﻿1
00:00:01,433 --> 00:00:02,724
<i>Previously on</i> Hannibal...

2
00:00:02,849 --> 00:00:04,549
I thought it might be
The Chesapeake Ripper, but there

3
00:00:04,617 --> 00:00:07,018
were no surgical trophies taken.
I'm gonna need you to prepare

4
00:00:07,085 --> 00:00:09,120
- yourself on this one.
- I'm prepared.

5
00:00:09,187 --> 00:00:10,655
Yeah, prepare yourself some more.
It's soup in there.

6
00:00:10,656 --> 00:00:12,123
Jack gave you his word

7
00:00:12,190 --> 00:00:13,875
he would protect
your headspace, yet

8
00:00:13,876 --> 00:00:15,559
he leaves you to
your mental devices.

9
00:00:15,627 --> 00:00:17,862
Are you trying to alienate me
from Jack Crawford?

10
00:00:17,929 --> 00:00:19,647
It's difficult to lie
still and fear going

11
00:00:19,648 --> 00:00:21,364
to sleep when it's
there to think about.

12
00:00:21,431 --> 00:00:24,433
(Siren) Do you have a history
of sleepwalking, Mr. Graham?

13
00:00:24,501 --> 00:00:27,003
My wife and I need to talk.
May we use your waiting room?

14
00:00:27,071 --> 00:00:29,639
- Lung cancer.
- When were you gonna tell me?

15
00:00:29,707 --> 00:00:31,024
Do I seem different?

16
00:00:31,025 --> 00:00:32,341
But you've always been
a little different.

17
00:00:32,409 --> 00:00:34,610
It's getting harder and harder
to make myself look.

18
00:00:34,679 --> 00:00:36,646
I'm not gonna tell you
what you ought to do.

19
00:00:36,713 --> 00:00:39,247
I don't know how much longer I can
be all that useful to you, Jack.

20
00:00:39,315 --> 00:00:41,383
Really? The last three we had,
you caught.

21
00:00:41,450 --> 00:00:43,585
You can't arrest me
for writing an article.

22
00:00:43,653 --> 00:00:46,521
You don't write another word about
Will Graham and I won't have to.

23
00:00:59,602 --> 00:01:01,836
This is your final opportunity
to comply.

24
00:01:01,904 --> 00:01:05,006
On your feet, Dr. Gideon,
or we will restrain you.

25
00:01:08,244 --> 00:01:12,112
(Door buzzer)

26
00:01:12,180 --> 00:01:15,148
Alright, lace your fingers
behind your head!

27
00:01:25,292 --> 00:01:27,660
Get a gurney!

28
00:01:57,389 --> 00:02:00,391
(Monitor beeping)

29
00:02:12,337 --> 00:02:15,037
(Flatline tone)

30
00:02:26,417 --> 00:02:28,851
Well, thanks to Freddie Lounds,

31
00:02:28,919 --> 00:02:30,852
there's an unconfirmed story
floating out there

32
00:02:30,920 --> 00:02:32,788
that The Chesapeake Ripper's
already in custody.

33
00:02:32,855 --> 00:02:34,856
Unconfirmed. Am I confirming?

34
00:02:34,924 --> 00:02:37,025
Fact-checking
for Freddie Lounds...

35
00:02:37,093 --> 00:02:39,194
You're fact-checking for me.

36
00:02:39,262 --> 00:02:41,363
I always feel a little nervous
going into these places.

37
00:02:41,431 --> 00:02:43,031
Why's that?

38
00:02:43,099 --> 00:02:45,000
- Afraid they won't let me out.
- Don't worry.

39
00:02:45,067 --> 00:02:47,067
I won't leave you here.
Yeah, not today.

40
00:02:47,135 --> 00:02:50,037
Dr. Bloom just called me
about you,

41
00:02:50,105 --> 00:02:52,973
Mr. Graham... or should I call you
Dr. Graham?

42
00:02:53,041 --> 00:02:54,975
- I'm not a doctor.
- You're not FBI either.

43
00:02:55,043 --> 00:02:57,077
That's a temporary
identification

44
00:02:57,145 --> 00:02:59,046
Mr. Graham teaches
at the academy.

45
00:02:59,114 --> 00:03:02,148
Ah, a teacher. Please,
gentlemen, take a seat.

46
00:03:02,216 --> 00:03:03,784
Thank you.

47
00:03:06,721 --> 00:03:09,055
Dr. Chilton, we're going
to need to see

48
00:03:09,123 --> 00:03:12,292
the crime scene while it's
still relatively undisturbed.

49
00:03:12,360 --> 00:03:15,128
I assure you, for something so
disturbing, it is quite undisturbed.

50
00:03:15,196 --> 00:03:18,130
Why was a nurse left alone
with a prisoner

51
00:03:18,198 --> 00:03:20,666
in a high-security
psychiatric hospital?

52
00:03:20,734 --> 00:03:23,001
For the two years
since he was brought here,

53
00:03:23,069 --> 00:03:24,670
Gideon behaved perfectly

54
00:03:24,738 --> 00:03:26,171
and gave every appearance

55
00:03:26,239 --> 00:03:28,774
of cooperating with attempts
at therapy. As dictated

56
00:03:28,842 --> 00:03:31,110
by our present
administrator, security

57
00:03:31,111 --> 00:03:33,378
around him was slightly...
Relaxed.

58
00:03:33,446 --> 00:03:36,047
I cannot help
feeling responsible

59
00:03:36,114 --> 00:03:39,651
myself for what happened.
He sat directly across from me

60
00:03:39,719 --> 00:03:41,919
and I had no idea
what he was hiding.

61
00:03:41,987 --> 00:03:45,189
And now one of our staff is dead.
I understand, doctor.

62
00:03:45,257 --> 00:03:47,392
Mr. Graham's going to need
to see the crime scene

63
00:03:47,460 --> 00:03:49,526
with as much privacy
as you can provide.

64
00:03:49,594 --> 00:03:51,795
Oh, yes, that thing you do.

65
00:03:51,863 --> 00:03:53,965
You're quite the topic
of conversation

66
00:03:53,966 --> 00:03:56,066
in, uh, psychiatric
circles, Mr. Graham.

67
00:03:56,133 --> 00:03:58,602
Am I?

68
00:03:58,670 --> 00:04:01,238
Uh, yes. A unique cocktail

69
00:04:01,305 --> 00:04:03,540
of personality
disorders and neuroses

70
00:04:03,541 --> 00:04:05,775
that make you a highly
skilled profiler.

71
00:04:05,843 --> 00:04:08,778
- He's not here to be analyzed.
- Perhaps he should be.

72
00:04:08,846 --> 00:04:11,213
We are woefully short
of material

73
00:04:11,281 --> 00:04:13,516
on your sort of thing,
Mr. Graham.

74
00:04:13,584 --> 00:04:15,518
Would you mind speaking
to some of the staff?

75
00:04:15,586 --> 00:04:18,588
- Doctor.
- No, no, no. Not this trip.

76
00:04:18,655 --> 00:04:21,056
Maybe a special visit.
Thank you, Dr. Chilton.

77
00:04:21,124 --> 00:04:23,625
I'd like to see
the crime scene now.

78
00:04:23,693 --> 00:04:25,627
So, Gideon was restrained?

79
00:04:25,695 --> 00:04:27,729
- Handcuffed.
- Hm.

80
00:04:27,797 --> 00:04:29,931
He concealed a fork tine
in the palm of his hand

81
00:04:29,999 --> 00:04:32,367
and used it to pick the lock.
Where is he now?

