﻿1
00:00:17,516 --> 00:00:19,754
<i>Previously on The Americans...</i>

2
00:00:20,588 --> 00:00:22,138
<i>Zhukov is dead?
Who did it?</i>

3
00:00:22,223 --> 00:00:23,923
Grannie:
The CIA Director of Planning

4
00:00:23,975 --> 00:00:25,859
for the Soviet Union,
Richard Patterson.

5
00:00:25,926 --> 00:00:27,677
You gave me
Richard Patterson's name.

6
00:00:27,762 --> 00:00:29,162
I let him go.

7
00:00:29,230 --> 00:00:31,331
You're not the only one
who loved Zhukov.

8
00:00:31,399 --> 00:00:34,067
I don't believe you ever had
a relationship with Zhukov.

9
00:00:34,135 --> 00:00:36,703
I can help you,
and one day you will help me.

10
00:00:36,771 --> 00:00:39,272
- Exfiltration.
- One step at a time.

11
00:00:39,340 --> 00:00:40,502
We're just starting out here.

12
00:00:40,523 --> 00:00:42,826
_

13
00:00:42,946 --> 00:00:44,177
_

14
00:00:44,178 --> 00:00:45,545
You don't
want to be married to me?

15
00:00:45,613 --> 00:00:47,180
I don't think the Centre
would even care.

16
00:00:47,248 --> 00:00:49,182
We know that we're looking for

17
00:00:49,250 --> 00:00:51,217
a Caucasian man and woman,
a couple.

18
00:00:51,285 --> 00:00:52,452
I recruited somebody--

19
00:00:52,520 --> 00:00:54,120
a colonel
in Air Force Intelligence

20
00:00:54,188 --> 00:00:56,456
who works in the anti-ballistic
missile program.

21
00:00:56,524 --> 00:00:58,758
This colonel
is way up the food chain.

22
00:00:58,826 --> 00:01:00,393
A meeting has been set.

23
00:01:00,461 --> 00:01:01,895
A trap is always a possibility.

24
00:01:01,962 --> 00:01:03,863
But in this case,
it's worth the risk.

25
00:01:03,931 --> 00:01:04,964
There's one move we could make.

26
00:01:05,032 --> 00:01:06,966
We put a bug in Gaad's office.

27
00:01:07,034 --> 00:01:08,234
Martha could do it.

28
00:01:08,302 --> 00:01:10,603
No knock on your charms there,
Romeo,

29
00:01:10,671 --> 00:01:12,105
but there's no way
she'll go for that.

30
00:01:12,173 --> 00:01:15,308
I pronounce you man and wife.

31
00:01:15,376 --> 00:01:17,143
Elizabeth: You and I were
never really married.

32
00:01:17,211 --> 00:01:19,379
I know they're
just words people say.

33
00:01:19,447 --> 00:01:21,214
Do you think things would've
been different between us

34
00:01:21,282 --> 00:01:22,882
if we would've said them?

35
00:01:22,950 --> 00:01:24,217
[ Siren wails ]

36
00:01:24,285 --> 00:01:25,618
Grannie:
Prince was arrested.

37
00:01:25,686 --> 00:01:27,203
Failure to pay child support.

38
00:01:27,288 --> 00:01:29,205
How many days before the feds

39
00:01:29,290 --> 00:01:31,458
start looking into an incarcerated
Department Of Defense employee

40
00:01:31,525 --> 00:01:32,892
with a high-level
security clearance

41
00:01:32,960 --> 00:01:34,627
and a felony charge
hanging over his head?

42
00:01:34,695 --> 00:01:36,830
Even if the meeting wasn't
a setup before,

43
00:01:36,897 --> 00:01:39,499
it's insane to go into it now
with Prince in custody.

44
00:01:39,567 --> 00:01:41,367
He could be broken
with a feather duster.

45
00:01:43,004 --> 00:01:46,139
I don't understand.
It's just child support.

46
00:01:46,207 --> 00:01:47,507
Stan: I know.

47
00:01:47,575 --> 00:01:49,643
And, look,
I'm new to Counterintelligence,

48
00:01:49,710 --> 00:01:51,211
but would you believe

49
00:01:51,279 --> 00:01:53,647
that they've actually had
foreign intelligence services

50
00:01:53,714 --> 00:01:56,049
target people
who are behind on child support?

51
00:01:56,117 --> 00:01:58,218
I mean,
where these foreign countries

52
00:01:58,286 --> 00:02:00,854
- even get that information,
I have no idea. - Jesus.

53
00:02:00,922 --> 00:02:02,856
Anyway, that's how
a guy like you ends up here.

54
00:02:02,924 --> 00:02:05,826
- I'm not saying it's fair.
- Yeah.

55
00:02:05,893 --> 00:02:07,327
[ Sighs ]

56
00:02:07,395 --> 00:02:09,529
I'll probably lose my security
clearance over this--

57
00:02:09,597 --> 00:02:11,665
getting arrested.

58
00:02:11,732 --> 00:02:12,999
You don't have to worry

59
00:02:13,067 --> 00:02:15,235
about your security clearance,
Sandford.

60
00:02:15,303 --> 00:02:17,637
I'm gonna
get this all cleared up,

61
00:02:17,705 --> 00:02:19,372
have you out of here
in an hour.

62
00:02:19,440 --> 00:02:20,807
Sound good?

63
00:02:20,875 --> 00:02:24,327
[ Indistinct conversations ]

64
00:02:24,412 --> 00:02:26,713
Something is wrong
with that guy.

65
00:02:26,780 --> 00:02:30,000
I don't know what exactly,
but he's holding back.

66
00:02:30,084 --> 00:02:32,302
You want to go back in,
push harder?

67
00:02:32,386 --> 00:02:34,971
You know, I told him
he'd be out of here in an hour.

68
00:02:35,056 --> 00:02:37,324
Let's just let him sit there.
No one goes in.

69
00:02:37,391 --> 00:02:39,526
At some point, he's gonna
start shouting at the glass

70
00:02:39,594 --> 00:02:43,930
that he wants to talk.

71
00:02:43,998 --> 00:02:45,965
[ Moaning, screaming ]

72
00:02:54,992 --> 00:02:58,028
Oh, I love you.
Oh, I love you.

73
00:02:58,112 --> 00:03:00,330
[ Breathing heavily ]

74
00:03:02,316 --> 00:03:05,702
[ Both breathing heavily ]

75
00:03:06,086 --> 00:03:07,253
[ Chuckles ]

76
00:03:07,321 --> 00:03:10,023
Martha,
I will never forget tonight.

77
00:03:10,090 --> 00:03:12,025
Me either.

78
00:03:12,092 --> 00:03:15,261
[ Sighs ]

79
00:03:15,329 --> 00:03:17,096
My husband.

80
00:03:17,164 --> 00:03:18,731
[ Sighs ]

81
00:03:18,799 --> 00:03:20,266
My Clark.

82
00:03:20,334 --> 00:03:21,768
[ Sighs ]

83
00:03:27,107 --> 00:03:28,775
Do you like wallpaper?

84
00:03:28,843 --> 00:03:30,777
Huh?

85
00:03:30,845 --> 00:03:34,581
Well, I know you won't be here
seven nights a week,

86
00:03:34,648 --> 00:03:38,384
but you'll be here a lot,
and we're making a home.

