1
00:00:02,068 --> 00:00:03,501
NARRATOR:
<i>Previously on</i> Elementary<i>:</i>

2
00:00:03,670 --> 00:00:06,104
HOLMES: He is without question
the most sinister taker of lives

3
00:00:06,272 --> 00:00:08,740
I have ever had the displeasure
of pursuing.

4
00:00:08,908 --> 00:00:10,876
I have no intention of capturing M.

5
00:00:11,578 --> 00:00:15,309
I have every intention of torturing
and murdering him.

6
00:00:15,482 --> 00:00:16,676
You don't mind if I call you M?

7
00:00:16,850 --> 00:00:18,784
Sebastian Moran,
that's my real name.

8
00:00:18,952 --> 00:00:21,079
He sends me coded message
on my cell phone.

9
00:00:21,254 --> 00:00:25,020
You can kill me for all the others,
but your girl, that was him.

10
00:00:25,191 --> 00:00:26,419
That was Moriarty.

11
00:00:33,466 --> 00:00:35,400
VAN DER HOFF: Don't forget
to remind me to call a meeting

12
00:00:35,568 --> 00:00:36,762
of the Endowment Committee.

13
00:00:36,936 --> 00:00:39,200
Thanks, Beverly.

14
00:00:49,816 --> 00:00:51,807
[HIGH-FREQUENCY SOUND]

15
00:00:51,985 --> 00:00:53,646
[GROANING]

16
00:00:57,357 --> 00:00:58,790
[SOUND STOPS]

17
00:00:59,059 --> 00:01:00,856
[PANTING]

18
00:01:03,563 --> 00:01:05,121
You don't have to call for help.

19
00:01:05,298 --> 00:01:06,959
You aren't having a heart attack.

20
00:01:07,133 --> 00:01:08,293
Who the hell are you?

21
00:01:08,468 --> 00:01:11,130
Just someone
who's been studying you.

22
00:01:11,304 --> 00:01:16,037
You've been dependent on
a pacemaker for the past seven years.

23
00:01:17,410 --> 00:01:18,570
[HIGH-FREQUENCY SOUND]

24
00:01:18,745 --> 00:01:19,769
[GROANS]

25
00:01:20,113 --> 00:01:21,910
I'm doing that to you.

26
00:01:22,415 --> 00:01:23,905
Watch.

27
00:01:24,084 --> 00:01:25,108
[SOUND STOPS]

28
00:01:25,285 --> 00:01:31,190
See? Every pacemaker has its own
unique identifying number.

29
00:01:31,357 --> 00:01:34,690
If you've got that, you can make
that little box in your chest

30
00:01:34,861 --> 00:01:36,385
do all sorts of things.

31
00:01:36,563 --> 00:01:39,930
Things like send several hundred volts
through your body

32
00:01:40,100 --> 00:01:41,692
with just the push of a button.

33
00:01:41,868 --> 00:01:43,927
Wait, stop!

34
00:01:44,370 --> 00:01:45,428
What do you want?

35
00:01:45,605 --> 00:01:49,006
Nothing really.
I'm happy just to watch you die.

36
00:01:49,843 --> 00:01:51,936
It would look like a heart attack,
you know.

37
00:01:52,112 --> 00:01:58,483
But then, I'm not representing
my own interest tonight.

38
00:01:59,519 --> 00:02:00,645
Cast your ballot.

39
00:02:01,721 --> 00:02:05,179
My ballot?
That's what this is all about?

40
00:02:05,358 --> 00:02:08,987
Vote to revoke and I'll be on my way.

41
00:02:09,662 --> 00:02:11,186
All right.

42
00:02:27,347 --> 00:02:28,780
There.

43
00:02:32,118 --> 00:02:33,642
Thank you.

44
00:02:33,820 --> 00:02:35,549
[HIGH-PITCHED SOUND]

45
00:02:41,694 --> 00:02:43,321
[PRISONERS MURMURING
INDISTINCTLY]

46
00:02:43,596 --> 00:02:45,791
ANNOUNCER [ON TV]:
<i>Wildcats are playing man-to-man.</i>

47
00:02:45,965 --> 00:02:49,696
<i>Louis passes to Payton,</i>
<i>dishes back out to Fletcher.</i>

48
00:02:49,869 --> 00:02:53,862
<i>Fletcher shakes the base</i>
<i>and pulls up from three and it's good!</i>

49
00:02:54,040 --> 00:02:56,975
<i>Not happy with his deep defense.</i>

50
00:02:57,143 --> 00:03:01,011
- Turn this crap over to the football.
- Yeah.

51
00:03:03,049 --> 00:03:04,311
[PRISONERS GROAN]

52
00:03:04,517 --> 00:03:06,109
Not that match, the Arsenal game.

53
00:03:07,287 --> 00:03:09,448
<i>Noted philanthropist Phillip</i>...

54
00:03:10,156 --> 00:03:11,453
MAN: Come on.
- Quiet!

55
00:03:12,592 --> 00:03:15,254
- Go back to the news.
ANCHOR: <i>Van Der Hoff's wife</i>

56
00:03:15,461 --> 00:03:21,024
<i>was vacationing in Austria, but is said</i>
<i>to be on her way home this morning.</i>

57
00:03:21,201 --> 00:03:22,225
[GROANS]

58
00:03:22,402 --> 00:03:25,701
- Is everything okay?
- Yeah, fine.

59
00:03:26,306 --> 00:03:28,035
It's good that you're here, actually.

60
00:03:28,208 --> 00:03:31,143
You know how to reset
a dislocated shoulder, correct?

61
00:03:31,311 --> 00:03:33,142
And you dislocated
your own shoulder because...?

62
00:03:33,313 --> 00:03:35,281
- Are you thick?
- Am I thick?

63
00:03:35,448 --> 00:03:37,575
You are the one stuck in a straitjacket.
Why are you...?

64
00:03:37,750 --> 00:03:39,547
It had been too long.

65
00:03:39,719 --> 00:03:41,380
[GROANING]

66
00:03:42,555 --> 00:03:44,523
- Please.
- Okay.

67
00:03:44,691 --> 00:03:45,715
[CELL PHONE RINGING]

68
00:03:45,892 --> 00:03:48,452
- Looks like an anterior dislocation.
- Yeah. Ow!

69
00:03:51,231 --> 00:03:53,495
Captain, could you just
wait a moment?

70
00:03:53,666 --> 00:03:54,963
[GROANS]

71
00:03:56,135 --> 00:04:00,037
- What was that?
- I'm gonna get you some ice.

72
00:04:02,275 --> 00:04:04,209
- Hi.
- <i>You okay?</i>

73
00:04:04,377 --> 00:04:05,674
Yes, I'm fine. How are you?

74
00:04:05,845 --> 00:04:09,212
Listen, I just got a call
from the warden at Newgate.

75
00:04:09,382 --> 00:04:12,476
Sebastian Moran
just got out of a stint in solitary.

76
00:04:12,652 --> 00:04:15,644
<i>I don't know if he had an epiphany</i>
<i>during all that downtime,</i>

77
00:04:15,822 --> 00:04:18,814
<i>but he claims there are more people</i>
<i>he was ordered to kill,</i>

78
00:04:18,992 --> 00:04:21,426
<i>victims he never told anyone about.</i>

79
00:04:21,594 --> 00:04:23,858
- <i>He wants to confess.</i>
- Well, bully for him.

80
00:04:24,030 --> 00:04:28,296
On one condition.
The only person he'll talk to is you.

81
00:04:30,403 --> 00:04:32,428
How are you, Sherlock?

82
00:04:37,277 --> 00:04:38,608
How are you?

83
00:04:43,950 --> 00:04:45,645
Thanks, Will.

84
00:04:46,586 --> 00:04:48,486
I've got something new for you,

85
00:04:48,655 --> 00:04:51,522
because you and me,
we both want the same thing.

86
00:04:51,691 --> 00:04:53,215
To get rid of him.

87
00:04:54,527 --> 00:04:58,793
- So it's to be another tale of Moriarty.
- Shh.

88
00:05:00,633 --> 00:05:03,295
He's got ears and eyes
everywhere in here.

89
00:05:04,270 --> 00:05:06,966
I want him because he set me up
to be caught by you,

90
00:05:07,607 --> 00:05:10,405
and for the two mugs he sent in here
who tried to shiv me.