82
00:04:32,435 --> 00:04:35,470
In his cell. You'll note

83
00:04:35,538 --> 00:04:38,038
the removal of organs
and the abdominal mutilations

84
00:04:38,106 --> 00:04:40,140
are all consistent
with The Chesapeake Ripper.

85
00:04:40,208 --> 00:04:42,510
So is the brutalization
of the corpses, but that doesn't

86
00:04:42,577 --> 00:04:44,812
change the fact that
The Ripper is still out there.

87
00:04:44,880 --> 00:04:47,147
Jack, what I'm about
to show you

88
00:04:47,215 --> 00:04:49,349
suggests otherwise.
(Door buzzer)

89
00:04:51,686 --> 00:04:55,655
Dr. Chilton consulted
on the case when we failed

90
00:04:55,723 --> 00:04:58,625
to catch The Ripper after
his last series of murders.

91
00:05:13,407 --> 00:05:15,274
The reason you failed

92
00:05:15,342 --> 00:05:17,944
and kept failing to capture
The Chesapeake Ripper...

93
00:05:18,011 --> 00:05:20,546
Was I already had him.

94
00:05:38,814 --> 00:05:43,656
Sync and correction by GeirDM
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

95
00:05:45,700 --> 00:05:49,700
<font color="#cc1100">1x06
Entrée</font>

96
00:06:21,851 --> 00:06:25,319
(monitor beeping)

97
00:06:41,235 --> 00:06:43,737
(Flatline tone)

98
00:07:03,556 --> 00:07:05,391
(Nurse crying out)

99
00:07:17,603 --> 00:07:19,337
(Nurse coughing)

100
00:07:21,640 --> 00:07:23,341
(Nurse coughing)

101
00:07:32,817 --> 00:07:34,385
(Nurse coughing)

102
00:08:12,455 --> 00:08:14,522
Um...

103
00:08:17,525 --> 00:08:19,477
As far as we know,
it's been over two

104
00:08:19,478 --> 00:08:21,429
years since the
Chesapeake Ripper killed?

105
00:08:21,496 --> 00:08:24,531
That's correct.

106
00:08:26,501 --> 00:08:28,902
When was Gideon admitted?

107
00:08:28,971 --> 00:08:31,005
Almost two years ago.

108
00:08:36,577 --> 00:08:39,079
<i>Hold on. Lass, Miriam. Come in.</i>

109
00:08:39,146 --> 00:08:41,714
Morning, agent Crawford.

110
00:08:41,782 --> 00:08:44,384
Sorry to pull you out
of class. There's nothing wrong.

111
00:08:44,452 --> 00:08:46,552
Uh, no reason to be nervous.

112
00:08:46,620 --> 00:08:49,054
I'm not nervous. Curious.

113
00:08:49,122 --> 00:08:51,507
Your instructors tell me
that you are in the top 10%?

114
00:08:51,508 --> 00:08:53,892
Top five, sir.

115
00:08:53,960 --> 00:08:55,344
You're gonna have
to stop correcting

116
00:08:55,345 --> 00:08:56,728
me if we're gonna
get along, Lass.

117
00:08:56,796 --> 00:08:58,630
Take a seat.

118
00:08:58,698 --> 00:09:00,632
You wrote me

119
00:09:00,700 --> 00:09:03,268
a letter when you qualified
for the academy.

120
00:09:03,336 --> 00:09:06,570
I wasn't sure you got it.
You never replied.

121
00:09:06,638 --> 00:09:10,008
Never do. Odds are against any
trainee completing the program.

122
00:09:10,075 --> 00:09:13,478
But I'm glad to see
you're still here.

123
00:09:13,545 --> 00:09:16,047
In your letter, you said
you wanted to work for me

124
00:09:16,115 --> 00:09:18,182
in the violent criminal
apprehension program.

125
00:09:18,250 --> 00:09:19,917
- Yes, sir.
- There might be an opportunity.

126
00:09:19,985 --> 00:09:23,020
I'm assuming that you're familiar
with The Chesapeake Ripper.

127
00:09:23,087 --> 00:09:25,622
- Yes.
- Ripper's very hot right now.

128
00:09:25,689 --> 00:09:27,757
Killed his last two victims
in six days. There'll be

129
00:09:27,825 --> 00:09:30,160
at least one more body
and then nothing for months.

130
00:09:30,228 --> 00:09:32,829
They say he's a true sociopath.

131
00:09:32,897 --> 00:09:34,498
What do you say?

132
00:09:34,565 --> 00:09:38,167
I say they don't know
what else to label him.

133
00:09:38,235 --> 00:09:41,670
He has some of the characteristics
of what they call a sociopath...

134
00:09:41,738 --> 00:09:43,772
No remorse or guilt at all.

135
00:09:43,840 --> 00:09:45,774
He won't have any
of the other marks.

136
00:09:45,842 --> 00:09:47,276
He won't be a drifter.

137
00:09:47,344 --> 00:09:49,578
He'll have no history
of trouble with the law.

138
00:09:49,646 --> 00:09:51,613
He'll be hard to catch.

139
00:09:51,681 --> 00:09:54,382
I'm assigning you to the
Chesapeake Ripper task force.

140
00:09:54,450 --> 00:09:56,484
You're gonna work
directly under me.

141
00:09:58,454 --> 00:10:00,621
I'm grateful for
the opportunity, agent Crawford.

142
00:10:00,689 --> 00:10:03,991
But I can't help
wondering... why me?

143
00:10:04,060 --> 00:10:06,627
You have
a forensics fellowship,

144
00:10:06,695 --> 00:10:08,663
six years of law enforcement,

145
00:10:08,730 --> 00:10:12,566
a degree in psychology,
doctorate in criminology.

146
00:10:12,633 --> 00:10:16,803
And what I don't have are
enough warm bodies.

147
00:10:16,871 --> 00:10:20,207
So, I'm gonna need
your full attention on this.

148
00:10:20,275 --> 00:10:22,842
Miriam:<i>Yes, sir.</i>

149
00:10:24,845 --> 00:10:27,813
The volume of Abel Gideon's
mail is becoming a nuisance.

150
00:10:27,881 --> 00:10:31,784
Sometimes I feel like his
secretary rather than his keeper.

151
00:10:31,851 --> 00:10:35,354
Any specific correspondences
that stood out from the others?

152
00:10:35,422 --> 00:10:38,191
Mostly researchers
or PhD candidates

153
00:10:38,258 --> 00:10:41,526
requesting interviews.
A scattered dozen lonely hearts

154
00:10:41,594 --> 00:10:44,963
seeking his hand in marriage.
He butchered

155
00:10:45,030 --> 00:10:47,966
his last wife and her family
on Thanksgiving.

156
00:10:48,033 --> 00:10:51,035
There's no accounting
for taste... or intelligence.

157
00:10:51,104 --> 00:10:55,006
Murdering his wife was
impulsive. The Chesapeake Ripper

158
00:10:55,074 --> 00:10:57,774
is methodical, meticulous.

159
00:10:57,842 --> 00:10:59,810
That's why he's so hard
to catch.

160
00:10:59,877 --> 00:11:02,379
Was so hard to catch.

161
00:11:04,916 --> 00:11:06,650
Will you be conducting
a joint interview?

162
00:11:06,718 --> 00:11:09,386
Separate. Compare and contrast.

163
00:11:09,454 --> 00:11:11,222
I know you're anxious
to get on with it.

164
00:11:11,289 --> 00:11:14,224
You have talked to Gideon
before, for some length of time.

