1
00:00:00,102 --> 00:00:01,228
<i>Previously on Hannibal...</i>

2
00:00:01,269 --> 00:00:04,878
I thought it might be the Chesapeake ripper,
but there were no surgical trophies taken.

3
00:00:04,903 --> 00:00:06,574
I'm gonna need you to
prepare yourself on this one.

4
00:00:06,600 --> 00:00:07,159
I'm prepared.

5
00:00:07,197 --> 00:00:08,933
Prepare yourself some more.
It's soup in there.

6
00:00:08,957 --> 00:00:11,877
Jack gave you his word he would
protect your headspace.

7
00:00:11,904 --> 00:00:13,903
Yet he leaves you to
your mental devices.

8
00:00:13,956 --> 00:00:16,190
Are you trying to alienate me
from Jack Crawford?

9
00:00:16,240 --> 00:00:20,366
It's difficult to lie still and fear going
to sleep when it's there to think about.

10
00:00:21,202 --> 00:00:22,940
Do you have a history
of sleepwalking, Mr. Graham?

11
00:00:22,989 --> 00:00:25,823
My wife and I need to talk.
May we use your waiting room?

12
00:00:25,860 --> 00:00:27,909
- Lung cancer.
- When were you gonna tell me?

13
00:00:27,951 --> 00:00:30,651
- Do I seem different?
- But you've always been a little different.

14
00:00:30,683 --> 00:00:32,987
It's getting harder and harder
to make myself look.

15
00:00:33,233 --> 00:00:34,541
I'm not gonna tell you
what you ought to do.

16
00:00:34,570 --> 00:00:37,211
I don't know how much longer I can
be all that useful to you, Jack.

17
00:00:37,246 --> 00:00:39,376
Really? The last three we had,
you caught.

18
00:00:39,377 --> 00:00:41,159
You can't arrest me
for writing an article.

19
00:00:41,186 --> 00:00:44,276
You don't write another word about
will graham and I won't have to.

20
00:00:57,714 --> 00:00:59,948
This is your final opportunity
to comply.

21
00:01:00,831 --> 00:01:03,966
On your feet, Dr. Gideon,
or we will restrain you.

22
00:01:10,649 --> 00:01:13,650
Alright, lace your fingers
behind your head!

23
00:01:24,375 --> 00:01:25,613
Get a gurney!

24
00:02:25,293 --> 00:02:27,695
Well, thanks to Freddie Lounds,

25
00:02:27,696 --> 00:02:29,372
There's an unconfirmed story
floating out there

26
00:02:29,406 --> 00:02:31,351
that the Chesapeake ripper's
already in custody.

27
00:02:31,378 --> 00:02:33,378
Unconfirmed.
Am I confirming?

28
00:02:33,935 --> 00:02:35,496
Fact-checking
for Freddie Lounds...

29
00:02:35,515 --> 00:02:37,849
You're fact-checking
for me.

30
00:02:37,851 --> 00:02:40,012
I always feel a little nervous
going into these places.

31
00:02:40,198 --> 00:02:41,698
Why's that?

32
00:02:41,817 --> 00:02:43,356
Afraid they won't let me out.

33
00:02:43,490 --> 00:02:44,915
Don't worry. I won't
leave you here.

34
00:02:44,941 --> 00:02:46,012
Yeah, not today.

35
00:02:46,880 --> 00:02:49,067
Dr. Bloom just called me
about you, Mr Graham.

36
00:02:49,090 --> 00:02:51,429
Or should I call you Dr. Graham?

37
00:02:51,563 --> 00:02:52,896
I'm not a doctor.

38
00:02:52,922 --> 00:02:55,500
You're not FBI either. That's
a temporary identification.

39
00:02:55,502 --> 00:02:57,383
Mr. Graham teaches
at the academy.

40
00:02:57,411 --> 00:02:58,711
A teacher.

41
00:02:59,059 --> 00:03:00,771
Please, gentlemen, take a seat.

42
00:03:01,136 --> 00:03:02,465
Thank you.

43
00:03:05,733 --> 00:03:07,445
Dr. Chilton, we're going
to need to see

44
00:03:07,446 --> 00:03:10,676
the crime scene while it's
still relatively undisturbed.

45
00:03:10,845 --> 00:03:14,001
I assure you, for something so
disturbing, it is quite undisturbed.

46
00:03:14,465 --> 00:03:16,744
Why was a nurse left
alone with a prisoner

47
00:03:16,774 --> 00:03:19,224
in a high-security
psychiatric hospital?

48
00:03:19,365 --> 00:03:21,492
For the two years
since he was brought here,

49
00:03:21,494 --> 00:03:23,228
Gideon behaved perfectly.

50
00:03:23,763 --> 00:03:26,683
And gave every appearance of
cooperating with attempts at therapy.

51
00:03:26,709 --> 00:03:28,615
As dictated by our
present administrator,

52
00:03:28,640 --> 00:03:30,967
security around him
was slightly...

53
00:03:30,992 --> 00:03:32,001
Relaxed.

54
00:03:32,199 --> 00:03:36,835
I cannot help feeling responsible
myself for what happened.

55
00:03:36,861 --> 00:03:40,259
He sat directly across from me and
I had no idea what he was hiding.

56
00:03:40,272 --> 00:03:42,100
And now one of our
staff is dead.

57
00:03:42,126 --> 00:03:43,581
I understand, doctor.

58
00:03:43,583 --> 00:03:45,984
Mr. Graham's going to need
to see the crime scene.

59
00:03:45,986 --> 00:03:48,119
With as much privacy
as you can provide.

60
00:03:48,121 --> 00:03:50,221
Oh, yes, that thing you do.

61
00:03:50,827 --> 00:03:55,115
You're quite the topic of conversation
in psychiatric circles, Mr. Graham.

62
00:03:56,174 --> 00:03:57,194
Am I?

63
00:03:57,406 --> 00:03:58,413
Yes.

64
00:03:58,834 --> 00:04:01,515
A unique cocktail and neuroses
of personality disorders and neuroses

65
00:04:01,516 --> 00:04:03,946
that make you a highly
skilled profiler.

66
00:04:04,108 --> 00:04:07,338
- He's not here to be analyzed.
- Perhaps he should be.

67
00:04:07,995 --> 00:04:12,110
We are woefully short of material
on your sort of thing, Mr. Graham.

68
00:04:12,112 --> 00:04:13,760
Would you mind speaking
to some of the staff?

69
00:04:13,783 --> 00:04:16,784
- Doctor.
- No, no, no. Not this trip.

70
00:04:17,366 --> 00:04:19,516
- Maybe a special visit.
- Thank you, Dr. Chilton.

71
00:04:19,519 --> 00:04:21,597
I'd like to see
the crime scene now.

72
00:04:22,240 --> 00:04:24,254
So, Gideon was restrained?

73
00:04:24,422 --> 00:04:25,717
Handcuffed.

74
00:04:26,215 --> 00:04:30,010
He concealed a fork tine in the palm of
his hand and used it to pick the lock.

75
00:04:30,034 --> 00:04:30,882
Where is he now?

76
00:04:30,909 --> 00:04:31,975
In his cell.

77
00:04:33,403 --> 00:04:35,765
You'll note the
removal of organs

78
00:04:35,791 --> 00:04:38,954
and the abdominal mutilations are all
consistent with the Chesapeake ripper.