91
00:05:11,377 --> 00:05:15,643
And you, you want him
because he killed your girl.

92
00:05:16,382 --> 00:05:19,408
Mr. Moran,
your claims about Moriarty

93
00:05:19,585 --> 00:05:22,748
cannot be substantiated
and are of no interest.

94
00:05:22,922 --> 00:05:25,652
Now, I was told
you had some information

95
00:05:25,825 --> 00:05:27,554
about some other of your victims.

96
00:05:29,395 --> 00:05:32,421
And I was told,
every year about Christmas time,

97
00:05:32,598 --> 00:05:36,762
a fat, jolly old man delivers toffees
to good little girls and boys.

98
00:05:36,936 --> 00:05:41,373
Now, I waited up for him one night
to steal his stash, but he didn't show.

99
00:05:44,310 --> 00:05:48,508
Will, show Sherlock the article.

100
00:05:50,116 --> 00:05:52,346
He had me cut this out.

101
00:05:58,057 --> 00:06:02,118
That was no accident.
That was ordered by him.

102
00:06:10,403 --> 00:06:11,734
This man died of a heart attack.

103
00:06:11,904 --> 00:06:14,566
What makes you think
there was someone else involved?

104
00:06:14,741 --> 00:06:17,335
Because before you nicked me
in Harlem,

105
00:06:17,510 --> 00:06:19,944
I had a text
with that man's face on it.

106
00:06:21,147 --> 00:06:24,776
And the order was,
"String him up just like the others."

107
00:06:24,951 --> 00:06:26,976
Now, you find out
who killed Van Der Hoff

108
00:06:27,153 --> 00:06:30,088
and you'll be one step closer to him.

109
00:06:31,157 --> 00:06:32,215
To Moriarty.

110
00:06:34,460 --> 00:06:35,484
Will.

111
00:06:42,301 --> 00:06:45,429
Oh, and one more thing.

112
00:06:45,605 --> 00:06:49,473
When they ask you what happened
here today, keep it quiet.

113
00:06:49,642 --> 00:06:51,007
What happened?

114
00:06:52,879 --> 00:06:55,006
Get away from him!

115
00:06:56,249 --> 00:06:58,046
[ALARM BLARING]

116
00:06:58,518 --> 00:06:59,644
MORAN:
Too late, boys.

117
00:07:00,620 --> 00:07:03,180
No medic needed. No medic.
Ha, ha, ha.

118
00:07:03,956 --> 00:07:06,322
GUARD 1: Come on, need a medic!
GUARD 2: Move!

119
00:07:06,492 --> 00:07:07,925
MORAN [SINGING]
<i>Too late, too late will be the cry</i>

120
00:07:08,094 --> 00:07:10,426
<i>When the lady with the bags</i>
<i>Passes by</i>

121
00:07:10,596 --> 00:07:12,757
<i>Oh, Sherlock's up</i>
<i>And Sherlock's down</i>

122
00:07:12,932 --> 00:07:16,299
<i>But he always wears</i>
<i>That sacred frown</i>

123
00:07:23,209 --> 00:07:25,143
The other guards say
he had his finger to his lips

124
00:07:25,311 --> 00:07:29,008
while they were dragging him off,
like he was telling you to be quiet.

125
00:07:29,182 --> 00:07:31,650
According to your statement,
he just issued a bunch of threats,

126
00:07:31,818 --> 00:07:34,446
called off the meeting,
then attacked the guard.

127
00:07:34,620 --> 00:07:36,110
So, what's to be quiet about?

128
00:07:37,356 --> 00:07:39,119
I'm afraid I have no idea.

129
00:07:42,862 --> 00:07:45,422
Hey, let's talk.

130
00:07:53,372 --> 00:07:55,169
You have been training me
to ferret out lies.

131
00:07:55,341 --> 00:07:56,535
When Captain Gregson asked you

132
00:07:56,709 --> 00:07:59,906
what Moran wanted you to keep
quiet about, you hesitated.

133
00:08:00,079 --> 00:08:01,205
That doesn't prove deceit.

134
00:08:01,380 --> 00:08:04,178
It's a feint, designed to sharpen
your deductive skills.

135
00:08:04,350 --> 00:08:07,148
The last time you lied about Moran,
you planned to torture and kill him.

136
00:08:07,320 --> 00:08:08,685
I was honest
about my intentions.

137
00:08:08,855 --> 00:08:10,880
Okay, what if these impulses
get triggered again?

138
00:08:11,057 --> 00:08:13,525
You're no longer required to play
hall monitor to my impulses.

139
00:08:13,693 --> 00:08:16,025
But I am allowed to be concerned.

140
00:08:19,365 --> 00:08:22,892
Just so you know, I intended
to share this with you, just not here.

141
00:08:23,936 --> 00:08:26,996
Moran told me that Moriarty
was behind that man's death,

142
00:08:27,173 --> 00:08:29,835
that he himself
was once contracted to kill him.

143
00:08:30,009 --> 00:08:33,604
Now, I understand your concern,
but this is not history repeating itself.

144
00:08:34,547 --> 00:08:35,844
Okay, then what's different?

145
00:08:36,015 --> 00:08:37,607
You're getting ahead of yourself,
Watson.

146
00:08:37,783 --> 00:08:40,684
Moran has proven himself
to be extremely unreliable.

147
00:08:40,853 --> 00:08:43,378
I would like to make sure
these are not his paranoid ravings

148
00:08:43,556 --> 00:08:45,751
before I involve Captain Gregson
or anyone else.

149
00:08:45,925 --> 00:08:48,553
Fortunately it should be quite simple
to find out

150
00:08:48,728 --> 00:08:51,424
if there was anything suspicious
about that man's death.

151
00:08:51,597 --> 00:08:53,394
You have a copy
of his autopsy report?

152
00:08:53,566 --> 00:08:55,193
Phillip Van Der Hoff
was a middle-aged man

153
00:08:55,368 --> 00:08:57,700
with a known heart condition.
There was no autopsy.

154
00:08:57,870 --> 00:09:00,270
His body was released
to the mortuary this afternoon.

155
00:09:00,439 --> 00:09:03,806
Flowers are to be sent to the
McTierney Brothers Funeral Home.

156
00:09:03,976 --> 00:09:06,001
What, you want to send
a bouquet and a card?

157
00:09:06,178 --> 00:09:09,113
"With deepest sympathy.
P.S. This may have been murder."

158
00:09:09,282 --> 00:09:10,749
Not exactly.

159
00:09:10,917 --> 00:09:15,081
So you prove you're reasonable
by asking me to commit a felony.

160
00:09:15,254 --> 00:09:17,051
Security in mortuaries is so lax,

161
00:09:17,223 --> 00:09:20,056
you can hardly call it
breaking and entering.

162
00:09:23,296 --> 00:09:24,820
Embalmed.

163
00:09:26,065 --> 00:09:27,930
Embalmed.

164
00:09:28,100 --> 00:09:30,933
WATSON: You say that like you've
broken into funeral parlors before.

165
00:09:31,537 --> 00:09:35,303
Well, there was a certain
problem of Thor Bridge.

166
00:09:37,209 --> 00:09:38,233
Yes.

167
00:09:46,152 --> 00:09:49,644
As I'd hoped, not scheduled
for embalming until the morning.

168
00:09:51,023 --> 00:09:52,581
Yep.

169
00:09:58,798 --> 00:10:01,824
Well, he had a pacemaker.
His heart condition checks out.

170
00:10:04,837 --> 00:10:06,270
Yep.

171
00:10:08,140 --> 00:10:10,802
No sign of any defensive wounds.

172
00:10:10,977 --> 00:10:12,672
No skin under his fingernails.

173
00:10:19,619 --> 00:10:21,780
He has four small bruises
on each palm.

174
00:10:21,954 --> 00:10:25,185
He's clenched his fists so tightly,
his fingers have left bruises.

175
00:10:25,358 --> 00:10:27,883
I've heard about that in people
who have been struck by lightning

176
00:10:28,060 --> 00:10:29,459
and electrocuted on the third rail,

177
00:10:29,629 --> 00:10:31,324
but it's not consistent
with a heart attack.

178
00:10:31,497 --> 00:10:34,694
- Agreed. We'll have to proceed.
- Seriously?

