hurt him.

416
00:20:39,350 --> 00:20:42,218
I swear, Moira.

417
00:20:42,220 --> 00:20:43,870
But he fell.

418
00:20:43,872 --> 00:20:46,656
Oh, dear God.

419
00:20:46,658 --> 00:20:48,541
Oh, dear God.

420
00:20:48,543 --> 00:20:54,214
The work I'm doing
with Malcolm, with the list,

421
00:20:54,216 --> 00:20:55,548
it's my penance, Moira.

422
00:20:55,550 --> 00:20:57,366
What, so you'll atone
for one murder

423
00:20:57,368 --> 00:21:00,670
by committing hundreds,
thousands?

424
00:21:00,672 --> 00:21:03,473
Oh...

425
00:21:03,475 --> 00:21:05,175
Robert.

426
00:21:05,177 --> 00:21:07,543
You listen to me.

427
00:21:07,545 --> 00:21:11,097
Whatever wrongs
you've committed,

428
00:21:11,099 --> 00:21:13,600
whatever mistakes
you've made,

429
00:21:13,602 --> 00:21:18,872
preventing this horror
is your chance to make it right.

430
00:21:20,191 --> 00:21:22,859
Please...

431
00:21:22,861 --> 00:21:27,914
Please, Robert, promise me
you won't let this happen.

432
00:21:41,345 --> 00:21:42,879
Oh!

433
00:21:42,881 --> 00:21:44,013
Blackjack!

434
00:21:49,086 --> 00:21:50,720
Miss...

435
00:21:50,722 --> 00:21:52,021
Can you come with me?

436
00:21:52,023 --> 00:21:53,256
Is something wrong?

437
00:21:53,258 --> 00:21:54,891
Get up.

438
00:21:54,893 --> 00:21:57,760
Oh, since you ask
so nicely.

439
00:22:01,598 --> 00:22:02,809
Oh, there's the bathroom.

440
00:22:02,834 --> 00:22:04,368
I should have known
the manager's office

441
00:22:04,369 --> 00:22:08,037
would be down the hall
and to the right of the bathroom.

442
00:22:08,039 --> 00:22:09,438
Mr. Alonzo.

443
00:22:13,410 --> 00:22:15,712
Have a seat.

444
00:22:18,916 --> 00:22:20,884
What's your name?

445
00:22:20,886 --> 00:22:22,635
Megan.

446
00:22:24,255 --> 00:22:28,074
Do you know where the term
"86" comes from, Megan?

447
00:22:28,076 --> 00:22:30,226
As it happens, I do.
It's from prohibition.

448
00:22:30,228 --> 00:22:32,896
There was a--
an illegal casino,

449
00:22:32,898 --> 00:22:35,231
not like this one,

450
00:22:35,233 --> 00:22:37,901
located at 86 Bedford
street in New York,

451
00:22:37,903 --> 00:22:41,404
and...God, you know,
I'm just gonna stop talking.

452
00:22:41,406 --> 00:22:43,356
Now it means
to ban someone,

453
00:22:43,358 --> 00:22:46,242
someone who's cheating.
You're 86'd.

454
00:22:46,244 --> 00:22:48,077
Leave your chips and go.

455
00:22:48,079 --> 00:22:49,946
Thank you.

456
00:22:49,948 --> 00:22:52,448
Thank you.

457
00:22:54,585 --> 00:22:58,037
Oh, yeah, Megan,
one more thing.

458
00:22:58,039 --> 00:23:00,757
You see, the thing
about card counters is, uh...

459
00:23:00,759 --> 00:23:04,177
sometimes they work...

460
00:23:04,179 --> 00:23:07,430
with a partner.

461
00:23:11,001 --> 00:23:14,437
You're gonna be really upset
when you meet my partner.

462
00:23:49,373 --> 00:23:52,208
Aah!

463
00:23:59,733 --> 00:24:02,085
I heard you never miss.