79
00:04:38,998 --> 00:04:41,105
So is the brutalization
of the corpses, but that doesn't

80
00:04:41,107 --> 00:04:43,107
change the fact that
the ripper is still out there.

81
00:04:43,114 --> 00:04:44,398
Jack...

82
00:04:44,424 --> 00:04:47,614
What I'm about to show
you suggests otherwise.

83
00:04:51,294 --> 00:04:54,285
Dr. Chilton consulted
on the case when we failed

84
00:04:54,287 --> 00:04:57,221
to catch the ripper after
his last series of murders.

85
00:05:13,023 --> 00:05:16,474
The reason you failed and kept failing
to capture the Chesapeake ripper...

86
00:05:16,860 --> 00:05:18,812
Was I already had him.

87
00:08:15,895 --> 00:08:19,799
As far as we know, it's been over two
years since the Chesapeake Ripper killed?

88
00:08:19,865 --> 00:08:21,697
That's correct.

89
00:08:25,596 --> 00:08:27,727
When was Gideon admitted?

90
00:08:27,786 --> 00:08:29,820
Almost two years ago.

91
00:08:34,947 --> 00:08:37,449
<i>Lass, Miriam, Regina. Come in.</i>

92
00:08:38,953 --> 00:08:40,197
Morning, agent Crawford.

93
00:08:40,237 --> 00:08:42,839
Sorry to pull you out
of class. There's nothing wrong.

94
00:08:43,829 --> 00:08:45,174
No reason to be nervous.

95
00:08:45,208 --> 00:08:47,642
I'm not nervous. Curious.

96
00:08:47,914 --> 00:08:50,299
Your instructors tell me
that you are in the top 10%?

97
00:08:50,932 --> 00:08:52,260
Top five, sir.

98
00:08:52,329 --> 00:08:55,767
You're gonna have to stop correcting
me if we're gonna get along, Lass.

99
00:08:56,010 --> 00:08:57,844
Take a seat.

100
00:08:58,660 --> 00:09:01,638
You wrote me a letter when you
qualified for the academy.

101
00:09:02,425 --> 00:09:04,970
I wasn't sure you got it.
You never replied.

102
00:09:05,124 --> 00:09:08,259
Never do. Odds are against any
trainee completing the program.

103
00:09:08,320 --> 00:09:11,146
But I'm glad to see
you're still here.

104
00:09:11,915 --> 00:09:14,417
In your letter, you said
you wanted to work for me

105
00:09:14,485 --> 00:09:16,552
in the violent criminal
apprehension program.

106
00:09:16,619 --> 00:09:17,553
Yes, sir.

107
00:09:17,587 --> 00:09:18,888
There might be an opportunity.

108
00:09:18,935 --> 00:09:21,670
I'm assuming that you're familiar
with The Chesapeake Ripper.

109
00:09:21,724 --> 00:09:22,553
Yes.

110
00:09:22,578 --> 00:09:24,016
The ripper's very hot right now.

111
00:09:24,059 --> 00:09:26,127
Killed his last two victims
in six days. There'll be

112
00:09:26,163 --> 00:09:28,498
at least one more body
and then nothing for months.

113
00:09:29,145 --> 00:09:31,435
They say he's a true sociopath.

114
00:09:31,540 --> 00:09:33,141
What do you say?

115
00:09:33,872 --> 00:09:36,755
I say they don't know
what else to label him.

116
00:09:36,878 --> 00:09:40,209
He has some of the characteristics
of what they call a sociopath...

117
00:09:40,232 --> 00:09:42,123
No remorse or guilt at all.

118
00:09:42,154 --> 00:09:44,144
He won't have any
of the other marks.

119
00:09:44,212 --> 00:09:45,646
He won't be a drifter.

120
00:09:45,714 --> 00:09:47,948
He'll have no history
of trouble with the law.

121
00:09:48,938 --> 00:09:50,905
He'll be hard to catch.

122
00:09:51,089 --> 00:09:53,404
I'm assigning you to the
Chesapeake Ripper task force.

123
00:09:53,444 --> 00:09:55,478
You're gonna work
directly under me.

124
00:09:56,504 --> 00:09:58,671
I'm grateful for
the opportunity, agent Crawford.

125
00:09:59,059 --> 00:10:01,522
But I can't help wondering...

126
00:10:01,548 --> 00:10:02,386
Why me?

127
00:10:02,852 --> 00:10:05,021
You have
a forensics fellowship,

128
00:10:05,065 --> 00:10:07,033
six years of law enforcement,

129
00:10:07,100 --> 00:10:10,763
a degree in psychology,
doctorate in criminology.

130
00:10:10,815 --> 00:10:14,521
And what I don't have are
enough warm bodies.

131
00:10:15,091 --> 00:10:18,577
So, I'm gonna need
your full attention on this.

132
00:10:18,747 --> 00:10:20,240
<i>Yes, sir.</i>

133
00:10:23,215 --> 00:10:26,443
The volume of Abel Gideon's
mail is becoming a nuisance.

134
00:10:26,638 --> 00:10:30,154
Sometimes I feel like his
secretary rather than his keeper.

135
00:10:30,481 --> 00:10:33,576
Any specific correspondences
that stood out from the others?

136
00:10:33,635 --> 00:10:37,928
Mostly researchers, or PhD
candidates requesting interviews.

137
00:10:37,954 --> 00:10:40,201
A scattered dozen lonely hearts,

138
00:10:40,244 --> 00:10:42,568
seeking his hand in marriage.

139
00:10:42,594 --> 00:10:46,336
He butchered his last wife and
her family on Thanksgiving.

140
00:10:46,403 --> 00:10:49,405
There's no accounting
for taste... or intelligence.

141
00:10:50,443 --> 00:10:52,240
Murdering his wife
was impulsive.

142
00:10:52,266 --> 00:10:56,144
The Chesapeake Ripper is
methodical, meticulous.

143
00:10:56,204 --> 00:10:58,172
That's why he's so hard to catch.

144
00:10:58,247 --> 00:11:00,749
Was so hard to catch.

145
00:11:03,286 --> 00:11:05,020
Will you be conducting
a joint interview?

146
00:11:05,088 --> 00:11:07,756
Separate. Compare and contrast.

147
00:11:07,824 --> 00:11:09,592
I know you're anxious
to get on with it.

148
00:11:09,658 --> 00:11:12,357
You have talked to Gideon
before, for some length of time.

149
00:11:12,395 --> 00:11:14,373
Well, I saw him mainly in court.

150
00:11:14,399 --> 00:11:17,465
I wrote an article about him in the
'Journal of Criminal Psychology'.

151
00:11:17,533 --> 00:11:20,451
He is very familiar with you.

152
00:11:21,225 --> 00:11:23,341
He has given you
a lot of thought.

153
00:11:23,393 --> 00:11:25,349
You had some sessions with him?

154
00:11:25,407 --> 00:11:28,976
Yes, two, a couple years ago when
he was first institutionalized.

155
00:11:29,043 --> 00:11:33,193
I've read your notes, of course.
They were more or less helpful

156
00:11:33,232 --> 00:11:36,249
as I conducted my own interviews
with Dr. Gideon over the years.

157
00:11:36,959 --> 00:11:40,420
- Well, I'm glad I was helpful.
- More or less.

158
00:11:43,314 --> 00:11:45,181
I'll go first.

159
00:12:04,376 --> 00:12:06,411
Dr. Gideon.