179
00:10:35,801 --> 00:10:37,291
But what happens
when people figure out

180
00:10:37,470 --> 00:10:39,938
somebody came in and cut up a body
in the middle of the night?

181
00:10:40,106 --> 00:10:42,301
- Oh, we'll sew him back up again.
- What?

182
00:10:42,475 --> 00:10:44,943
Any luck, they'll assume that autopsy
was done at the hospital,

183
00:10:45,111 --> 00:10:47,102
or they might just put it down
to a paperwork error.

184
00:10:47,279 --> 00:10:49,679
Anyway, they're certainly not gonna
assume two people broke in

185
00:10:49,849 --> 00:10:52,818
in the middle of the night and
performed an illicit autopsy, are they?

186
00:10:52,985 --> 00:10:54,885
Right, because that would be crazy.

187
00:10:56,522 --> 00:10:57,853
No.

188
00:10:58,891 --> 00:11:00,051
No.

189
00:11:02,361 --> 00:11:03,419
Fine.

190
00:11:04,830 --> 00:11:07,993
No, no, from the shoulder.

191
00:11:13,005 --> 00:11:15,064
- You need to press harder.
- All right.

192
00:11:15,241 --> 00:11:16,902
Harder!

193
00:11:18,644 --> 00:11:21,272
You're using the wrong...
Okay, just stop.

194
00:11:21,881 --> 00:11:23,439
Stop.

195
00:11:28,721 --> 00:11:30,086
Just give it to me.

196
00:11:45,738 --> 00:11:47,399
Oh, that's lovely.

197
00:11:47,573 --> 00:11:49,040
You really are quite skilled, Watson.

198
00:11:49,208 --> 00:11:50,539
No.

199
00:11:50,710 --> 00:11:53,440
I am dissecting a body
in the middle of the night.

200
00:11:53,612 --> 00:11:54,977
We are not having a moment.

201
00:11:59,752 --> 00:12:01,310
Okay.

202
00:12:03,289 --> 00:12:05,484
Okay, well, there's no broken ribs.

203
00:12:05,925 --> 00:12:07,790
I mean, I really can't see
the heart from here.

204
00:12:07,960 --> 00:12:11,487
I would need a saw and a rib spreader,
which I'm guessing you don't have.

205
00:12:14,133 --> 00:12:15,964
Okay, let's...

206
00:12:18,204 --> 00:12:21,469
Oh, this is strange. Look at this.

207
00:12:21,640 --> 00:12:24,006
See how the blood is coagulated?

208
00:12:24,176 --> 00:12:28,272
And the capillaries
have bubbles burnt into them.

209
00:12:28,447 --> 00:12:30,972
Looks like his blood boiled.

210
00:12:32,985 --> 00:12:36,250
HOLMES: One has to admire the sheer
Promethean ingenuity.

211
00:12:36,422 --> 00:12:39,050
Can one do that
after one gets some sleep?

212
00:12:39,225 --> 00:12:40,852
The marks on
Phillip Van Der Hoff's hands

213
00:12:41,026 --> 00:12:42,391
were consistent with electrocution.

214
00:12:42,561 --> 00:12:45,052
His blood boiled from the heat
of an electric shock

215
00:12:45,231 --> 00:12:46,892
which was directly on his heart.

216
00:12:47,066 --> 00:12:51,901
How does one achieve that?
By using his pacemaker as a weapon.

217
00:12:52,071 --> 00:12:53,663
Or it could've just gone haywire.

218
00:12:53,839 --> 00:12:55,807
They malfunction
about 6 percent of the time.

219
00:12:55,975 --> 00:12:57,374
Have a look at this.

220
00:12:57,543 --> 00:12:58,908
Premier Cardiac Monitoring,

221
00:12:59,078 --> 00:13:01,979
the country's leading manufacturer
of pacemakers.

222
00:13:02,148 --> 00:13:04,946
They just issued a press release
announcing the start of work

223
00:13:05,117 --> 00:13:07,642
on a device
which cannot be hacked.

224
00:13:09,355 --> 00:13:11,983
That would imply that it is possible
to hack a pacemaker.

225
00:13:12,158 --> 00:13:13,182
It makes perfect sense.

226
00:13:13,359 --> 00:13:14,883
If you could get the device's
ID number,

227
00:13:15,060 --> 00:13:17,221
you could program it to do
whatever you wanted it to do,

228
00:13:17,396 --> 00:13:19,523
including delivering an electric shock

229
00:13:19,698 --> 00:13:22,064
large enough to induce
a fatal heart attack.

230
00:13:22,234 --> 00:13:24,225
So subtle it wouldn't even seem
like a murder.

231
00:13:24,403 --> 00:13:25,529
You think Moran was right?

232
00:13:25,704 --> 00:13:29,071
I no longer believe we're trying to find
out if Phillip Van Der Hoff was killed.

233
00:13:29,241 --> 00:13:31,539
I think we're trying to learn
who did it.

234
00:13:32,478 --> 00:13:34,969
What's with the big band music?

235
00:13:35,147 --> 00:13:37,809
I was thinking about bootlegged
alcohol this morning.

236
00:13:37,983 --> 00:13:40,713
Reminded me I haven't listened to
Bix Beiderbecke in quite some time.

237
00:13:40,886 --> 00:13:43,753
And the doll being burned
at the stake?

238
00:13:43,923 --> 00:13:46,221
I'm in a dispute with a theologist
about Galileo.

239
00:13:46,392 --> 00:13:47,882
How much do you know
about Prohibition?

240
00:13:48,060 --> 00:13:50,620
- The normal amount.
- Just the broad strokes, then.

241
00:13:50,796 --> 00:13:52,559
America, in a fit of Puritanism,

242
00:13:52,731 --> 00:13:55,791
banned alcohol
for more than a decade.

243
00:13:55,968 --> 00:13:58,095
But the human urge to pursue
altered states persisted,

244
00:13:58,270 --> 00:14:00,033
resulting in widespread flouting
of the law

245
00:14:00,206 --> 00:14:02,766
in underground saloons
called speakeasies.

246
00:14:02,942 --> 00:14:05,274
Did we quit the Van Der Hoff case
while I was asleep?

247
00:14:05,444 --> 00:14:07,435
In addition to heading up
his charitable foundation,

248
00:14:07,613 --> 00:14:09,410
Phillip Van Der Hoff
is also a member

249
00:14:09,582 --> 00:14:11,982
of New York City's
Landmark Protection Council,

250
00:14:12,151 --> 00:14:15,848
eleven souls whose responsibility
it is to determine the landmark status

251
00:14:16,021 --> 00:14:18,012
of historical buildings in the city.

252
00:14:18,190 --> 00:14:20,090
That had something to do
with him being killed?

253
00:14:20,259 --> 00:14:21,988
The council was reviewing
the landmark status

254
00:14:22,161 --> 00:14:24,686
of the Taggart Speakeasy Museum.

255
00:14:24,864 --> 00:14:27,856
It's an old grocer's on Chamber Street
with a speakeasy in the back,

256
00:14:28,033 --> 00:14:30,763
preserved exactly as it was
in the 1920s, lovely.

257
00:14:30,936 --> 00:14:33,666
The site's owners,
some shell corporation,

258
00:14:33,839 --> 00:14:35,932
have applied to have
the landmark status removed.

259
00:14:36,108 --> 00:14:38,269
This would free them up
to redevelop the site

260
00:14:38,444 --> 00:14:41,470
for more modern and presumably
more profitable purposes.

261
00:14:41,647 --> 00:14:43,478
The owners have applied three times

262
00:14:43,649 --> 00:14:45,879
to have the status changed
over recent years.

263
00:14:46,051 --> 00:14:48,747
Each time, more council members
change their votes,

264
00:14:48,921 --> 00:14:51,515
inching them closer and closer
to the majority needed

265
00:14:51,690 --> 00:14:53,681
to have landmark status revoked.

266
00:14:53,859 --> 00:14:56,657
Now, a quick check
of city records reveals

267
00:14:56,829 --> 00:14:59,957
that each council member
who has changed his or her vote

268
00:15:00,132 --> 00:15:03,499
also applied for a home remodeling
permit shortly thereafter,

269
00:15:03,669 --> 00:15:10,006
and in each case, the renovation
was handled by Robert Baumann.