165
00:11:14,291 --> 00:11:16,826
Well, I saw him mainly
in court. I wrote an article

166
00:11:16,893 --> 00:11:19,095
about him in the <i>journal</i>
<i>of criminal psychology.</i>

167
00:11:19,163 --> 00:11:21,764
He is very familiar with you.

168
00:11:21,832 --> 00:11:24,300
He has given you
a lot of thought.

169
00:11:24,368 --> 00:11:26,969
You had some sessions with him?

170
00:11:27,037 --> 00:11:30,606
Yes, two, a couple years ago when
he was first institutionalized.

171
00:11:30,673 --> 00:11:34,243
I've read your notes, of course.
They were more or less helpful

172
00:11:34,310 --> 00:11:37,879
as I conducted my own interviews
with Dr. Gideon over the years.

173
00:11:37,947 --> 00:11:42,050
- Well, I'm glad I was helpful.
Will: More or less.

174
00:11:44,320 --> 00:11:46,187
I'll go first.

175
00:11:46,255 --> 00:11:48,289
(Door buzzer)

176
00:12:06,006 --> 00:12:08,041
Dr. Gideon.

177
00:12:10,178 --> 00:12:13,513
Why, Dr. Bloom.

178
00:12:13,581 --> 00:12:15,515
How wonderful to see you again.

179
00:12:15,583 --> 00:12:18,417
- You remembered.
- I've met a lot

180
00:12:18,485 --> 00:12:20,786
of psychiatrists in the last
two years. It's hard to forget

181
00:12:20,853 --> 00:12:22,988
one so sublime.

182
00:12:23,056 --> 00:12:25,658
Thank you for your time,
Dr. Gideon, I won't waste it.

183
00:12:25,725 --> 00:12:27,693
Shall we begin?

184
00:12:27,760 --> 00:12:30,062
Dr. Bloom, what is this to be?

185
00:12:30,129 --> 00:12:32,831
I was caught red-handed.
I mean, literally.

186
00:12:32,899 --> 00:12:36,801
There's no mystery
as to whodunit. I did it.

187
00:12:36,868 --> 00:12:40,905
The mystery is whether you are
who you say you are.

188
00:12:40,972 --> 00:12:43,374
Or not.
Never liked being called

189
00:12:43,442 --> 00:12:45,543
The Chesapeake Ripper.

190
00:12:45,611 --> 00:12:49,279
Maybe something
with a little more wit.

191
00:12:49,347 --> 00:12:52,816
Is that why you didn't take credit
for The Ripper murders before now?

192
00:12:52,883 --> 00:12:56,753
Just watching the goose chase
from the box seats.

193
00:12:56,821 --> 00:12:59,089
Two years of goose chasing.

194
00:12:59,156 --> 00:13:02,259
You must be a very patient man.
Are you just gonna run

195
00:13:02,327 --> 00:13:05,428
the psychopathic checklist here?
I have had my personality

196
00:13:05,495 --> 00:13:08,497
inventoried by the Minnesota
Multiphasic.

197
00:13:08,565 --> 00:13:10,733
Would you prefer
a rorschach test?

198
00:13:10,800 --> 00:13:13,001
Well, if you're gonna
show me those pictures,

199
00:13:13,069 --> 00:13:16,805
maybe you should put a blood
pressure cuff to my genitals.

200
00:13:16,873 --> 00:13:20,943
I find it gives
a much truer gauge of reaction.

201
00:13:21,010 --> 00:13:24,613
What effect were you hoping
to have by killing

202
00:13:24,680 --> 00:13:26,448
Elizabeth Shell?

203
00:13:26,515 --> 00:13:31,919
The effect I was hoping
to have was her death.

204
00:13:31,987 --> 00:13:34,289
Mission accomplished.

205
00:13:34,357 --> 00:13:37,558
Brutalization of the body was
done posthumously.

206
00:13:37,626 --> 00:13:39,727
Chesapeake ripper usually

207
00:13:39,794 --> 00:13:41,729
does that sort of thing during,

208
00:13:41,796 --> 00:13:43,764
not after.

209
00:13:43,831 --> 00:13:49,870
I do not have to convince you
that I am The Chesapeake Ripper.

210
00:13:52,140 --> 00:13:54,641
Seems that's what you need
to do.

211
00:13:57,978 --> 00:14:00,179
Certainly what somebody needs.

212
00:14:11,803 --> 00:14:13,236
Jack.

213
00:14:13,304 --> 00:14:15,071
Come in.

214
00:14:23,281 --> 00:14:25,282
I'm sorry. Um...

215
00:14:27,218 --> 00:14:29,351
I was just, uh...

216
00:14:29,419 --> 00:14:31,353
In the neighborhood.

217
00:14:31,421 --> 00:14:33,588
Yeah, something like that.

218
00:14:37,928 --> 00:14:39,895
How's Mrs. Crawford?

219
00:14:39,963 --> 00:14:42,264
Yeah, that's why I was
in the neighborhood.

220
00:14:44,233 --> 00:14:45,833
She's fine.

221
00:14:45,901 --> 00:14:48,002
Well, she tells me
that she's fine

222
00:14:48,070 --> 00:14:51,472
and she tells me
when she's not.

223
00:14:51,540 --> 00:14:53,908
You expect me to tell you more?

224
00:14:53,976 --> 00:14:57,178
Look, Bella's
at a NATO conference.

225
00:14:57,246 --> 00:15:00,280
I can't talk to her.
She's working.

226
00:15:00,348 --> 00:15:01,999
I doubt I could talk to
her if she was here.

227
00:15:02,000 --> 00:15:03,650
About her condition?

228
00:15:03,717 --> 00:15:05,618
Yeah. About her cancer,
about her dying.

229
00:15:05,686 --> 00:15:07,687
She doesn't want to talk
to me about it.

230
00:15:09,723 --> 00:15:11,258
I am prohibited from
talking about it...

231
00:15:11,259 --> 00:15:12,792
Doctor-patient confidentiality.

232
00:15:12,860 --> 00:15:15,862
You talk to me
about Will Graham.

233
00:15:15,930 --> 00:15:19,531
Will Graham is not officially my patient.
We have conversations.

234
00:15:19,599 --> 00:15:22,701
What do you consider this?

235
00:15:22,769 --> 00:15:24,803
Desperate coping.

236
00:15:28,608 --> 00:15:32,510
You don't think I have a right to
know what's happening with my wife?

237
00:15:32,578 --> 00:15:36,047
You have every right to know
what's happening, but not from me.

238
00:15:36,115 --> 00:15:38,250
Well, I'm not just
gonna stand outside

239
00:15:38,251 --> 00:15:40,385
my marriage and
watch this happen.

240
00:15:40,453 --> 00:15:42,287
If that's what she wants,
too bad.

241
00:15:42,355 --> 00:15:43,888
She married the wrong guy
for that.

242
00:15:45,824 --> 00:15:47,525
I'll offer one insight.

243
00:15:47,593 --> 00:15:49,593
She doesn't think
she married the wrong guy.

244
00:15:54,932 --> 00:15:57,667
I can't stop thinking about
when my wife is gonna die.

245
00:15:57,735 --> 00:16:00,537
I look at her side of the bed
and I think,

246
00:16:00,605 --> 00:16:02,672
"is she gonna die there?"

247
00:16:04,674 --> 00:16:07,676
I can't stop thinking about it,
you understand? I can't stop.

248
00:16:10,247 --> 00:16:12,215
You're dreading the loss
of your wife.

249
00:16:14,151 --> 00:16:15,718
Yes.

250
00:16:22,258 --> 00:16:24,292
And I'm thinking
about other losses too.

251
00:16:26,896 --> 00:16:29,764
What other losses are
you dreading?