160
00:12:09,501 --> 00:12:11,883
Why, Dr. Bloom.

161
00:12:11,951 --> 00:12:13,885
How wonderful to see you again.

162
00:12:14,936 --> 00:12:16,283
You remembered.

163
00:12:16,308 --> 00:12:18,454
I've met a lot of psychiatrists
in the last two years.

164
00:12:18,480 --> 00:12:21,358
It's hard to forget
one so sublime.

165
00:12:21,712 --> 00:12:24,028
Thank you for your time,
Dr. Gideon, I won't waste it.

166
00:12:24,094 --> 00:12:25,922
Shall we begin?

167
00:12:26,005 --> 00:12:28,307
Dr. Bloom, what is this to be?

168
00:12:28,342 --> 00:12:31,306
I was caught red-handed.
I mean, literally.

169
00:12:31,345 --> 00:12:35,171
There's no mystery
as to whodunit. I did it.

170
00:12:35,238 --> 00:12:39,275
The mystery is whether you are
who you say you are.

171
00:12:39,342 --> 00:12:40,830
Or not.

172
00:12:40,856 --> 00:12:43,913
Never liked being called
The Chesapeake Ripper.

173
00:12:44,431 --> 00:12:47,649
Maybe something
with a little more wit.

174
00:12:47,717 --> 00:12:51,186
Is that why you didn't take credit
for The Ripper murders before now?

175
00:12:51,931 --> 00:12:55,123
Just watching the goose chase
from the box seats.

176
00:12:55,191 --> 00:12:57,459
Two years of goose chasing.

177
00:12:58,079 --> 00:12:59,900
You must be a very patient man.

178
00:12:59,926 --> 00:13:02,345
Are you just gonna run the
psychopathic checklist here?

179
00:13:02,371 --> 00:13:06,867
I have had my personality inventoried
by the Minnesota Multiphasic.

180
00:13:06,934 --> 00:13:09,531
Would you prefer
a rorschach test?

181
00:13:09,634 --> 00:13:11,394
Well, if you're gonna
show me those pictures,

182
00:13:11,439 --> 00:13:15,175
maybe you should put a blood
pressure cuff to my genitals.

183
00:13:15,243 --> 00:13:19,313
I find it gives
a much truer gauge of reaction.

184
00:13:19,379 --> 00:13:24,744
What effect were you hoping to
have by killing the night nurse?

185
00:13:24,768 --> 00:13:29,229
The effect I was hoping
to have was her death.

186
00:13:30,635 --> 00:13:32,659
Mission accomplished.

187
00:13:32,727 --> 00:13:35,928
Brutalization of the body was
done posthumously.

188
00:13:37,214 --> 00:13:40,099
Chesapeake ripper usually does
that sort of thing during,

189
00:13:40,166 --> 00:13:41,564
not after.

190
00:13:42,689 --> 00:13:48,240
I do not have to convince you
that I am The Chesapeake Ripper.

191
00:13:51,064 --> 00:13:53,565
Seems that's what
you need to do.

192
00:13:56,691 --> 00:13:58,892
Certainly what somebody needs.

193
00:14:09,905 --> 00:14:11,338
Jack.

194
00:14:11,406 --> 00:14:12,873
Come in.

195
00:14:20,905 --> 00:14:22,906
I'm sorry...

196
00:14:24,446 --> 00:14:26,579
I was just...

197
00:14:27,248 --> 00:14:28,892
In the neighborhood.

198
00:14:28,985 --> 00:14:31,152
Yeah, something like that.

199
00:14:35,156 --> 00:14:37,123
How's Mrs. Crawford?

200
00:14:37,595 --> 00:14:39,492
Yeah, that's why I was
in the neighborhood.

201
00:14:41,461 --> 00:14:43,061
She's fine.

202
00:14:43,597 --> 00:14:48,173
Well, she tells me that she's fine
and she tells me when she's not.

203
00:14:49,010 --> 00:14:51,378
You expect me to tell you more?

204
00:14:51,688 --> 00:14:54,890
Look, Bella's
at a NATO conference.

205
00:14:55,278 --> 00:14:57,970
I can't talk to her.
She's working.

206
00:14:58,028 --> 00:15:00,119
I doubt I could talk to
her if she was here.

207
00:15:00,187 --> 00:15:01,119
About her condition?

208
00:15:01,132 --> 00:15:03,145
Yeah. About her cancer,
about her dying.

209
00:15:03,174 --> 00:15:05,175
She doesn't want to talk
to me about it.

210
00:15:06,829 --> 00:15:08,370
I am prohibited from
talking about it...

211
00:15:08,387 --> 00:15:10,271
Doctor-patient confidentiality.

212
00:15:11,230 --> 00:15:13,090
You talk to me
about Will Graham.

213
00:15:13,339 --> 00:15:15,602
Will Graham is not
officially my patient.

214
00:15:15,628 --> 00:15:16,860
We have conversations.

215
00:15:17,224 --> 00:15:19,165
What do you consider this?

216
00:15:20,475 --> 00:15:22,031
Desperate coping.

217
00:15:25,836 --> 00:15:28,969
You don't think I have a right to
know what's happening with my wife?

218
00:15:29,985 --> 00:15:33,275
You have every right to know
what's happening, but not from me.

219
00:15:34,516 --> 00:15:35,770
Well, I'm not just
gonna stand outside

220
00:15:35,788 --> 00:15:37,613
my marriage and
watch this happen.

221
00:15:37,937 --> 00:15:39,134
If that's what she wants,
too bad.

222
00:15:39,170 --> 00:15:40,703
She married the wrong guy
for that.

223
00:15:43,052 --> 00:15:44,711
I'll offer one insight.

224
00:15:44,738 --> 00:15:46,738
She doesn't think
she married the wrong guy.

225
00:15:52,020 --> 00:15:54,755
I can't stop thinking about
when my wife is gonna die.

226
00:15:56,727 --> 00:15:58,127
I look at her side of the bed
and I think,

227
00:15:58,159 --> 00:15:59,911
"is she gonna die there?"

228
00:16:02,101 --> 00:16:05,103
I can't stop thinking about it,
you understand? I can't stop.

229
00:16:07,944 --> 00:16:09,912
You're dreading the loss
of your wife.

230
00:16:11,734 --> 00:16:12,967
Yes.

231
00:16:19,390 --> 00:16:21,424
And I'm thinking
about other losses too.

232
00:16:24,562 --> 00:16:27,051
What other losses are
you dreading?

233
00:16:31,258 --> 00:16:32,931
Jack, you can't save her.

234
00:16:33,423 --> 00:16:35,356
She won't let you.

235
00:16:35,780 --> 00:16:37,814
The cancer won't let you.

236
00:16:40,439 --> 00:16:42,434
Who else couldn't you save?

237
00:16:44,601 --> 00:16:45,884
Where is everyone?

238
00:16:46,148 --> 00:16:48,282
It's just you and me
for the time being.

239
00:16:48,905 --> 00:16:52,173
Take a look around here.
Tell me what you see.

240
00:17:08,435 --> 00:17:10,437
He did it all here.

241
00:17:11,603 --> 00:17:14,044
Did it while he was alive.
He struck the throat

242
00:17:14,077 --> 00:17:15,585
so he couldn't call for help.

243
00:17:15,611 --> 00:17:18,784
Do you think he was unconscious
when The Ripper did the ripping?