464
00:24:02,087 --> 00:24:03,719
I don't.

465
00:24:08,660 --> 00:24:10,109
Uhh!

466
00:24:10,111 --> 00:24:12,061
Where's Walter Steele?

467
00:24:12,063 --> 00:24:14,397
What? What a you
talking about, huh?

468
00:24:14,399 --> 00:24:17,066
6 months ago
you had him kidnapped!

469
00:24:17,068 --> 00:24:18,618
It was just a job.
I was given a name.

470
00:24:18,620 --> 00:24:20,837
I didn't ask
any questions.

471
00:24:20,839 --> 00:24:23,756
Last chance.

472
00:24:23,758 --> 00:24:25,008
Where is he?

473
00:24:25,010 --> 00:24:27,043
Below ground.

474
00:24:27,045 --> 00:24:27,994
You're lying!

475
00:24:27,996 --> 00:24:29,095
I'm not.
I delivered him

476
00:24:29,097 --> 00:24:31,080
and they killed him.

477
00:24:32,416 --> 00:24:33,766
I heard the gunshot.

478
00:24:33,768 --> 00:24:36,252
He's dead.

479
00:25:01,984 --> 00:25:06,706
Oh, let's see that blouse
in that violet shade.

480
00:25:06,707 --> 00:25:09,411
You're
a miracle worker, Thea.

481
00:25:09,412 --> 00:25:13,246
Oh, when it comes to shopping,
it's not work, really.

482
00:25:15,867 --> 00:25:20,036
Hey. I'm teaching mom
the joys of online clothes shopping.

483
00:25:21,005 --> 00:25:23,340
Ollie?

484
00:25:23,342 --> 00:25:26,092
Are you ok?

485
00:25:30,114 --> 00:25:33,249
I need to talk to you both.

486
00:25:33,251 --> 00:25:34,934
What is it?

487
00:25:34,936 --> 00:25:37,437
It's about Walter.

488
00:25:39,557 --> 00:25:42,409
Did the police
contact you?

489
00:25:44,045 --> 00:25:46,863
One of Mr. Diggle's
army buddies

490
00:25:46,865 --> 00:25:49,582
works for the FBI now.

491
00:25:49,584 --> 00:25:51,768
And they got news tonight.

492
00:25:51,770 --> 00:25:52,819
No.

493
00:25:52,821 --> 00:25:55,572
I'm very sorry.

494
00:25:55,574 --> 00:25:57,824
No, no, no, no, no.

495
00:25:57,826 --> 00:26:02,162
There must be
some mistake.

496
00:26:02,164 --> 00:26:04,447
Who did Mr. Diggle
talk to?

497
00:26:04,449 --> 00:26:05,965
Did they find a body?

498
00:26:05,967 --> 00:26:08,668
Mom...

499
00:26:08,670 --> 00:26:09,919
Walter's gone.

500
00:26:09,921 --> 00:26:11,254
No. This isn't right.

501
00:26:11,256 --> 00:26:13,306
Where are you going?
Out.

502
00:26:13,308 --> 00:26:14,674
I need some air.
It's 10:00 at night.

503
00:26:14,676 --> 00:26:16,059
Mom, you're in shock.

504
00:26:16,061 --> 00:26:19,062
Don't tell me what
or how I feel, Oliver.

505
00:26:19,064 --> 00:26:22,131
Why is she acting
like that?

506
00:26:22,133 --> 00:26:23,983
Come here.

507
00:26:31,975 --> 00:26:36,746
I suspect I know
what this is about.

508
00:26:36,748 --> 00:26:39,982
You and I got in bed
with Malcolm

509
00:26:39,984 --> 00:26:42,502
to cure what ails
this city.

510
00:26:46,791 --> 00:26:49,259
But I think you agree,
killing thousands of people

511
00:26:49,261 --> 00:26:50,543
is not the answer.