252
00:16:33,369 --> 00:16:35,837
Jack, you can't save her.

253
00:16:35,905 --> 00:16:37,838
She won't let you.

254
00:16:37,906 --> 00:16:39,940
The cancer won't let you.

255
00:16:43,211 --> 00:16:45,479
Who else couldn't you save?

256
00:16:45,547 --> 00:16:48,349
Miriam:<i>Where is everyone?</i>

257
00:16:48,417 --> 00:16:50,551
<i>It's just you and me</i>
<i>for the time being.</i>

258
00:16:50,618 --> 00:16:53,886
Take a look around here.
Tell me what you see.

259
00:17:10,804 --> 00:17:13,973
He did it all here.

260
00:17:14,041 --> 00:17:16,943
Did it while he was alive.
He struck the throat

261
00:17:17,010 --> 00:17:18,911
so he couldn't call for help.
Do you think

262
00:17:18,979 --> 00:17:21,814
he was unconscious
when The Ripper did the ripping?

263
00:17:21,882 --> 00:17:23,916
No, he'd want him awake.

264
00:17:26,218 --> 00:17:28,720
Organs were removed.

265
00:17:28,788 --> 00:17:32,057
Not all of them. He was choosy.
He took the liver, Thymus,

266
00:17:32,124 --> 00:17:34,125
but left the heart.

267
00:17:36,929 --> 00:17:39,664
What's he doing
with the organs?

268
00:17:39,732 --> 00:17:42,133
Surgical trophies.

269
00:17:42,201 --> 00:17:45,403
He's a medical doctor, isn't he? Is
that why you call him The Ripper?

270
00:17:45,471 --> 00:17:48,172
Why do you say that?

271
00:17:50,242 --> 00:17:52,710
Psychopaths are attracted
to surgical fields.

272
00:17:52,777 --> 00:17:56,214
They offer power.
They require the ability

273
00:17:56,281 --> 00:17:59,182
to make objective clinical
decisions without feeling.

274
00:17:59,250 --> 00:18:01,184
White male?

275
00:18:01,252 --> 00:18:03,686
Forties? Fifties?

276
00:18:03,754 --> 00:18:06,990
I don't know that he's white.

277
00:18:07,057 --> 00:18:09,359
He's exotic somehow,

278
00:18:09,427 --> 00:18:11,894
which is why
you're gonna catch him.

279
00:18:11,962 --> 00:18:15,031
I'm gonna catch him?

280
00:18:15,099 --> 00:18:18,167
We call you the guru.

281
00:18:18,235 --> 00:18:20,770
You have a peculiar cleverness.

282
00:18:20,838 --> 00:18:24,107
I'll take that as a compliment.

283
00:18:24,174 --> 00:18:26,275
You should.

284
00:18:26,343 --> 00:18:29,478
You'll probably spot him
before anybody else.

285
00:18:29,546 --> 00:18:31,880
Or you will.

286
00:18:35,852 --> 00:18:39,387
Now I want you
to take a look at this.

287
00:18:43,092 --> 00:18:46,260
There's no detectable consistency
with The Ripper victims.

288
00:18:46,327 --> 00:18:48,595
He doesn't Hunt exclusively
within his own ethnic group.

289
00:18:48,664 --> 00:18:51,198
He's killed all creeds,
colors, men and women.

290
00:18:51,266 --> 00:18:53,001
She has the exact same
wound pattern as the

291
00:18:53,002 --> 00:18:54,735
last-known victim of
The Chesapeake Ripper.

292
00:18:54,803 --> 00:18:59,106
I mean exact. We never found a
body for his last known victim.

293
00:18:59,174 --> 00:19:02,676
Then the victim before that.

294
00:19:02,743 --> 00:19:05,779
I see The Ripper,
but I don't...

295
00:19:05,846 --> 00:19:07,814
Feel The Ripper.

296
00:19:07,882 --> 00:19:10,283
This is plagiarism.
We never made

297
00:19:10,350 --> 00:19:13,619
the wound patterns for any
of The Ripper's victims public.

298
00:19:13,688 --> 00:19:16,089
Well, maybe he is The Ripper.
I don't know.

299
00:19:16,157 --> 00:19:19,124
But if he's a plagiarist,
the real Chesapeake Ripper is

300
00:19:19,192 --> 00:19:22,260
gonna make sure
everybody knows it.

301
00:19:22,328 --> 00:19:25,597
(Jack sighs.)

302
00:19:25,665 --> 00:19:28,067
(Phone ringing)

303
00:19:41,046 --> 00:19:42,980
Hello.

304
00:19:43,048 --> 00:19:45,449
Miriam: <i>Jack. Jack.</i>

305
00:19:45,517 --> 00:19:46,984
Who is this?

306
00:19:47,052 --> 00:19:49,353
<i>Jack, it's Miriam.</i>

307
00:19:49,421 --> 00:19:53,389
- <i>I don't know where I am. I
can't see anything</i>. - Miriam?

308
00:19:53,457 --> 00:19:56,292
<i>I was so wrong.
I was so wrong.</i>

309
00:19:56,360 --> 00:20:00,197
- Miriam?
- <i>Please... Jack. Please.</i>

310
00:20:00,264 --> 00:20:02,298
(Signal cuts out.)

311
00:20:09,675 --> 00:20:11,805
I'm hooked in
to every carrier database

312
00:20:11,930 --> 00:20:13,867
and telephone provider
in the United States.

313
00:20:14,184 --> 00:20:16,183
- Nothing.
- Look again.

314
00:20:16,308 --> 00:20:19,258
I did my agains.
And my again and again

315
00:20:19,383 --> 00:20:21,177
and agains. I can't find
any electronic trace

316
00:20:21,302 --> 00:20:23,030
of any call made to your home
at 2:46am.

317
00:20:23,594 --> 00:20:26,022
I am telling you
that the phone rang.

318
00:20:26,147 --> 00:20:28,742
- Wake your wife up?
- I was alone.

319
00:20:29,075 --> 00:20:30,885
Whoever made that call
could have made it

320
00:20:30,886 --> 00:20:32,695
from that little box
outside your house

321
00:20:32,820 --> 00:20:34,446
or a junction
in your neighborhood.

322
00:20:34,571 --> 00:20:36,573
Either way, there would be
no trace signal

323
00:20:36,698 --> 00:20:38,845
to track. You're sure
it was Miriam Lass?

324
00:20:38,913 --> 00:20:40,753
It was Miriam.

325
00:20:40,754 --> 00:20:42,592
You haven't heard her
voice in two years, Jack.

326
00:20:43,691 --> 00:20:45,685
You gonna continue
to question me on this, Z?

327
00:20:46,020 --> 00:20:47,688
If so, maybe I should
ask you to leave the

328
00:20:47,689 --> 00:20:49,356
room while it's still
safe for you to be here.

329
00:20:51,223 --> 00:20:53,742
The Chesapeake Ripper
recorded Miriam

330
00:20:53,743 --> 00:20:56,261
Lass two years ago as
he was killing her.

331
00:20:56,329 --> 00:20:59,150
Last night, he called
my house at 2:46am.

332
00:20:59,151 --> 00:21:01,971
He played that recording for me.

333
00:21:02,306 --> 00:21:04,912
And we know The Chesapeake Ripper
is not Doctor Gideon.

334
00:21:05,037 --> 00:21:07,105
We know the call wasn't made
from the Baltimore

335
00:21:07,173 --> 00:21:10,441
- state hospital for the criminally insane.
- That we would've been able

336
00:21:10,508 --> 00:21:14,644
to trace. Are you certain
it was a recording?