244
00:17:18,831 --> 00:17:20,865
No, he'd want him awake.

245
00:17:23,952 --> 00:17:25,659
Organs were removed.

246
00:17:25,698 --> 00:17:27,825
Not all of them. He was choosy.

247
00:17:28,068 --> 00:17:31,353
He took the liver, Thymus,
but left the heart.

248
00:17:34,517 --> 00:17:36,691
What's he doing
with the organs?

249
00:17:37,311 --> 00:17:39,148
Surgical trophies.

250
00:17:39,602 --> 00:17:41,558
He's a medical doctor, isn't he?

251
00:17:41,584 --> 00:17:43,319
Is that why you call
him The Ripper?

252
00:17:44,361 --> 00:17:46,093
Why do you say that?

253
00:17:47,470 --> 00:17:49,938
Psychopaths are attracted
to surgical fields.

254
00:17:51,107 --> 00:17:52,555
They offer power.

255
00:17:52,760 --> 00:17:56,410
They require the ability to make objective
clinical decisions without feeling.

256
00:17:56,964 --> 00:17:58,371
White male?

257
00:17:58,813 --> 00:18:01,114
Forties? Fifties?

258
00:18:01,441 --> 00:18:03,362
I don't know that he's white.

259
00:18:04,536 --> 00:18:06,381
He's exotic somehow.

260
00:18:08,008 --> 00:18:10,058
Which is why you're
gonna catch him.

261
00:18:10,733 --> 00:18:12,626
I'm gonna catch him?

262
00:18:13,056 --> 00:18:15,192
We call you the guru.

263
00:18:15,784 --> 00:18:18,319
You have a peculiar cleverness.

264
00:18:20,223 --> 00:18:21,742
I'll take that as a compliment.

265
00:18:21,900 --> 00:18:23,378
You should.

266
00:18:23,870 --> 00:18:26,368
You'll probably spot him
before anybody else.

267
00:18:27,559 --> 00:18:29,307
Or you will.

268
00:18:34,286 --> 00:18:37,054
Now I want you
to take a look at this.

269
00:18:40,545 --> 00:18:43,408
There's no detectable consistency
with The Ripper victims.

270
00:18:43,438 --> 00:18:45,869
He doesn't Hunt exclusively
within his own ethnic group.

271
00:18:45,892 --> 00:18:48,287
He's killed all creeds,
colors, men and women.

272
00:18:48,307 --> 00:18:50,099
She has the exact same
wound pattern

273
00:18:50,117 --> 00:18:51,996
as the last-known victim
of The Chesapeake Ripper.

274
00:18:52,031 --> 00:18:53,086
I mean exact.

275
00:18:53,112 --> 00:18:56,359
We never found a body for
his last known victim.

276
00:18:57,417 --> 00:18:59,752
Then the victim before that.

277
00:19:00,204 --> 00:19:02,934
I see The Ripper, but I don't...

278
00:19:03,074 --> 00:19:05,042
Feel The Ripper.

279
00:19:05,110 --> 00:19:06,658
This is plagiarism.

280
00:19:06,797 --> 00:19:10,847
We never made the wound patterns for
any of The Ripper's victims public.

281
00:19:10,916 --> 00:19:13,317
Well, maybe he is The Ripper.
I don't know.

282
00:19:13,385 --> 00:19:16,352
But if he's a plagiarist,
the real Chesapeake Ripper is

283
00:19:16,420 --> 00:19:19,488
gonna make sure
everybody knows it.

284
00:19:38,469 --> 00:19:39,952
Hello.

285
00:19:40,892 --> 00:19:42,916
<i>Jack. Jack.</i>

286
00:19:43,005 --> 00:19:44,231
Who is this?

287
00:19:44,354 --> 00:19:46,655
<i>Jack, it's Miriam.</i>

288
00:19:47,430 --> 00:19:50,074
<i>I don't know where I am.
I can't see anything.</i>

289
00:19:50,098 --> 00:19:51,105
Miriam?

290
00:19:51,426 --> 00:19:53,754
<i>I was so wrong.
I was so wrong.</i>

291
00:19:53,791 --> 00:19:55,057
Miriam?

292
00:19:55,416 --> 00:19:57,652
<i>Please... Jack. Please.</i>

293
00:20:06,941 --> 00:20:08,672
I'm hooked in
to every carrier database

294
00:20:08,701 --> 00:20:10,638
and telephone provider
in the United States.

295
00:20:11,493 --> 00:20:12,514
Nothing.

296
00:20:12,540 --> 00:20:13,492
Look again.

297
00:20:13,522 --> 00:20:14,719
I did my agains.

298
00:20:14,744 --> 00:20:16,593
And my again and
again and agains.

299
00:20:16,620 --> 00:20:18,181
I can't find any electronic trace

300
00:20:18,212 --> 00:20:20,659
of any call made to your home
at 2:46am.

301
00:20:20,721 --> 00:20:23,563
I am telling you
that the phone rang.

302
00:20:23,769 --> 00:20:25,972
- Wake your wife up?
- I was alone.

303
00:20:26,003 --> 00:20:27,813
Whoever made that call
could have made it

304
00:20:27,814 --> 00:20:29,623
from that little box
outside your house

305
00:20:29,748 --> 00:20:31,374
or a junction
in your neighborhood.

306
00:20:31,737 --> 00:20:34,817
Either way, there would be
no trace signal to track.

307
00:20:35,034 --> 00:20:36,827
You're sure it was Miriam Lass?

308
00:20:36,966 --> 00:20:37,681
It was Miriam.

309
00:20:37,973 --> 00:20:39,814
You haven't heard her
voice in two years, Jack.

310
00:20:40,952 --> 00:20:42,946
You gonna continue
to question me on this, Z?

311
00:20:43,122 --> 00:20:44,969
If so, maybe I should
ask you to leave the room

312
00:20:44,994 --> 00:20:46,661
while it's still
safe for you to be here.

313
00:20:48,866 --> 00:20:51,263
The Chesapeake Ripper
recorded Miriam Lass

314
00:20:51,280 --> 00:20:53,498
two years ago as
he was killing her.

315
00:20:53,539 --> 00:20:56,892
Last night, he called
my house at 2:46am.

316
00:20:57,123 --> 00:20:59,240
He played that recording for me.

317
00:20:59,377 --> 00:21:01,983
And we know The Chesapeake Ripper
is not Doctor Gideon.

318
00:21:02,056 --> 00:21:03,806
Because we know the
call wasn't made from

319
00:21:03,826 --> 00:21:05,987
The Baltimore State Hospital
for the Criminally Insane.

320
00:21:06,001 --> 00:21:08,119
That we would've
been able to trace.

321
00:21:08,145 --> 00:21:12,416
Are you certain it
was a recording?

322
00:21:13,002 --> 00:21:16,170
Jack, you said yourself
there is no body.

323
00:21:16,622 --> 00:21:18,857
Miriam Lass is dead!

324
00:21:19,055 --> 00:21:20,931
The Chesapeake Ripper
is making it very clear

325
00:21:20,958 --> 00:21:23,088
that someone is
plagiarizing his work!

326
00:21:23,121 --> 00:21:25,230
It was 2:46 in the morning, Jack.

327
00:21:25,256 --> 00:21:28,125
You're in a deep sleep,
you're roused, you're disoriented.

