1
00:00:02,817 --> 00:00:04,079
If the Demon Tablet
can shut the Gates of Hell,

2
00:00:04,080 --> 00:00:05,297
what can
the Angel Tablet do?

3
00:00:05,299 --> 00:00:06,465
I can't let you take that,
Dean.

4
00:00:06,467 --> 00:00:08,801
I just know that I have to
protect this tablet now.

5
00:00:08,803 --> 00:00:10,452
- From Naomi?
- And from you.

6
00:00:10,454 --> 00:00:12,304
From me?
What are you talking about?

7
00:00:12,306 --> 00:00:13,388
Cass! Damn it.

8
00:00:13,390 --> 00:00:15,340
- My name is Naomi.
- Oh, I know who you are.

9
00:00:15,342 --> 00:00:16,958
And I know what you did to Cass
after he got out of Purgatory.

10
00:00:16,960 --> 00:00:18,960
They're controlling us,
Castiel!

11
00:00:18,962 --> 00:00:21,263
And now Castiel is
in the wind

12
00:00:21,265 --> 00:00:23,398
with a hydrogen bomb
in his pocket.

13
00:00:23,400 --> 00:00:25,517
God built a series of tests.

14
00:00:25,519 --> 00:00:27,269
When you've done all three,
you can slam the Gates.

15
00:00:27,271 --> 00:00:28,604
What's the second trial?

16
00:00:28,606 --> 00:00:30,405
An innocent soul
has to be rescued from Hell

17
00:00:30,407 --> 00:00:31,690
and delivered unto Heaven.

18
00:00:33,444 --> 00:00:35,444
It's done.

19
00:00:35,446 --> 00:00:38,480
That second trial hit you a lot
harder than that first one.

20
00:00:38,482 --> 00:00:40,499
He's in my head, Dean.

21
00:00:40,501 --> 00:00:41,700
Fear, the hiding.

22
00:00:41,702 --> 00:00:43,168
And if he's in my head,
he knows where I am!

23
00:00:43,170 --> 00:00:45,521
Thought you could
elude me forever?

24
00:00:46,322 --> 00:00:47,623
He's gone.

25
00:00:47,625 --> 00:00:48,707
Little geek
made a run for it.

26
00:00:48,709 --> 00:00:50,959
Yeah, but where?

27
00:01:29,632 --> 00:01:31,917
Kevin, come on! It's us!
Open up.

28
00:01:33,220 --> 00:01:34,870
We're bleeding out here.

29
00:01:36,924 --> 00:01:38,223
Come on, man. It's me.

30
00:01:39,642 --> 00:01:41,460
Now it's <i>wet</i> me.

31
00:01:41,462 --> 00:01:42,878
You forgot the knock.

32
00:01:42,880 --> 00:01:44,646
What's the point of a secret
knock if you don't use it?

33
00:01:44,648 --> 00:01:47,065
Sorry, Kevin.

34
00:01:48,434 --> 00:01:50,552
We got it.

35
00:01:55,325 --> 00:01:56,992
Got what?

36
00:01:56,994 --> 00:01:59,111
Uh, we caught a tip

37
00:01:59,113 --> 00:02:01,413
that Crowley was moving
his earth-side operations,

38
00:02:01,415 --> 00:02:04,416
so we, uh, laid ourselves
an awesome trap.

39
00:02:04,418 --> 00:02:05,784
And it worked.

40
00:02:05,786 --> 00:02:09,671
We got the other half
of the tablet.

41
00:02:09,673 --> 00:02:12,007
What?

42
00:02:12,009 --> 00:02:15,093
It's the light
at the end of your tunnel, kid.

43
00:02:15,095 --> 00:02:18,246
Don't say
we never got you nothing.

44
00:02:18,248 --> 00:02:21,266
Holy crap.
Are you kidding?

45
00:02:21,268 --> 00:02:23,802
We can get the third trial.

46
00:02:23,804 --> 00:02:25,804
We can finally figure out

47
00:02:25,806 --> 00:02:28,857
how to close the Gates of Hell
on Crowley's ass forever.

48
00:02:28,859 --> 00:02:31,310
Sounds good to me.

49
00:02:31,312 --> 00:02:33,729
So, we digging up the other half
of that thing or what?

50
00:02:33,731 --> 00:02:37,566
Don't need to.

51
00:02:39,285 --> 00:02:42,621
So, uh
Special K,

52
00:02:42,623 --> 00:02:44,272
you keep your nose
to the God-stone.

53
00:02:44,274 --> 00:02:46,124
We're gonna drive out
and make a lot of noise

54
00:02:46,126 --> 00:02:48,610
a long way from here,
keep the safeboat safe for you.

55
00:02:52,332 --> 00:02:54,850
We'll be back
as soon as we can, okay?

56
00:02:56,252 --> 00:02:59,221
I guess he's okay.

57
00:02:59,223 --> 00:03:01,673
All right. Don't forget
to lock up after us.

58
00:03:32,038 --> 00:03:35,457
So, it's three trials.

59
00:03:35,459 --> 00:03:39,378
Three trials and the Winchesters
get to lock the door on me.

60
00:03:41,163 --> 00:03:43,832
Ha!

61
00:03:43,834 --> 00:03:47,019
You, fake Sam,

62
00:03:47,021 --> 00:03:48,720
if you're gonna tip our hand,

63
00:03:48,722 --> 00:03:51,673
I'll have to scrub
Kevin's short-term memory again.

64
00:03:51,675 --> 00:03:55,176
And that's risky,
so watch the patois in there.

65
00:03:55,178 --> 00:03:56,645
Patois?

66
00:03:56,647 --> 00:03:58,397
Your slang.

67
00:03:58,399 --> 00:04:00,198
"Special K,"
"nose to the God-stone" --

68
00:04:00,200 --> 00:04:01,349
that's the way <i>Dean</i> speaks.

69
00:04:01,351 --> 00:04:07,990
Sam is...more basic,
more sincere.

70
00:04:07,992 --> 00:04:13,245
Remember, I want two distinct,
authentic characterizations.

71
00:04:13,247 --> 00:04:15,030
Yes, sir.

72
00:04:21,872 --> 00:04:25,373
I was born to direct.

73
00:04:25,375 --> 00:04:29,375
<font color=#FFFFFF>8x21
The Great Escapist</font>
Original Air Date on May 1, 2013

74
00:04:29,400 --> 00:04:34,400
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

75
00:04:36,407 --> 00:04:37,834
All right, here we go --

76
00:04:37,835 --> 00:04:41,969
John Winchester's famous
cure-all kitchen-sink stew.