337
00:21:14,712 --> 00:21:18,815
Jack, you said yourself
there is no body.

338
00:21:18,883 --> 00:21:21,118
Miriam Lass is dead!

339
00:21:21,186 --> 00:21:23,404
The Chesapeake Ripper
is making it very clear

340
00:21:23,405 --> 00:21:25,622
that someone is
plagiarizing his work!

341
00:21:25,690 --> 00:21:27,692
It was 2:46 in the morning, Jack.
You're

342
00:21:27,693 --> 00:21:29,693
in a deep sleep,
you're roused, you're

343
00:21:29,760 --> 00:21:32,729
disoriented. You might not even
know you're still asleep.

344
00:21:34,665 --> 00:21:37,200
I know when I'm awake.

345
00:21:40,004 --> 00:21:42,872
(Taking a deep breath)

346
00:22:06,261 --> 00:22:10,331
Will? You look
like you were dreaming.

347
00:22:10,399 --> 00:22:12,667
I was, uh, thinking
about something else.

348
00:22:12,735 --> 00:22:15,702
Well, here's something
for you to think about.

349
00:22:15,770 --> 00:22:18,872
We have a direct way
of communicating

350
00:22:18,940 --> 00:22:22,142
with The Chesapeake Ripper, and we'd
like to see if we can push him.

351
00:22:22,209 --> 00:22:26,479
- Push him toward what?
- We might be able to influence him

352
00:22:26,548 --> 00:22:29,182
to become visible.
If we can enrage him.

353
00:22:29,250 --> 00:22:32,317
To what purpose, Jack? I-I
don't see what you're asking.

354
00:22:32,385 --> 00:22:34,237
Do you think there's
a way to push the

355
00:22:34,238 --> 00:22:36,088
Chesapeake Ripper and
focus his attention?

356
00:22:36,156 --> 00:22:38,308
Well, he's already
focused on Gideon

357
00:22:38,309 --> 00:22:40,459
as his adversary
. Don't fool around.

358
00:22:40,527 --> 00:22:42,145
Gideon is just a tabloid
rumor right now.

359
00:22:42,146 --> 00:22:43,763
We think we need to
make him the truth.

360
00:22:43,830 --> 00:22:47,032
You might push The Ripper
to kill again just to prove

361
00:22:47,099 --> 00:22:49,233
he isn't in a hospital
for the criminally insane.

362
00:22:49,301 --> 00:22:51,703
I have to push, Will.

363
00:22:51,771 --> 00:22:55,006
Are you thinking about getting
into bed with Freddie Lounds?

364
00:22:55,074 --> 00:22:56,942
You yourself know
it's the best way

365
00:22:56,943 --> 00:22:58,810
to bait the real
Chesapeake Ripper.

366
00:23:01,613 --> 00:23:04,347
Morning, agent Crawford.
Thank you for inviting me.

367
00:23:04,415 --> 00:23:06,984
Miss Lounds.

368
00:23:07,052 --> 00:23:09,319
This is Dr. alana Bloom.

369
00:23:09,387 --> 00:23:11,755
She's one of our psychiatric
consultants.

370
00:23:11,823 --> 00:23:13,757
I believe you know Will Graham.

371
00:23:13,825 --> 00:23:16,026
Mr. Graham. So good to see you.

372
00:23:21,498 --> 00:23:23,499
Miss Lounds.

373
00:23:23,567 --> 00:23:26,936
You have all the qualities
of a good reporter. You have

374
00:23:27,004 --> 00:23:30,607
intelligence, guts, a good eye.

375
00:23:30,674 --> 00:23:33,409
So how is it that you wind up
where you've ended up?

376
00:23:33,477 --> 00:23:36,478
Where I wound up being
criminal justice journalism?

377
00:23:36,545 --> 00:23:38,497
"Criminal justice
journalism" being

378
00:23:38,498 --> 00:23:40,448
a euphemism for
tabloid reporting.

379
00:23:40,516 --> 00:23:47,122
You ran an unconfirmed story
about The Chesapeake Ripper.

380
00:23:47,189 --> 00:23:50,925
What I want is
for you to confirm it.

381
00:23:53,662 --> 00:23:56,097
An exclusive story would be
a coup.

382
00:23:56,164 --> 00:23:59,600
Mm, yes, it would.
And you would get

383
00:23:59,668 --> 00:24:02,536
the satisfaction of seeing
the <i>Los Angeles times,</i>

384
00:24:02,604 --> 00:24:04,605
the sanctified <i>Washington post,</i>

385
00:24:04,673 --> 00:24:08,642
and even the holy <i>New York times</i>
<i>run copyrighted material</i>

386
00:24:08,709 --> 00:24:10,944
under your byline,

387
00:24:11,012 --> 00:24:14,981
with a picture credit.
What's against you,

388
00:24:15,049 --> 00:24:17,017
and by association us,

389
00:24:17,084 --> 00:24:20,120
is that your brand
of journalism is obnoxious

390
00:24:20,187 --> 00:24:22,122
and therefore disliked.

391
00:24:22,189 --> 00:24:24,857
Yes. That is an obstacle.

392
00:24:24,924 --> 00:24:28,294
Tried to get an interview
with Dr. Gideon.

393
00:24:28,362 --> 00:24:32,298
I was denied. Evidently some
trouble with my euphemism.

394
00:24:32,366 --> 00:24:35,868
I'm friendly with the new chief of staff.
I can get you an interview.

395
00:24:37,837 --> 00:24:40,972
Not to snap bubble gum and
crack wise, but what's my angle?

396
00:24:41,040 --> 00:24:43,241
Is he The Chesapeake Ripper,

397
00:24:43,309 --> 00:24:45,243
or do you just want me
to tell everybody that he is?

398
00:24:45,311 --> 00:24:47,880
He could be, and
certain personalities

399
00:24:47,881 --> 00:24:50,448
are attracted to
certain professions.

400
00:24:50,516 --> 00:24:52,484
Do you know what profession

401
00:24:52,552 --> 00:24:55,118
psychopaths disproportionately
gravitate to?

402
00:24:55,187 --> 00:24:57,821
CEOs, lawyers, the clergy.

403
00:24:57,889 --> 00:25:00,891
Number five on the list is
surgeons.

404
00:25:00,958 --> 00:25:04,662
- I know the list.
- Well, then you know what number six is.

405
00:25:04,729 --> 00:25:06,963
Journalists.

406
00:25:07,031 --> 00:25:10,133
Know what number seven is,
Mr. Graham?

407
00:25:12,736 --> 00:25:15,871
Law enforcement.

408
00:25:15,939 --> 00:25:18,107
Here we are,

409
00:25:18,175 --> 00:25:21,143
a bunch of psychopaths
helping each other out.

410
00:25:27,250 --> 00:25:29,284
(Door buzzer)

411
00:25:32,689 --> 00:25:35,724
(Beeping) (Door buzzer)

412
00:25:51,172 --> 00:25:54,208
Dr. Gideon. I'm Freddie Lounds.

413
00:25:54,276 --> 00:25:57,478
May I call you Dr. Gideon?

414
00:25:57,546 --> 00:25:59,880
Or do you prefer
The Chesapeake Ripper?