512
00:26:50,545 --> 00:26:52,595
Indeed. If we
were to wage a war

513
00:26:52,597 --> 00:26:55,665
with Malcolm Merlyn,
we will lose.

514
00:26:55,667 --> 00:26:58,968
My family has already
suffered enough.

515
00:26:58,970 --> 00:27:01,938
And I have no desire
to endanger mine.

516
00:27:01,940 --> 00:27:04,524
Fortunately,
there's another option.

517
00:27:06,343 --> 00:27:09,979
6 months ago, Malcolm
started buying up buildings

518
00:27:09,981 --> 00:27:11,448
in the Glades

519
00:27:11,450 --> 00:27:13,583
through an offshore company
called Sagittarius.

520
00:27:13,585 --> 00:27:16,119
And he made it sound as if this
undertaking of his

521
00:27:16,121 --> 00:27:18,037
was a recent inspiration.

522
00:27:18,039 --> 00:27:20,240
If you're right,

523
00:27:20,242 --> 00:27:22,158
he has been thinking
about this for months.

524
00:27:22,160 --> 00:27:25,027
If he can't rebuild it,

525
00:27:25,029 --> 00:27:26,579
he'll abandon the project.

526
00:27:26,581 --> 00:27:29,999
How much of the Glades
does he already have?

527
00:27:30,001 --> 00:27:31,668
About a third.

528
00:27:31,670 --> 00:27:35,538
Now, if we can quietly
buy up the rest before he can,

529
00:27:35,540 --> 00:27:38,341
he won't be able to gain
the control he needs.

530
00:27:38,343 --> 00:27:40,777
We will need capital.

531
00:27:40,779 --> 00:27:42,595
Do you still have
your contacts in China?

532
00:27:42,597 --> 00:27:46,149
I already have a flight planned
for Shanghai tomorrow.

533
00:27:46,151 --> 00:27:47,884
Come with me.

534
00:27:47,886 --> 00:27:50,436
We shouldn't travel together.
Malcolm might get worried.

535
00:27:50,438 --> 00:27:53,156
He already knows
I have my doubts.

536
00:27:53,158 --> 00:27:55,742
Besides, I'm getting the urge
to take out the "Queen's Gambit"

537
00:27:55,744 --> 00:27:56,910
for another voyage.

538
00:27:56,912 --> 00:28:00,163
Dad! Do you have any cash?

539
00:28:00,165 --> 00:28:02,949
Jerk pizza guy
can't break a 100.

540
00:28:02,951 --> 00:28:04,868
Oliver, you remember
Mr. Chen?

541
00:28:04,870 --> 00:28:06,369
Hey.
Hi.

542
00:28:06,371 --> 00:28:09,255
Waiting. Thank you.

543
00:28:12,843 --> 00:28:14,928
♪ 1, 2, 3, 4, tell me...

544
00:28:14,930 --> 00:28:17,597
Pizza.

545
00:28:19,050 --> 00:28:21,434
My hero.

546
00:28:21,436 --> 00:28:22,852
I'm starved.

547
00:28:27,258 --> 00:28:30,226
Yeah.
Hey, Ollie.

548
00:28:30,228 --> 00:28:32,195
Where do you keep
the bottle opener in this thing?

549
00:28:32,197 --> 00:28:34,931
Bottom drawer.

550
00:28:34,933 --> 00:28:36,733
Did you talk to Ray today?

551
00:28:36,735 --> 00:28:38,818
About the ski trip?

552
00:28:38,820 --> 00:28:41,938
No. He asked Jean
to move in with him last night.

553
00:28:41,940 --> 00:28:44,958
Oh. Guess they've
been together forever.

554
00:28:44,960 --> 00:28:47,794
We've been together longer.

555
00:28:49,797 --> 00:28:51,297
Guess we have.

556
00:28:53,334 --> 00:28:56,586
I only bring this up because your
mom busted me yesterday.

557
00:28:56,588 --> 00:28:59,956
And obviously we can't
hang out at my house.

