﻿1
00:00:00,957 --> 00:00:02,549
<i>Previously, on</i> Elementary...

2
00:00:02,574 --> 00:00:05,134
<i>He is, without question,</i>
<i>the most sinister taker of lives</i>

3
00:00:05,330 --> 00:00:07,547
I have ever had the displeasure
<i>of pursuing.</i>

4
00:00:07,549 --> 00:00:09,716
I have no intention
of capturing M.

5
00:00:10,472 --> 00:00:12,138
<i>I have every intention</i>

6
00:00:12,140 --> 00:00:13,806
of torturing and murdering him.

7
00:00:13,808 --> 00:00:16,259
You-you don't mind
if I call you M?

8
00:00:16,261 --> 00:00:18,177
Sebastian Moran--
that's my real name.

9
00:00:18,179 --> 00:00:20,646
<i>He sends me coded message</i>
<i>on me cell phone.</i>

10
00:00:20,648 --> 00:00:22,348
You can kill me
for all the others,

11
00:00:22,350 --> 00:00:23,566
but your girl,

12
00:00:23,568 --> 00:00:24,817
<i>that was him.</i>

13
00:00:24,819 --> 00:00:27,270
<i>That was Moriarty.</i>

14
00:00:32,693 --> 00:00:34,393
Uh, don't forget to remind me

15
00:00:34,395 --> 00:00:36,279
to call a meeting
of the Endowment Committee.

16
00:00:36,281 --> 00:00:38,481
Thanks, Beverly.

17
00:01:01,922 --> 00:01:04,590
But you don't have
to call for help.

18
00:01:04,592 --> 00:01:06,509
You aren't having
a heart attack.

19
00:01:06,511 --> 00:01:07,760
Who the hell are you?

20
00:01:07,762 --> 00:01:10,480
Just someone who's
been studying you.

21
00:01:10,482 --> 00:01:12,533
You've been dependent
on a pacemaker for the

22
00:01:12,558 --> 00:01:14,539
past seven years.

23
00:01:19,407 --> 00:01:21,424
I'm doing that to you.

24
00:01:21,426 --> 00:01:23,359
Watch.

25
00:01:23,361 --> 00:01:25,611
See?

26
00:01:25,613 --> 00:01:27,697
Every pacemaker

27
00:01:27,699 --> 00:01:30,082
has its own unique
identifying number.

28
00:01:30,084 --> 00:01:32,034
If you've got that,

29
00:01:32,036 --> 00:01:34,370
you can make
that little box in your chest

30
00:01:34,372 --> 00:01:35,905
do all sorts of things--

31
00:01:35,907 --> 00:01:37,373
things like send

32
00:01:37,375 --> 00:01:39,225
several hundred volts
through your body

33
00:01:39,227 --> 00:01:41,243
with just the push of a button.

34
00:01:41,245 --> 00:01:42,595
Wait! Stop!

35
00:01:42,597 --> 00:01:44,931
What do you want?

36
00:01:44,933 --> 00:01:48,467
Nothing, really;
I'm happy just to watch you die.

37
00:01:48,469 --> 00:01:51,420
It would look like a
heart attack, you know.

38
00:01:51,422 --> 00:01:53,773
But, then...

39
00:01:53,775 --> 00:01:58,110
I'm not representing
my own interest tonight.

40
00:01:58,112 --> 00:02:00,112
Cast your ballot.

41
00:02:00,114 --> 00:02:02,398
My ballot?

42
00:02:02,400 --> 00:02:04,600
That's what this is all about?

43
00:02:04,602 --> 00:02:08,538
Vote to revoke,
and I'll be on my way.

44
00:02:08,540 --> 00:02:10,573
All right.

45
00:02:26,640 --> 00:02:27,957
There.

46
00:02:31,061 --> 00:02:32,628
Thank you.

47
00:02:55,535 --> 00:02:58,671
Turn this crap over
to the football.

48
00:02:58,673 --> 00:03:00,673
Yeah.