270
00:15:10,175 --> 00:15:12,575
Yeah, I've seen his picture
in the papers.

271
00:15:12,745 --> 00:15:15,305
How does he get his teeth so white?

272
00:15:15,481 --> 00:15:17,745
You know him
because he builds skyscrapers,

273
00:15:17,917 --> 00:15:21,409
and yet here we have him handling
piddling kitchen redos.

274
00:15:21,587 --> 00:15:22,952
They're bribes, you see?

275
00:15:23,122 --> 00:15:25,454
Change your vote,
get the redo of your choice.

276
00:15:25,624 --> 00:15:28,855
So this is the guy who is trying to
get the landmark status overturned?

277
00:15:29,028 --> 00:15:31,792
And he's only one council member
short of a majority,

278
00:15:31,964 --> 00:15:33,329
until, that is, two nights ago.

279
00:15:33,499 --> 00:15:35,763
The last thing Phillip Van Der Hoff
did before he died

280
00:15:35,935 --> 00:15:39,029
was change his vote
on the Taggart Speakeasy Museum.

281
00:15:39,204 --> 00:15:41,638
So you think that bleach-teeth
killed him?

282
00:15:41,807 --> 00:15:43,934
I'd very much like to hear
what he has to say about it.

283
00:16:09,468 --> 00:16:12,301
Because the company's called
Baumann and Associates, that's why.

284
00:16:12,471 --> 00:16:14,564
I'm Baumann. You're an associate.

285
00:16:17,009 --> 00:16:18,067
No, no, no, don't you...

286
00:16:18,243 --> 00:16:19,870
How many times
do I have to tell you?

287
00:16:20,045 --> 00:16:23,378
No! Yeah, look, I appreciate
that it's a tough position for you,

288
00:16:23,549 --> 00:16:28,077
- but there's just no way...
- Try saying "excuse me," dildo.

289
00:16:28,253 --> 00:16:29,311
[CRASHING]

290
00:16:29,488 --> 00:16:30,512
[SCREAMS]

291
00:16:36,729 --> 00:16:40,130
Mr. Baumann's skull was crushed
by a falling air conditioning unit.

292
00:16:40,299 --> 00:16:43,029
Yeah, came from
the window right there.

293
00:16:43,202 --> 00:16:44,999
What are the odds, huh?

294
00:16:45,170 --> 00:16:47,638
What are the odds, indeed.

295
00:16:47,806 --> 00:16:50,001
No, there's no way.

296
00:16:50,809 --> 00:16:54,370
You'd have to have perfect timing,
an expert grasp of physics.

297
00:16:54,546 --> 00:16:56,946
This has gotta be a stroke
of bad luck.

298
00:17:01,954 --> 00:17:03,478
[CRASHES]

299
00:17:15,768 --> 00:17:18,737
Hey, tell me you did not just throw
an air conditioner from the roof.

300
00:17:19,304 --> 00:17:21,329
The math is not quite as hard as
you might imagine.

301
00:17:21,507 --> 00:17:25,102
I'm not talking about how hard it is.
You could kill somebody.

302
00:17:25,277 --> 00:17:26,938
I checked the courtyard
before I dropped it

303
00:17:27,112 --> 00:17:29,808
and I hit the X I drew on the ground
on the very first attempt.

304
00:17:29,982 --> 00:17:31,210
With a bit of practice,

305
00:17:31,383 --> 00:17:33,817
I'm sure a moving target
would not be that difficult.

306
00:17:33,986 --> 00:17:36,386
This case is turning out
to be quite fascinating, Watson.

307
00:17:36,555 --> 00:17:40,116
Bleach-teeth was obviously
not in charge of the scheme

308
00:17:40,292 --> 00:17:43,455
to decertify the Taggart Museum,
but he was big in real estate.

309
00:17:43,629 --> 00:17:45,654
So he probably facilitated
the introductions

310
00:17:45,831 --> 00:17:47,765
on behalf of the actual mastermind,

311
00:17:47,933 --> 00:17:50,493
then got an AC unit dropped
on his head for his troubles.

312
00:17:50,669 --> 00:17:51,863
- Why?
- He obviously had a cut

313
00:17:52,037 --> 00:17:53,766
of whatever monies
that they stood to make.

314
00:17:53,939 --> 00:17:57,102
Now that he served his purpose,
somebody no longer wanted to pay.

315
00:17:57,276 --> 00:18:00,336
Someone whoever was behind the
shell company that owns the museum.

316
00:18:00,512 --> 00:18:03,743
Untraceable shell corporation,
a scheme to make millions

317
00:18:03,916 --> 00:18:06,851
by revoking the landmark status
of an old building,

318
00:18:07,019 --> 00:18:09,453
and murder by home appliance.

319
00:18:09,621 --> 00:18:11,680
We're obviously pursuing
a lively intellect.

320
00:18:11,857 --> 00:18:13,825
You're back to believing
that Moriarty exists?

321
00:18:13,992 --> 00:18:16,256
Call the man commissioning
these crimes whatever you want.

322
00:18:16,428 --> 00:18:20,023
I'm now more and more convinced that
we're in pursuit of one of his agents.

323
00:18:20,199 --> 00:18:23,396
He does the same kind of work that
Moran does, but in a very different way.

324
00:18:23,569 --> 00:18:26,561
This man specializes in murders
that do not appear to be murders at all.

325
00:18:26,738 --> 00:18:31,198
If Moran was a sledgehammer,
our current quarry is the scalpel.

326
00:18:31,376 --> 00:18:34,436
- How do we catch our current quarry?
- First I'll clean the air conditioner.

327
00:18:34,613 --> 00:18:36,274
Then it's quite obvious
what we need to do.

328
00:18:36,448 --> 00:18:37,676
We need to plan a murder.

329
00:18:39,017 --> 00:18:41,247
<i>As New Yorkers,</i>
<i>we have to be vigilant</i>

330
00:18:41,420 --> 00:18:43,945
<i>about preserving the landmarks</i>
<i>that make our city great.</i>

331
00:18:44,123 --> 00:18:48,583
<i>When we give away pieces of</i>
<i>our history, we give away who we are.</i>

332
00:18:48,760 --> 00:18:51,194
HOLMES:
Meet Hillary Taggart,

333
00:18:51,363 --> 00:18:55,231
an attorney, and the last living relative
of Al "The Prawn" Taggart,

334
00:18:55,400 --> 00:18:59,336
owner of the grocery store which
housed his eponymous speakeasy.

335
00:18:59,505 --> 00:19:03,566
She's an advocate for preserving
the Taggart Museum exactly as it is.

336
00:19:03,742 --> 00:19:06,142
The only advocate for it,
as far as I can tell.

337
00:19:06,311 --> 00:19:07,642
Well, it's good to have a hobby.

338
00:19:07,813 --> 00:19:10,373
Not if that hobby puts you
in danger of being killed.

339
00:19:10,549 --> 00:19:14,679
This footage is taken the last time the
museum's status came up for review.

340
00:19:14,853 --> 00:19:17,151
Each time it does,
Ms. Taggart does a very good job

341
00:19:17,322 --> 00:19:19,847
of making a nuisance of herself
on the building's behalf.

342
00:19:20,025 --> 00:19:22,585
She threatens lawsuits,
she sends out press releases.

343
00:19:22,761 --> 00:19:25,525
One can only imagine
how she will react

344
00:19:25,697 --> 00:19:27,562
when word of the council's
latest vote gets out.

345
00:19:27,733 --> 00:19:29,894
She'll probably kick up
a very public stink.

346
00:19:30,068 --> 00:19:31,399
She's the next target.

347
00:19:31,570 --> 00:19:33,868
If I was a sociopath
and I wanted to stop anyone

348
00:19:34,039 --> 00:19:37,440
from taking too close
a look at my murderous transaction,

349
00:19:37,609 --> 00:19:39,941
I would remove Ms. Taggart
from the chessboard.

350
00:19:40,112 --> 00:19:43,604
- We need to warn her.
- We'll do no such thing.

351
00:19:43,782 --> 00:19:47,912
Our mission is to study this woman,
to observe her in her natural habitat.

352
00:19:48,086 --> 00:19:52,819
No, the best way to keep this woman
safe is to find out how to kill her.