87
00:03:38,452 --> 00:03:40,720
I want it
to feel like yours, too.

88
00:03:40,788 --> 00:03:45,358
So, I thought
we might redecorate a bit.

89
00:03:45,426 --> 00:03:48,928
I think this place is perfect.

90
00:03:48,996 --> 00:03:51,130
Mm. Mm.

91
00:03:51,198 --> 00:03:54,634
[ Sighs ]

92
00:04:00,040 --> 00:04:03,176
I ordered you eggs florentine.

93
00:04:11,151 --> 00:04:13,720
Are you ready to meet with
the colonel tomorrow?

94
00:04:13,787 --> 00:04:16,089
I'm ready.

95
00:04:16,156 --> 00:04:18,591
But when someone
appears suddenly,

96
00:04:18,659 --> 00:04:21,895
promises big intel,
and sets their own meeting,

97
00:04:21,962 --> 00:04:23,596
I worry about a setup.

98
00:04:23,664 --> 00:04:26,766
Do you have any new information
on the Prince situation?

99
00:04:26,834 --> 00:04:28,668
Our contact in the DC Police

100
00:04:28,736 --> 00:04:31,237
says he's been moved
into federal custody.

101
00:04:33,040 --> 00:04:34,641
You have a right to be worried,

102
00:04:34,708 --> 00:04:36,309
but this is
what we're here for.

103
00:04:36,377 --> 00:04:38,411
I know what we're here for.

104
00:04:38,479 --> 00:04:40,446
Good.

105
00:04:40,514 --> 00:04:44,250
Another thing--
we had an intercept last night.

106
00:04:44,318 --> 00:04:45,985
There's going to be a meeting

107
00:04:46,053 --> 00:04:47,954
between Weinberger
and James Baker

108
00:04:48,022 --> 00:04:49,622
at Weinberger's home office.

109
00:04:49,690 --> 00:04:51,524
It was set up in a hurry

110
00:04:51,592 --> 00:04:55,361
and flagged "Top Priority"
by the White House.

111
00:04:55,429 --> 00:04:56,863
The Centre's worried

112
00:04:56,931 --> 00:04:58,765
that Reagan may be planning
a covert strike

113
00:04:58,832 --> 00:05:02,201
against a Spetsnaz detachment
in Nicaragua.

114
00:05:02,269 --> 00:05:05,204
They wouldn't discuss it
on the record in the Pentagon,

115
00:05:05,272 --> 00:05:08,274
but they want Philip to pick up
the recording of the bug

116
00:05:08,342 --> 00:05:09,609
and get it to them ASAP.

117
00:05:09,677 --> 00:05:11,094
I will let him know.

118
00:05:11,178 --> 00:05:12,712
They also informed me
that you and Philip

119
00:05:12,780 --> 00:05:15,982
radioed a request
for my reassignment.

120
00:05:16,050 --> 00:05:18,117
Well, that couldn't
have come as a shock.

121
00:05:18,185 --> 00:05:21,020
I had to fill out
an "officer in the field"

122
00:05:21,088 --> 00:05:23,389
special-request
assessment form.

123
00:05:24,925 --> 00:05:27,327
It has 27 sections.

124
00:05:27,394 --> 00:05:31,631
Well, I guess
your job can be dangerous, too.

125
00:05:31,699 --> 00:05:36,869
My point was, you've been
in the field too long.

126
00:05:36,937 --> 00:05:39,572
You've lost touch
with both your basic obligations

127
00:05:39,640 --> 00:05:41,874
and the central rules
and regulations

128
00:05:41,942 --> 00:05:44,143
that make
this organization function.

129
00:05:44,211 --> 00:05:48,481
It's happened before
with officers in your position,

130
00:05:48,549 --> 00:05:50,316
and it can be remedied.

131
00:05:50,384 --> 00:05:53,553
I'm sure they'll send
someone else to remedy it.

132
00:05:53,621 --> 00:05:55,388
Don't be sure.

133
00:05:55,456 --> 00:06:00,159
I've been serving faithfully
much longer than you, my dear.

134
00:06:00,227 --> 00:06:01,728
I told them
they're in danger of losing you.

135
00:06:01,795 --> 00:06:06,766
And whether you see it
or not, I'm right.

136
00:06:06,834 --> 00:06:10,203
I'm surprised
they gave you this job,

137
00:06:10,270 --> 00:06:13,106
when you have no understanding
of people at all.

138
00:06:13,173 --> 00:06:18,177
I know you better
than you know yourself.

139
00:06:18,245 --> 00:06:20,747
Mm.

140
00:06:23,083 --> 00:06:27,020
<i>And you don't know me at all.</i>

141
00:06:27,087 --> 00:06:30,590
Well, you should be
heading home soon.

142
00:06:30,658 --> 00:06:32,792
I'd stay out of my way
if I were you.

143
00:06:36,697 --> 00:06:38,514
[ Typewriter clacking ]

144
00:06:40,934 --> 00:06:44,103
[ Copy machine whirs ]

145
00:06:47,691 --> 00:06:50,059
The meeting tomorrow
with the colonel is on.

146
00:06:50,144 --> 00:06:51,577
Prince is in federal custody.

147
00:06:51,645 --> 00:06:53,546
If it wasn't a setup
in the first place,

148
00:06:53,614 --> 00:06:55,815
what are the odds
of him keeping his mouth shut?

149
00:06:55,883 --> 00:06:58,785
[ Sighs ]

150
00:06:58,852 --> 00:07:01,154
- I listened to the Gaad bug last night.
- And?

151
00:07:01,221 --> 00:07:04,090
Three times yesterday somebody
knocked on Gaad's office door

152
00:07:04,158 --> 00:07:06,225
to say they had an update,
and three times he said,

153
00:07:06,293 --> 00:07:07,727
"into the vault,"
and then footsteps

154
00:07:07,795 --> 00:07:09,262
as they walked
out of the office.

155
00:07:09,329 --> 00:07:11,597
Could be them setting us up
with the colonel.

156
00:07:11,665 --> 00:07:14,600
Or could be them running any one
of their other operations.

157
00:07:14,668 --> 00:07:17,837
- Yeah.
- If this goes bad,

158
00:07:17,905 --> 00:07:20,506
you need to be out of town
somewhere with the kids.

159
00:07:20,574 --> 00:07:24,777
It goes like this--
they let the meeting run

160
00:07:24,845 --> 00:07:26,946
so they have tapes on me
for my trial.

161
00:07:27,014 --> 00:07:28,748
Then they swoop in, arrest me.

162
00:07:28,816 --> 00:07:30,616
Maybe they rip the disguise
off me then,

163
00:07:30,684 --> 00:07:32,518
maybe wait
till the interrogation later.

164
00:07:32,586 --> 00:07:34,587
Normally,
we'd have a couple of hours,

165
00:07:34,655 --> 00:07:36,355
maybe days, before they ID me.

166
00:07:36,423 --> 00:07:39,492
But now we have till Stan Beeman
gets his first look at me.

167
00:07:39,560 --> 00:07:42,128
You have to be already gone.
Get the kids to Canada.

168
00:07:42,196 --> 00:07:43,963
Contact the Rezidentura there.

169
00:07:44,031 --> 00:07:45,932
That's fine,
but you have it backwards.

170
00:07:45,999 --> 00:07:47,266
I'll meet the colonel.