49
00:03:03,845 --> 00:03:05,661
Not that match,
the Arsenal game.

50
00:03:05,663 --> 00:03:08,965
Noted philanthropist
Phillip Van Der Hoff...

51
00:03:10,301 --> 00:03:11,884
Quiet!

52
00:03:11,886 --> 00:03:13,769
Go back to the news.

53
00:03:13,771 --> 00:03:16,689
...Van Der Hoff's
wife was vacationing in Austria,

54
00:03:16,691 --> 00:03:19,525
but is said to be
on her way home this morning.

55
00:03:21,729 --> 00:03:23,145
Is everything okay?

56
00:03:23,147 --> 00:03:25,180
Yeah. Fine.

57
00:03:25,182 --> 00:03:26,866
It's good that you're
here, actually.

58
00:03:26,868 --> 00:03:28,868
You kn...
you know how to...

59
00:03:28,870 --> 00:03:30,620
reset a dislocated shoulder.

60
00:03:30,622 --> 00:03:32,455
And you dislocated your
own shoulder because...?

61
00:03:32,457 --> 00:03:34,740
Are you thick?
Am <i>I</i> thick? You are the one

62
00:03:34,742 --> 00:03:36,025
stuck in a straitjacket.

63
00:03:36,027 --> 00:03:38,193
Why are you...?
It had been too long.

64
00:03:40,999 --> 00:03:42,798
Please.

65
00:03:42,800 --> 00:03:43,866
Okay.

66
00:03:43,868 --> 00:03:45,167
Ow...

67
00:03:45,169 --> 00:03:46,702
Looks like an
anterior dislocation.

68
00:03:46,704 --> 00:03:48,754
Yeah-- ow!

69
00:03:49,974 --> 00:03:51,807
Actually, could you just...

70
00:03:51,809 --> 00:03:52,808
wait a moment...

71
00:03:54,479 --> 00:03:56,262
What was that?

72
00:03:56,264 --> 00:03:58,898
I'm gonna get
you some ice.

73
00:04:01,069 --> 00:04:02,518
Hi.

74
00:04:02,520 --> 00:04:04,687
You okay?
Yes, I'm fine. How are you?

75
00:04:04,689 --> 00:04:06,221
Listen, I just got a call

76
00:04:06,223 --> 00:04:08,407
from the warden at Newgate.

77
00:04:08,409 --> 00:04:11,961
Sebastian Moran just got out
of a stint in solitary.

78
00:04:11,963 --> 00:04:13,696
I don't know
if he had an epiphany

79
00:04:13,698 --> 00:04:15,731
during all that downtime,
but he claims

80
00:04:15,733 --> 00:04:18,367
there are more people
he was ordered to kill;

81
00:04:18,369 --> 00:04:20,369
victims he never
told anyone about.

82
00:04:20,371 --> 00:04:21,904
He wants to confess.

83
00:04:21,906 --> 00:04:23,372
Well, bully for him.

84
00:04:23,374 --> 00:04:24,707
On one condition:

85
00:04:24,709 --> 00:04:27,793
the only person
he'll talk to is you.

86
00:04:29,447 --> 00:04:31,764
How are you, Sherlock?

87
00:04:35,752 --> 00:04:37,636
How are you?

88
00:04:42,442 --> 00:04:44,727
Thanks, Will.

89
00:04:45,729 --> 00:04:47,947
I've got something
new for you.

90
00:04:47,949 --> 00:04:50,649
'Cause you and me,
we both want the same thing.

91
00:04:50,651 --> 00:04:52,818
To get rid of him.

92
00:04:54,087 --> 00:04:56,706
So it's to be another
tale of Moriarty.

93
00:04:56,708 --> 00:04:58,741
Shh.

94
00:05:00,160 --> 00:05:02,778
He's got ears and eyes
everywhere in here.

95
00:05:02,780 --> 00:05:06,465
I want him because
he set me up to be caught by you...

96
00:05:06,467 --> 00:05:09,969
and for the two mugs he sent
in here who tried to shiv me.