353
00:19:53,959 --> 00:19:55,824
Hillary Taggart is unmarried.

354
00:19:55,994 --> 00:19:58,292
She's worked half the day
at a legal aid clinic

355
00:19:58,463 --> 00:19:59,691
and the remainder of her time

356
00:19:59,865 --> 00:20:03,801
has been devoted
to various volunteer efforts.

357
00:20:08,006 --> 00:20:09,667
You all right?

358
00:20:10,642 --> 00:20:13,304
Yes, sorry, I thought
I noticed something odd.

359
00:20:13,579 --> 00:20:16,173
Ahem. Anyway, as I was saying,
the rest of her time

360
00:20:16,348 --> 00:20:18,316
seems to be devoted to running laps

361
00:20:18,483 --> 00:20:20,713
at the pace of a third-grader
with a sprained ankle.

362
00:20:20,886 --> 00:20:23,787
One more thing.
Look at her bracelet.

363
00:20:23,956 --> 00:20:26,117
See how you can make out part
of the Rod of Asclepius?

364
00:20:26,291 --> 00:20:27,986
She's wearing a medical alert.

365
00:20:29,695 --> 00:20:32,926
Could be hemophilia, epilepsy,
a nasty allergy.

366
00:20:33,098 --> 00:20:34,224
[BEE BUZZING]

367
00:20:36,134 --> 00:20:37,965
Brilliant.

368
00:20:38,136 --> 00:20:40,832
A man after my own heart.

369
00:20:42,674 --> 00:20:44,801
Come on if you're coming.

370
00:20:45,777 --> 00:20:49,679
What kind of an allergy requires
a MedicAlert bracelet?

371
00:20:49,848 --> 00:20:52,009
Anything that could bring on
anaphylactic shock.

372
00:20:52,184 --> 00:20:56,245
- Certain foods, medicine, insect bites.
- Exactly.

373
00:20:56,421 --> 00:20:59,788
A moment ago, I could have sworn
I saw an Africanized honeybee.

374
00:20:59,958 --> 00:21:02,119
How do you Africanize something?

375
00:21:02,294 --> 00:21:06,355
It's a term to describe a particularly
aggressive species.

376
00:21:06,531 --> 00:21:07,759
It's odd to s...

377
00:21:08,500 --> 00:21:11,731
Odd to see them here.
They're not native to New York.

378
00:21:11,903 --> 00:21:15,339
It's almost as if someone
has placed it here

379
00:21:15,507 --> 00:21:18,340
on a route known to be frequented
by Hillary Taggart.

380
00:21:18,510 --> 00:21:21,035
So you think he's planning
a murder by bee?

381
00:21:21,213 --> 00:21:24,979
The hive will be facing southeast

382
00:21:25,717 --> 00:21:30,654
in dappled sunlight
with minimal wind.

383
00:21:30,822 --> 00:21:35,418
And here they are,
newly formed and flourishing.

384
00:21:35,594 --> 00:21:37,391
Oh, yes.

385
00:21:37,562 --> 00:21:41,931
And here is the food source.

386
00:21:46,338 --> 00:21:50,365
Someone's feeding them sugar water
so they multiply even faster.

387
00:21:50,542 --> 00:21:51,907
Pretty baroque way to kill someone.

388
00:21:52,077 --> 00:21:53,772
I mean, cultivate bees, feed them,

389
00:21:53,945 --> 00:21:57,381
and then poke the hive with a stick
every time Hillary Taggart runs by?

390
00:21:57,549 --> 00:22:01,451
Well, he might be planning to swipe
her with lemongrass oil beforehand,

391
00:22:01,620 --> 00:22:03,212
make sure they're attracted to her.

392
00:22:03,388 --> 00:22:05,322
It's actually quite a tidy plan.

393
00:22:05,490 --> 00:22:08,254
You know, she flees,
bees sting, tragic accident.

394
00:22:08,427 --> 00:22:11,362
If she's that allergic to bee stings,
then she's gonna have an EpiPen.

395
00:22:11,530 --> 00:22:13,589
Well, an EpiPen would work
against one or two stings,

396
00:22:13,765 --> 00:22:17,633
but how effective is it gonna be against
an army of bee assassins?

397
00:22:17,803 --> 00:22:20,135
If the man we are looking for
is feeding these bees,

398
00:22:20,305 --> 00:22:21,829
he's gonna have
to come here eventually.

399
00:22:22,007 --> 00:22:25,966
Yeah, quite soon, I'd imagine,
because the sugar water's getting low.

400
00:22:26,144 --> 00:22:30,581
Great, so we get to stake out
a hive of killer bees.

401
00:22:30,749 --> 00:22:31,943
Yeah.

402
00:22:33,352 --> 00:22:37,152
The closest place open was Polish.
I hope you like <i>pierozkis.</i>

403
00:22:38,223 --> 00:22:40,589
So yesterday you said that
I was getting ahead of myself.

404
00:22:40,759 --> 00:22:43,284
Well, now we know that
Phillip Van Der Hoff was murdered,

405
00:22:43,462 --> 00:22:46,124
there's been another death,
and we are sitting here

406
00:22:46,298 --> 00:22:49,597
waiting for someone
we think works for Moriarty.

407
00:22:49,768 --> 00:22:53,727
So I want to know what our plan is
if we catch this man.

408
00:22:54,373 --> 00:22:56,739
I also need to know that this time
it will not involve you

409
00:22:56,908 --> 00:22:58,705
skewering someone with a knife.

410
00:23:01,179 --> 00:23:05,013
Obviously I do not intend to turn
this man over to the police.

411
00:23:05,183 --> 00:23:07,242
I intend to find out
who murdered Irene.

412
00:23:07,419 --> 00:23:09,410
And once I've found
the person responsible,

413
00:23:09,588 --> 00:23:11,419
I will not be resorting
to the same tactics

414
00:23:11,590 --> 00:23:13,922
I employed against
Sebastian Moran, okay?

415
00:23:18,130 --> 00:23:21,793
You know, you never regretted it
last time, so I...

416
00:23:21,967 --> 00:23:23,434
Again, what is different now?

417
00:23:23,602 --> 00:23:26,400
Well, quite frankly,
I'm surprised you have to ask.

418
00:23:27,272 --> 00:23:29,638
When I pursued Moran,

419
00:23:30,675 --> 00:23:34,611
my entire life I had made one
meaningful connection.

420
00:23:34,780 --> 00:23:36,145
That was with Irene Adler.

421
00:23:38,350 --> 00:23:41,342
You were preparing to take on a new
client, I had every reason to believe

422
00:23:41,520 --> 00:23:44,284
that I would be returning
to the solitary methods of old.

423
00:23:44,456 --> 00:23:47,254
Since then
we've entered into a partnership.

424
00:23:47,426 --> 00:23:49,485
It's an arrangement
which I find very rewarding.

425
00:23:49,661 --> 00:23:54,394
You're an interesting project
and I enjoy watching your progress.

426
00:23:56,168 --> 00:24:00,605
The thing that's different about me,
empirically speaking, is you.

427
00:24:07,712 --> 00:24:11,148
That is one of the nicest things
anyone has ever said to me.

428
00:24:16,488 --> 00:24:19,616
As I said,
it's an empirical observation.

429
00:24:20,192 --> 00:24:22,626
I'd like to promise you

430
00:24:23,495 --> 00:24:26,396
that when I find the people responsible
for her death, I won't hurt them,

431
00:24:26,565 --> 00:24:29,693
just as I'd like to promise you that
if I find a syringe of heroin tomorrow,

432
00:24:29,868 --> 00:24:31,358
I won't shoot it into my arm.

433
00:24:33,138 --> 00:24:35,436
Can't know that, though, can I?

434
00:24:39,845 --> 00:24:43,042
In the meantime,
you'll just have to trust my intent.

435
00:24:45,484 --> 00:24:49,181
Better decide quickly, though.
Beekeeper approaches.

436
00:24:49,354 --> 00:24:52,482
- He's refilling the water.
- What do we do?

437
00:24:52,657 --> 00:24:54,420
Well, I said I wouldn't torture him.

438
00:24:54,593 --> 00:24:57,824
Doesn't mean I'm gonna end this
with a lively debate.

439
00:25:02,501 --> 00:25:04,264
Excuse me. We're with the N.Y.P.D.