77
00:04:42,290 --> 00:04:43,790
There you go.

78
00:04:43,792 --> 00:04:46,325
Enough cayenne pepper in there
to burn your lips out,

79
00:04:46,327 --> 00:04:48,044
just like
dad used to make.

80
00:04:48,046 --> 00:04:52,215
You want me to do the whole, uh,
airplane thing with the spoon?

81
00:04:55,019 --> 00:04:57,687
When was
the last time you ate?

82
00:04:57,689 --> 00:04:59,689
I don't --
days, Sam.

83
00:04:59,691 --> 00:05:02,675
It's been three days.

84
00:05:05,881 --> 00:05:07,397
When did you get that?

85
00:05:07,399 --> 00:05:09,182
When did you start
throwing off heat waves?

86
00:05:10,702 --> 00:05:13,953
Here.
Enough! Dean, please.

87
00:05:16,824 --> 00:05:19,859
The bloody handkerchiefs,
the fever, the shaky legs --

88
00:05:19,861 --> 00:05:20,910
this is not good.

89
00:05:20,912 --> 00:05:23,746
Well, I'm not good,

90
00:05:23,748 --> 00:05:28,001
and I'm not going to be good
until we can start moving again,

91
00:05:28,003 --> 00:05:30,103
until I can start
the third trial.

92
00:05:30,105 --> 00:05:33,056
Trial? I wouldn't let you
start a moped.

93
00:05:34,542 --> 00:05:37,060
We're on the rails
with this thing, okay,

94
00:05:37,062 --> 00:05:38,928
and the only way out of it
is through it.

95
00:05:38,930 --> 00:05:40,730
Believe me, I know,
and you know how bad

96
00:05:40,732 --> 00:05:44,050
I want to slam the door
on all those sons of bitches.

97
00:05:44,052 --> 00:05:46,853
But you got to let me
take care of you, man.

98
00:05:46,855 --> 00:05:49,989
You got to let me help you
get your strength back.

99
00:05:49,991 --> 00:05:55,328
This isn't
a cold or a fever

100
00:05:55,330 --> 00:05:58,698
or whatever it is
you're supposed to feed.

101
00:05:58,700 --> 00:06:00,900
This is part of it all.

102
00:06:00,902 --> 00:06:04,871
Those first two trials --
they're not just things I did.

103
00:06:04,873 --> 00:06:07,707
T-they're doing something
to me.

104
00:06:07,709 --> 00:06:10,376
They're changing me,
Dean.

105
00:06:24,975 --> 00:06:27,610
It's Kevin.

106
00:06:27,612 --> 00:06:29,312
Finally.

107
00:06:33,150 --> 00:06:35,685
<i>Sam, Dean,</i>

108
00:06:35,687 --> 00:06:38,154
<i>I've set up this message</i>
<i>with some software</i>

109
00:06:38,156 --> 00:06:40,323
<i>and a remote server</i>
<i>so it'd send itself to you</i>

110
00:06:40,325 --> 00:06:43,042
<i>if I didn't reset it</i>
<i>with a command once a week,</i>

111
00:06:43,044 --> 00:06:46,312
<i>which means I didn't reset it</i>
<i>this week.</i>

112
00:06:46,314 --> 00:06:48,631
<i>And there's only one reason</i>
<i>I wouldn't,</i>

113
00:06:48,633 --> 00:06:51,401
<i>which means if you're watching</i>
<i>this then I --</i>

114
00:06:51,403 --> 00:06:54,787
<i>then I'm -- I'm dead.</i>

115
00:06:57,157 --> 00:07:00,343
<i>I'm dead, you bastards,</i>

116
00:07:00,345 --> 00:07:03,463
<i>so screw you, screw God,</i>
<i>and everybody in between!</i>

117
00:07:05,866 --> 00:07:08,935
<i>Crowley must have gotten to me,</i>

118
00:07:08,937 --> 00:07:12,188
<i>and the one thing I know is</i>
<i>that I won't break this time.</i>

119
00:07:12,190 --> 00:07:16,442
<i>I'm not sure how I know,</i>
<i>but -- but I do.</i>

120
00:07:16,444 --> 00:07:20,179
<i>I've been uploading</i>
<i>all my notes and translations.</i>

121
00:07:20,181 --> 00:07:22,582
<i>I'm sending you the links</i>
<i>so you can get all of it.</i>

122
00:07:22,584 --> 00:07:26,152
<i>You guys are gonna have to try</i>
<i>to figure out the rest.</i>

123
00:07:28,656 --> 00:07:31,324
<i>I'm sorry.</i>

124
00:07:33,493 --> 00:07:37,664
<i>I know it was my job,</i>
<i>but I -- but I couldn't...</i>

125
00:07:41,686 --> 00:07:44,804
<i>I'm sorry.</i>

126
00:07:47,858 --> 00:07:51,060
Damn it!

127
00:08:00,354 --> 00:08:02,688
Yeah. I know you
haven't seen him, Keel.

128
00:08:02,690 --> 00:08:04,324
Nobody has.

129
00:08:04,326 --> 00:08:05,625
All right,
well, if you talk to Garth,

130
00:08:05,627 --> 00:08:08,044
then just
have him call in.

131
00:08:08,046 --> 00:08:09,262
Yeah.

132
00:08:09,264 --> 00:08:12,632
Garth still M.I.A.?

133
00:08:12,634 --> 00:08:13,549
Yeah.

134
00:08:13,551 --> 00:08:16,252
How about the other Prophets
in line?

135
00:08:16,254 --> 00:08:19,088
I mean, if Kevin is, uh...

136
00:08:19,090 --> 00:08:22,708
Is dead, then won't one of them
be activated?

137
00:08:22,710 --> 00:08:25,561
Nothing.
No, not a peep.

138
00:08:27,264 --> 00:08:33,052
Here we are -- no lead,
no tablet, squat.

139
00:08:33,054 --> 00:08:38,941
Well, I mean,
we got all this.

140
00:08:38,943 --> 00:08:41,961
We should have
moved him here.

141
00:08:57,878 --> 00:09:00,413
I guess I've been
acquiring the taste.

142
00:09:00,415 --> 00:09:02,765
Yeah? The coffee's
not too bad here.

143
00:09:02,767 --> 00:09:07,887
You know, I remember
when you first discovered it.

144
00:09:07,889 --> 00:09:11,858
Before you started brewing it,
you'd just chew the berries.

145
00:09:11,860 --> 00:09:14,260
Folktale is true, by the way.
You learned it from the goats.

146
00:09:17,232 --> 00:09:20,099
Uh, been on the road
a long time, huh?