97
00:05:09,971 --> 00:05:12,054
And you...

98
00:05:12,056 --> 00:05:15,057
you want him 'cause
he killed your girl.

99
00:05:15,059 --> 00:05:18,761
Mr. Moran, your claims
about Moriarty

100
00:05:18,763 --> 00:05:22,297
cannot be substantiated
and are of no interest.

101
00:05:22,299 --> 00:05:24,767
Now, I was told you
had some information

102
00:05:24,769 --> 00:05:27,186
about some other
of your victims.

103
00:05:28,471 --> 00:05:31,440
And I was told, every year
about Christmastime,

104
00:05:31,442 --> 00:05:34,326
a fat, jolly old man
delivers toffees

105
00:05:34,328 --> 00:05:35,995
to good little
girls and boys.

106
00:05:35,997 --> 00:05:38,030
Now, I waited up
for him one night

107
00:05:38,032 --> 00:05:41,000
to steal his stash...
but he didn't show.

108
00:05:43,587 --> 00:05:47,390
Will... show Sherlock
the article.

109
00:05:49,393 --> 00:05:51,994
He had me
cut this out.

110
00:05:57,350 --> 00:05:59,552
That was no accident.

111
00:05:59,554 --> 00:06:01,804
That was ordered by him.

112
00:06:08,612 --> 00:06:10,863
This man died of
a heart attack.

113
00:06:10,865 --> 00:06:13,532
What makes you think there
was someone else involved?

114
00:06:13,534 --> 00:06:16,318
Because before you
nicked me in Harlem,

115
00:06:16,320 --> 00:06:19,455
I had a text with
that man's face on it...

116
00:06:19,457 --> 00:06:21,707
and the order was:

117
00:06:21,709 --> 00:06:24,326
"String him up
just like the others."

118
00:06:24,328 --> 00:06:26,495
Now, you find out
who killed Van Der Hoff,

119
00:06:26,497 --> 00:06:29,882
and you'll be
one step closer to him.

120
00:06:29,884 --> 00:06:31,917
To Moriarty.

121
00:06:32,803 --> 00:06:35,171
Will.

122
00:06:41,044 --> 00:06:42,895
Oh.

123
00:06:42,897 --> 00:06:44,814
And one more thing:

124
00:06:44,816 --> 00:06:47,049
When they ask you
what happened here today,

125
00:06:47,051 --> 00:06:48,901
keep it quiet.

126
00:06:48,903 --> 00:06:50,686
What happened?

127
00:06:52,205 --> 00:06:54,523
Get away from him!

128
00:06:57,777 --> 00:06:59,161
Too late, boys.

129
00:06:59,163 --> 00:07:01,063
No medic needed.

130
00:07:01,065 --> 00:07:02,698
No medic.

131
00:07:05,702 --> 00:07:07,586
♪ "Too late, too late,"
will be the cry ♪

132
00:07:07,588 --> 00:07:09,738
♪ When the lady with
the bags passes by ♪

133
00:07:09,739 --> 00:07:12,574
♪ Oh, Sherlock's up
oh, Sherlock's down ♪

134
00:07:12,576 --> 00:07:14,786
♪ But he always wears
that sacred frown. ♪

135
00:07:14,811 --> 00:07:18,811
<font color=#FFFFFF>1x21
A Landmark Story</font>
Original Air Date on May 2, 2013

136
00:07:18,836 --> 00:07:22,136
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

137
00:07:22,359 --> 00:07:23,860
The other guards say
he had his finger

138
00:07:23,862 --> 00:07:25,895
to his lips while
they were dragging him off,

139
00:07:25,897 --> 00:07:27,596
like he was telling you
to be quiet.

140
00:07:27,598 --> 00:07:30,233
According to your statement,
he just issued

141
00:07:30,235 --> 00:07:32,785
a bunch of threats,
called off the meeting,

142
00:07:32,787 --> 00:07:33,903
then attacked
the guard, so...

143
00:07:33,905 --> 00:07:35,471
what's to be quiet about?