328
00:21:28,154 --> 00:21:30,924
You might not even
know you're still asleep.

329
00:21:31,961 --> 00:21:34,496
I know when I'm awake.

330
00:22:03,406 --> 00:22:04,765
Will?

331
00:22:06,519 --> 00:22:07,708
You look like you were dreaming.

332
00:22:07,734 --> 00:22:10,002
I was thinking
about something else.

333
00:22:11,507 --> 00:22:13,829
Well, here's something
for you to think about.

334
00:22:14,294 --> 00:22:16,056
We have a direct way
of communicating

335
00:22:16,076 --> 00:22:20,105
with The Chesapeake Ripper, and we'd
like to see if we can push him.

336
00:22:20,954 --> 00:22:22,207
Push him toward what?

337
00:22:22,233 --> 00:22:24,494
We might be able to influence
him to become visible.

338
00:22:24,520 --> 00:22:25,991
If we can enrage him.

339
00:22:26,017 --> 00:22:28,994
To what purpose, Jack? I don't
see what you're asking.

340
00:22:29,022 --> 00:22:30,684
Do you think there's
a way to push.

341
00:22:30,714 --> 00:22:33,284
The Chesapeake Ripper and
focus his attention?

342
00:22:33,314 --> 00:22:35,610
Well, he's already focused
on Gideon as his adversary.

343
00:22:35,640 --> 00:22:36,929
Don't fool around.

344
00:22:37,094 --> 00:22:39,169
Gideon is just a tabloid
rumor right now.

345
00:22:39,191 --> 00:22:41,253
We think we need to
make him the truth.

346
00:22:41,482 --> 00:22:44,434
You might push The Ripper
to kill again just to prove

347
00:22:44,456 --> 00:22:46,556
he isn't in a hospital
for the criminally insane.

348
00:22:46,567 --> 00:22:48,188
I have to push, Will.

349
00:22:49,560 --> 00:22:52,299
Are you thinking about getting
into bed with Freddie Lounds?

350
00:22:52,349 --> 00:22:55,738
You yourself know it's the best way
to bait the real Chesapeake Ripper.

351
00:22:58,983 --> 00:23:00,472
Morning, agent Crawford.

352
00:23:00,498 --> 00:23:01,717
Thank you for inviting me.

353
00:23:01,902 --> 00:23:03,366
Miss Lounds.

354
00:23:04,513 --> 00:23:06,613
This is Dr. Alana Bloom.

355
00:23:06,640 --> 00:23:09,334
She's one of our psychiatric
consultants.

356
00:23:09,780 --> 00:23:11,292
I believe you know Will Graham.

357
00:23:11,317 --> 00:23:13,518
Mr. Graham. So good to see you.

358
00:23:19,341 --> 00:23:20,832
Miss Lounds.

359
00:23:20,945 --> 00:23:23,341
You have all the qualities
of a good reporter.

360
00:23:23,471 --> 00:23:27,074
You have intelligence,
guts, a good eye.

361
00:23:28,335 --> 00:23:30,858
So how is it that you wind up
where you've ended up?

362
00:23:30,929 --> 00:23:33,930
Where I wound up being
criminal justice journalism?

363
00:23:34,041 --> 00:23:35,793
"Criminal justice
journalism" being

364
00:23:35,829 --> 00:23:38,241
a euphemism for
tabloid reporting.

365
00:23:38,328 --> 00:23:44,165
You ran an unconfirmed story
about The Chesapeake Ripper.

366
00:23:44,308 --> 00:23:48,558
What I want is
for you to confirm it.

367
00:23:51,136 --> 00:23:53,571
An exclusive story would be
a coup.

368
00:23:54,210 --> 00:23:55,541
Yes, it would.

369
00:23:56,037 --> 00:23:59,860
And you would get the satisfaction
of seeing the 'Los Angeles Times',

370
00:23:59,895 --> 00:24:02,404
the sanctified 'Washington post',

371
00:24:02,759 --> 00:24:06,623
and even the holy 'New York Times'
run copyrighted material

372
00:24:06,678 --> 00:24:10,260
under your byline,
with a picture credit.

373
00:24:11,033 --> 00:24:13,945
What's against you, and
by association us,

374
00:24:14,012 --> 00:24:17,751
is that your brand
of journalism is obnoxious

375
00:24:17,826 --> 00:24:19,583
and therefore disliked.

376
00:24:19,637 --> 00:24:22,305
Yes.
That is an obstacle.

377
00:24:23,383 --> 00:24:25,538
Tried to get an interview
with Dr. Gideon.

378
00:24:25,553 --> 00:24:27,008
I was denied.

379
00:24:27,035 --> 00:24:29,490
Evidently some trouble
with my euphemism.

380
00:24:29,658 --> 00:24:31,853
I'm friendly with the
new chief of staff.

381
00:24:31,879 --> 00:24:33,667
I can get you an interview.

382
00:24:35,459 --> 00:24:38,693
Not to snap bubble gum and
crack wise, but what's my angle?

383
00:24:39,026 --> 00:24:40,273
Is he The Chesapeake Ripper,

384
00:24:40,292 --> 00:24:42,786
or do you just want me
to tell everybody that he is?

385
00:24:42,833 --> 00:24:44,123
He could be.

386
00:24:44,414 --> 00:24:47,860
And certain personalities are
attracted to certain professions.

387
00:24:48,526 --> 00:24:49,535
Do you know what profession

388
00:24:49,549 --> 00:24:52,115
psychopaths disproportionately
gravitate to?

389
00:24:52,748 --> 00:24:55,143
CEOs, lawyers, the clergy.

390
00:24:55,315 --> 00:24:58,015
Number five on the list is
surgeons.

391
00:24:58,138 --> 00:24:59,214
I know the list.

392
00:24:59,240 --> 00:25:01,842
Well, then you know
what number six is.

393
00:25:02,733 --> 00:25:04,967
Journalists.

394
00:25:05,196 --> 00:25:08,098
Know what number seven is,
Mr. Graham?

395
00:25:10,093 --> 00:25:11,818
Law enforcement.

396
00:25:13,895 --> 00:25:15,433
Here we are,

397
00:25:15,940 --> 00:25:18,908
a bunch of psychopaths
helping each other out.

398
00:25:48,100 --> 00:25:49,479
Dr. Gideon.

399
00:25:50,013 --> 00:25:51,161
I'm Freddie Lounds.

400
00:25:52,102 --> 00:25:54,704
May I call you Dr. Gideon?

401
00:25:54,847 --> 00:25:57,181
Or do you prefer
The Chesapeake Ripper?

402
00:25:57,682 --> 00:25:59,873
<i>His name is Dr. Abel Gideon,</i>

403
00:25:59,922 --> 00:26:03,024
<i>and strong evidence has surfaced
that he's far more</i>

404
00:26:03,042 --> 00:26:05,844
<i>than a mild-mannered surgeon
who cruelly murdered his wife.</i>

405
00:26:06,052 --> 00:26:08,086
<i>Maybe, just maybe,</i>

406
00:26:08,154 --> 00:26:11,280
<i>Gideon is the most sought-after
serial killer at large,</i>

407
00:26:11,303 --> 00:26:13,369
<i>a killer who's eluded the FBI
for years</i>

408
00:26:13,588 --> 00:26:16,415
<i>and has baffled
their most gifted profilers.</i>

409
00:26:16,764 --> 00:26:18,394
<i>That serial killer?</i>

410
00:26:18,412 --> 00:26:20,898
<i>None other than The
Chesapeake Ripper.</i>

411
00:26:21,138 --> 00:26:23,238
<i>This would explain why
The Ripper has been silent</i>

412
00:26:23,277 --> 00:26:25,312
<i>for more than two years.</i>

413
00:26:32,284 --> 00:26:34,752
<i>So, are you enjoying
reading my mail?</i>

414
00:26:35,042 --> 00:26:37,329
No, not particularly.