171
00:07:47,334 --> 00:07:48,868
You take the kids,
get ready to move.

172
00:07:48,936 --> 00:07:50,536
You'll be doing something else.

173
00:07:50,604 --> 00:07:53,039
There's a meeting
at Weinberger's tomorrow.

174
00:07:53,107 --> 00:07:55,007
The Centre needs the tape.

175
00:07:55,075 --> 00:07:57,477
Okay. So, you grab the tape,
pick up the kids from school,

176
00:07:57,544 --> 00:07:59,479
wait someplace safe
while I meet the colonel.

177
00:07:59,546 --> 00:08:01,214
[ Clatter ]

178
00:08:01,281 --> 00:08:04,884
[ Sighs ]

179
00:08:06,375 --> 00:08:10,323
I know what you're trying to do,
but listen to me.

180
00:08:10,390 --> 00:08:12,391
If one of us is going down

181
00:08:12,459 --> 00:08:15,194
and one of us
is staying with the kids,

182
00:08:15,262 --> 00:08:21,200
Philip, after everything...
it should be you.

183
00:08:21,268 --> 00:08:24,003
<i>- That's not true.
- I want it to be you.</i>

184
00:08:24,071 --> 00:08:26,339
You're the one they want.
[ Sighs ]

185
00:08:26,406 --> 00:08:29,208
The one they understand.
Don't argue with me.

186
00:08:29,276 --> 00:08:31,010
Just say yes.
It's for all of us.

187
00:08:31,078 --> 00:08:32,845
No.

188
00:08:32,913 --> 00:08:36,516
<i>The colonel is my mission,
from my agent.</i>

189
00:08:36,583 --> 00:08:38,117
It's what the Centre ordered.

190
00:09:07,097 --> 00:09:08,798
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com | sync to web-dl by aneurysm

191
00:09:13,253 --> 00:09:16,253
The bug's receiver is in that car.
We think, in the trunk.

192
00:09:16,254 --> 00:09:17,654
How do we know it's that car?

193
00:09:17,722 --> 00:09:19,389
We turned the bug on
for two minutes,

194
00:09:19,457 --> 00:09:21,491
traced its signal,
and that's where it landed.

195
00:09:21,559 --> 00:09:23,160
How do they listen to it?

196
00:09:23,227 --> 00:09:24,895
They either sit in the car,

197
00:09:24,962 --> 00:09:27,164
or they pick up a recording
and take it home with them.

198
00:09:27,231 --> 00:09:28,899
What, they just
leave the car there?

199
00:09:28,966 --> 00:09:30,867
Probably switch it out
from time to time.

200
00:09:30,935 --> 00:09:32,502
They turn it on remotely

201
00:09:32,570 --> 00:09:34,437
when they want to record
something from the study,

202
00:09:34,505 --> 00:09:36,439
then come by and pick it up.

203
00:09:36,507 --> 00:09:38,617
Good.

204
00:09:43,765 --> 00:09:46,857
_

205
00:09:48,956 --> 00:09:54,632
_

206
00:09:55,498 --> 00:09:59,042
_

207
00:09:59,324 --> 00:10:01,419
_

208
00:10:02,327 --> 00:10:04,045
_

209
00:10:07,221 --> 00:10:08,807
_

210
00:10:09,025 --> 00:10:11,484
_

211
00:10:12,217 --> 00:10:14,342
_

212
00:10:15,048 --> 00:10:17,722
_

213
00:10:18,303 --> 00:10:20,088
_

214
00:10:21,029 --> 00:10:23,908
_

215
00:10:24,169 --> 00:10:26,184
_

216
00:10:28,068 --> 00:10:33,234
_

217
00:10:33,801 --> 00:10:37,248
_

218
00:10:37,611 --> 00:10:41,374
_

219
00:10:44,052 --> 00:10:46,716
_

220
00:10:47,966 --> 00:10:49,267
_

221
00:10:49,598 --> 00:10:51,514
_

222
00:10:52,819 --> 00:10:56,107
_

223
00:10:56,638 --> 00:11:00,407
_

224
00:11:00,684 --> 00:11:01,974
_

225
00:11:03,500 --> 00:11:09,084
_

226
00:11:10,546 --> 00:11:11,952
_

227
00:11:15,651 --> 00:11:18,056
_

228
00:11:18,284 --> 00:11:20,470
_

229
00:11:21,271 --> 00:11:24,014
_

230
00:11:24,809 --> 00:11:27,234
_

231
00:11:29,099 --> 00:11:31,923
_

232
00:11:33,520 --> 00:11:36,288
_

233
00:11:36,576 --> 00:11:40,863
_

234
00:11:43,034 --> 00:11:44,951
We've arranged
for Weinberger and Baker

235
00:11:45,036 --> 00:11:47,821
to have an actual meeting in
the Weinberger study tomorrow.

236
00:11:47,905 --> 00:11:50,040
We also made sure
the KGB heard about it,

237
00:11:50,107 --> 00:11:51,675
along with the word "Spetsnaz,"

238
00:11:51,742 --> 00:11:53,910
which is all it takes
to drive them crazy.

239
00:11:53,978 --> 00:11:56,346
Given how important
this bug must be to them,

240
00:11:56,414 --> 00:11:58,882
they would never
risk exposing it

241
00:11:58,950 --> 00:12:01,384
by sending a Rezidentura officer
to pick up a recording.

242
00:12:01,452 --> 00:12:03,687
They know that we follow them
around day and night.

243
00:12:03,754 --> 00:12:05,689
That means
they should be sending in

244
00:12:05,756 --> 00:12:07,257
a Directorate "S" illegal.

245
00:12:07,325 --> 00:12:09,592
We'll be waiting.

246
00:12:09,660 --> 00:12:11,928
[ Doorbell rings ] [ Sighs ]

247
00:12:11,979 --> 00:12:13,813
[ Indistinct talking
on television ]

248
00:12:13,898 --> 00:12:17,267
- Hey.
- Hey. I'm sorry I'm late.

249
00:12:17,318 --> 00:12:20,937
Henry doesn't want to go
with you guys tonight.

250
00:12:21,005 --> 00:12:24,674
[ Sighs ] Why not?

251
00:12:24,742 --> 00:12:26,376
Hey, buddy.

252
00:12:26,444 --> 00:12:28,845
You don't want
to come have dinner with us?

253
00:12:28,913 --> 00:12:31,014
No. It's game five
of the Stanley Cup,

254
00:12:31,082 --> 00:12:32,682
<i>and the Islanders
just got a goal.</i>

255
00:12:32,750 --> 00:12:33,950
Oh.

256
00:12:34,018 --> 00:12:35,251
I don't want to miss a thing.

257
00:12:35,319 --> 00:12:36,619
- Hi, dad.
- Hi, honey.

258
00:12:36,687 --> 00:12:38,254
- Hey.
- How are you?

259
00:12:38,322 --> 00:12:40,023
- Good.
- Good.

260
00:12:41,625 --> 00:12:43,460
You know what?

261
00:12:43,511 --> 00:12:45,378
Why don't I stay here with
you guys and watch the game?

262
00:12:45,463 --> 00:12:46,696
- Really? Cool.
- Yeah.

263
00:12:46,764 --> 00:12:48,398
I'll make something to eat.