558
00:28:59,958 --> 00:29:01,558
Why? Because your father
threatened to tase me

559
00:29:01,560 --> 00:29:03,560
the last time that I closed
the door to your bedroom?

560
00:29:03,562 --> 00:29:06,062
So wouldn't it be nice
to have a little place of our own?

561
00:29:06,064 --> 00:29:08,431
Yeah.

562
00:29:08,433 --> 00:29:10,033
Maybe.

563
00:29:10,035 --> 00:29:13,019
This is a little fast,
Laurel.

564
00:29:13,021 --> 00:29:15,304
I know that you like
to think of yourself

565
00:29:15,306 --> 00:29:18,641
as a bad boy,
Oliver Queen, but...

566
00:29:18,643 --> 00:29:21,628
I feel like we're ready
to take the next step.

567
00:29:21,630 --> 00:29:23,596
Yeah.

568
00:29:25,332 --> 00:29:27,283
Let's do it.

569
00:29:32,172 --> 00:29:33,923
Mm.

570
00:29:41,015 --> 00:29:42,665
You lied to me.

571
00:29:42,667 --> 00:29:44,166
We had a deal.

572
00:29:45,269 --> 00:29:49,272
Gong dag. Gong-pa-ma-tsom.

573
00:29:51,275 --> 00:29:52,642
What are you talking about?

574
00:29:52,644 --> 00:29:54,277
You promised if I cooperated

575
00:29:54,279 --> 00:29:56,729
with the Undertaking,
Walter wouldn't be harmed!

576
00:29:56,731 --> 00:29:58,231
He hasn't been.
I'm a man of my word, Moira.

577
00:29:58,233 --> 00:30:00,483
We both know
better than that.

578
00:30:00,485 --> 00:30:03,453
And I know...

579
00:30:03,455 --> 00:30:05,989
I know you've
had him killed.

580
00:30:07,292 --> 00:30:08,708
Turn on the camera.

581
00:30:16,533 --> 00:30:18,801
Oh, Walter...

582
00:30:18,803 --> 00:30:21,387
Like you said, Moira,
we have an agreement.

583
00:30:21,389 --> 00:30:22,995
Walter would stay
in my custody until

584
00:30:23,020 --> 00:30:24,387
the Undertaking was complete.

585
00:30:26,227 --> 00:30:28,361
We're both in this together.

586
00:30:41,427 --> 00:30:43,311
I've been sitting
in the dark all night, too.

587
00:30:43,313 --> 00:30:45,313
All these months
I kept thinking

588
00:30:45,315 --> 00:30:48,266
if I could find a clue,
I could get a lead on him.

589
00:30:48,668 --> 00:30:51,769
Guess it wouldn't
have mattered.

590
00:30:57,693 --> 00:31:00,144
I can't imagine what
your family's going through.

591
00:31:02,381 --> 00:31:05,483
Walter's alive.

592
00:31:05,485 --> 00:31:07,218
What?

593
00:31:07,220 --> 00:31:08,953
But Alonzo said--

594
00:31:08,955 --> 00:31:12,190
I need you to pull up
Malcolm Merlyn's phone records.

595
00:31:12,192 --> 00:31:14,692
He made a call
from his office

596
00:31:14,694 --> 00:31:18,029
to wherever Walter
is being kept at 10:30 p.m.

597
00:31:18,031 --> 00:31:19,464
Malcolm Merlyn?

598
00:31:19,466 --> 00:31:22,533
Tommy's father?
Why would he kidnap Walter?

599
00:31:22,535 --> 00:31:24,702
Felicity.

600
00:31:34,379 --> 00:31:36,681
L.U.D. showed he made a call
to a tenement complex

601
00:31:36,683 --> 00:31:38,215
located in Bludhaven.

602
00:31:40,653 --> 00:31:42,904
Can you pull up
a satellite view?

603
00:31:42,906 --> 00:31:44,355
Ok.