415
00:26:37,367 --> 00:26:39,634
Looking for something
instructional?

416
00:26:39,768 --> 00:26:41,496
Diagrams?

417
00:26:41,843 --> 00:26:43,062
Don't believe I can recreate

418
00:26:43,103 --> 00:26:45,359
one of my own murders
from memory?

419
00:26:45,482 --> 00:26:47,849
You wouldn't be recreating
them from your memory, doctor.

420
00:26:48,604 --> 00:26:50,892
You're not
The Chesapeake Ripper.

421
00:26:52,025 --> 00:26:54,078
Have to agree to disagree.

422
00:26:54,736 --> 00:26:57,705
Then why the surgical trophies?

423
00:26:58,046 --> 00:27:00,046
Agent Crawford, there are just
some things you're not allowed

424
00:27:00,087 --> 00:27:03,189
to do in a state-certified
operating room.

425
00:27:03,521 --> 00:27:05,376
You didn't take any trophies
when you murdered your wife

426
00:27:05,392 --> 00:27:07,165
and her family on Thanksgiving.

427
00:27:07,377 --> 00:27:09,761
You didn't put any of them on display.
Why not?

428
00:27:09,941 --> 00:27:11,508
Crime of passion.

429
00:27:11,902 --> 00:27:14,631
You know how stressful
the holidays can get.

430
00:27:14,910 --> 00:27:18,750
Anyway, you didn't come here
to talk about my wife...

431
00:27:18,898 --> 00:27:20,465
Or the little nursey.

432
00:27:20,489 --> 00:27:21,571
Oh?

433
00:27:21,949 --> 00:27:23,624
What am I here to talk about?

434
00:27:25,260 --> 00:27:26,918
Your trainee.

435
00:27:27,587 --> 00:27:31,970
Miriam... somebody.

436
00:27:34,052 --> 00:27:37,269
You're telling me
you killed Miriam Lass.

437
00:27:38,904 --> 00:27:40,052
Yes.

438
00:27:40,556 --> 00:27:41,906
Didn't mean to kill her.

439
00:27:42,238 --> 00:27:44,266
And don't get mad at me.

440
00:27:44,520 --> 00:27:46,420
I'm not mad at you.

441
00:27:46,896 --> 00:27:48,884
I know where you are.
I know how you got here.

442
00:27:48,926 --> 00:27:50,703
I read your file.

443
00:27:51,683 --> 00:27:54,123
I'm curious, why are you being
so forthcoming all of a sudden?

444
00:27:54,298 --> 00:27:56,733
Well, what have I got to lose?

445
00:27:57,135 --> 00:28:00,704
You know where I am
and you know how I got here.

446
00:28:03,752 --> 00:28:05,551
Why didn't you put
her on display?

447
00:28:05,617 --> 00:28:07,752
What makes you think I didn't?

448
00:28:13,940 --> 00:28:16,074
Excuse me.

449
00:28:16,606 --> 00:28:20,075
The polite thing to do is
to ask them to call back.

450
00:28:22,231 --> 00:28:23,927
Unless it's not an option.

451
00:28:26,701 --> 00:28:28,735
You're home early.

452
00:28:30,985 --> 00:28:32,418
Bella? Something wrong?

453
00:28:33,132 --> 00:28:36,080
<i>Jack, it's Miriam.
I don't know where I am.</i>

454
00:28:36,110 --> 00:28:38,377
<i>I can't see anything.</i>

455
00:28:38,701 --> 00:28:42,443
<i>I was so wrong.
I was so wrong.</i>

456
00:28:42,666 --> 00:28:46,102
<i>Please... Jack.
I don't want to die like this.</i>

457
00:28:55,558 --> 00:28:57,022
In my house.

458
00:28:57,260 --> 00:28:58,815
In my bedroom.

459
00:28:59,279 --> 00:29:01,128
Where my wife sleeps.

460
00:29:02,667 --> 00:29:04,468
Got a lot of usable prints.

461
00:29:04,548 --> 00:29:06,020
Nice detail too.

462
00:29:06,245 --> 00:29:08,549
I got three distinct
beauties here.

463
00:29:08,818 --> 00:29:10,752
Yours, your wife's, and...

464
00:29:11,010 --> 00:29:12,895
Presumably
The Chesapeake Ripper.

465
00:29:12,961 --> 00:29:15,516
I can't imagine the Chesapeake
ripper would start leaving prints

466
00:29:15,535 --> 00:29:17,192
at his crime scenes now.

467
00:29:18,245 --> 00:29:20,334
The ripper put his head
on your wife's pillow.

468
00:29:20,453 --> 00:29:22,295
And now somebody's sleeping
in my bed.

469
00:29:22,355 --> 00:29:24,405
There he is.

470
00:29:24,431 --> 00:29:26,118
Or there she is.

471
00:29:27,076 --> 00:29:28,940
Was Miriam Lass a blonde?

472
00:29:29,153 --> 00:29:29,986
Yes.

473
00:29:30,027 --> 00:29:32,496
I pulled her fingerprints
from the Vicap database, Jack.

474
00:29:33,019 --> 00:29:34,179
And I got a match.

475
00:29:34,231 --> 00:29:35,520
She's dead.

476
00:29:35,546 --> 00:29:36,866
She wasn't here.

477
00:29:37,406 --> 00:29:38,619
Jack.

478
00:29:39,592 --> 00:29:41,414
Did Miriam Lass know
where you live?

479
00:29:41,463 --> 00:29:43,983
If she wanted to know, she
was smart enough to find out.

480
00:29:44,007 --> 00:29:46,995
She could've told The Chesapeake
Ripper before he killed her.

481
00:29:47,479 --> 00:29:50,814
Did you know that you were
sending her after him?

482
00:29:51,032 --> 00:29:53,493
I sent her after information.

483
00:29:53,644 --> 00:29:58,217
Whoever made that call thinks you
were close to Miriam Lass and,

484
00:29:58,810 --> 00:30:01,429
feel responsible for her death.

485
00:30:02,351 --> 00:30:04,353
Don't you have classes today?

486
00:30:04,398 --> 00:30:06,099
Aren't you still in school?

487
00:30:06,358 --> 00:30:08,911
Yes, sir. I thought this might
be more important

488
00:30:08,936 --> 00:30:11,504
than "exclusionary rules
of search and seizure".

489
00:30:11,811 --> 00:30:14,178
Is that what you thought?

490
00:30:15,075 --> 00:30:17,201
I left a report here for you
last night.

491
00:30:17,209 --> 00:30:19,202
- I don't know if you got it.
- I got it.

492
00:30:19,577 --> 00:30:20,834
Did you read it?

493
00:30:21,173 --> 00:30:22,852
Go back to class.

494
00:30:25,440 --> 00:30:27,405
You feeling frustrated, Lass?