264
00:12:48,466 --> 00:12:50,767
Great.

265
00:12:50,834 --> 00:12:55,138
Scooch.
[ Exhales sharply ]

266
00:13:01,445 --> 00:13:03,079
I think
this is gonna work, sir.

267
00:13:03,147 --> 00:13:04,314
Gaad: I know.

268
00:13:04,382 --> 00:13:06,116
After we get the illegals,

269
00:13:06,183 --> 00:13:08,752
the Rezidentura
is gonna go ape shit.

270
00:13:08,819 --> 00:13:10,787
We need to do right
by our source.

271
00:13:10,855 --> 00:13:13,590
I'll talk to the Deputy AG...

272
00:13:13,657 --> 00:13:18,128
as soon as we pull this off.

273
00:13:18,195 --> 00:13:20,296
Oh, come on.
Really?

274
00:13:20,364 --> 00:13:22,165
<i>Announcer:
...into the crowd.</i>

275
00:13:22,233 --> 00:13:26,770
<i>Face-off will be
in the New York zone.</i>

276
00:13:26,837 --> 00:13:28,471
You all done?

277
00:13:28,539 --> 00:13:30,340
Oh, I'll grab these.

278
00:13:30,408 --> 00:13:31,591
<i>Jackson holds the...</i>

279
00:13:31,675 --> 00:13:33,209
Thank you.

280
00:13:34,912 --> 00:13:38,014
<i>[ Announcer
speaking indistinctly ]</i>

281
00:13:44,889 --> 00:13:47,257
[ Sighs ] [ Sighs ]

282
00:13:47,324 --> 00:13:48,758
Did you pick a hotel?

283
00:13:48,826 --> 00:13:51,828
Yeah. The Melton Inn,
Tuscarora State Forest.

284
00:13:51,896 --> 00:13:53,463
I already packed their bags.

285
00:13:53,531 --> 00:13:55,198
They're in the garage

286
00:13:55,266 --> 00:13:56,699
if you have time
to put them in the car tonight.

287
00:13:56,767 --> 00:13:59,636
If they freak out about
the surprise family getaway,

288
00:13:59,703 --> 00:14:03,606
just say we all need a little
spontaneity in our lives.

289
00:14:05,209 --> 00:14:08,344
Where are you dropping
the tape?

290
00:14:08,412 --> 00:14:11,214
They're picking the car up
from the usual garage.

291
00:14:11,282 --> 00:14:14,150
If I make it out of
the meeting with the colonel,

292
00:14:14,218 --> 00:14:15,952
I'll be there by nightfall.

293
00:14:16,020 --> 00:14:19,189
We'll have a great weekend,
back home by Monday.

294
00:14:19,256 --> 00:14:21,458
Yeah.

295
00:14:24,795 --> 00:14:26,830
If not,
we're still on the same page?

296
00:14:26,897 --> 00:14:30,533
I take them to Ottawa
and contact the Rezidentura.

297
00:14:30,601 --> 00:14:34,037
I know it's not
what any of us think is ideal.

298
00:14:35,940 --> 00:14:39,209
But there aren't
a lot of choices then, Philip.

299
00:14:39,276 --> 00:14:41,244
There's one other choice
we can make right now

300
00:14:41,312 --> 00:14:43,146
because who cares
what the Centre ordered?

301
00:14:43,214 --> 00:14:45,315
All they care about
is that both missions get done.

302
00:14:45,382 --> 00:14:47,350
I will take the colonel.
You pick up the tape...

303
00:14:47,418 --> 00:14:49,819
- Philip--
- ...because Paige and Henry need you.

304
00:14:49,887 --> 00:14:52,722
They love you.
And I-I get it.

305
00:14:52,790 --> 00:14:54,224
I get it.

306
00:14:54,291 --> 00:14:57,694
You see us together,
and you think, "it seems easy."

307
00:14:57,761 --> 00:14:59,996
That's not it.
You're their mother.

308
00:15:00,064 --> 00:15:03,566
- I know that.
- Right.

309
00:15:03,634 --> 00:15:06,102
[ Sighs ]

310
00:15:07,738 --> 00:15:09,405
We have to follow orders.

311
00:15:09,473 --> 00:15:11,608
- No, we don't.
- Philip, please.

312
00:15:11,675 --> 00:15:15,545
Don't fight me on this.

313
00:15:15,613 --> 00:15:19,449
Okay, fine.
I w-- I-I won't fight you.

314
00:15:24,188 --> 00:15:25,889
I'm headed home, guys.

315
00:15:25,956 --> 00:15:27,924
Aw!

316
00:15:27,992 --> 00:15:28,958
Henry: I love you, dad.

317
00:15:29,026 --> 00:15:31,027
<i>I love you more.</i>

318
00:15:31,095 --> 00:15:32,896
I love you more.

319
00:15:44,651 --> 00:15:46,952
Got to dig a little deeper.

320
00:15:57,163 --> 00:15:58,964
Take a look at the last page.

321
00:16:00,500 --> 00:16:05,070
<i>That is our own private cabana.</i>

322
00:16:05,138 --> 00:16:06,472
Eight days.

323
00:16:06,539 --> 00:16:08,507
Stan--

324
00:16:08,575 --> 00:16:10,809
and your mother already said that
she would stay with Matthew.

325
00:16:10,877 --> 00:16:14,346
I don't want to go on vacation.

326
00:16:14,414 --> 00:16:18,083
Sandra, look...

327
00:16:18,151 --> 00:16:21,820
you know,
I've been working on this case,

328
00:16:21,888 --> 00:16:27,092
and it's been--
it's been terrible.

329
00:16:27,160 --> 00:16:30,963
But tomorrow it's gonna be over,
behind me.

330
00:16:31,031 --> 00:16:33,699
I swear.
And I know-- I know--

331
00:16:33,767 --> 00:16:35,534
how many times do you have to
hear this same old shit?

332
00:16:35,602 --> 00:16:36,869
I know that.

333
00:16:36,936 --> 00:16:41,674
Whatever has happened between us
is my fault.

334
00:16:41,741 --> 00:16:47,212
But I want to make it better.
I do.

335
00:16:47,280 --> 00:16:49,615
If you don't want to go
to the beach, I understand.

336
00:16:49,683 --> 00:16:51,016
But sometimes, you know,

337
00:16:51,084 --> 00:16:56,121
a little bit of sun,
a little bit of ocean...

338
00:16:56,189 --> 00:16:59,124
- It looks nice.
- It is.

339
00:16:59,192 --> 00:17:02,961
- Expensive.
- Philip got us a rate.

340
00:17:03,029 --> 00:17:06,031
[ Sighs ]

341
00:17:07,967 --> 00:17:12,137
I appreciate
what you're trying to do.

342
00:17:12,205 --> 00:17:14,139
I do. But no.

343
00:17:14,207 --> 00:17:16,975
It's not gonna fix anything.

344
00:17:19,279 --> 00:17:21,113
[ Sighs ] Sorry.