147
00:09:20,101 --> 00:09:23,953
Feels like I've been
on the run forever.

148
00:09:26,658 --> 00:09:28,441
Um, I'm sorry, mister,

149
00:09:28,443 --> 00:09:29,775
but you're gonna have to order
more than coffee

150
00:09:29,777 --> 00:09:31,961
if you want to keep
the table.

151
00:09:31,963 --> 00:09:34,313
Oh, of course. Um...

152
00:09:35,999 --> 00:09:38,718
I'll have the smart-heart
beer-battered tempura tempters.

153
00:09:38,720 --> 00:09:42,672
Of course.
Coming right up.

154
00:09:48,729 --> 00:09:50,897
They're getting closer.

155
00:09:50,899 --> 00:09:52,181
What's that, chief?

156
00:09:56,687 --> 00:10:01,324
I swear to God, Lance,
the guy just disappeared.

157
00:10:08,499 --> 00:10:11,150
You on the crack again,
Perry?

158
00:10:14,505 --> 00:10:18,507
Ion, tell me
that you have good news.

159
00:10:18,509 --> 00:10:21,844
He's using
a clever tactic.

160
00:10:21,846 --> 00:10:23,312
It's a restaurant
called Biggerson's.

161
00:10:23,314 --> 00:10:27,299
The humans have built hundreds
of them, almost exactly alike.

162
00:10:27,301 --> 00:10:29,068
What are
you talking about?

163
00:10:29,070 --> 00:10:30,853
It's their sameness.

164
00:10:30,855 --> 00:10:32,855
Castiel
is using it against us.

165
00:10:32,857 --> 00:10:35,024
Now, we try to
orient ourselves,

166
00:10:35,026 --> 00:10:37,159
but it's as if we're in
every Biggerson's at once,

167
00:10:37,161 --> 00:10:38,994
trapped in a quantum
superposition,

168
00:10:38,996 --> 00:10:42,615
now, he chooses
which to go to next --

169
00:10:42,617 --> 00:10:44,416
that's what's giving him
the edge.

170
00:10:44,418 --> 00:10:46,669
You're saying that
you can't catch him?

171
00:10:46,671 --> 00:10:51,707
There -- there is
just so many Biggerson's.

172
00:10:51,709 --> 00:10:53,509
Very well.

173
00:10:53,511 --> 00:10:56,712
You say
he can't be caught.

174
00:10:58,164 --> 00:11:03,052
Then we will simply have to
make him stop.

175
00:11:06,690 --> 00:11:09,225
Hmm.

176
00:11:11,177 --> 00:11:13,512
There it is again,
every time.

177
00:11:13,514 --> 00:11:14,530
Hmm?

178
00:11:14,532 --> 00:11:17,449
This symbol -- I know it.

179
00:11:17,451 --> 00:11:19,702
Now, Kevin has it down as --
as sort of like a signature

180
00:11:19,704 --> 00:11:21,687
for the scribe of God.

181
00:11:21,689 --> 00:11:23,739
It appears every time
Metatron makes one of his,

182
00:11:23,741 --> 00:11:25,241
uh, like editor's notes.

183
00:11:25,243 --> 00:11:27,710
Okay.

184
00:11:27,712 --> 00:11:29,027
But I think
I've seen it before.

185
00:11:29,029 --> 00:11:30,379
I mean,
it was a long time ago.

186
00:11:30,381 --> 00:11:34,416
It was one of my, uh,
humanities courses at Stanford.

187
00:11:36,670 --> 00:11:40,389
They taught word of God
at Stanford?

188
00:11:40,391 --> 00:11:43,559
No, uh...It was an overview
of native American art.

189
00:11:43,561 --> 00:11:45,144
I think
it's a petroglyph.

190
00:11:45,146 --> 00:11:47,379
A petro-what, now?

191
00:11:47,381 --> 00:11:50,182
This one belonged
to a tiny tribe in Colorado,

192
00:11:50,184 --> 00:11:51,684
more of a-a clan, really.

193
00:11:51,686 --> 00:11:54,720
It says here they held
onto their scrap of mountains

194
00:11:54,722 --> 00:11:57,055
when all the other tribes
fell to the white man.

195
00:11:57,057 --> 00:11:59,391
Uh, so this glyph was
a territorial marker.

196
00:11:59,393 --> 00:12:03,562
Closest translation --
"Messenger of God."

197
00:12:08,952 --> 00:12:11,170
"Messenger of God."

198
00:12:11,172 --> 00:12:14,373
"Messenger of God."
Dean, we have to go there.

199
00:12:14,375 --> 00:12:16,592
On that hunch?
You can barely function.

200
00:12:16,594 --> 00:12:19,044
I'm only gonna get worse.

201
00:12:19,046 --> 00:12:20,679
I mean, until I get back
to the real job,

202
00:12:20,681 --> 00:12:24,516
until we find the third trial --
we're out of Prophets!

203
00:12:24,518 --> 00:12:26,468
We're not gonna figure out
what Kevin couldn't!

204
00:12:26,470 --> 00:12:28,103
I say we go
to this messenger of God

205
00:12:28,105 --> 00:12:29,638
who wrote it
in the first place!

206
00:12:29,640 --> 00:12:31,807
And you think
that this Metatron

207
00:12:31,809 --> 00:12:35,060
is hiding out in the mountains
with a bunch of Indians?

208
00:12:35,062 --> 00:12:37,696
Yeah. Yeah, I do.

209
00:12:39,399 --> 00:12:42,951
You're not -- you're not really
supposed to say "Indians."

210
00:12:42,953 --> 00:12:47,072
It's...
We should go.

211
00:12:48,607 --> 00:12:50,608
You are delirious.

212
00:13:01,287 --> 00:13:04,556
You have to stop.

213
00:13:04,558 --> 00:13:07,927
They said
you have to stop.

214
00:13:07,929 --> 00:13:09,979
No.

215
00:13:09,981 --> 00:13:14,350
They said you have to stop.
No.

216
00:13:14,352 --> 00:13:16,652
You have to stop.

217
00:13:18,905 --> 00:13:22,524
You have to stop.

218
00:13:22,526 --> 00:13:24,360
No.

219
00:13:24,362 --> 00:13:25,995
You have to stop.

220
00:13:27,314 --> 00:13:30,983
They said you have to stop.

221
00:13:32,862 --> 00:13:34,972
You have to stop.

222
00:13:49,536 --> 00:13:51,921
Nice place.

223
00:14:07,806 --> 00:14:11,057
Morning. Hi.

224
00:14:11,210 --> 00:14:13,994
Uh, we'd like a room.