144
00:07:35,473 --> 00:07:38,608
I'm afraid I have no idea.

145
00:07:41,829 --> 00:07:44,831
Hey. Let's talk.

146
00:07:51,255 --> 00:07:53,673
You have been training me
to ferret out lies.

147
00:07:53,675 --> 00:07:55,475
When Captain Gregson
asked you

148
00:07:55,477 --> 00:07:57,677
what Moran wanted you
to keep quiet about,

149
00:07:57,679 --> 00:07:59,178
you hesitated.

150
00:07:59,180 --> 00:08:01,364
That doesn't prove deceit--
it's a feint,

151
00:08:01,366 --> 00:08:03,516
designed to sharpen
your deductive skills.

152
00:08:03,518 --> 00:08:04,984
Okay, the last time
you like about Moran

153
00:08:04,986 --> 00:08:06,436
you were planning
to torture and kill him.

154
00:08:06,438 --> 00:08:08,021
I was quite honest
about my intentions.

155
00:08:08,023 --> 00:08:10,239
Okay, what if these impulses
get triggered again?

156
00:08:10,241 --> 00:08:11,474
You're not longer required

157
00:08:11,476 --> 00:08:12,808
to play hall monitor
to my impulses.

158
00:08:12,810 --> 00:08:14,451
Okay, but I am allowed
to be concerned.

159
00:08:14,476 --> 00:08:15,678
Mm.

160
00:08:17,781 --> 00:08:20,249
Just so you know, I intended
to share this with you,

161
00:08:20,251 --> 00:08:22,251
just not here.

162
00:08:22,253 --> 00:08:26,322
Moran told me that Moriarty
was behind that man's death;

163
00:08:26,324 --> 00:08:29,142
that he himself was once
contracted to kill him.

164
00:08:29,144 --> 00:08:30,543
Now, I understand your concern,

165
00:08:30,545 --> 00:08:32,995
but this is not
history repeating itself.

166
00:08:32,997 --> 00:08:35,131
Okay, then what's different?

167
00:08:35,133 --> 00:08:36,883
You're getting ahead
of yourself, Watson.

168
00:08:36,885 --> 00:08:39,268
Moran has proven himself to be
extremely unreliable.

169
00:08:39,270 --> 00:08:42,438
I would like to make sure these
are not his paranoid ravings

170
00:08:42,440 --> 00:08:45,224
before I involve Captain Gregson
or anyone else.

171
00:08:45,226 --> 00:08:47,843
Fortunately, it should be
quite simple to find out

172
00:08:47,845 --> 00:08:49,011
if there was anything
suspicious

173
00:08:49,013 --> 00:08:50,446
about that man's death.

174
00:08:50,448 --> 00:08:52,648
You have a copy
of his autopsy report?

175
00:08:52,650 --> 00:08:54,650
Phillip Van Der Hoff
was a middle-aged man

176
00:08:54,652 --> 00:08:55,902
with a known heart condition.

177
00:08:55,904 --> 00:08:57,520
There was no autopsy.

178
00:08:57,522 --> 00:08:59,622
His body was released to the
mortuary this afternoon.

179
00:08:59,624 --> 00:09:03,159
Flowers are to be sent to the
McTierney Brothers Funeral Home.

180
00:09:03,161 --> 00:09:05,545
What, you want to send
a bouquet and a card?

181
00:09:05,547 --> 00:09:06,796
"With deepest sympathy.

182
00:09:06,798 --> 00:09:08,464
This may
have been murder."

183
00:09:08,466 --> 00:09:10,083
Not exactly.

184
00:09:10,085 --> 00:09:12,101
So you prove you're reasonable

185
00:09:12,103 --> 00:09:14,537
by asking me to commit a felony.

186
00:09:14,539 --> 00:09:16,389
Security in mortuaries
is so lax

187
00:09:16,391 --> 00:09:19,425
you can hardly call it
breaking and entering.

188
00:09:22,379 --> 00:09:24,263
Embalmed.