345
00:17:25,752 --> 00:17:28,320
[ Dog barking in distance ]

346
00:18:24,015 --> 00:18:27,819
_

347
00:18:28,362 --> 00:18:30,062
_

348
00:18:30,211 --> 00:18:34,210
_

349
00:18:34,758 --> 00:18:37,967
_

350
00:18:38,688 --> 00:18:41,703
_

351
00:18:42,277 --> 00:18:45,443
_

352
00:18:46,083 --> 00:18:49,789
_

353
00:18:50,485 --> 00:18:52,619
_

354
00:18:53,229 --> 00:18:55,340
_

355
00:18:56,046 --> 00:19:00,024
_

356
00:19:00,563 --> 00:19:02,655
_

357
00:19:03,317 --> 00:19:06,590
_

358
00:19:07,562 --> 00:19:11,702
_

359
00:19:12,227 --> 00:19:13,750
_

360
00:19:14,277 --> 00:19:16,621
_

361
00:19:17,112 --> 00:19:19,176
_

362
00:19:19,990 --> 00:19:22,595
_

363
00:19:23,156 --> 00:19:27,773
_

364
00:19:28,655 --> 00:19:31,134
_

365
00:19:41,771 --> 00:19:43,388
Man:
Can I help you?

366
00:19:43,439 --> 00:19:45,941
Oh. I'm Lori's aunt,
from 3d.

367
00:19:46,025 --> 00:19:48,961
And I'm staying with her,
and I'm locked out.

368
00:19:49,028 --> 00:19:53,665
Um, Lori's on her way
to her brother's,

369
00:19:53,733 --> 00:19:55,834
and I need to call
and tell him to send her back

370
00:19:55,902 --> 00:19:58,370
so she can let me in.

371
00:19:58,438 --> 00:20:01,206
Could I possibly
use your phone for a second?

372
00:20:01,274 --> 00:20:04,076
Uh, listen, uh,
I've had some problems.

373
00:20:04,143 --> 00:20:06,812
Um, why don't you let me
make the phone call for you?

374
00:20:06,880 --> 00:20:10,749
Of course.
I'm so sorry to trouble you.

375
00:20:10,817 --> 00:20:12,351
Here's the number.

376
00:20:12,418 --> 00:20:16,388
Uh... thank you so very much.

377
00:20:16,455 --> 00:20:18,323
Sure.

378
00:20:21,895 --> 00:20:23,395
Yeah.
Oh, yeah, sure.

379
00:20:23,463 --> 00:20:26,431
Of course.
Hang on just a second.

380
00:20:31,304 --> 00:20:33,772
[ Clears throat ]

381
00:20:35,842 --> 00:20:39,244
Your nephew
wants to speak to you.

382
00:20:39,312 --> 00:20:42,781
Oh? Oh.

383
00:20:42,832 --> 00:20:44,383
- Oh, thank you.
- No, no, no.

384
00:20:44,450 --> 00:20:46,084
I'm so sorry to disturb you.

385
00:20:46,152 --> 00:20:48,787
It's right there,
around the corner, to the left.

386
00:20:48,855 --> 00:20:50,055
Okay.

387
00:20:50,123 --> 00:20:52,925
Oh!

388
00:20:52,992 --> 00:20:55,627
R-Robbie?

389
00:20:55,695 --> 00:20:57,095
Oh, I feel so stupid.

390
00:20:57,163 --> 00:21:00,065
Yeah,
I-I got them from her,

391
00:21:00,133 --> 00:21:02,701
but I-- I left them
on the counter.

392
00:21:02,769 --> 00:21:05,354
I know.
[ Laughs ]

393
00:21:05,438 --> 00:21:06,738
Ugh!

394
00:21:06,806 --> 00:21:10,776
[ Taser clicking ]

395
00:21:10,843 --> 00:21:12,978
[ Groaning ]

396
00:21:21,688 --> 00:21:24,222
You won't be able to move
for 20 minutes...

397
00:21:24,290 --> 00:21:26,224
[ Groaning softly ]

398
00:21:27,894 --> 00:21:35,400
...which is 10 minutes longer
than you have left.

399
00:21:40,306 --> 00:21:42,774
[ Exhales sharply ]

400
00:21:42,842 --> 00:21:46,044
[ Groaning continues ]

401
00:21:59,993 --> 00:22:01,693
Viktor Zhukov was my friend.

402
00:22:01,761 --> 00:22:05,197
We met in Stalingrad in 1942.

403
00:22:05,264 --> 00:22:12,337
He was ragged, skin and bones,
same as we all were.

404
00:22:12,405 --> 00:22:13,972
First time I saw him,

405
00:22:14,040 --> 00:22:17,876
he was standing
over two dead Nazis.

406
00:22:17,944 --> 00:22:20,145
[ Groaning continues ]

407
00:22:20,213 --> 00:22:24,983
I was surprised, after the war,
that he'd survived.

408
00:22:25,051 --> 00:22:28,020
We found ourselves
working together

409
00:22:28,087 --> 00:22:32,057
in what was then called
the NKGB.

410
00:22:36,062 --> 00:22:39,448
[ Groans lightly ]

411
00:22:39,532 --> 00:22:42,401
- Henry?
- Hmm?

412
00:22:42,468 --> 00:22:48,507
- I had a nightmare.
- Paige, I'm sleeping.

413
00:22:48,574 --> 00:22:50,642
I'm gonna wake up mom.

414
00:22:50,710 --> 00:22:56,048
No. You're not allowed,
and you know that.

415
00:23:29,248 --> 00:23:31,516
Mom?

416
00:23:48,351 --> 00:23:49,718
Mom.

417
00:23:49,802 --> 00:23:51,770
What are you doing?

418
00:23:51,838 --> 00:23:54,172
I, uh--
I couldn't sleep.

419
00:23:54,223 --> 00:23:55,874
<i>What are you doing?</i>

420
00:23:55,942 --> 00:23:57,209
Laundry.

421
00:23:57,276 --> 00:24:00,045
Why are you down here?

422
00:24:00,113 --> 00:24:01,947
I wanted to get
a glass of water.

423
00:24:02,014 --> 00:24:04,049
Oh.

424
00:24:04,117 --> 00:24:06,451
You're doing laundry
in the middle of the night?

425
00:24:06,519 --> 00:24:09,721
I don't hear
the washing machine.

426
00:24:09,789 --> 00:24:11,656
I was folding.

427
00:24:13,526 --> 00:24:17,028
Why don't you go back up to bed,
sweetheart?

428
00:24:28,908 --> 00:24:30,809
Baker leaves the White House
in 90 minutes.

429
00:24:30,876 --> 00:24:32,093
His limo will pull up

430
00:24:32,178 --> 00:24:34,429
with two Secret Service cars
trailing.

431
00:24:34,514 --> 00:24:36,848
The meeting with
the Secretary of Defense

432
00:24:36,899 --> 00:24:39,067
should last
approximately 45 minutes.

433
00:24:39,152 --> 00:24:40,852
Now, I think
it's safe to assume that,

434
00:24:40,903 --> 00:24:42,437
given the level of security,

435
00:24:42,522 --> 00:24:44,322
they'll come pick up
their recording afterwards.

436
00:24:44,390 --> 00:24:49,060
Okay, I want everyone in place
starting right now.

437
00:24:53,499 --> 00:24:58,470
[ Sighs ] The Centre wants you
in Moscow Tuesday.

438
00:24:58,538 --> 00:25:01,139
You're being reassigned.

439
00:25:01,207 --> 00:25:03,675
I'm sorry, Claudia.

440
00:25:03,743 --> 00:25:05,710
In my day,
they didn't coddle you.