225
00:14:17,315 --> 00:14:21,185
Here, please.

226
00:14:25,106 --> 00:14:27,941
Hmm.

227
00:14:37,036 --> 00:14:39,453
Did you hear that?

228
00:14:41,206 --> 00:14:44,524
Hear what?

229
00:14:45,693 --> 00:14:48,479
He has the flu.

230
00:14:54,285 --> 00:14:56,637
You have to stop.

231
00:14:56,639 --> 00:15:00,140
You have to stop.
They said you --

232
00:15:00,142 --> 00:15:01,408
Aah!

233
00:15:03,394 --> 00:15:05,829
Can't hear myself think.

234
00:15:05,831 --> 00:15:09,433
We were supposed to be their
shepherds, not their murderers.

235
00:15:09,435 --> 00:15:12,236
Not always, Angel.

236
00:15:12,238 --> 00:15:16,740
There was that day back in Egypt
not so long ago

237
00:15:16,742 --> 00:15:20,111
where we slew
every firstborn infant

238
00:15:20,113 --> 00:15:22,913
whose door wasn't splashed
with lamb's blood,

239
00:15:22,915 --> 00:15:25,999
and that was just P.R.

240
00:15:26,001 --> 00:15:28,035
Well, I wasn't there.

241
00:15:28,037 --> 00:15:31,905
Oh, you were there.

242
00:15:31,907 --> 00:15:34,241
You just
don't remember it.

243
00:15:34,243 --> 00:15:37,878
How -- how many times

244
00:15:37,880 --> 00:15:41,798
have you torn into my head
and washed it clean?

245
00:15:41,800 --> 00:15:44,434
Frankly, too damn many.

246
00:15:50,591 --> 00:15:54,027
You're the famous spanner
in the works.

247
00:15:54,029 --> 00:15:55,929
Honestly,
I think you came off the line

248
00:15:55,931 --> 00:15:57,364
with a crack
in your chassis.

249
00:15:57,366 --> 00:16:00,901
You have never done
what you were told,

250
00:16:00,903 --> 00:16:03,704
not completely.

251
00:16:03,706 --> 00:16:06,657
You don't even die right,
do you?

252
00:16:06,659 --> 00:16:10,610
Where is the Angel Tablet,
Castiel?

253
00:16:10,612 --> 00:16:16,383
In the words of a...
good friend,

254
00:16:16,385 --> 00:16:18,719
bite me.

255
00:16:18,721 --> 00:16:22,055
Oh, we'll bite.

256
00:16:22,057 --> 00:16:25,225
Don't worry.

257
00:16:25,227 --> 00:16:30,130
Go. Search all
these...Biggerson's.

258
00:16:31,983 --> 00:16:34,518
He must have hidden it
along the way.

259
00:16:45,914 --> 00:16:48,081
I can barely see.

260
00:16:49,817 --> 00:16:52,119
I need food.

261
00:16:54,923 --> 00:16:58,258
All right. Uh, barbecue ribs,
mashed potatoes.

262
00:16:58,260 --> 00:17:00,010
<i>Garlic</i> mashed potatoes.

263
00:17:00,012 --> 00:17:03,130
Garlic mashed potatoes,
mixed greens with baby lettuce,

264
00:17:03,132 --> 00:17:07,851
cornbread,
and, uh, pad Thai.

265
00:17:07,853 --> 00:17:11,922
Garth says there's a good little
place on the other side of town.

266
00:17:13,942 --> 00:17:16,343
What the hell?
Kid's been working hard.

267
00:17:24,852 --> 00:17:27,955
Those guys
aren't half bad.

268
00:17:27,957 --> 00:17:30,523
No, sir.
You chose well.

269
00:17:30,525 --> 00:17:32,976
Of course,
if I wasn't running everything,

270
00:17:32,978 --> 00:17:34,795
I could have played Dean
myself.

271
00:17:34,797 --> 00:17:37,664
Oh, you would have made
a great Dean, sir.

272
00:17:47,925 --> 00:17:51,511
Regular tourist mecca
we got here.

273
00:17:51,513 --> 00:17:53,397
We're the only guests
in this whole place.

274
00:17:53,399 --> 00:17:56,984
Last entry in the registry
was in '06.

275
00:17:56,986 --> 00:18:00,320
Hey,
you remember when, uh...

276
00:18:00,322 --> 00:18:02,539
when dad took us to the bottom
of the Grand Canyon

277
00:18:02,541 --> 00:18:04,741
on that pack-mule ride?

278
00:18:04,743 --> 00:18:06,143
The what?

279
00:18:06,145 --> 00:18:11,231
And your, uh --
your mule kept farting,

280
00:18:11,233 --> 00:18:16,670
just letting go,
like gale force.

281
00:18:16,672 --> 00:18:18,789
Dude, you were like
four years old.

282
00:18:18,791 --> 00:18:20,240
<i>I</i> barely remember that.

283
00:18:21,877 --> 00:18:25,078
You rode a farty donkey.

284
00:18:25,080 --> 00:18:27,747
Okay, uh,
I'm gonna go check out

285
00:18:27,749 --> 00:18:30,600
the Two Rivers Travel Museum
and Trading Post.

286
00:18:30,602 --> 00:18:32,102
Yeah, yeah!

287
00:18:32,104 --> 00:18:34,254
I'm gonna --
I'm gonna, um --

288
00:18:34,256 --> 00:18:36,440
I'm gonna follow
the hotel manager,

289
00:18:36,442 --> 00:18:38,425
D-Dr. Scowley-Scowl.

290
00:18:38,427 --> 00:18:40,894
He's like a villain
from "Scooby-Doo."

291
00:18:40,896 --> 00:18:43,096
No, hey,
uh, little big man,

292
00:18:43,098 --> 00:18:46,233
you should get some rest.

293
00:18:46,235 --> 00:18:48,568
Yeah,
I can do that, too.

294
00:18:50,823 --> 00:18:54,041
The people
of the Two Rivers tribe

295
00:18:54,043 --> 00:18:55,876
came to this land
centuries ago,

296
00:18:55,878 --> 00:18:58,295
a land that
was harsh and stony.

297
00:18:58,297 --> 00:19:00,964
But their mighty leader

298
00:19:00,966 --> 00:19:03,133
told his people
that they must stay here.

299
00:19:03,135 --> 00:19:05,669
He claimed that
this was the home on Earth

300
00:19:05,671 --> 00:19:07,888
of the great spirits'
sacred messenger

301
00:19:07,890 --> 00:19:09,622
and that if
they'd made offerings,

302
00:19:09,624 --> 00:19:11,291
their blessings
would be many.