604
00:31:47,910 --> 00:31:50,178
That's a lot of security
for low-income housing.

605
00:31:50,180 --> 00:31:53,698
There's two guards
stationed at all access points.

606
00:31:53,700 --> 00:31:55,333
There's just one
on the roof.

607
00:31:55,335 --> 00:31:57,068
Exactly. There's no other
buildings in that area.

608
00:31:57,070 --> 00:31:58,703
If you want to get
onto the roof,

609
00:31:58,705 --> 00:32:02,040
you're going to have to
jump off of something.

610
00:32:02,042 --> 00:32:04,042
I've got something.

611
00:32:42,498 --> 00:32:44,615
There's a problem in quadrant 4.

612
00:34:05,214 --> 00:34:07,799
Mr. Steele.

613
00:34:09,468 --> 00:34:11,219
Walter.

614
00:34:11,221 --> 00:34:13,421
What?

615
00:34:13,423 --> 00:34:16,023
What's happening?

616
00:34:16,025 --> 00:34:17,842
You're going home.

617
00:34:32,518 --> 00:34:34,686
I thought I'd never
see you again.

618
00:34:39,007 --> 00:34:41,142
I'm all right.

619
00:34:43,679 --> 00:34:45,530
Welcome home, Walter.

620
00:34:45,532 --> 00:34:47,014
Thank you, son.

621
00:34:49,184 --> 00:34:53,187
Thea.

622
00:34:55,625 --> 00:34:58,126
This is totally
a family thing, isn't it?

623
00:34:59,712 --> 00:35:01,529
I'm sorry, who are you?

624
00:35:01,531 --> 00:35:03,598
This is Felicity.

625
00:35:03,600 --> 00:35:05,550
She's my friend.

626
00:35:05,552 --> 00:35:06,668
Mine, too.

627
00:35:06,670 --> 00:35:08,303
It's good to see you.

628
00:35:08,305 --> 00:35:09,704
You, too.

629
00:35:09,706 --> 00:35:12,039
I'll let you guys
get back to your hugging.

630
00:35:21,217 --> 00:35:23,902
Oliver.

631
00:35:23,904 --> 00:35:26,020
We're all together again.

632
00:35:26,022 --> 00:35:28,055
Everything's
gonna be all right.

633
00:35:30,860 --> 00:35:33,561
Robert, I don't like
the idea of this.

634
00:35:33,563 --> 00:35:35,330
It's gonna be ok.

635
00:35:35,332 --> 00:35:37,565
Yeah, well, how long
will you be gone?

636
00:35:37,567 --> 00:35:40,034
A few weeks. Maybe more,
depending on what I--

637
00:35:40,036 --> 00:35:41,586
Why can't you just
fly to China?

638
00:35:41,588 --> 00:35:44,005
I think it's better
the less you know.

639
00:35:44,007 --> 00:35:45,907
I just hate
that stupid boat.

640
00:35:45,909 --> 00:35:48,510
Look at me.

641
00:35:48,512 --> 00:35:51,546
I love you.

642
00:35:51,548 --> 00:35:52,914
Everything's gonna be fine.

643
00:35:52,916 --> 00:35:55,249
Ok.

644
00:35:55,251 --> 00:35:57,218
Hey.

645
00:35:57,220 --> 00:35:59,387
Got room for one more?

646
00:35:59,389 --> 00:36:00,755
No.

647
00:36:00,757 --> 00:36:02,440
Mom, let me keep dad company.

648
00:36:02,442 --> 00:36:03,608
Oliver, you're in school.

649
00:36:03,610 --> 00:36:04,926
Not really.

650
00:36:04,928 --> 00:36:07,228
I tried to tell you that.

651
00:36:07,230 --> 00:36:09,931
I could use an extra hand
on the ship.

652
00:36:09,933 --> 00:36:11,098
Robert...