415
00:25:59,948 --> 00:26:03,483
<i>His name is Dr. Abel Gideon,</i>

416
00:26:03,551 --> 00:26:06,186
and strong evidence has surfaced
<i>that he's far more</i>

417
00:26:06,254 --> 00:26:09,056
<i>than a mild-mannered surgeon</i>
<i>who cruelly murdered his wife.</i>

418
00:26:09,124 --> 00:26:11,158
<i>Maybe, just maybe,</i>

419
00:26:11,226 --> 00:26:14,394
Gideon is the most sought-after
<i>serial killer at large,</i>

420
00:26:14,462 --> 00:26:16,528
<i>a killer who's eluded the FBI</i>
<i>for years</i>

421
00:26:16,596 --> 00:26:19,565
<i>and has baffled</i>
<i>their most gifted profilers.</i>

422
00:26:19,633 --> 00:26:23,636
<i>That serial killer? None other</i>
<i>than The Chesapeake Ripper.</i>

423
00:26:23,703 --> 00:26:26,639
<i>This would explain why</i>
<i>The Ripper has been silent</i>

424
00:26:26,706 --> 00:26:28,741
<i>for more than two years.</i>

425
00:26:37,666 --> 00:26:40,134
Gideon: <i>So, are you enjoying</i>
<i>reading my mail?</i>

426
00:26:40,202 --> 00:26:43,037
No, not particularly.

427
00:26:43,105 --> 00:26:45,372
Looking for something
instructional?

428
00:26:45,440 --> 00:26:48,709
Diagrams? Don't believe
I can recreate

429
00:26:48,776 --> 00:26:51,412
one of my own murders
from memory?

430
00:26:51,480 --> 00:26:53,847
You wouldn't be recreating
them from your memory, doctor.

431
00:26:53,915 --> 00:26:56,750
You're not
The Chesapeake Ripper.

432
00:26:56,818 --> 00:26:59,386
Ooh, have to agree to disagree.

433
00:26:59,454 --> 00:27:02,423
Then why the surgical trophies?

434
00:27:02,491 --> 00:27:05,691
Agent Crawford, there are just
some things you're not allowed

435
00:27:05,759 --> 00:27:08,861
to do in a state-certified
operating room.

436
00:27:08,929 --> 00:27:10,997
You didn't take any trophies
when you murdered your wife

437
00:27:11,064 --> 00:27:13,049
and her family on Thanksgiving.
You didn't

438
00:27:13,050 --> 00:27:15,034
put any of them on display.
Why not?

439
00:27:15,102 --> 00:27:16,669
Crime of passion.

440
00:27:16,737 --> 00:27:19,938
You know how stressful
the holidays can get.

441
00:27:20,006 --> 00:27:24,243
Anyway, you didn't come here
to talk about my wife...

442
00:27:24,310 --> 00:27:25,877
Or the little nursey.

443
00:27:25,945 --> 00:27:29,080
No. What am I here
to talk about?

444
00:27:29,149 --> 00:27:32,050
Your trainee.

445
00:27:32,118 --> 00:27:37,188
Miriam... somebody.

446
00:27:39,724 --> 00:27:42,326
You're telling me
you killed Miriam Lass.

447
00:27:44,329 --> 00:27:47,331
Yes. Didn't mean to kill her.

448
00:27:47,399 --> 00:27:50,034
And don't get mad at me.

449
00:27:50,101 --> 00:27:52,001
I'm not mad at you.

450
00:27:52,069 --> 00:27:54,371
I know where you are.
I know how you got here.

451
00:27:54,438 --> 00:27:56,706
I read your file.

452
00:27:56,774 --> 00:27:59,742
I'm curious, why are you being
so forthcoming all of a sudden?

453
00:27:59,810 --> 00:28:02,245
Well, what have I got to lose?

454
00:28:02,313 --> 00:28:05,882
You know where I am
and you know how I got here.

455
00:28:08,618 --> 00:28:10,952
Why didn't you put rr
on display?

456
00:28:11,020 --> 00:28:13,155
What makes you think I didn't?

457
00:28:13,223 --> 00:28:15,824
(Cell phone ringing)

458
00:28:18,828 --> 00:28:20,962
Excuse me.

459
00:28:21,030 --> 00:28:24,499
The polite thing to do is
to ask them to call back.

460
00:28:24,567 --> 00:28:27,068
(Door buzzer)

461
00:28:27,135 --> 00:28:29,770
Unless it's not an option.

462
00:28:31,740 --> 00:28:33,774
You're home early.

463
00:28:36,579 --> 00:28:38,012
Bella? Something wrong?

464
00:28:38,080 --> 00:28:41,515
<i>Jack, it's Miriam.
I don't know where I am.</i>

465
00:28:41,583 --> 00:28:43,850
<i>I can't see anything.</i>

466
00:28:43,918 --> 00:28:47,654
<i>I was so wrong.
I was so wrong.</i>

467
00:28:47,722 --> 00:28:50,757
<i>Please... Jack. Please.</i>

468
00:28:50,825 --> 00:28:52,859
(Signal cuts out.)

469
00:28:59,933 --> 00:29:01,867
In my house.

470
00:29:01,935 --> 00:29:04,002
In my bedroom.

471
00:29:04,070 --> 00:29:06,105
Where my wife sleeps.

472
00:29:08,174 --> 00:29:09,975
Got a lot of usable prints.

473
00:29:10,043 --> 00:29:14,045
Nice detail too. I got
three distinct beauties here.

474
00:29:14,113 --> 00:29:16,047
Yours, your wife's,

475
00:29:16,115 --> 00:29:18,316
and presumably
The Chesapeake Ripper.

476
00:29:18,384 --> 00:29:21,353
I can't imagine the chesapeake
ripper would start leaving prints

477
00:29:21,420 --> 00:29:23,321
at his crime scenes now.

478
00:29:23,389 --> 00:29:26,057
The Ripper put his head
on your wife's pillow.

479
00:29:26,125 --> 00:29:28,692
Now somebody's sleeping
in my bed.

480
00:29:28,761 --> 00:29:31,896
There he is. Or there she is.

481
00:29:31,964 --> 00:29:35,633
- Was Miriam Lass a blonde?
- Yes.

482
00:29:35,700 --> 00:29:38,169
I pulled her fingerprints
from the Vicap database, Jack,

483
00:29:38,237 --> 00:29:39,670
and I got a match.

484
00:29:39,738 --> 00:29:42,373
She's dead.

485
00:29:42,440 --> 00:29:46,877
Jack. Did Miriam Lass know
where you live?

486
00:29:46,944 --> 00:29:48,645
If she wanted to know, she
was smart enough to find out.

487
00:29:48,646 --> 00:29:50,346
Could've told

488
00:29:50,414 --> 00:29:53,083
The Chesapeake Ripper
before he killed her.

489
00:29:53,151 --> 00:29:56,486
Did you know that you were
sending her after him?

490
00:29:56,553 --> 00:29:59,322
I sent her after information.

491
00:29:59,390 --> 00:30:02,658
Whoever made that call thinks
you were close to Miriam Lass

492
00:30:02,725 --> 00:30:06,195
and feel responsible
for her death.

493
00:30:06,263 --> 00:30:09,464
Don't you have classes today?

494
00:30:09,532 --> 00:30:11,233
Aren't you still in school?

495
00:30:11,301 --> 00:30:14,303
Yes, sir. I thought this might
be more important

496
00:30:14,370 --> 00:30:16,938
than "exclusionary rules
of search and seizure".

497
00:30:17,006 --> 00:30:19,373
Is that what you thought?

498
00:30:19,441 --> 00:30:22,376
I left a report here for you
last night.

499
00:30:22,444 --> 00:30:24,445
- I don't know if you got it.
- I got it.

500
00:30:24,513 --> 00:30:28,283
- Did you read it?
- Go back to class.

501
00:30:31,187 --> 00:30:33,586
You feeling frustrated, Lass?