189
00:09:25,149 --> 00:09:27,049
Embalmed.

190
00:09:27,051 --> 00:09:30,269
You say that like you've broken
into funeral parlors before.

191
00:09:30,271 --> 00:09:34,273
Well, there was a certain
problem of Thor Bridge...

192
00:09:36,827 --> 00:09:39,195
Yes.

193
00:09:44,535 --> 00:09:46,402
As I'd hoped,

194
00:09:46,404 --> 00:09:49,205
not scheduled for embalming
until the morning.

195
00:09:50,007 --> 00:09:51,407
Yep.

196
00:09:57,414 --> 00:09:59,081
Well, he had a pacemaker.

197
00:09:59,083 --> 00:10:01,184
And his heart condition
checks out.

198
00:10:01,186 --> 00:10:03,719
Hm.

199
00:10:03,721 --> 00:10:05,471
Yep.

200
00:10:07,057 --> 00:10:10,109
No sign of any defensive wounds.

201
00:10:10,111 --> 00:10:12,145
No skin under his fingernails.

202
00:10:13,147 --> 00:10:14,430
Ah.

203
00:10:16,766 --> 00:10:18,734
Hm.

204
00:10:18,736 --> 00:10:21,037
He has four small
bruises on each palm.

205
00:10:21,039 --> 00:10:22,938
He's clenched
his fists so tightly,

206
00:10:22,940 --> 00:10:24,574
his fingers have left bruises.

207
00:10:24,576 --> 00:10:25,825
I've heard about that in people

208
00:10:25,827 --> 00:10:27,210
who have been struck
by lightning,

209
00:10:27,212 --> 00:10:28,711
and electrocuted
on the third rail, but...

210
00:10:28,713 --> 00:10:30,746
but it's not consistent
with a heart attack.

211
00:10:30,748 --> 00:10:32,114
Agreed.

212
00:10:32,116 --> 00:10:33,049
We'll have to proceed.

213
00:10:33,051 --> 00:10:34,050
Seriously?

214
00:10:34,052 --> 00:10:35,585
Mm.
But what happens

215
00:10:35,587 --> 00:10:37,503
when people figure out
that somebody came in here

216
00:10:37,505 --> 00:10:39,172
and cut up a body
in the middle of the night?

217
00:10:39,174 --> 00:10:40,748
We'll sew him back up
again, won't we?

218
00:10:40,773 --> 00:10:41,675
What?

219
00:10:41,676 --> 00:10:44,060
Any luck, they'll assume that autopsy
was done at the hospital,

220
00:10:44,062 --> 00:10:46,979
or they might just put it down
to a paperwork error, I don't know.

221
00:10:46,981 --> 00:10:48,232
Anyway, they're certainly
not gonna assume

222
00:10:48,257 --> 00:10:49,412
two people broke in
in the middle of the

223
00:10:49,413 --> 00:10:51,961
night and performed an
illicit autopsy, are they?

224
00:10:52,103 --> 00:10:54,320
Right, because
that would be crazy.

225
00:10:54,938 --> 00:10:56,656
No.

226
00:10:57,157 --> 00:10:59,442
No.

227
00:11:01,162 --> 00:11:02,945
Fine.

228
00:11:03,997 --> 00:11:04,997
No, no.

229
00:11:04,999 --> 00:11:07,333
From the shoulder.

230
00:11:08,586 --> 00:11:10,286
Hm?

231
00:11:11,455 --> 00:11:13,339
Y-You need to
press harder.

232
00:11:13,341 --> 00:11:14,507
All right.

233
00:11:14,509 --> 00:11:17,093
Harder!
Mm.

234
00:11:17,095 --> 00:11:18,961
You're using
the wrong...

235
00:11:18,963 --> 00:11:20,996
Okay, just stop.

236
00:11:20,998 --> 00:11:23,015
Stop.

237
00:11:26,803 --> 00:11:29,004
Just give it to me.

238
00:11:38,615 --> 00:11:39,899
Mm...