440
00:25:04,436 --> 00:25:06,199
We need to take
a look at your notebook.

441
00:25:07,205 --> 00:25:08,570
These are interesting calculations.

442
00:25:08,740 --> 00:25:11,903
They appear to track the trajectory
of a falling air conditioning unit.

443
00:25:12,077 --> 00:25:16,036
What's your problem anyway?
You can't arrest me for doing physics.

444
00:25:16,214 --> 00:25:19,115
- Give it to me!
- Oh, we're not gonna arrest you.

445
00:25:20,218 --> 00:25:21,913
You're gonna help us
find your employer.

446
00:25:22,220 --> 00:25:24,051
[GROANS]

447
00:25:28,560 --> 00:25:30,187
Good evening.

448
00:25:30,829 --> 00:25:32,763
Welcome to our home.

449
00:25:37,369 --> 00:25:39,462
We know your name
is Daniel Gottlieb,

450
00:25:40,305 --> 00:25:45,572
that you retired from your career
as an engineer several years ago,

451
00:25:45,744 --> 00:25:49,612
and that you've carried out
a number of murders

452
00:25:50,081 --> 00:25:52,549
on behalf of a mysterious employer.

453
00:25:52,717 --> 00:25:56,619
Let's call him Moriarty.

454
00:25:57,489 --> 00:25:59,923
We found information in here
that ties you to the deaths

455
00:26:00,091 --> 00:26:03,117
of Phillip Van Der Hoff
and Robert Baumann.

456
00:26:04,396 --> 00:26:07,456
We can make your career
as a murderer a matter of record.

457
00:26:07,632 --> 00:26:10,760
You've received a number
of encrypted texts

458
00:26:10,936 --> 00:26:14,963
similar to those which we found
on the phone of a serial killer

459
00:26:15,140 --> 00:26:17,233
named Sebastian Moran.

460
00:26:17,409 --> 00:26:21,106
So a bargain:
I'm gonna go in the other room,

461
00:26:21,279 --> 00:26:24,146
I'm gonna send a text message
from your phone,

462
00:26:24,316 --> 00:26:26,147
saying something's gone wrong.

463
00:26:26,318 --> 00:26:28,946
I will demand a face-to-face meeting
with your employer.

464
00:26:29,120 --> 00:26:32,351
Lf, by the time I receive a response,

465
00:26:32,524 --> 00:26:35,391
you've told me everything
that you know about Moriarty,

466
00:26:35,560 --> 00:26:37,926
I will impose on my friends
at the N.Y.P.D.

467
00:26:38,096 --> 00:26:39,586
To get you special
treatment in prison.

468
00:26:39,764 --> 00:26:42,892
If you don't say anything, we're
just gonna hand you over to the police.

469
00:26:46,304 --> 00:26:49,273
Ring that when you decide
what you wanna do.

470
00:26:59,451 --> 00:27:01,009
Aren't you even a little nervous?

471
00:27:01,186 --> 00:27:02,949
I mean, somebody is sending
those texts.

472
00:27:03,121 --> 00:27:05,487
Call him Moriarty,
call him whatever you want.

473
00:27:05,657 --> 00:27:07,124
He's behind God knows
how many murders

474
00:27:07,292 --> 00:27:09,556
and he's about to give you
his undivided attention.

475
00:27:09,728 --> 00:27:12,322
- Do you want some tea?
- No, I want a drink.

476
00:27:14,265 --> 00:27:15,289
Sorry.

477
00:27:15,767 --> 00:27:17,667
[BELL DINGING]

478
00:27:32,550 --> 00:27:35,018
You're going to be disappointed.

479
00:27:35,887 --> 00:27:37,354
I don't know who he is.

480
00:27:38,423 --> 00:27:40,721
I don't really know
anything about him.

481
00:27:40,892 --> 00:27:44,555
- How many people have you killed?
- Thirty-one.

482
00:27:45,263 --> 00:27:48,994
He's been active in New York
these past few years.

483
00:27:49,634 --> 00:27:54,003
Sebastian Moran was a notorious
hard man in Shoreditch.

484
00:27:54,172 --> 00:27:56,800
It's easy to see how
he came to Moriarty's attention.

485
00:27:56,975 --> 00:28:00,536
You worked a desk job.
How were you recruited?

486
00:28:01,046 --> 00:28:05,915
Eight years ago, we were doing
an environmental impact study

487
00:28:06,084 --> 00:28:08,382
for a company based in the UK.

488
00:28:08,553 --> 00:28:10,521
I was working late one night.

489
00:28:10,689 --> 00:28:13,852
This tall guy sits down next to me.

490
00:28:14,559 --> 00:28:19,462
He doesn't give a name,
just says he's our client.

491
00:28:19,898 --> 00:28:22,696
He was British. Striking.

492
00:28:23,134 --> 00:28:25,762
He said he wanted to take me
to dinner

493
00:28:25,937 --> 00:28:29,771
to discuss the fact that
I'm a serial killer.

494
00:28:29,941 --> 00:28:33,468
He found you out. How?

495
00:28:33,645 --> 00:28:35,476
He claimed to be experienced

496
00:28:35,647 --> 00:28:38,343
at picking out psychopaths
who were trying to pass.

497
00:28:38,516 --> 00:28:40,984
He said he'd be in touch.

498
00:28:41,586 --> 00:28:45,613
I never saw him again.
It was all on the phone after that.

499
00:28:46,157 --> 00:28:47,886
What else did he say
to you that night?

500
00:28:48,059 --> 00:28:50,027
About himself?

501
00:28:50,995 --> 00:28:57,298
Well, he mentioned he spent time
in a reform school when he was a kid.

502
00:28:57,469 --> 00:28:59,130
One more thing:

503
00:29:00,472 --> 00:29:01,598
I know you.

504
00:29:02,440 --> 00:29:03,464
Your face.

505
00:29:03,641 --> 00:29:06,576
I was doing some work for him
in London a few years ago.

506
00:29:07,378 --> 00:29:09,744
I got a text with your picture.

507
00:29:10,815 --> 00:29:13,283
You were dabbling in drugs.

508
00:29:13,451 --> 00:29:16,818
I had an accidental overdose
lined up for you.

509
00:29:16,988 --> 00:29:19,821
Dissolute man-child
gives himself a hot-shot.

510
00:29:19,991 --> 00:29:21,015
Who'd look twice?

511
00:29:23,027 --> 00:29:26,656
But I got another message:
"Job canceled."

512
00:29:27,932 --> 00:29:30,400
That was the only time
that ever happened.

513
00:29:31,369 --> 00:29:32,393
[CELL PHONE CHIMES]

514
00:29:37,909 --> 00:29:39,171
HOLMES:
They have agreed to a meeting.

515
00:29:40,011 --> 00:29:43,003
At the Parthenon.

516
00:29:47,685 --> 00:29:52,019
The man Gottlieb described,
he picked out a serial killer on a hunch.

517
00:29:52,190 --> 00:29:55,091
He'd have to be observant
to do that, brilliant.

518
00:29:55,260 --> 00:29:59,594
- You think Gottlieb met Moriarty?
- I don't know.

519
00:29:59,764 --> 00:30:03,359
But I can't help but wonder if we've
had our first description of the man.

520
00:30:04,002 --> 00:30:06,994
I wouldn't expect him to show up here
if he's even in the country.

521
00:30:07,172 --> 00:30:10,903
But Gottlieb is already late and
someone in there is waiting for him.

522
00:30:11,075 --> 00:30:13,305
WATSON: The guy with the turban
doesn't have any food.

523
00:30:13,478 --> 00:30:15,469
HOLMES: His wife is pregnant
and using the restroom.

524
00:30:16,147 --> 00:30:19,116
He's just indulging
her late-night cravings.

525
00:30:20,318 --> 00:30:22,786
Look at the booth to the right of him.

526
00:30:24,088 --> 00:30:26,022
He's doing his best
to appear strung out.

527
00:30:26,191 --> 00:30:27,624
He's had a manicure quite recently

528
00:30:27,792 --> 00:30:32,354
and he just checked the time
on his limited-edition U-Boat watch.

529
00:30:33,097 --> 00:30:36,828
Yeah, he'd have to tell someone
that Gottlieb didn't show.

530
00:30:46,044 --> 00:30:48,274
Try not to follow too closely.