502
00:30:33,654 --> 00:30:36,223
If so, you should start
forming calluses,

503
00:30:36,291 --> 00:30:39,526
some thick ones, 'cause
frustration's gonna wear you thin.

504
00:30:39,593 --> 00:30:43,931
You could have
at least read the report.

505
00:30:43,998 --> 00:30:48,367
- I read it.
- Your assessment? Sir.

506
00:30:48,435 --> 00:30:51,204
My assessment is that
instead of being here

507
00:30:51,271 --> 00:30:53,523
you should be in a
lecture hall boning

508
00:30:53,524 --> 00:30:55,774
up on "good faith
warrant exceptions".

509
00:31:02,149 --> 00:31:04,582
What you're proposing
in your report breaks

510
00:31:04,650 --> 00:31:06,885
confidentiality laws.
You know that.

511
00:31:06,953 --> 00:31:09,054
You shouldn't be so dismissive

512
00:31:09,121 --> 00:31:11,056
of what you're learning here.

513
00:31:11,123 --> 00:31:13,491
If The Chesapeake Ripper is
a surgeon,

514
00:31:13,559 --> 00:31:16,228
we should check medical records
for all of the known victims.

515
00:31:16,295 --> 00:31:17,846
I knew we couldn't
get a warrant if

516
00:31:17,847 --> 00:31:19,397
we didn't have
something substantial.

517
00:31:19,465 --> 00:31:22,032
It's one thing for a trainee
to go poking around

518
00:31:22,100 --> 00:31:24,568
in private medical records
without a warrant;

519
00:31:24,635 --> 00:31:28,005
very different
if the guru did it.

520
00:31:30,375 --> 00:31:32,393
Better for a trainee
to ask for forgiveness

521
00:31:32,394 --> 00:31:34,411
than an FBI agent to
ask for permission?

522
00:31:34,479 --> 00:31:35,912
In my experience.

523
00:31:35,980 --> 00:31:39,349
Then I hope you forgive me
for skipping class today.

524
00:31:39,416 --> 00:31:43,819
<i>If someone were using</i>
<i>manipulative methods</i>

525
00:31:43,888 --> 00:31:47,456
to subvert your sense of
control, you may not realize it

526
00:31:47,524 --> 00:31:49,458
until those methods are
pointed out to you.

527
00:31:49,526 --> 00:31:52,394
Which may be
a manipulative method in itself.

528
00:31:54,364 --> 00:31:56,331
You were a model patient.

529
00:31:56,399 --> 00:31:58,700
You behaved yourself
for two years.

530
00:31:58,768 --> 00:32:02,704
Well, no opportunity
to be naughty.

531
00:32:02,772 --> 00:32:06,541
You could have been pushed.

532
00:32:06,609 --> 00:32:09,543
Well, that would be unethical.

533
00:32:11,613 --> 00:32:15,216
I can help you find out.

534
00:32:15,284 --> 00:32:17,285
But I need your trust
to do that.

535
00:32:17,352 --> 00:32:20,154
Oh, I trust you, Dr. Bloom.

536
00:32:26,627 --> 00:32:29,362
To The Chesapeake Ripper.

537
00:32:29,430 --> 00:32:31,431
Dr. Gideon is going

538
00:32:31,498 --> 00:32:34,534
to provide us with a singular
opportunity to analyze

539
00:32:34,601 --> 00:32:36,536
a pure sociopath.

540
00:32:36,603 --> 00:32:40,406
It is so rare
to find one in captivity.

541
00:32:45,412 --> 00:32:46,946
Ah.

542
00:32:49,549 --> 00:32:52,464
Inspired by Auguste Escoffier,
we are having

543
00:32:52,489 --> 00:32:55,620
<I>Langue d'agneau en papillottes,</I>

544
00:32:55,688 --> 00:32:58,689
served with a sauce of duxelles
and oyster mushrooms.

545
00:32:58,757 --> 00:33:00,258
Picked myself.

546
00:33:00,326 --> 00:33:03,294
I don't think
I've ever had tongue.

547
00:33:03,362 --> 00:33:05,330
It was a particularly
chatty lamb.

548
00:33:05,397 --> 00:33:09,500
(Dr. Chilton laughs.)

549
00:33:09,568 --> 00:33:13,503
The romans used to kill flamingos
just to eat their tongues.

550
00:33:13,571 --> 00:33:17,207
Don't give me ideas.
Your tongue is very feisty.

551
00:33:17,275 --> 00:33:19,610
And as this evening
has already proven,

552
00:33:19,611 --> 00:33:21,945
it's nice to have an
old friend for dinner.

553
00:33:25,616 --> 00:33:27,150
Mm.

554
00:33:28,953 --> 00:33:31,054
- I see three possibilities.
- Mm-hmm.

555
00:33:31,122 --> 00:33:34,392
Gideon is
The Chesapeake Ripper,

556
00:33:34,459 --> 00:33:38,629
or he just thinks he is,
or he knows he isn't.

557
00:33:39,197 --> 00:33:43,834
He is, he knows he is, so do I.

558
00:33:43,902 --> 00:33:46,535
Did you discuss the chesapeake
ripper's crimes with Dr. Gideon

559
00:33:46,603 --> 00:33:48,771
before he murdered
the night nurse?

560
00:33:48,839 --> 00:33:50,940
Mmhmm. When I began

561
00:33:51,008 --> 00:33:54,210
to suspect what he was.

562
00:33:54,278 --> 00:33:59,448
Fearing he might be exposed may
have, uh, spurred him into action.

563
00:33:59,516 --> 00:34:02,417
Is it possible
you inadvertently planted

564
00:34:02,484 --> 00:34:05,120
the suggestion in Gideon's mind
that he was The Ripper?

565
00:34:05,188 --> 00:34:09,057
You're not suggesting
coercive persuasion.

566
00:34:09,125 --> 00:34:11,993
No, I said inadvertently.

567
00:34:12,061 --> 00:34:15,931
Psychic driving is unethical.

568
00:34:15,998 --> 00:34:19,466
But reasonable
in certain circumstances.

569
00:34:19,534 --> 00:34:22,002
What circumstances?

570
00:34:22,070 --> 00:34:23,972
It may have been useful
trying to remind

571
00:34:23,973 --> 00:34:25,873
Gideon he's the
Chesapeake Ripper.

572
00:34:25,941 --> 00:34:29,176
- Mm-hmm.
- If he repressed those memories.

573
00:34:31,213 --> 00:34:35,315
But he seems to have come to
that awareness all by himself.

574
00:34:35,382 --> 00:34:37,450
Dr. Bloom,

575
00:34:37,517 --> 00:34:39,285
if he has been

576
00:34:39,353 --> 00:34:42,288
unethically manipulated
somehow,

577
00:34:42,356 --> 00:34:44,790
I need to know.

578
00:34:44,859 --> 00:34:46,792
I would love your insight.

579
00:34:46,861 --> 00:34:48,694
Dr. Chilton,

580
00:34:48,762 --> 00:34:51,663
would you care to assist me
with dessert?

581
00:34:51,731 --> 00:34:54,066
Pleasure.

582
00:34:54,133 --> 00:34:59,771
I love Norton grapes.
Same color inside as outside.

583
00:34:59,839 --> 00:35:03,075
Peel it...

584
00:35:03,142 --> 00:35:06,043
And the flesh is also purple.
Not like other grapes

585
00:35:06,111 --> 00:35:09,881
where flesh is white
and color comes from the skin.

586
00:35:09,948 --> 00:35:12,783
A grape with nothing to hide.

587
00:35:15,520 --> 00:35:18,356
Were I in your position, I would
have attempted psychic driving.

588
00:35:18,423 --> 00:35:22,158
Perhaps you already have.