239
00:11:42,619 --> 00:11:44,820
Mm...

240
00:11:44,822 --> 00:11:46,355
Oh, that's lovely.

241
00:11:46,357 --> 00:11:48,357
You really are
quite skilled, Watson.

242
00:11:48,359 --> 00:11:50,025
No.

243
00:11:50,027 --> 00:11:52,194
I am dissecting a body
in the middle of the night.

244
00:11:52,196 --> 00:11:54,497
We are not having a moment.

245
00:12:02,472 --> 00:12:04,807
Okay, well,
there's no broken ribs.

246
00:12:04,809 --> 00:12:07,143
I mean, I really can't
see the heart from here.

247
00:12:07,145 --> 00:12:09,345
I would need a saw
and a rib spreader,

248
00:12:09,347 --> 00:12:11,013
which I'm guessing
you don't have.

249
00:12:13,267 --> 00:12:15,434
Okay, let's, uh...

250
00:12:17,354 --> 00:12:19,388
Oh, this is strange.

251
00:12:19,390 --> 00:12:20,823
Look at this.

252
00:12:20,825 --> 00:12:23,359
See how the blood
is coagulated

253
00:12:23,361 --> 00:12:24,911
and the capillaries...

254
00:12:24,913 --> 00:12:27,530
have bubbles
burnt into them.

255
00:12:27,532 --> 00:12:30,433
Looks like his
blood boiled.

256
00:12:32,202 --> 00:12:34,921
One has to admire the sheer
Promethean ingenuity.

257
00:12:34,923 --> 00:12:37,072
Can one do that

258
00:12:37,074 --> 00:12:38,424
after one gets some sleep?

259
00:12:38,426 --> 00:12:40,293
The marks on Phillip
Van Der Hoff's hands

260
00:12:40,295 --> 00:12:41,910
were consistent
with electrocution.

261
00:12:41,912 --> 00:12:44,430
His blood boiled from the heat
of an electric shock,

262
00:12:44,432 --> 00:12:46,248
which was directly
on his heart.

263
00:12:46,250 --> 00:12:47,683
How does one
achieve that?

264
00:12:47,685 --> 00:12:50,603
By using his pacemaker
as a weapon.

265
00:12:50,605 --> 00:12:52,888
Or it could've
just gone haywire.

266
00:12:52,890 --> 00:12:55,090
They malfunction about
six percent of the time.

267
00:12:55,092 --> 00:12:56,759
Have a look at this.

268
00:12:56,761 --> 00:12:58,427
Premier Cardiac Monitoring,

269
00:12:58,429 --> 00:13:01,280
the country's leading
manufacturer of pacemakers.

270
00:13:01,282 --> 00:13:04,233
They just issued a press release
announcing start of work

271
00:13:04,235 --> 00:13:07,153
on a device
which cannot be hacked.

272
00:13:08,121 --> 00:13:09,855
That would imply that

273
00:13:09,857 --> 00:13:11,290
it <i>is</i> possible to
hack a pacemaker.

274
00:13:11,292 --> 00:13:13,009
It makes perfect sense.
If you could get

275
00:13:13,011 --> 00:13:14,994
the device's I.D. number,
you could program it

276
00:13:14,996 --> 00:13:16,729
to do whatever
you wanted it to do,

277
00:13:16,731 --> 00:13:18,664
including delivering
an electric shock

278
00:13:18,666 --> 00:13:21,384
large enough to induce
a fatal heart attack.

279
00:13:21,386 --> 00:13:23,502
So subtle it wouldn't
even seem like a murder.

280
00:13:23,504 --> 00:13:24,953
You think Moran
was right?

281
00:13:24,955 --> 00:13:26,522
I no longer believe we're trying

282
00:13:26,524 --> 00:13:28,607
to find out <i>if</i>
Phillip Van Der Hoff was killed;

283
00:13:28,609 --> 00:13:30,910
I think we're trying
to learn who <i>did</i> it.

284
00:13:32,413 --> 00:13:34,230
What's with the
big band music?