531
00:30:49,047 --> 00:30:50,844
Don't lose him altogether, though.

532
00:31:04,729 --> 00:31:06,526
Looks like he just got stood up.

533
00:31:14,672 --> 00:31:15,798
What's he doing?

534
00:31:15,974 --> 00:31:17,498
[TRAIN WHISTLES BLOWS]

535
00:31:17,909 --> 00:31:20,241
He's waiting to see
if anyone's trying to follow him.

536
00:31:22,647 --> 00:31:24,740
The meeting's on that side
of the tracks.

537
00:31:26,784 --> 00:31:27,808
Don't move.

538
00:31:34,792 --> 00:31:38,250
They'll be long gone
by the time the train passes.

539
00:31:39,831 --> 00:31:41,458
Can you see anything?

540
00:31:41,633 --> 00:31:43,794
HOLMES:
I don't know.

541
00:31:43,968 --> 00:31:45,265
Hope so.

542
00:31:53,077 --> 00:31:55,204
Modern cameras can capture
imagery faster

543
00:31:55,380 --> 00:31:57,473
than the human eye can process it,

544
00:31:57,649 --> 00:32:02,382
so I set the shutter speed
to 1/640 of a second,

545
00:32:02,553 --> 00:32:03,952
opened the aperture wide.

546
00:32:04,122 --> 00:32:06,283
You took a picture between
the cars of a moving train.

547
00:32:06,457 --> 00:32:09,392
I took a series of photos between
the cars of a moving train.

548
00:32:09,560 --> 00:32:12,222
I also moved the camera from left
to right to get different angles.

549
00:32:12,397 --> 00:32:14,865
Now, no one photograph is any good
on its own, of course,

550
00:32:15,033 --> 00:32:20,335
but look at them as a whole...

551
00:32:26,711 --> 00:32:28,178
GOTTLIEB:
That's him.

552
00:32:28,880 --> 00:32:30,939
That's the man
who took me to dinner.

553
00:32:52,103 --> 00:32:56,062
- What time is it?
- Middle of the workday in England.

554
00:32:56,240 --> 00:33:00,108
So the man at the train tracks,
we thought he may be British,

555
00:33:00,278 --> 00:33:02,678
we thought he may have spent time
at a reform school.

556
00:33:02,847 --> 00:33:04,872
There are only so many
reform schools in England

557
00:33:05,049 --> 00:33:08,712
and only so many prisoners
in each of them.

558
00:33:09,654 --> 00:33:11,815
- Aren't these records sealed?
- Oh, yeah.

559
00:33:11,990 --> 00:33:13,958
They don't want just anyone
looking at them.

560
00:33:14,125 --> 00:33:16,593
I still have contacts in Britain.

561
00:33:19,964 --> 00:33:23,058
That's him. John Douglas.

562
00:33:23,234 --> 00:33:26,362
He was brilliant, even as a boy.
Lethal too.

563
00:33:26,537 --> 00:33:28,266
While at the
Bodwin Reform School for Boys,

564
00:33:28,439 --> 00:33:30,703
his dear friend and roommate,
Randall Breen,

565
00:33:30,875 --> 00:33:33,036
was beaten to death
by a group of older boys.

566
00:33:33,211 --> 00:33:37,341
Within six months of his death,
three of his assailants were dead.

567
00:33:38,216 --> 00:33:40,116
- Think it was Douglas?
- They couldn't prove it,

568
00:33:40,284 --> 00:33:42,844
but they transferred him to another
school and the deaths stopped.

569
00:33:43,021 --> 00:33:44,613
Well, maybe he has a record
as an adult.

570
00:33:44,789 --> 00:33:46,279
That could help us
track him down, huh?

571
00:33:46,457 --> 00:33:48,448
John Douglas was released
on his 18th birthday.

572
00:33:48,626 --> 00:33:52,756
Since then, not a whisper of him
in the system.

573
00:33:52,930 --> 00:33:57,264
I think it's unlikely he's used
his own name in the last 45 years.

574
00:33:57,668 --> 00:33:59,966
I believe he's assumed
another identity.

575
00:34:02,340 --> 00:34:03,637
Moriarty?

576
00:34:03,808 --> 00:34:06,777
If that's the man we're looking for,
I doubt it's the only alias he uses.

577
00:34:06,944 --> 00:34:08,104
So how do we find him?

578
00:34:10,114 --> 00:34:11,775
I don't know.

579
00:34:21,826 --> 00:34:24,158
WATSON: "I was closer to the truth
than I let on.

580
00:34:24,328 --> 00:34:27,297
Off to see what I'd do when presented
with a loaded syringe.

581
00:34:27,465 --> 00:34:32,664
My apologies for abandoning you
as our drama approaches its climax."

582
00:34:39,911 --> 00:34:41,310
HOLMES:
Good morning, John Douglas.

583
00:34:44,348 --> 00:34:45,440
Holmes.

584
00:34:45,616 --> 00:34:48,744
Took the liberty of disassembling
your pistol.

585
00:34:51,489 --> 00:34:53,957
How did you find me?

586
00:34:54,125 --> 00:34:56,320
I have Gottlieb.

587
00:34:56,494 --> 00:34:58,985
I arranged the meeting last night.
I followed your man.

588
00:34:59,163 --> 00:35:00,926
As for you,
you're registered in this hotel

589
00:35:01,099 --> 00:35:03,624
under the name Randall Breen.

590
00:35:03,801 --> 00:35:06,770
Same as your cell mate in Bodwin.

591
00:35:08,873 --> 00:35:10,704
What's in the bag?

592
00:35:10,875 --> 00:35:13,503
The instruments
of your slow demise.

593
00:35:14,479 --> 00:35:17,039
Do you do business
under the name Moriarty?

594
00:35:18,216 --> 00:35:20,946
I'm not him.

595
00:35:22,687 --> 00:35:25,315
I could never be him.

596
00:35:25,490 --> 00:35:29,824
Yes, by all means, tell me more
about his unfathomable genius.

597
00:35:29,994 --> 00:35:32,622
I know why you're looking for him.

598
00:35:32,797 --> 00:35:36,198
You want to know about Irene.

599
00:35:37,869 --> 00:35:40,064
I didn't kill her,

600
00:35:41,205 --> 00:35:43,571
but I know what happened.

601
00:35:44,275 --> 00:35:47,301
I could tell you why she had to die.

602
00:35:48,179 --> 00:35:50,875
It was because of you, Holmes.

603
00:35:51,048 --> 00:35:52,413
[GUNSHOT]

604
00:36:03,294 --> 00:36:05,489
I just talked to the detective
who caught the case.

605
00:36:06,130 --> 00:36:08,724
She says you were in the room
when this guy Douglas got taken out.

606
00:36:10,001 --> 00:36:12,970
But you have no idea
why it happened.

607
00:36:13,137 --> 00:36:14,297
Right.

608
00:36:14,472 --> 00:36:16,372
It would appear someone
didn't want us to finish

609
00:36:16,541 --> 00:36:18,338
the conversation we were having.

610
00:36:18,509 --> 00:36:20,875
What the hell is going on with you?

611
00:36:21,546 --> 00:36:24,572
What did Moran say to you
the other day?

612
00:36:25,550 --> 00:36:27,108
There's someone else involved,

613
00:36:27,818 --> 00:36:30,013
someone who texted
those pictures to Moran.

614
00:36:30,188 --> 00:36:33,055
He had a similar arrangement with
the man I'm about to hand off to you.

615
00:36:33,224 --> 00:36:35,283
I've committed myself
to finding this person.

616
00:36:35,459 --> 00:36:37,654
I give you my word,
I will not repeat the tactics

617
00:36:37,828 --> 00:36:39,591
that put you and I at odds back then.

618
00:36:39,764 --> 00:36:42,426
I wish your word
meant something more to me.

619
00:36:42,600 --> 00:36:44,192
- I know.
- Thank you.

620
00:36:45,236 --> 00:36:46,760
Which is why
I have a character witness.

621
00:36:46,938 --> 00:36:49,133
- Are you all right?
- I'm quite fine.

622
00:36:49,307 --> 00:36:51,104
Watson, I was just telling
Captain Gregson

623
00:36:51,275 --> 00:36:52,867
that I'm a changed man.