441
00:25:05,778 --> 00:25:07,512
You'll finish the assignment?

442
00:25:07,580 --> 00:25:09,881
Of course.

443
00:25:09,949 --> 00:25:11,316
Do you expect any problems?

444
00:25:11,384 --> 00:25:12,851
Not from them.

445
00:25:12,919 --> 00:25:15,153
But as I've been
telling the Centre all along,

446
00:25:15,221 --> 00:25:19,057
every instinct I have is
crying out that this is a setup.

447
00:25:19,125 --> 00:25:22,327
- This is what you think?
- It is.

448
00:25:22,395 --> 00:25:24,062
But sometimes
the Centre sees a pot of gold,

449
00:25:24,130 --> 00:25:25,964
and they can't keep
their hands in their pockets.

450
00:25:26,032 --> 00:25:27,365
You should get
Philip and Elizabeth

451
00:25:27,433 --> 00:25:28,733
out of this, Arkady.

452
00:25:28,801 --> 00:25:31,136
They just
stabbed you in the back.

453
00:25:31,204 --> 00:25:33,004
You care so much about them?

454
00:25:33,072 --> 00:25:35,173
So long as
I still have this job,

455
00:25:35,241 --> 00:25:38,210
I'm responsible
for my officers.

456
00:25:38,277 --> 00:25:40,378
<i>You're responsible for them,
too.</i>

457
00:25:40,446 --> 00:25:42,514
This is happening in one hour,
Claudia.

458
00:25:42,582 --> 00:25:45,317
It means I would have to
abort the mission on my own.

459
00:25:45,384 --> 00:25:47,986
- You have that authority.
- I do?

460
00:25:48,054 --> 00:25:50,255
When the Centre
has been this clear

461
00:25:50,323 --> 00:25:52,691
and there is
no new information?

462
00:25:52,758 --> 00:25:55,927
Besides, if you're wrong,
we'd be giving up

463
00:25:55,995 --> 00:25:57,829
the greatest
intelligence success

464
00:25:57,897 --> 00:25:59,431
since we got the atom bomb.

465
00:25:59,498 --> 00:26:00,832
That's what we always say

466
00:26:00,900 --> 00:26:03,068
right before
our people die for nothing.

467
00:26:03,135 --> 00:26:09,574
<i>The next thing we always say is,
"It was so obvious."</i>

468
00:26:09,642 --> 00:26:12,277
[ Telephone rings ]

469
00:26:12,345 --> 00:26:14,496
Mr. Philip, I have
the singles resort itinerary

470
00:26:14,580 --> 00:26:15,947
up on the screen.

471
00:26:16,015 --> 00:26:19,117
- It wants approval, hmm?
- All right.

472
00:26:28,027 --> 00:26:30,595
[ Keys clacking ]

473
00:26:41,307 --> 00:26:44,142
Big news?
What big news?

474
00:26:44,210 --> 00:26:46,278
I want you to stay here
for the next few hours,

475
00:26:46,345 --> 00:26:48,380
and then--
then I'll tell you everything.

476
00:26:48,447 --> 00:26:51,283
They expect me back.
I can't stay.

477
00:26:51,350 --> 00:26:53,919
You're not going back.

478
00:26:53,986 --> 00:26:56,054
I can't tell you all the details
right now,

479
00:26:56,122 --> 00:26:58,056
but in a few hours
I'm going to have

480
00:26:58,124 --> 00:27:01,760
some very, very happy people
at the FBI.

481
00:27:01,827 --> 00:27:06,464
And they're going to approve
your exfiltration.

482
00:27:06,532 --> 00:27:08,900
Just like that?
Just like that.

483
00:27:08,968 --> 00:27:11,803
It's time, Nina.

484
00:27:17,910 --> 00:27:20,979
My God.

485
00:27:21,047 --> 00:27:23,515
Aren't you happy?

486
00:27:23,582 --> 00:27:25,317
Of course.

487
00:27:25,384 --> 00:27:29,487
I-- I-I just...

488
00:27:29,555 --> 00:27:33,425
You didn't think
I'd come through.

489
00:27:33,492 --> 00:27:37,429
I knew you would.

490
00:27:37,496 --> 00:27:40,265
Listen, Nina, they're gonna
want to send you out west

491
00:27:40,333 --> 00:27:42,867
'cause your people don't have
any resources out there,

492
00:27:42,935 --> 00:27:45,337
but-- but there are
different cities,

493
00:27:45,404 --> 00:27:47,305
different places
you can choose.

494
00:27:47,373 --> 00:27:50,508
Mm.

495
00:27:50,576 --> 00:27:54,212
We won't see each other.

496
00:27:58,117 --> 00:28:00,852
Probably not for a long time.

497
00:28:00,920 --> 00:28:03,521
But you're gonna be okay, Nina.

498
00:28:03,589 --> 00:28:06,257
I told you I'd get you through
to the other side of this.

499
00:28:16,935 --> 00:28:18,119
Where's Philip?

500
00:28:18,204 --> 00:28:19,671
Oh, he said he had to run.

501
00:28:19,739 --> 00:28:21,873
Uh, and he wanted me
to give you this.

502
00:28:21,940 --> 00:28:24,542
Thank you.

503
00:28:24,610 --> 00:28:26,127
[ Door closes ]

504
00:28:29,906 --> 00:28:36,828
_

505
00:29:15,486 --> 00:29:17,888
[ Door closes ]

506
00:29:17,955 --> 00:29:20,090
I have meetings.
I'll call in later.

507
00:29:20,141 --> 00:29:23,026
- Okay.
- See you tomorrow.

508
00:29:23,094 --> 00:29:24,344
[ Van door opens ]

509
00:29:24,429 --> 00:29:25,896
- How we doing?
- Everyone's in position.

510
00:29:25,963 --> 00:29:27,531
Meeting's about to take place.

511
00:29:27,598 --> 00:29:29,266
- Okay. I'll be on radio.
- By the way, Brenn called.

512
00:29:29,333 --> 00:29:31,068
That guy Prince-- he started
shouting at the glass.

513
00:29:31,135 --> 00:29:32,769
And?

514
00:29:32,837 --> 00:29:35,405
- He wants immunity and 500 grand.
- For what?

515
00:29:35,473 --> 00:29:38,275
We'll find out when he gets
immunity and 500 grand.

516
00:29:38,342 --> 00:29:40,010
You sure he's not bluffing?

517
00:29:40,078 --> 00:29:42,045
The guy's a gambler, but I don't
think he's a bluffer.

518
00:29:42,113 --> 00:29:44,614
- We should make the deal.
- Okay.

519
00:29:54,826 --> 00:29:57,380
"Very, very happy people
at the FBI"?

520
00:29:57,404 --> 00:29:58,427
_

521
00:29:58,567 --> 00:30:01,431
_

522
00:30:01,947 --> 00:30:04,568
_

523
00:30:04,714 --> 00:30:05,737
_

524
00:30:05,837 --> 00:30:07,329
_

525
00:30:07,443 --> 00:30:08,809
_

526
00:30:09,139 --> 00:30:12,557
_

527
00:30:13,323 --> 00:30:14,814
_

528
00:30:32,029 --> 00:30:34,798
Hold, everybody. Hold.

529
00:30:46,911 --> 00:30:49,212
She's a resident.
She's a resident.