653
00:36:11,100 --> 00:36:13,067
Moira, let the kid

654
00:36:13,069 --> 00:36:15,904
take the boat out
with the old man.

655
00:36:15,906 --> 00:36:18,606
All right.

656
00:36:18,608 --> 00:36:19,991
All right.
But you promise me

657
00:36:19,993 --> 00:36:21,442
that you'll behave yourself.

658
00:36:21,444 --> 00:36:23,127
All right. I promise.

659
00:36:24,780 --> 00:36:26,548
I love you so much.

660
00:36:26,550 --> 00:36:27,916
I love you, too.

661
00:36:27,918 --> 00:36:32,554
♪ Everywhere you go

662
00:36:32,556 --> 00:36:33,755
I totally spaced.

663
00:36:33,757 --> 00:36:35,089
I gotta call Tommy
and let him know

664
00:36:35,091 --> 00:36:36,841
I'm out of town
for a few weeks.

665
00:36:36,843 --> 00:36:39,727
I'll see you on board in 5.

666
00:36:43,649 --> 00:36:45,984
Sara? You here?

667
00:36:45,986 --> 00:36:49,904
Yeah, you might want to circle
around the block a few times,

668
00:36:49,906 --> 00:36:51,973
because your sister
just showed up.

669
00:36:53,492 --> 00:36:57,412
Hi. What are you doing here?

670
00:36:57,414 --> 00:36:58,646
You're leaving
for 3 weeks.

671
00:36:58,648 --> 00:37:02,149
I wanted to come say bye
to you in person.

672
00:37:06,171 --> 00:37:08,322
I'm glad you did.

673
00:37:08,324 --> 00:37:10,708
And...

674
00:37:10,710 --> 00:37:12,827
I wanted to bring you
something.

675
00:37:14,663 --> 00:37:16,548
Oh.

676
00:37:16,550 --> 00:37:20,435
In case you get
lonely at sea.

677
00:37:25,609 --> 00:37:27,775
Thank you.

678
00:37:30,178 --> 00:37:32,346
Hey, is everything ok?

679
00:37:32,348 --> 00:37:34,282
I mean, I didn't totally
freak you out

680
00:37:34,284 --> 00:37:37,535
when I brought up the whole
apartment thing earlier, did I?

681
00:37:37,537 --> 00:37:39,704
No.

682
00:37:39,706 --> 00:37:41,355
Good.

683
00:37:41,357 --> 00:37:42,523
No.

684
00:37:42,525 --> 00:37:44,191
Mm.

685
00:37:44,193 --> 00:37:46,527
♪ Every time you're leavin' ♪

686
00:37:46,529 --> 00:37:47,745
♪ I keep cryin'... ♪

687
00:37:47,747 --> 00:37:51,883
But I do have to get back
to the boat.

688
00:37:51,885 --> 00:37:55,169
Yeah.

689
00:37:59,541 --> 00:38:00,808
Is it done?

690
00:38:00,810 --> 00:38:04,512
Yes. The bomb
is in place.

691
00:38:04,514 --> 00:38:06,314
And there's
a storm front

692
00:38:06,316 --> 00:38:09,400
moving in along the "Gambit's"
projected course.

693
00:38:09,402 --> 00:38:10,735
Ok.

694
00:38:10,737 --> 00:38:13,771
When the "Queen's Gambit"
goes down,

695
00:38:13,773 --> 00:38:17,241
no one will suspect it's anything
other than an act of God.

696
00:38:35,878 --> 00:38:37,595
Oliver.

697
00:38:37,597 --> 00:38:40,465
Ah. What a miracle.

698
00:38:40,467 --> 00:38:42,216
How's Walter?

699
00:38:42,218 --> 00:38:46,187
The police are saying that he
was rescued by the Vigilante.

700
00:38:46,189 --> 00:38:47,755
Yes, he was.

701
00:38:47,757 --> 00:38:49,423
Has he said anything
about his ordeal?