624
00:36:53,044 --> 00:36:54,807
He needn't worry
that I will hold myself apart

625
00:36:54,979 --> 00:36:57,038
from the norms of decent behavior.

626
00:36:57,215 --> 00:36:58,546
That's my old medical bag.

627
00:37:02,453 --> 00:37:03,477
Legos?

628
00:37:03,654 --> 00:37:07,852
Yeah, the bag needed a certain heft
if it was gonna fool John Douglas.

629
00:37:08,025 --> 00:37:12,462
I just bred an antibiotic-resistant
strain of rubella.

630
00:37:12,630 --> 00:37:15,827
This guy has given us
18 murders so far.

631
00:37:16,000 --> 00:37:19,959
He has no interest in an attorney.
He just wants to talk.

632
00:37:20,137 --> 00:37:22,935
He's had to keep his projects
to himself all these years.

633
00:37:23,107 --> 00:37:24,972
Probably relieved
to finally have an audience.

634
00:37:25,142 --> 00:37:26,473
[CELL PHONE CHIMES]

635
00:37:27,144 --> 00:37:31,274
- Gottlieb's getting a text.
WATSON: What does it say?

636
00:37:36,687 --> 00:37:38,177
[SPEAKING INDISTINCTLY]

637
00:37:38,522 --> 00:37:40,387
What's he saying to you?

638
00:37:41,492 --> 00:37:44,655
GOTTLIEB: I don't know. I can't read it.
- Tell me!

639
00:37:44,829 --> 00:37:48,094
That's not the code we used.
If you want to read that message,

640
00:37:48,266 --> 00:37:50,791
you're going to have to translate
it yourself.

641
00:38:01,379 --> 00:38:03,609
Do you need something
from me, partner?

642
00:38:09,253 --> 00:38:11,517
Your colleague's in custody.

643
00:38:11,689 --> 00:38:15,420
A man named John Douglas
is in the morgue.

644
00:38:15,593 --> 00:38:16,651
Do you know him?

645
00:38:16,827 --> 00:38:20,354
You know, me and you can take this
all the way to the top.

646
00:38:21,866 --> 00:38:24,266
What does it take
to crease that mug?

647
00:38:24,435 --> 00:38:27,336
I gave you a good haul last time,
didn't I?

648
00:38:29,807 --> 00:38:31,069
Tell me what this says.

649
00:38:32,443 --> 00:38:34,877
What, the great Sherlock Holmes
couldn't crack it?

650
00:38:35,046 --> 00:38:36,673
I'm working on it.

651
00:38:36,847 --> 00:38:40,248
If you could speed things up for me,
then I won't have to.

652
00:38:45,189 --> 00:38:46,918
Go to the incoming text log.

653
00:38:55,833 --> 00:38:58,063
Now back to the message.

654
00:39:09,380 --> 00:39:10,404
What does it say?

655
00:39:12,917 --> 00:39:14,578
I don't know.

656
00:39:14,752 --> 00:39:16,583
It's not a code we used to use.

657
00:39:16,754 --> 00:39:19,416
- Bollocks. You're lying.
- Nope.

658
00:39:19,590 --> 00:39:22,525
- Someone's winding you up, mate.
- Tell me what it says, Moran.

659
00:39:22,693 --> 00:39:24,718
- I'm done here!
- Tell me what it says.

660
00:39:25,963 --> 00:39:29,421
- Tell me what it says.
- Leave it.

661
00:39:45,383 --> 00:39:50,286
- You didn't get much sleep last night.
- No, I've almost cracked this.

662
00:39:50,454 --> 00:39:52,149
I've identified the type of cipher.

663
00:39:52,323 --> 00:39:56,555
All that remains is to ascertain the
three-digit sequence that will decode it.

664
00:39:57,128 --> 00:39:58,857
Well, it is 10:17 right now.

665
00:39:59,029 --> 00:40:01,725
Let's say by 11 you haven't cracked it,
we both get some rest, okay?

666
00:40:01,899 --> 00:40:03,764
The code will be there
in the morning.

667
00:40:04,235 --> 00:40:06,669
Ten-seventeen. Thank you.

668
00:40:06,837 --> 00:40:09,670
Watson, you know, some people,
without possessing genius,

669
00:40:09,840 --> 00:40:12,274
have a remarkable knack
for stimulating it.

670
00:40:12,443 --> 00:40:14,206
Oh, an insult and a boast.

671
00:40:14,378 --> 00:40:16,903
Ten-seventeen.
Moran looked at the time.

672
00:40:17,081 --> 00:40:20,380
He needed to see
when the message was sent.

673
00:40:21,752 --> 00:40:23,083
Four-thirty-two.

674
00:40:23,254 --> 00:40:27,156
That's when this message was sent
and that is the decryption key.

675
00:40:27,892 --> 00:40:30,861
MORAN [SINGING]:
<i>I've been to the hash bars of Holland</i>

676
00:40:31,028 --> 00:40:34,486
<i>I've been to the brothels of France</i>

677
00:40:35,199 --> 00:40:41,832
<i>But none of you ladies in Europe</i>
<i>Will give this poor gooner a chance</i>

678
00:40:42,006 --> 00:40:45,533
<i>Bring back, bring back</i>

679
00:40:45,709 --> 00:40:49,145
<i>Bring back the champions to me</i>
<i>To me</i>

680
00:40:49,313 --> 00:40:52,714
<i>Bring back, bring back</i>

681
00:40:52,883 --> 00:40:56,910
<i>Bring back the Arsenal to me</i>

682
00:41:02,226 --> 00:41:06,060
<i>Who's that team</i>
<i>We call the Arsenal?</i>

683
00:41:06,230 --> 00:41:09,131
<i>Who's that team we all adore?</i>

684
00:41:09,300 --> 00:41:13,498
<i>They're the team in red and white</i>
<i>And they fight with all their might</i>

685
00:41:13,671 --> 00:41:16,401
HOLMES: "Moran, you never told me
you had a sister.

686
00:41:16,574 --> 00:41:20,408
She dies or you do. Your choice. M."

687
00:41:20,578 --> 00:41:23,411
<i>And they're gonna show the world</i>
<i>Just how they score</i>

688
00:41:26,650 --> 00:41:28,311
[CELL PHONE RINGS]

689
00:41:29,420 --> 00:41:30,819
- Holmes.
- <i>Captain.</i>

690
00:41:30,988 --> 00:41:32,785
Sebastian Moran
is going to attempt suicide.

691
00:41:32,957 --> 00:41:35,118
You need to call the warden
at Newgate.

692
00:41:35,292 --> 00:41:37,590
<i>I just got off the phone with him.</i>

693
00:41:37,761 --> 00:41:40,594
Moran slammed his head against
the wall at least a dozen times.

694
00:41:40,764 --> 00:41:45,167
- Is he alive?
- Well, he was as of five minutes ago,

695
00:41:45,336 --> 00:41:48,134
but the swelling in his brain, it's bad.

696
00:41:48,305 --> 00:41:50,170
They don't expect him
to last the night.

697
00:41:54,245 --> 00:41:57,373
He had you bring the message
to Moran.

698
00:41:59,183 --> 00:42:00,616
You couldn't have known.

699
00:42:00,784 --> 00:42:02,877
Yeah, you know, that's what idiots
tell themselves

700
00:42:03,053 --> 00:42:04,315
when they've been outsmarted.

701
00:42:04,488 --> 00:42:07,082
Twice Moriarty has had me
in his sights, and twice he's let me go.

702
00:42:07,258 --> 00:42:10,489
Once when he hired Gottlieb to kill me
and again this morning.

703
00:42:10,661 --> 00:42:11,855
I don't know what his game is.

704
00:42:12,663 --> 00:42:14,426
Seems like maybe you're the game.

705
00:42:15,165 --> 00:42:17,531
[CELL PHONE BEEPING]

706
00:42:18,369 --> 00:42:20,735
WATSON:
That's Gottlieb's phone.

707
00:42:30,748 --> 00:42:34,878
HOLMES: This is Sherlock Holmes.
MAN: <i>Yes, thank you. Well aware.</i>

708
00:42:35,052 --> 00:42:36,883
And whom do I have
the pleasure of speaking to?

709
00:42:37,054 --> 00:42:41,218
<i>My name is Moriarty.</i>
<i>I believe we're overdue for a chat.</i>