303
00:19:11,293 --> 00:19:13,760
What were the offerings?
Huh?

304
00:19:13,762 --> 00:19:17,630
Uh, what did the great spirit's
sacred messenger ask for?

305
00:19:17,632 --> 00:19:19,399
Stories.

306
00:19:20,673 --> 00:19:22,991
He asked the people
to tell him stories.

307
00:19:29,444 --> 00:19:32,829
I bet I know
what the blessings were.

308
00:20:56,565 --> 00:20:58,532
Sam?

309
00:21:01,752 --> 00:21:05,372
I've been all over them.
It's not there.

310
00:21:07,041 --> 00:21:09,042
Why?

311
00:21:09,044 --> 00:21:11,845
Why are you doing this?

312
00:21:11,847 --> 00:21:15,549
Let us put the tablet
back where it should be.

313
00:21:15,551 --> 00:21:18,435
I need to protect it.

314
00:21:18,437 --> 00:21:20,270
From the Angels?

315
00:21:20,272 --> 00:21:23,273
From all of us.

316
00:21:25,777 --> 00:21:29,762
I'm just going to have to
pull you apart, aren't I?

317
00:21:41,409 --> 00:21:43,960
Naomi, darling.

318
00:21:43,962 --> 00:21:48,265
Miss me?

319
00:21:58,462 --> 00:22:01,414
Get off! What the hell?!
Take it easy, man.

320
00:22:01,416 --> 00:22:02,498
God!

321
00:22:02,500 --> 00:22:04,500
Hey, whoa, whoa, whoa.
Take it easy. Take it --

322
00:22:06,638 --> 00:22:08,721
Found you on the floor,
passed out.

323
00:22:08,723 --> 00:22:09,806
Your temperature was 107.

324
00:22:09,808 --> 00:22:12,558
I had to force it down
or you were toast.

325
00:22:12,560 --> 00:22:15,961
He's here, Dean.
The Metatron is here.

326
00:22:15,963 --> 00:22:17,847
I know it.
I can hear him.

327
00:22:17,849 --> 00:22:19,599
What are
you talking about?

328
00:22:19,601 --> 00:22:23,102
All I know is that
I'm connected to it somehow.

329
00:22:23,104 --> 00:22:25,738
What, like you got
a link to him, like a Prophet?

330
00:22:25,740 --> 00:22:27,657
I don't know!

331
00:22:27,659 --> 00:22:29,992
I just know he's here.
The Metatron is here.

332
00:22:29,994 --> 00:22:32,161
Okay. Here where?

333
00:22:32,163 --> 00:22:35,281
I can show you.

334
00:22:36,650 --> 00:22:37,834
I can show you.

335
00:22:37,836 --> 00:22:40,119
The manager --
he was delivering books to him.

336
00:22:40,121 --> 00:22:41,820
Books?
Books.

337
00:22:41,822 --> 00:22:45,191
Hard-covers, paperbacks,
novels -- books.

338
00:22:45,193 --> 00:22:48,044
Stories.

339
00:22:49,763 --> 00:22:51,714
Do you like it?

340
00:22:51,716 --> 00:22:56,001
I had my R&D people melt down
one of your Angel blades,

341
00:22:56,003 --> 00:22:59,939
cast it into bullets.
Seems to do the trick.

342
00:22:59,941 --> 00:23:01,340
How dare you.

343
00:23:01,342 --> 00:23:05,511
I am the daringest devil
you've ever met, love.

344
00:23:08,699 --> 00:23:11,801
We've been here before,
haven't we?

345
00:23:13,153 --> 00:23:15,988
Let's see
who blinks first.

346
00:23:21,861 --> 00:23:24,881
Hmm.

347
00:23:30,537 --> 00:23:33,673
Hi, Cass.

348
00:23:37,477 --> 00:23:38,895
That's right, Cass.

349
00:23:38,897 --> 00:23:41,731
I got me
an Angel on the payroll.

350
00:23:43,216 --> 00:23:46,385
It's that kind of universe
these days.

351
00:23:54,244 --> 00:23:59,582
Now grab <i>him</i>
and follow me.

352
00:24:00,918 --> 00:24:03,419
Hey, kid, you okay?

353
00:24:03,421 --> 00:24:04,903
I can't, all right?

354
00:24:04,905 --> 00:24:06,739
It's the break
in the stone.

355
00:24:06,741 --> 00:24:09,258
There's key writing.
I-I can't make it out.

356
00:24:10,577 --> 00:24:12,044
You guys were right.

357
00:24:12,046 --> 00:24:14,463
I-I do need the other half
of the tablet to get the trial.

358
00:24:14,465 --> 00:24:16,849
It's not too far from here.

359
00:24:19,269 --> 00:24:23,139
Awesome.
Uh, well, what's the 10-20?

360
00:24:23,141 --> 00:24:28,644
Just wanted to take a moment
away from the main action...

361
00:24:32,433 --> 00:24:37,102
...to chat
with my old business partner.

362
00:24:37,104 --> 00:24:40,072
I assume
you won't die just yet.

363
00:24:40,074 --> 00:24:42,908
Takes a painful long time
to bleed out from the gut.

364
00:24:42,910 --> 00:24:46,445
You can do
whatever you want, Crowley.

365
00:24:46,447 --> 00:24:50,449
I will never tell you
where I buried the tablet.

366
00:24:50,451 --> 00:24:52,752
I know, Cass.

367
00:24:52,754 --> 00:24:54,420
I know.

368
00:24:54,422 --> 00:24:56,889
Luckily...

369
00:24:56,891 --> 00:24:58,808
I don't believe
you have to.

370
00:24:58,810 --> 00:25:01,093
I've been getting
regular updates

371
00:25:01,095 --> 00:25:05,264
from my expensive friend
here.

372
00:25:05,266 --> 00:25:07,266
Naomi should have caught you
out of the gate,

373
00:25:07,268 --> 00:25:09,235
seeing as lately
she's been knuckles deep

374
00:25:09,237 --> 00:25:10,302
in that melon of yours.

375
00:25:10,304 --> 00:25:13,972
She thinks
that your touching the tablet

376
00:25:13,974 --> 00:25:17,476
has broken her spell over you.
Hmm?

377
00:25:17,478 --> 00:25:20,846
The tablets
weren't meant for the Angels,

378
00:25:20,848 --> 00:25:24,149
and they weren't
meant for you.

379
00:25:24,151 --> 00:25:26,202
She's got
a lot on her plate,

380
00:25:26,204 --> 00:25:29,488
so you can't fault her
for missing it.