530
00:30:58,721 --> 00:31:01,573
_

531
00:31:01,934 --> 00:31:03,277
_

532
00:31:03,462 --> 00:31:05,742
_

533
00:31:05,900 --> 00:31:09,733
_

534
00:31:09,943 --> 00:31:12,160
_

535
00:31:12,281 --> 00:31:13,703
_

536
00:32:08,826 --> 00:32:12,996
Future's bright,
don't you think?

537
00:32:13,064 --> 00:32:16,566
<i>Good lord, is that really
what I asked you to say?</i>

538
00:32:16,634 --> 00:32:19,069
Forgive me.

539
00:32:19,136 --> 00:32:21,238
I was in a hurry.

540
00:32:21,305 --> 00:32:22,572
Sit.

541
00:32:29,580 --> 00:32:33,583
So, I hope I don't seem rude.

542
00:32:33,651 --> 00:32:36,353
In fact, it's out of
appreciation and gratitude

543
00:32:36,420 --> 00:32:39,589
that I'd like to keep
our meeting short today--

544
00:32:39,657 --> 00:32:41,224
safer, basically.

545
00:32:41,292 --> 00:32:42,859
Let me just say,

546
00:32:42,927 --> 00:32:47,230
our technical people said
what you sent us was incredible.

547
00:32:47,298 --> 00:32:52,702
<i>It is incredible--
from the Latin "incredibilis,"</i>

548
00:32:52,770 --> 00:32:59,142
"in" meaning "not,"
"credible" meaning-- well...

549
00:32:59,210 --> 00:33:02,279
Your message said
you had something vital for us,

550
00:33:02,346 --> 00:33:05,548
something from the president's
anti-ballistic-missile program.

551
00:33:05,616 --> 00:33:08,051
I'm giving it to you now,
but you're not hearing me.

552
00:33:08,119 --> 00:33:13,089
<i>The technology--
it's incredibilis.</i>

553
00:33:13,157 --> 00:33:14,724
[ Chuckles ]

554
00:33:14,792 --> 00:33:18,094
At best, it's 50 years
from being remotely operational.

555
00:33:18,162 --> 00:33:20,997
- The damn thing's a fantasy.
- Well, if that's true,

556
00:33:21,065 --> 00:33:22,799
why the commitment
from the Reagan administration?

557
00:33:22,867 --> 00:33:24,734
The hell if
I'm supposed to know that.

558
00:33:24,802 --> 00:33:26,736
Some people say
the President only hears

559
00:33:26,804 --> 00:33:28,405
what he wants to hear.

560
00:33:28,472 --> 00:33:33,143
Some say it's all one big psyop,
a way of getting the Soviets

561
00:33:33,210 --> 00:33:34,945
to spend themselves
into oblivion,

562
00:33:35,012 --> 00:33:36,313
trying to keep up
with a technology

563
00:33:36,380 --> 00:33:37,948
that will never pan out.

564
00:33:38,015 --> 00:33:42,619
And really, that's just what
the world needs, isn't it?

565
00:33:42,687 --> 00:33:49,259
Another crazy arms race,
but this time in space.

566
00:34:07,345 --> 00:34:09,596
[ Engine turns over,
tires screech ]

567
00:34:11,949 --> 00:34:15,719
[ Tires screeching ]

568
00:34:15,770 --> 00:34:18,221
What the hell's going on?
What are you doing?

569
00:34:18,272 --> 00:34:21,608
You got
the emergency abort signal.

570
00:34:21,692 --> 00:34:22,976
It's a setup.

571
00:34:23,060 --> 00:34:24,944
It's not possible.
Who did you tell?

572
00:34:25,029 --> 00:34:26,529
We didn't tell anyone.
Calm down.

573
00:34:26,597 --> 00:34:27,897
I don't think you did, either.

574
00:34:27,948 --> 00:34:29,482
I saw the signal.

575
00:34:29,567 --> 00:34:33,703
They wouldn't send that out
unless this was a setup.

576
00:34:33,771 --> 00:34:35,955
There's nobody here.

577
00:34:38,442 --> 00:34:41,077
This isn't the setup.

578
00:34:41,128 --> 00:34:43,463
Elizabeth.

579
00:35:28,359 --> 00:35:30,710
[ Tires screech ]

580
00:35:33,047 --> 00:35:35,198
[ Horn blares ]

581
00:35:40,704 --> 00:35:42,939
We got another woman
approaching the car.

582
00:35:43,007 --> 00:35:45,308
We have another woman
approaching the car.

583
00:35:49,814 --> 00:35:52,449
Everybody, hold.
Wait for the moment.

584
00:35:52,516 --> 00:35:56,119
I don't want anybody moving
until someone opens that trunk

585
00:35:56,187 --> 00:35:58,388
or gets into that car.

586
00:36:08,532 --> 00:36:10,267
This could be it.
This could be it.

587
00:36:17,742 --> 00:36:19,576
What the hell?

588
00:36:22,930 --> 00:36:25,682
- It's a couple.
Phillip: - Get in!

589
00:36:25,758 --> 00:36:27,492
Go! Go!
[ Tires screech ]

590
00:36:27,560 --> 00:36:29,027
It's them. Take them.
Take them!

591
00:36:32,365 --> 00:36:34,899
- Get the backup moving.
- Hold on.

592
00:36:34,951 --> 00:36:37,101
[ Tires screeching ]

593
00:36:44,443 --> 00:36:46,911
[ Tires screech ]

594
00:36:49,482 --> 00:36:51,967
[ Breathing heavily ]

595
00:36:52,501 --> 00:36:54,252
[ Exhales sharply ]
[ Tires screech ]

596
00:37:00,142 --> 00:37:03,645
God damn it!
[ Tires screech ]

597
00:37:08,567 --> 00:37:11,269
[ Siren wailing ]

598
00:37:11,337 --> 00:37:13,989
Get in the cars!
Get in the cars!

599
00:37:14,073 --> 00:37:15,407
Go! Go!

600
00:37:15,474 --> 00:37:17,141
[ Siren wailing ]

601
00:37:27,837 --> 00:37:31,706
[ Tires screech ]
[ Horn blares ]

602
00:37:31,791 --> 00:37:33,625
[ Tires screeching ]

603
00:37:38,197 --> 00:37:40,532
Block off Moore
at the 320 intersection.

604
00:37:40,599 --> 00:37:42,534
No, Hennig,
go left on Lincoln from 320.

605
00:37:42,601 --> 00:37:44,302
[ Wailing continues ]

606
00:37:44,370 --> 00:37:46,354
[ Tires screeching ]

607
00:37:48,374 --> 00:37:50,875
Shut down Eastern Avenue
at the Takoma Metro.

608
00:37:50,943 --> 00:37:53,812
[ Horn blaring ]
[ Tires screeching ]

609
00:37:53,863 --> 00:37:58,033
[ Siren wailing ]

610
00:38:01,220 --> 00:38:03,254
Okay, Second Unit,
Second Unit southeast on Fenton.

611
00:38:03,322 --> 00:38:05,412
Balducci, Balducci, 8th Street northeast.
Check the north side of Van Buren.

612
00:38:15,801 --> 00:38:19,471
[ Siren wailing ]

613
00:38:24,393 --> 00:38:25,810
[ Engine shuts off ]

614
00:38:25,878 --> 00:38:28,880
You get the prints.
I'll get the car.