702
00:38:49,425 --> 00:38:52,560
Was he able to identify
any of his captors?

703
00:38:52,562 --> 00:38:53,778
No.

704
00:38:53,780 --> 00:38:55,096
Hmm.

705
00:38:55,098 --> 00:38:57,865
That's too bad.

706
00:38:57,867 --> 00:39:00,401
They'll get
what's coming to them.

707
00:39:02,571 --> 00:39:05,606
I'm just glad that
my family is back together.

708
00:39:05,608 --> 00:39:07,875
We all are.

709
00:39:07,877 --> 00:39:10,778
Ollie.

710
00:39:10,780 --> 00:39:13,631
Excuse me.

711
00:39:18,587 --> 00:39:20,088
Is Walter ok?

712
00:39:20,090 --> 00:39:22,390
I saw it on the news.

713
00:39:22,392 --> 00:39:24,042
Yeah.

714
00:39:25,611 --> 00:39:27,061
Are you ok?

715
00:39:27,063 --> 00:39:28,796
Of course.

716
00:39:28,798 --> 00:39:32,316
I promise you
now is not the time.

717
00:39:32,318 --> 00:39:34,635
It's you and Tommy.

718
00:39:34,637 --> 00:39:36,070
You and me, actually.

719
00:39:36,072 --> 00:39:37,471
I talked to Tommy yesterday,

720
00:39:37,473 --> 00:39:39,273
and the reason
he broke up with me

721
00:39:39,275 --> 00:39:42,493
is because he thinks that you
and I still belong together.

722
00:39:42,495 --> 00:39:43,911
What did you say?

723
00:39:43,913 --> 00:39:45,613
Nothing.

724
00:39:45,615 --> 00:39:47,915
He walked out on me.

725
00:39:49,918 --> 00:39:53,871
I just want you
to be happy.

726
00:39:53,873 --> 00:39:56,374
It's what
I've always wanted.

727
00:39:56,376 --> 00:40:00,327
Then will you please
go talk to Tommy for me?

728
00:40:00,329 --> 00:40:01,713
And say what?

729
00:40:01,715 --> 00:40:03,330
Say that you and I
are over.

730
00:40:03,332 --> 00:40:06,968
That you're not
still in love with me.

731
00:40:06,970 --> 00:40:09,503
I can't do that.

732
00:40:09,505 --> 00:40:11,406
Why not?

733
00:40:11,408 --> 00:40:15,509
Because it wouldn't be true.

734
00:40:17,679 --> 00:40:20,782
And I have enough lies
in my life already.

735
00:40:40,419 --> 00:40:42,386
I guess you do know
where I live.

736
00:40:42,388 --> 00:40:44,138
I've always known
where you live.

737
00:40:45,707 --> 00:40:47,475
May I?

738
00:40:54,216 --> 00:40:56,234
I'm sorry.

739
00:41:00,555 --> 00:41:02,907
You were right.

740
00:41:02,909 --> 00:41:05,076
And I was wrong.

741
00:41:05,078 --> 00:41:06,444
About Deadshot?

742
00:41:06,446 --> 00:41:08,262
About everything.

743
00:41:08,264 --> 00:41:12,233
About my mother and about her
involvement in the Undertaking.

744
00:41:12,235 --> 00:41:15,236
She lied to me.

745
00:41:15,238 --> 00:41:17,038
To Thea.

746
00:41:19,508 --> 00:41:22,260
She's working with
Malcolm Merlyn.

747
00:41:28,250 --> 00:41:31,752
They're planning something.

748
00:41:31,754 --> 00:41:34,421
Something...

749
00:41:34,423 --> 00:41:36,440
Terrible.

750
00:41:36,442 --> 00:41:39,260
I don't know what yet.

751
00:41:41,613 --> 00:41:44,765
But I just know one thing.

752
00:41:46,451 --> 00:41:48,536
I need your help to stop them.

753
00:41:48,561 --> 00:41:53,561
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