381
00:25:29,490 --> 00:25:31,824
I was thinking to myself,
"self,

382
00:25:31,826 --> 00:25:35,878
"if Cass got away from her
by touching the tablet,

383
00:25:35,880 --> 00:25:39,665
why would he ever <i>stop</i>
touching the tablet?"

384
00:25:39,667 --> 00:25:41,967
And then I thought
to myself,

385
00:25:41,969 --> 00:25:46,338
"self...he hasn't
stopped touching the tablet,

386
00:25:46,340 --> 00:25:48,006
now, has he?"

387
00:26:06,044 --> 00:26:08,846
Aha!

388
00:26:15,802 --> 00:26:20,205
Oh, you're a pip, you are.

389
00:26:20,207 --> 00:26:22,842
What?

390
00:26:22,844 --> 00:26:26,345
Oh!

391
00:26:26,347 --> 00:26:29,373
This is the king.

392
00:26:30,237 --> 00:26:32,218
The kid told us
where the other half was,

393
00:26:32,219 --> 00:26:34,737
but it...wasn't.

394
00:26:34,739 --> 00:26:37,673
Dab of crap tricked us,

395
00:26:37,675 --> 00:26:41,160
sent us into some kind
of Hunter mousetrap.

396
00:26:41,162 --> 00:26:43,662
You jackasses.
You're ruining my streak!

397
00:26:46,000 --> 00:26:47,533
Watch him.

398
00:26:49,369 --> 00:26:51,871
I'll be right back.

399
00:26:53,290 --> 00:26:55,708
I should be taking you
to the E.R.

400
00:26:55,710 --> 00:26:57,877
They can't
do anything for me.

401
00:26:57,879 --> 00:27:00,679
You know, I've been
remembering things --

402
00:27:00,681 --> 00:27:02,882
little things
so clearly.

403
00:27:02,884 --> 00:27:04,016
What?
Donkey rides?

404
00:27:04,018 --> 00:27:07,019
You used to read to me,
um, when I was little --

405
00:27:07,021 --> 00:27:10,306
I-I mean really little, from --
from that old, uh

406
00:27:10,308 --> 00:27:11,974
"Classics Illustrated"
comic book.

407
00:27:11,976 --> 00:27:13,776
You remember that?
No.

408
00:27:13,778 --> 00:27:15,361
"Knights
of the Round Table."

409
00:27:15,363 --> 00:27:16,979
Had all of
King Arthur's knights,

410
00:27:16,981 --> 00:27:19,365
and they were all on the quest
for the Holy Grail.

411
00:27:19,367 --> 00:27:22,151
And I remember looking
at this picture of Sir Galahad,

412
00:27:22,153 --> 00:27:23,869
and -- and --
and he was kneeling,

413
00:27:23,871 --> 00:27:27,656
and -- and light streaming
over his face.

414
00:27:27,658 --> 00:27:33,379
And I remember...
thinking, um,

415
00:27:33,381 --> 00:27:37,166
I could never
go on a quest like that...

416
00:27:39,169 --> 00:27:43,622
...because I'm not clean.

417
00:27:45,058 --> 00:27:48,460
I mean,
I-I was just a little kid.

418
00:27:51,281 --> 00:27:54,850
You think maybe I knew,

419
00:27:54,852 --> 00:27:57,820
I mean,
deep down, that...

420
00:27:57,822 --> 00:28:03,242
I had...
demon blood in me

421
00:28:03,244 --> 00:28:07,413
and about the evil of it
and that I...

422
00:28:07,415 --> 00:28:11,050
wasn't pure?

423
00:28:11,052 --> 00:28:14,152
Sam,
it's not your fault.

424
00:28:14,154 --> 00:28:16,539
It doesn't matter
anymore,

425
00:28:16,541 --> 00:28:19,708
because these trials...

426
00:28:22,161 --> 00:28:24,597
...they're purifying me.

427
00:28:34,442 --> 00:28:37,526
They were here, the -- the --
the books, the boxes!

428
00:28:37,528 --> 00:28:39,478
They -- they're gone.

429
00:29:22,260 --> 00:29:24,395
Who are you?

430
00:29:24,397 --> 00:29:27,481
Metatron?

431
00:29:28,817 --> 00:29:31,986
This is Metatron?
<i>This</i> is Metatron?

432
00:29:31,988 --> 00:29:34,371
Sit down.

433
00:29:45,918 --> 00:29:47,718
Who sent you?

434
00:29:47,720 --> 00:29:50,337
We came on our own.

435
00:29:50,339 --> 00:29:52,139
We're the Winchesters.

436
00:29:52,141 --> 00:29:53,924
I'm Dean. This is Sam.

437
00:29:53,926 --> 00:29:56,427
You work for Michael?

438
00:29:56,429 --> 00:29:57,794
Or Lucifer?

439
00:29:59,531 --> 00:30:02,733
What, you really
haven't heard of us?

440
00:30:02,735 --> 00:30:05,603
What kind of angel are you?

441
00:30:05,605 --> 00:30:08,105
W-we're
the freaking Winchesters.

442
00:30:14,329 --> 00:30:18,999
How --
how far can this go?

443
00:30:19,001 --> 00:30:21,285
Shh. Shut up.

444
00:30:21,287 --> 00:30:24,088
Ion...

445
00:30:24,090 --> 00:30:27,041
How far can we
let it all drop?

446
00:30:27,043 --> 00:30:29,293
This charge
was left to us.

447
00:30:29,295 --> 00:30:30,711
It's our mission.

448
00:30:30,713 --> 00:30:34,632
Do you even know
what the mission was?

449
00:30:36,017 --> 00:30:40,054
They've been
in all our heads.

450
00:30:40,056 --> 00:30:46,894
We aren't machines for them
to program and reprogram.

451
00:30:46,896 --> 00:30:49,196
That wasn't
what this was meant to be.

452
00:30:49,198 --> 00:30:52,733
Nothing matters.

453
00:30:52,735 --> 00:30:57,321
You are so wrong,
brother.

454
00:31:00,024 --> 00:31:04,194
It all matters.

455
00:31:21,846 --> 00:31:24,381
You little prat.

456
00:31:25,734 --> 00:31:27,985
You having fun yet?

457
00:31:30,655 --> 00:31:32,556
Screw you.

458
00:31:32,558 --> 00:31:35,276
Am I seeing this?

459
00:31:37,061 --> 00:31:39,280
How did you
figure it out?

460
00:31:39,282 --> 00:31:42,283
It started when they forgot
the secret knock.