285
00:13:34,232 --> 00:13:36,432
I was thinking about
bootleg alcohol this morning.

286
00:13:36,434 --> 00:13:38,768
Reminded me I haven't listened
to Bix Beiderbecke

287
00:13:38,770 --> 00:13:40,069
in quite some time.

288
00:13:40,071 --> 00:13:43,105
And the doll
being burned at the stake?

289
00:13:43,107 --> 00:13:45,524
I'm in a dispute
with a theologist about Galileo.

290
00:13:45,526 --> 00:13:47,243
How much do you know
about Prohibition?

291
00:13:47,245 --> 00:13:48,477
The normal amount.

292
00:13:48,479 --> 00:13:50,112
Just the broad strokes, then.

293
00:13:50,114 --> 00:13:53,115
America, in a fit of Puritanism,
banned alcohol...

294
00:13:53,117 --> 00:13:55,017
for more than a decade.

295
00:13:55,019 --> 00:13:57,319
But the human urge to pursue
altered states persisted,

296
00:13:57,321 --> 00:13:59,121
resulting in widespread
flouting of the law

297
00:13:59,123 --> 00:14:02,157
in underground saloons
called "speakeasies."

298
00:14:02,159 --> 00:14:05,261
Did we quit the Van Der Hoff
case while I was asleep?

299
00:14:05,263 --> 00:14:06,962
In addition to heading up
his charitable foundation,

300
00:14:06,964 --> 00:14:08,631
Phillip Van Der Hoff
is also a member

301
00:14:08,633 --> 00:14:11,500
of New York City's
Landmark Protection Council,

302
00:14:11,502 --> 00:14:13,168
11 souls whose
responsibility it is

303
00:14:13,170 --> 00:14:14,804
to determine
the landmark status

304
00:14:14,806 --> 00:14:17,273
of historical buildings
in the city.

305
00:14:17,275 --> 00:14:19,308
You think that had something
to do with him being killed?

306
00:14:19,310 --> 00:14:22,528
The council was reviewing the
landmark status of the Taggart

307
00:14:22,530 --> 00:14:24,480
Speakeasy Museum.
It's an old grocer's

308
00:14:24,482 --> 00:14:27,199
on Chamber Street
with a speakeasy in the back,

309
00:14:27,201 --> 00:14:30,185
preserved exactly as it was
in the 1920s-- lovely.

310
00:14:30,187 --> 00:14:31,854
The site's owners--

311
00:14:31,856 --> 00:14:33,289
some shell corporation--

312
00:14:33,291 --> 00:14:35,324
have applied to have
the landmark status removed.

313
00:14:35,326 --> 00:14:37,793
This would free them up
to redevelop the site

314
00:14:37,795 --> 00:14:40,796
for more modern, and presumably,
more profitable purposes.

315
00:14:40,798 --> 00:14:42,248
The owners have applied
three times

316
00:14:42,250 --> 00:14:45,334
to have the status changed
over recent years.

317
00:14:45,336 --> 00:14:48,254
Each time, more council members
change their votes,

318
00:14:48,256 --> 00:14:50,923
inching them closer and closer
to the majority needed

319
00:14:50,925 --> 00:14:52,925
to have landmark status revoked.

320
00:14:52,927 --> 00:14:56,062
Now, a quick check
of city records reveals

321
00:14:56,064 --> 00:14:57,346
that each council member

322
00:14:57,348 --> 00:14:59,231
who has changed his or her vote
also applied

323
00:14:59,233 --> 00:15:02,685
for a home remodeling permit
shortly thereafter,

324
00:15:02,687 --> 00:15:07,523
and in each case,
the renovation was handled by...

325
00:15:07,525 --> 00:15:09,241
Robert Baumann.

326
00:15:09,243 --> 00:15:11,994
Yeah, I've seen his picture
in the papers.

327
00:15:11,996 --> 00:15:13,395
How does he get his teeth

328
00:15:13,397 --> 00:15:14,997
so white?