495
00:30:28,190 --> 00:30:30,695
If so, you should start
forming calluses,

496
00:30:30,731 --> 00:30:34,610
some thick ones, 'cause
frustration's gonna wear you thin.

497
00:30:36,697 --> 00:30:38,586
You could have
at least read the report.

498
00:30:38,746 --> 00:30:40,144
I read it.

499
00:30:40,739 --> 00:30:43,017
Your assessment? Sir.

500
00:30:43,126 --> 00:30:45,752
My assessment is that
instead of being here

501
00:30:45,779 --> 00:30:47,466
you should be in a
lecture hall,

502
00:30:47,513 --> 00:30:50,779
boning up on "good faith
warrant exceptions".

503
00:30:56,957 --> 00:30:58,798
What you're proposing
in your report

504
00:30:58,821 --> 00:31:02,053
breaks confidentiality laws.
You know that.

505
00:31:02,491 --> 00:31:05,384
You shouldn't be so dismissive
of what you're learning here.

506
00:31:05,885 --> 00:31:07,873
If The Chesapeake Ripper is
a surgeon,

507
00:31:07,887 --> 00:31:10,634
we should check medical records
for all of the known victims.

508
00:31:10,666 --> 00:31:11,979
I knew we couldn't
get a warrant if

509
00:31:12,005 --> 00:31:13,147
we didn't have
something substantial.

510
00:31:13,167 --> 00:31:16,398
It's one thing for a trainee
to go poking around

511
00:31:16,449 --> 00:31:18,917
in private medical records
without a warrant.

512
00:31:19,178 --> 00:31:22,061
Very different
if the guru did it.

513
00:31:25,049 --> 00:31:26,888
Better for a trainee
to ask for forgiveness

514
00:31:26,925 --> 00:31:28,776
than an FBI agent to
ask for permission?

515
00:31:28,807 --> 00:31:30,240
In my experience.

516
00:31:30,615 --> 00:31:33,984
Then I hope you forgive me
for skipping class today.

517
00:31:34,897 --> 00:31:38,159
If someone were using
manipulative methods

518
00:31:38,216 --> 00:31:41,420
to subvert your sense of
control, you may not realize it

519
00:31:41,465 --> 00:31:43,807
until those methods are
pointed out to you.

520
00:31:43,854 --> 00:31:46,722
Which may be
a manipulative method in itself.

521
00:31:48,692 --> 00:31:50,659
You were a model patient.

522
00:31:51,052 --> 00:31:53,353
You behaved yourself
for two years.

523
00:31:53,577 --> 00:31:57,513
Well, no opportunity
to be naughty.

524
00:31:59,335 --> 00:32:01,480
You could have been pushed.

525
00:32:02,226 --> 00:32:05,160
Well, that would be unethical.

526
00:32:06,127 --> 00:32:08,082
I can help you find out.

527
00:32:09,612 --> 00:32:11,613
But I need your trust
to do that.

528
00:32:12,656 --> 00:32:15,458
Oh, I trust you, Dr. Bloom.

529
00:32:21,849 --> 00:32:24,584
To The Chesapeake Ripper.

530
00:32:24,998 --> 00:32:27,971
Dr. Gideon is going to provide
us with a singular opportunity

531
00:32:27,991 --> 00:32:29,926
to analyze a pure sociopath.

532
00:32:31,486 --> 00:32:34,400
It is so rare
to find one in captivity.

533
00:32:44,272 --> 00:32:46,765
Inspired by Auguste
Escoffier, we are having

534
00:32:46,791 --> 00:32:49,948
langue d'agneau en papillottes.

535
00:32:50,289 --> 00:32:53,654
Served with a sauce of duxelles
and oyster mushrooms.

536
00:32:53,861 --> 00:32:54,917
Picked myself.

537
00:32:54,947 --> 00:32:57,365
I don't think I've ever
had tongue before.

538
00:32:57,815 --> 00:33:00,286
It was a particularly
chatty lamb.

539
00:33:03,670 --> 00:33:08,181
The romans used to kill flamingos
just to eat their tongues.

540
00:33:08,458 --> 00:33:09,839
Don't give me ideas.

541
00:33:09,865 --> 00:33:11,866
Your tongue is very feisty.

542
00:33:11,967 --> 00:33:13,737
And as this evening
has already proven,

543
00:33:13,769 --> 00:33:16,103
it's nice to have an
old friend for dinner.

544
00:33:23,581 --> 00:33:25,682
I see three possibilities.

545
00:33:26,539 --> 00:33:29,305
Gideon is
The Chesapeake Ripper,

546
00:33:29,399 --> 00:33:31,749
or he just thinks he is,

547
00:33:31,775 --> 00:33:33,594
or he knows he isn't.

548
00:33:34,858 --> 00:33:38,324
He is, he knows he is, so do I.

549
00:33:38,530 --> 00:33:41,627
Did you discuss the Chesapeake
ripper's crimes with Dr. Gideon

550
00:33:42,234 --> 00:33:44,402
before he murdered
the night nurse?

551
00:33:45,285 --> 00:33:48,043
When I began to
suspect what he was.

552
00:33:49,539 --> 00:33:54,567
Fearing he might be exposed may
have spurred him into action.

553
00:33:54,608 --> 00:33:57,314
Is it possible
you inadvertently planted

554
00:33:57,341 --> 00:34:00,556
the suggestion in Gideon's mind
that he was The Ripper?

555
00:34:01,031 --> 00:34:04,180
You're not suggesting
coercive persuasion.

556
00:34:04,234 --> 00:34:06,225
No, I said inadvertently.

557
00:34:08,589 --> 00:34:10,686
Psychic driving is unethical.

558
00:34:10,873 --> 00:34:13,282
But reasonable
in certain circumstances.

559
00:34:14,656 --> 00:34:16,515
What circumstances?

560
00:34:16,771 --> 00:34:18,955
It may have been useful
trying to remind

561
00:34:18,982 --> 00:34:20,882
Gideon he's the
Chesapeake Ripper.

562
00:34:21,458 --> 00:34:23,616
If he repressed those memories.

563
00:34:25,945 --> 00:34:28,946
But he seems to have come to
that awareness all by himself.

564
00:34:31,394 --> 00:34:32,410
Dr. Bloom,

565
00:34:32,479 --> 00:34:34,247
if he has been

566
00:34:34,289 --> 00:34:36,910
unethically manipulated
somehow,

567
00:34:38,186 --> 00:34:40,620
I need to know.

568
00:34:40,671 --> 00:34:42,604
I would love your insight.

569
00:34:42,946 --> 00:34:44,242
Dr. Chilton,

570
00:34:44,929 --> 00:34:46,911
would you care to assist me
with dessert?

571
00:34:47,492 --> 00:34:48,422
Pleasure.

572
00:34:48,453 --> 00:34:50,071
I love Norton grapes.

573
00:34:50,996 --> 00:34:53,678
Same color inside as outside.

574
00:34:55,300 --> 00:34:57,159
Peel it...

575
00:34:58,269 --> 00:34:59,776
And the flesh is also purple.

576
00:35:00,184 --> 00:35:02,693
Not like other grapes
where flesh is white and

577
00:35:02,719 --> 00:35:04,534
color comes from the skin.

578
00:35:05,474 --> 00:35:08,309
A grape with nothing to hide.

579
00:35:10,412 --> 00:35:14,003
Were I in your position, I would
have attempted psychic driving.