461
00:31:42,285 --> 00:31:45,736
But really, it --
it was the way they acted.

462
00:31:45,738 --> 00:31:47,671
I don't think
on their best day Sam and Dean

463
00:31:47,673 --> 00:31:50,574
would go into town
and get me a barbecue dinner,

464
00:31:50,576 --> 00:31:54,211
n-not when there are
leftover burritos in the fridge.

465
00:31:54,213 --> 00:31:56,764
So...

466
00:31:56,766 --> 00:32:00,551
My demons
were too polite?

467
00:32:00,553 --> 00:32:03,637
Yeah.

468
00:32:03,639 --> 00:32:06,907
Well,
I'll be a son of a whore.

469
00:32:06,909 --> 00:32:08,776
Michael and Lucifer --

470
00:32:08,778 --> 00:32:12,146
t-those -- those dudes
are in the deep fryer.

471
00:32:12,148 --> 00:32:14,064
Yeah. We put them there
ourselves.

472
00:32:14,066 --> 00:32:18,068
What about
Gabriel and Raphael?

473
00:32:18,070 --> 00:32:19,637
Dead.

474
00:32:19,639 --> 00:32:21,121
You really don't know this?

475
00:32:21,123 --> 00:32:23,490
I've been very careful.

476
00:32:23,492 --> 00:32:25,209
Hey, can you --

477
00:32:25,211 --> 00:32:27,661
Can you turn that down?

478
00:32:27,663 --> 00:32:30,748
Turn what down?

479
00:32:30,750 --> 00:32:33,283
Oh.

480
00:32:33,285 --> 00:32:34,951
You're resonating.

481
00:32:34,953 --> 00:32:37,721
Resonating? What --
what do you mean, resonating?

482
00:32:37,723 --> 00:32:40,007
You've undertaken
the trials.

483
00:32:40,009 --> 00:32:43,727
You're trying to pull one
of the great levers, aren't you?

484
00:32:43,729 --> 00:32:46,847
You're pretty far along,
too.

485
00:32:46,849 --> 00:32:50,768
You get that far along, you
start resonating with the word

486
00:32:50,770 --> 00:32:53,804
or with its source
on the material plane --

487
00:32:53,806 --> 00:32:56,973
with me.

488
00:32:56,975 --> 00:33:00,110
You said you were being careful.
Careful how?

489
00:33:00,112 --> 00:33:02,162
I'm not one of them.

490
00:33:02,164 --> 00:33:03,814
I'm not an Archangel.

491
00:33:03,816 --> 00:33:06,283
I'm really
more run-of-the-mill.

492
00:33:06,285 --> 00:33:08,786
I worked
in the secretarial pool

493
00:33:08,788 --> 00:33:12,623
before God chose me
to take down the Word.

494
00:33:12,625 --> 00:33:17,127
Anyway, he seemed very worried
about his work,

495
00:33:17,129 --> 00:33:18,629
what would happen to it
when he left,

496
00:33:18,631 --> 00:33:22,766
so he had me write down
instructions.

497
00:33:22,768 --> 00:33:26,770
Then he was gone.

498
00:33:28,356 --> 00:33:31,558
After that...

499
00:33:31,560 --> 00:33:35,396
The Archangels took over.

500
00:33:35,398 --> 00:33:39,400
They cried,
and they wailed.

501
00:33:39,402 --> 00:33:43,470
They wanted their father back.
I mean, we all did.

502
00:33:43,472 --> 00:33:48,525
But then --
then they started to scheme.

503
00:33:48,527 --> 00:33:52,296
The Archangels decided
if they couldn't have dad,

504
00:33:52,298 --> 00:33:55,132
they'd take over the Universe
themselves.

505
00:33:55,134 --> 00:33:58,969
But they couldn't
do anything that big

506
00:33:58,971 --> 00:34:01,138
without the Word of God.

507
00:34:01,140 --> 00:34:05,142
So I began to realize

508
00:34:05,144 --> 00:34:09,012
maybe they would realize...

509
00:34:09,014 --> 00:34:12,015
they needed me.

510
00:34:12,017 --> 00:34:15,886
So, you get
a ruffle in your feathers

511
00:34:15,888 --> 00:34:18,188
and just decide
to disappear,

512
00:34:18,190 --> 00:34:20,507
go stick your head in the sand
forever?

513
00:34:22,160 --> 00:34:24,244
You have no idea
what's been going on out there?

514
00:34:24,246 --> 00:34:26,080
Nope.

515
00:34:27,565 --> 00:34:30,701
That's the whole point.

516
00:34:30,703 --> 00:34:32,453
You soldiers
down in the Garrison --

517
00:34:32,455 --> 00:34:35,405
at least they let you
believe the lie.

518
00:34:35,407 --> 00:34:40,010
Upstairs, working for Naomi,
working in intelligence,

519
00:34:40,012 --> 00:34:42,463
we had no option
but to live in the dirt.

520
00:34:42,465 --> 00:34:45,516
She never reset me completely.
I always knew too much.

521
00:34:45,518 --> 00:34:48,936
I had to --
I had to do my job.

522
00:34:48,938 --> 00:34:50,220
Ion...

523
00:34:50,222 --> 00:34:53,023
Shut up!

524
00:35:00,983 --> 00:35:05,903
So you have been holed up here
or -- or -- or in a wigwam

525
00:35:05,905 --> 00:35:08,271
or before that,
in some cave,

526
00:35:08,273 --> 00:35:10,240
listening to stories,
reading books?

527
00:35:11,410 --> 00:35:14,628
And it was something
to watch.

528
00:35:14,630 --> 00:35:18,749
What you brought
to his Earth --

529
00:35:18,751 --> 00:35:22,636
all the mayhem,
the murder,

530
00:35:22,638 --> 00:35:28,475
just the raw, wild invention
of God's naked apes --

531
00:35:28,477 --> 00:35:31,745
it was mind-blowing.

532
00:35:31,747 --> 00:35:36,800
But really, really...

533
00:35:36,802 --> 00:35:39,019
It was your storytelling.

534
00:35:39,021 --> 00:35:44,575
That is the true flower
of free will,

535
00:35:44,577 --> 00:35:48,679
at least
as you've mastered it so far.

536
00:35:48,681 --> 00:35:53,000
When you create stories,
you become Gods

537
00:35:53,002 --> 00:35:58,672
of tiny, intricate dimensions
unto themselves.

538
00:35:58,674 --> 00:36:02,426
So many worlds.

539
00:36:02,428 --> 00:36:07,831
I have read as much as it's
possible for an angel to read,

540
00:36:07,833 --> 00:36:09,165
and I haven't caught up.