589
00:35:22,226 --> 00:35:25,028
I promise

590
00:35:25,096 --> 00:35:28,865
I am much more forgiving of the
unorthodox than Dr. Bloom.

591
00:35:31,735 --> 00:35:33,436
Shall we?

592
00:35:39,609 --> 00:35:42,477
(Phone ringing)

593
00:35:47,984 --> 00:35:52,121
- <i>Jack. Jack, it's Miriam.</i>
<i>- The last call was made</i>

594
00:35:52,188 --> 00:35:54,722
to Jack's cell from
a disposable phone traced here...

595
00:35:54,790 --> 00:35:56,958
Or within 100 feet of here.

596
00:35:57,026 --> 00:35:58,893
What was Miriam Lass
looking into?

597
00:35:58,961 --> 00:36:01,262
Medical records.
If The Ripper was a surgeon,

598
00:36:01,330 --> 00:36:04,165
she thought he might've
treated one of his victims.

599
00:36:04,233 --> 00:36:07,201
- Have they retraced her steps?
- The ones they could find.

600
00:36:07,269 --> 00:36:10,404
She made a jump somewhere
they couldn't explain.

601
00:36:10,471 --> 00:36:12,739
You make those jumps.

602
00:36:12,807 --> 00:36:14,525
The evidence has to be there.

603
00:36:14,526 --> 00:36:16,243
Every surgeon that came
into contact with any

604
00:36:16,311 --> 00:36:18,029
of The Ripper victims
has been thoroughly

605
00:36:18,030 --> 00:36:19,746
vetted or currently
under observation.

606
00:36:19,814 --> 00:36:21,281
Including Dr. Gideon?

607
00:36:21,349 --> 00:36:24,751
Dr. Gideon wasn't
in my bedroom;

608
00:36:24,819 --> 00:36:28,687
The Chesapeake Ripper was.
The last call left

609
00:36:28,755 --> 00:36:30,923
something the others didn't...

610
00:36:30,991 --> 00:36:34,160
A phone number.

611
00:36:36,863 --> 00:36:40,132
(Phone ringing inside)

612
00:36:57,182 --> 00:36:59,984
(Phone ringing)

613
00:37:40,323 --> 00:37:42,024
What would be the benefit

614
00:37:42,091 --> 00:37:44,792
of making you believe
your trainee was alive?

615
00:37:44,860 --> 00:37:51,098
Hope. The Ripper wanted
to cloud my vision with hope.

616
00:37:51,166 --> 00:37:54,769
It can sometimes be brave
to allow yourself hope.

617
00:37:56,739 --> 00:37:59,507
Not the false kind.

618
00:37:59,575 --> 00:38:03,544
Don't give up hope
for your wife. Not yet.

619
00:38:03,611 --> 00:38:06,613
She's lost hope,
which means you can't.

620
00:38:09,017 --> 00:38:11,184
I don't have any control
over that.

621
00:38:11,252 --> 00:38:13,887
Take control.

622
00:38:24,064 --> 00:38:26,065
I'm sorry
about your wife, Jack.

623
00:38:26,132 --> 00:38:28,434
I truly am.
I believe the world is

624
00:38:28,501 --> 00:38:30,736
a better place with her in it.

625
00:38:33,040 --> 00:38:35,239
I am sorry about your trainee.

626
00:38:37,209 --> 00:38:40,645
Whatever The Ripper was doing,
it worked.

627
00:38:40,713 --> 00:38:45,717
I mean, I thought she was alive.
For a moment, anyway.

628
00:38:45,785 --> 00:38:49,353
I actually let myself believe
something that I knew was impossible.

629
00:38:49,421 --> 00:38:51,088
Talk to me about her.

630
00:38:53,058 --> 00:38:54,592
What was her name?

631
00:38:54,659 --> 00:38:57,360
<i>My name is Miriam Lass.</i>
<i>I'm with the FBI.</i>

632
00:38:57,428 --> 00:38:59,830
I would show you my credentials,
but I'm actually just a trainee.

633
00:38:59,898 --> 00:39:03,834
Never just a trainee.
An agent in training.

634
00:39:03,902 --> 00:39:06,636
Please. Come in.

635
00:39:08,639 --> 00:39:11,373
I was hoping to talk to you
about a former patient...

636
00:39:11,441 --> 00:39:13,843
Not necessarily one of yours,
but someone you may have

637
00:39:13,911 --> 00:39:17,379
come into contact with when
you were a practicing physician.

638
00:39:17,447 --> 00:39:20,182
I haven't practiced medicine
for some time,

639
00:39:20,250 --> 00:39:23,785
but fortunately for you, I have
a very good memory. Please.

640
00:39:25,755 --> 00:39:27,823
His name was Jeremy Olmstead.

641
00:39:31,060 --> 00:39:33,228
Perhaps not so good
a memory after all.

642
00:39:33,295 --> 00:39:37,265
I don't recall a patient with that
name, but it sounds familiar.

643
00:39:37,333 --> 00:39:39,434
He was recently found
murdered in his workshop.

644
00:39:39,435 --> 00:39:41,535
We think he may be a victim

645
00:39:41,603 --> 00:39:43,104
of The Chesapeake Ripper.

646
00:39:43,171 --> 00:39:46,206
That's why he sounds familiar.
It was all over the news.

647
00:39:46,274 --> 00:39:49,710
He had two old scars
on his thigh.

648
00:39:49,778 --> 00:39:52,513
Pathology checked with the local
hospital. He had fallen

649
00:39:52,580 --> 00:39:54,515
out of a tree-blind
five years ago

650
00:39:54,516 --> 00:39:56,449
while bow hunting...
Stuck an arrow

651
00:39:56,517 --> 00:39:58,752
through his leg.
The doctor of record was

652
00:39:58,819 --> 00:40:01,721
a resident surgeon, but you were
on duty in the ER that night.

653
00:40:01,789 --> 00:40:06,559
- I was?
- Your name was on the admissions log.

654
00:40:06,627 --> 00:40:08,828
Let me think.

655
00:40:08,896 --> 00:40:10,863
You'll have to forgive me.

656
00:40:10,930 --> 00:40:13,899
I saw so many people in the ER,
but not so many hunters.

657
00:40:13,967 --> 00:40:16,835
It's been a long time
since the accident,

658
00:40:16,903 --> 00:40:18,588
but I thought you
may remember if

659
00:40:18,589 --> 00:40:20,272
anything was fishy
with the arrow wound.

660
00:40:20,339 --> 00:40:22,775
If it's the gentleman
I'm thinking of,

661
00:40:22,842 --> 00:40:25,544
I vaguely remember
a fellow hunter bringing him in,

662
00:40:25,611 --> 00:40:27,578
but I recall very little else.

663
00:40:27,646 --> 00:40:30,948
Figured it was a long shot.

664
00:40:34,085 --> 00:40:37,388
I did keep detailed journals
during those days.

665
00:40:37,455 --> 00:40:39,524
If you like, I can
get them for you.

666
00:40:39,525 --> 00:40:41,592
Maybe you'll find
something helpful.

667
00:40:41,660 --> 00:40:43,959
That would be great...
If you don't mind.

668
00:40:44,027 --> 00:40:47,230
Not at all. If you'll wait
here, I'll be right back.

669
00:40:50,367 --> 00:40:51,901
Thank you.

670
00:41:41,882 --> 00:41:44,016
(Lass struggling)

671
00:42:05,437 --> 00:42:08,806
She was a very brave
young woman.

672
00:42:22,000 --> 00:42:27,000
Sync and correction by GeirDM
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