580
00:35:14,840 --> 00:35:17,444
Perhaps you already have.

581
00:35:17,781 --> 00:35:19,246
I promise,

582
00:35:20,783 --> 00:35:24,552
I am much more forgiving of the
unorthodox than Dr. Bloom.

583
00:35:27,439 --> 00:35:29,140
Shall we?

584
00:35:43,410 --> 00:35:46,002
<i>Jack. Jack, it's Miriam.</i>

585
00:35:46,209 --> 00:35:49,565
The last call was made to Jack's cell
from a disposable phone traced here...

586
00:35:49,783 --> 00:35:51,679
Or within 100 feet of here.

587
00:35:51,766 --> 00:35:53,633
What was Miriam Lass
looking into?

588
00:35:53,710 --> 00:35:55,064
Medical records.

589
00:35:55,230 --> 00:35:56,288
If The Ripper was a surgeon,

590
00:35:56,327 --> 00:35:59,162
she thought he might've
treated one of his victims.

591
00:35:59,277 --> 00:36:00,972
Have they retraced her steps?

592
00:36:00,998 --> 00:36:02,577
The ones they could find.

593
00:36:02,638 --> 00:36:05,598
She made a jump somewhere
they couldn't explain.

594
00:36:05,757 --> 00:36:07,850
You make those jumps.

595
00:36:07,942 --> 00:36:09,422
The evidence has to be there.

596
00:36:09,531 --> 00:36:11,462
Every surgeon that came
into contact with any

597
00:36:11,485 --> 00:36:13,098
of The Ripper victims
has been thoroughly

598
00:36:13,126 --> 00:36:14,842
vetted or currently
under observation.

599
00:36:15,370 --> 00:36:16,837
Including Dr. Gideon?

600
00:36:17,083 --> 00:36:19,702
Dr. Gideon wasn't
in my bedroom.

601
00:36:20,076 --> 00:36:22,146
The Chesapeake Ripper was.

602
00:36:22,545 --> 00:36:26,243
The last call left something
the others didn't...

603
00:36:26,682 --> 00:36:29,329
A phone number.

604
00:37:35,870 --> 00:37:40,052
What would be the benefit of making
you believe your trainee was alive?

605
00:37:41,250 --> 00:37:42,552
Hope.

606
00:37:43,254 --> 00:37:46,353
The ripper wanted to cloud
my vision with hope.

607
00:37:46,683 --> 00:37:50,286
It can sometimes be brave
to allow yourself hope.

608
00:37:52,034 --> 00:37:53,902
Not the false kind.

609
00:37:55,184 --> 00:37:58,438
Don't give up hope
for your wife. Not yet.

610
00:37:58,998 --> 00:38:02,000
She's lost hope,
which means you can't.

611
00:38:04,425 --> 00:38:06,155
I don't have any control
over that.

612
00:38:06,270 --> 00:38:08,347
Take control.

613
00:38:19,155 --> 00:38:21,156
I'm sorry
about your wife, Jack.

614
00:38:21,366 --> 00:38:22,752
I truly am.

615
00:38:22,905 --> 00:38:25,364
I believe the world is a
better place with her in it.

616
00:38:28,358 --> 00:38:30,557
I am sorry about your trainee.

617
00:38:32,479 --> 00:38:35,915
Whatever The Ripper
was doing, it worked.

618
00:38:36,183 --> 00:38:40,478
I mean, I thought she was alive.
For a moment, anyway.

619
00:38:40,746 --> 00:38:44,314
I actually let myself believe
something that I knew was impossible.

620
00:38:44,752 --> 00:38:46,419
Talk to me about her.

621
00:38:48,132 --> 00:38:49,666
What was her name?

622
00:38:49,911 --> 00:38:52,389
My name is Miriam Lass.
I'm with the FBI.

623
00:38:52,425 --> 00:38:55,188
I would show you my credentials,
but I'm actually just a trainee.

624
00:38:55,250 --> 00:38:58,865
Never just a trainee.
An agent in training.

625
00:38:58,938 --> 00:39:01,451
Please. Come in.

626
00:39:03,562 --> 00:39:06,573
I was hoping to talk to you
about a former patient...

627
00:39:06,680 --> 00:39:08,882
Not necessarily one of yours,
but someone you may have

628
00:39:08,899 --> 00:39:12,376
come into contact with when
you were a practicing physician.

629
00:39:12,973 --> 00:39:15,327
I haven't practiced medicine
for some time,

630
00:39:15,355 --> 00:39:18,890
but fortunately for you, I have
a very good memory. Please.

631
00:39:20,790 --> 00:39:22,858
His name was Jeremy Olmstead.

632
00:39:26,395 --> 00:39:28,279
Perhaps not so good
a memory after all.

633
00:39:28,300 --> 00:39:32,658
I don't recall a patient with that
name, but it sounds familiar.

634
00:39:32,885 --> 00:39:35,188
He was recently found
murdered in his workshop.

635
00:39:35,217 --> 00:39:37,732
We think he may be a victim
of The Chesapeake Ripper.

636
00:39:37,798 --> 00:39:39,502
That's why he sounds familiar.

637
00:39:39,745 --> 00:39:41,438
It was all over the news.

638
00:39:42,251 --> 00:39:44,802
He had two old scars
on his thigh.

639
00:39:44,873 --> 00:39:46,834
Pathology checked with
the local hospital.

640
00:39:46,860 --> 00:39:49,143
He had fallen out of a
tree-blind five years ago

641
00:39:49,144 --> 00:39:50,588
while bow hunting...

642
00:39:50,614 --> 00:39:52,290
Stuck an arrow through his leg.

643
00:39:52,316 --> 00:39:54,551
The doctor of record was
a resident surgeon,

644
00:39:54,577 --> 00:39:56,816
but you were on duty
in the ER that night.

645
00:39:57,185 --> 00:39:58,188
I was?

646
00:39:58,609 --> 00:40:01,039
Your name was on
the admissions log.

647
00:40:01,780 --> 00:40:03,470
Let me think.

648
00:40:05,117 --> 00:40:05,978
You'll have to forgive me.

649
00:40:05,996 --> 00:40:09,342
I saw so many people in the ER,
but not so many hunters.

650
00:40:09,897 --> 00:40:11,408
It's been a long time
since the accident,

651
00:40:11,422 --> 00:40:13,361
but I thought you
may remember if

652
00:40:13,386 --> 00:40:15,722
anything was fishy
with the arrow wound.

653
00:40:16,364 --> 00:40:18,014
If it's the gentleman
I'm thinking of,

654
00:40:18,037 --> 00:40:20,739
I vaguely remember
a fellow hunter bringing him in, but...

655
00:40:21,124 --> 00:40:23,091
I recall very little else.

656
00:40:24,522 --> 00:40:27,085
Figured it was a long shot.

657
00:40:29,268 --> 00:40:31,824
I did keep detailed journals
during those days.

658
00:40:32,173 --> 00:40:34,524
If you like, I can
get them for you.

659
00:40:34,672 --> 00:40:36,633
Maybe you'll find
something helpful.

660
00:40:36,652 --> 00:40:38,759
That would be great...
If you don't mind.

661
00:40:38,828 --> 00:40:42,653
Not at all. If you'll wait
here, I'll be right back.

662
00:40:45,600 --> 00:40:46,699
Thank you.

663
00:42:00,672 --> 00:42:03,213
She was a very brave
young woman.