541
00:36:09,167 --> 00:36:12,168
You know what?

542
00:36:14,055 --> 00:36:15,889
Pull the freaking trigger.

543
00:36:17,475 --> 00:36:19,342
What?

544
00:36:19,344 --> 00:36:21,528
Pull the freaking trigger...
Sam.

545
00:36:21,530 --> 00:36:24,014
...you cowardly piece of garbage.
Hey.

546
00:36:24,016 --> 00:36:25,782
All the time
you've been hiding here,

547
00:36:25,784 --> 00:36:28,351
how much suffering
have you read over?

548
00:36:28,353 --> 00:36:30,120
Humanity's suffering.

549
00:36:30,122 --> 00:36:33,624
And how much of it has been
at the hands of your kind?!

550
00:36:33,626 --> 00:36:36,093
Hey, hey.

551
00:36:36,095 --> 00:36:37,744
You want a story?

552
00:36:37,746 --> 00:36:43,250
Try Kevin Tran's story.
He was just a kid.

553
00:36:43,252 --> 00:36:44,751
He was a good,
straight-"A" kid,

554
00:36:44,753 --> 00:36:48,472
and then he got sucked in to
all of this -- this Angel crap

555
00:36:48,474 --> 00:36:53,209
and became a Prophet of
the Word of God -- your Prophet.

556
00:36:54,545 --> 00:36:56,546
And you should have been
looking out for him, but no!

557
00:36:56,548 --> 00:36:59,933
Instead, you're here,
holed up, reading books.

558
00:37:01,719 --> 00:37:06,340
He's dead now
because of you.

559
00:37:11,395 --> 00:37:14,615
You know the Winchesters are
up to the third trial?

560
00:37:16,200 --> 00:37:18,452
You know they're gonna
shut the door on Hell?

561
00:37:18,454 --> 00:37:21,404
I'm not worried, kid.

562
00:37:25,743 --> 00:37:28,512
You have no idea
what's on this demon tablet,

563
00:37:28,514 --> 00:37:32,849
all right, the power you could
have gotten with this

564
00:37:32,851 --> 00:37:34,918
if you weren't running around like
a chicken with his head cut off.

565
00:37:34,920 --> 00:37:37,771
You think
I can't make you tell?

566
00:37:39,742 --> 00:37:42,809
I know you can't,
and you do, too.

567
00:37:42,811 --> 00:37:45,479
You know what?

568
00:37:45,481 --> 00:37:48,598
I've already won.

569
00:37:48,600 --> 00:37:53,070
I have the Angel Tablet,
you little smudge.

570
00:37:54,605 --> 00:37:58,775
And I got deals and plans
up the jacksie.

571
00:37:58,777 --> 00:38:04,047
And I don't...
Need...You!

572
00:38:46,224 --> 00:38:48,041
Is that it?

573
00:38:48,043 --> 00:38:49,459
Is he good?

574
00:38:49,461 --> 00:38:52,896
Give him a minute.

575
00:39:01,473 --> 00:39:04,575
How did you get past
Crowley's angel warding?

576
00:39:04,577 --> 00:39:07,744
I'm the scribe of God.
I erased it.

577
00:39:07,746 --> 00:39:09,246
But you saw, right?

578
00:39:09,248 --> 00:39:10,831
I mean, you --
you're caught up

579
00:39:10,833 --> 00:39:13,133
on everything
that's been going on,

580
00:39:13,135 --> 00:39:14,651
all the crap
that your brethren's

581
00:39:14,653 --> 00:39:17,454
been doing to humanity
all this time?

582
00:39:17,456 --> 00:39:20,207
I saved the boy,
didn't I?

583
00:39:20,209 --> 00:39:23,594
But are you in?
With us, I mean.

584
00:39:23,596 --> 00:39:28,432
You really intend
on closing the doors of Hell?

585
00:39:30,802 --> 00:39:32,836
Seems like the thing to do,
don't it?

586
00:39:32,838 --> 00:39:36,339
It's your choice.

587
00:39:36,341 --> 00:39:38,892
And that's what this has
all been about --

588
00:39:38,894 --> 00:39:41,728
the choices
your kind make.

589
00:39:41,730 --> 00:39:45,315
But you're gonna have to weigh
that choice.

590
00:39:45,317 --> 00:39:49,352
Ask yourself, "What is it
going to take to do this,"

591
00:39:49,354 --> 00:39:53,690
and, "what will the world
be like after it's done?"

592
00:39:55,159 --> 00:39:56,693
Dean?

593
00:39:56,695 --> 00:39:58,462
Dean?!

594
00:40:04,201 --> 00:40:06,386
Kevin?

595
00:40:06,388 --> 00:40:08,338
Hey.

596
00:40:09,891 --> 00:40:14,094
We thought we lost you, kiddo.

597
00:40:14,096 --> 00:40:18,515
I'm good.

598
00:40:18,517 --> 00:40:22,552
Second half of the tablet,
and I got it.

599
00:40:22,554 --> 00:40:24,855
Third trial.

600
00:40:27,108 --> 00:40:29,443
I didn't tell Crowley.

601
00:40:30,778 --> 00:40:33,430
So what is it?

602
00:40:33,432 --> 00:40:35,115
To cure a Demon.

603
00:40:40,421 --> 00:40:42,906
Yeah.

604
00:40:44,425 --> 00:40:47,628
Who are you?

605
00:40:52,800 --> 00:40:55,018
Cure a Demon?

606
00:40:55,020 --> 00:40:56,103
Okay, ignoring the fact

607
00:40:56,105 --> 00:40:58,188
that I have no idea
what that actually means,

608
00:40:58,190 --> 00:41:00,524
if we -- if we do this,
you get better, right?

609
00:41:00,526 --> 00:41:02,893
I mean, you'll stop
trying to cough up a lung

610
00:41:02,895 --> 00:41:05,395
and -- and --
and bumping into furniture?

611
00:41:05,397 --> 00:41:08,281
I feel better, yeah,

612
00:41:08,283 --> 00:41:11,568
uh, just having
a direction to move in.

613
00:41:11,570 --> 00:41:13,203
Well, good,

614
00:41:13,205 --> 00:41:15,788
'cause where we're headed
doesn't sound like a picnic.

615
00:41:15,790 --> 00:41:18,992
But we're
heading somewhere.

616
00:41:18,994 --> 00:41:21,878
The end.

617
00:41:32,289 --> 00:41:34,591
Cass?!

618
00:41:36,061 --> 00:41:38,428
A little help here.

619
00:41:38,453 --> 00:41:43,453
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