615
00:38:51,404 --> 00:38:54,272
[ Thudding ]

616
00:38:57,543 --> 00:38:58,877
[ Engine sputters ]

617
00:38:58,944 --> 00:39:02,046
[ Engine turns over ]

618
00:39:02,098 --> 00:39:04,048
[ Tires screech ]

619
00:39:13,125 --> 00:39:15,193
[ Siren wailing ]

620
00:39:31,076 --> 00:39:33,912
[ Siren wailing ]

621
00:39:51,647 --> 00:39:54,349
We should still take the kids
to that hotel tonight.

622
00:39:54,433 --> 00:39:57,035
Really?

623
00:39:57,102 --> 00:40:00,989
It'd be nice.

624
00:40:02,975 --> 00:40:05,410
What's wrong?

625
00:40:09,832 --> 00:40:12,500
Okay. Okay.

626
00:40:12,585 --> 00:40:16,504
Hold on.
Hold on. Hold on.

627
00:40:18,958 --> 00:40:20,491
It's okay.
Look at me.

628
00:40:22,027 --> 00:40:25,547
Look at me.

629
00:40:25,631 --> 00:40:26,848
Look at me!

630
00:40:35,541 --> 00:40:37,892
Nina?

631
00:40:37,977 --> 00:40:41,079
Nina?

632
00:40:41,146 --> 00:40:43,481
[ Keys clatter ]

633
00:40:45,651 --> 00:40:49,888
I took a bath...
to start my new life.

634
00:40:54,226 --> 00:40:55,393
What?

635
00:40:55,461 --> 00:40:59,797
It didn't work out, Nina.

636
00:40:59,865 --> 00:41:01,599
It all fell apart.

637
00:41:01,667 --> 00:41:08,239
I can't.
I can't go back there, Stan.

638
00:41:08,307 --> 00:41:10,642
I'm sorry.

639
00:41:10,709 --> 00:41:13,745
I don't know what I--
I thought it was...

640
00:41:13,812 --> 00:41:16,314
I'm gonna take care of this
for you.

641
00:41:16,382 --> 00:41:17,682
I am.

642
00:41:17,750 --> 00:41:23,087
Just... not yet.

643
00:41:30,029 --> 00:41:34,198
Shh. It's okay.

644
00:41:34,250 --> 00:41:37,468
I know. I know.
I know you will.

645
00:41:37,536 --> 00:41:41,089
I know. I know.

646
00:42:27,136 --> 00:42:30,154
You should go home
to your children.

647
00:42:30,222 --> 00:42:32,023
I'm not leaving her.

648
00:42:32,091 --> 00:42:34,425
She's gonna have to stay here
with us a very long time, Philip.

649
00:42:34,493 --> 00:42:37,295
<i>I'm not leaving her.</i>

650
00:42:49,341 --> 00:42:52,677
Her great aunt?
Had she been ill?

651
00:42:52,745 --> 00:42:54,078
Uh, no.
She fell down the stairs.

652
00:42:54,146 --> 00:42:55,580
W-we don't see her much,

653
00:42:55,648 --> 00:42:58,549
um, but Elizabeth's
the only relative she's got.

654
00:42:58,617 --> 00:43:02,220
So we're driving up now,
and I-I think Elizabeth

655
00:43:02,287 --> 00:43:05,089
may stay up for a while
and take care of her.

656
00:43:05,157 --> 00:43:07,458
Okay, well, we'll watch
the kids. Don't worry about it.

657
00:43:07,526 --> 00:43:10,595
I really,
really appreciate your help.

658
00:43:10,663 --> 00:43:13,097
Anytime.

659
00:43:14,867 --> 00:43:18,502
[ Peter Gabriel's "Games
Without Frontiers" plays ]

660
00:43:18,570 --> 00:43:22,507
♪ Jeux sans frontiéres ♪

661
00:43:22,574 --> 00:43:27,211
♪ jeux sans frontiéres ♪

662
00:43:27,279 --> 00:43:31,949
♪ Hans plays with Lotte,
Lotte plays with Jane ♪

663
00:43:32,017 --> 00:43:36,520
♪ Jane plays with Willi,
Willi is happy again ♪

664
00:43:36,588 --> 00:43:41,709
♪ Suki plays with Leo,
Sacha plays with Britt ♪

665
00:43:41,794 --> 00:43:46,497
♪ Adolf builds a bonfire,
Enrico plays with it ♪

666
00:43:46,565 --> 00:43:49,550
[ Whistling ]

667
00:43:49,635 --> 00:43:51,436
[ Speaking indistinctly ]

668
00:43:51,503 --> 00:43:56,140
♪ Whistling tunes, we hide
in the dunes by the seaside ♪

669
00:43:56,208 --> 00:44:00,978
[ Whistling ]

670
00:44:01,046 --> 00:44:05,216
♪ Whistling tunes, we're kissing
baboons in the jungle ♪

671
00:44:05,267 --> 00:44:07,985
♪ it's a knockout ♪

672
00:44:08,053 --> 00:44:10,738
♪ if looks could kill,
they probably will ♪

673
00:44:10,823 --> 00:44:16,060
♪ in games without frontiers,
war without tears ♪

674
00:44:17,162 --> 00:44:18,963
Uh, you know what?

675
00:44:19,031 --> 00:44:20,498
I should probably
get my homework.

676
00:44:20,566 --> 00:44:21,699
Okay, that's fine.

677
00:44:32,878 --> 00:44:35,113
[ Labored breathing ]

678
00:44:37,916 --> 00:44:39,717
[ Weakly ] Philip.

679
00:44:39,785 --> 00:44:44,255
Shh. Shh. Shh. Shh.

680
00:44:52,576 --> 00:44:54,690
_

681
00:45:13,152 --> 00:45:18,089
♪ Dressing up in costumes,
playing silly games ♪

682
00:45:18,157 --> 00:45:22,927
♪ hiding out in treetops,
shouting out rude names ♪

683
00:45:22,978 --> 00:45:27,765
[ Whistling ]

684
00:45:27,833 --> 00:45:32,603
♪ Whistling tunes, we hide
in the dunes by the seaside ♪

685
00:45:32,671 --> 00:45:37,608
[ Whistling ]

686
00:45:37,659 --> 00:45:41,812
♪ Whistling tunes, we piss on
the goons in the jungle ♪

687
00:45:41,864 --> 00:45:43,681
♪ it's a knockout ♪

688
00:45:43,749 --> 00:45:47,018
♪ if looks could kill,
they probably will ♪

689
00:45:47,085 --> 00:45:53,424
♪ in games without frontiers,
war without tears ♪

690
00:45:53,492 --> 00:45:56,761
♪ if looks could kill,
they probably will ♪

691
00:45:56,829 --> 00:46:01,498
♪ in games without frontiers,
war without tears ♪

692
00:46:05,804 --> 00:46:10,558
♪ jeux sans frontiéres ♪

693
00:46:10,642 --> 00:46:15,530
♪ jeux sans frontiéres ♪

694
00:46:15,614 --> 00:46:20,251
♪ jeux sans frontiéres ♪

695
00:46:20,319 --> 00:46:24,822
♪ jeux sans frontiéres ♪

696
00:46:36,545 --> 00:46:41,470
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com | sync to web-dl by aneurysm