329
00:15:14,999 --> 00:15:17,083
You know him
because he builds skyscrapers

330
00:15:17,085 --> 00:15:18,784
and yet here
we have him handling

331
00:15:18,786 --> 00:15:20,786
piddling kitchen redos.

332
00:15:20,788 --> 00:15:22,371
They're bribes, you see?

333
00:15:22,373 --> 00:15:24,874
Change your vote,
get the redo of your choice.

334
00:15:24,876 --> 00:15:26,675
So this is the guy who is trying

335
00:15:26,677 --> 00:15:28,344
to get the landmark
status overturned?

336
00:15:28,346 --> 00:15:30,513
And he's only
one council member short

337
00:15:30,515 --> 00:15:32,681
of a majority,
until, that is, two nights ago.

338
00:15:32,683 --> 00:15:34,467
The last thing
Phillip Van Der Hoff did

339
00:15:34,469 --> 00:15:36,435
before he died
was change his vote

340
00:15:36,437 --> 00:15:38,304
on the Taggart Speakeasy Museum.

341
00:15:38,306 --> 00:15:40,923
So you think that bleach-teeth
killed him?

342
00:15:40,925 --> 00:15:43,442
I would very much like to hear
what he has to say about it.

343
00:16:09,085 --> 00:16:11,119
...because the company's called
Baumann and Associates,

344
00:16:11,121 --> 00:16:12,855
that's why. I'm Baumann.

345
00:16:12,857 --> 00:16:14,089
You're an associate.

346
00:16:15,091 --> 00:16:17,343
No, no, no,
don't you...

347
00:16:17,345 --> 00:16:19,228
How many times do I have
to tell you?

348
00:16:19,230 --> 00:16:20,376
No!

349
00:16:20,401 --> 00:16:21,631
Yeah, look,
I appreciate that it's a

350
00:16:21,632 --> 00:16:24,066
tough position for you,
but there's just no way...

351
00:16:24,068 --> 00:16:26,018
Try saying "excuse me",

352
00:16:26,020 --> 00:16:27,486
dildo.

353
00:16:34,952 --> 00:16:36,457
Mr. Baumann's
skull was crushed

354
00:16:36,458 --> 00:16:38,559
by a falling
air conditioning unit.

355
00:16:38,561 --> 00:16:40,161
Yeah, came from
the window

356
00:16:40,163 --> 00:16:41,963
right there.

357
00:16:41,965 --> 00:16:43,781
What are the odds, huh?

358
00:16:43,783 --> 00:16:46,133
What are the odds, indeed.

359
00:16:46,135 --> 00:16:48,419
No, there's no way.

360
00:16:48,421 --> 00:16:49,954
You'd have to have
perfect timing,

361
00:16:49,956 --> 00:16:52,390
an expert grasp
of physics.

362
00:16:52,392 --> 00:16:54,675
It's got to be
a stroke of bad luck.

363
00:17:13,178 --> 00:17:14,912
Hey, tell me

364
00:17:14,914 --> 00:17:17,164
you did not just throw an
air conditioner from the roof.

365
00:17:17,166 --> 00:17:19,834
The math is not quite as hard
as you might imagine.

366
00:17:19,836 --> 00:17:21,619
I'm not talking
about how hard it is.

367
00:17:21,621 --> 00:17:23,538
I am talking about the fact
that you could kill somebody.

368
00:17:23,540 --> 00:17:24,872
I checked the courtyard before
I dropped it,

369
00:17:24,874 --> 00:17:26,541
and I hit the X
I drew on the ground

370
00:17:26,543 --> 00:17:28,292
on the very first attempt,
I might add.

371
00:17:28,294 --> 00:17:29,927
With a bit of practice,

372
00:17:29,929 --> 00:17:31,629
I'm sure a moving target
would not be that difficult.

373
00:17:31,631 --> 00:17:34,799
This case is turning out
to be quite fascinating, Watson.

374
00:17:34,801 --> 00:17:38,636
Bleach-teeth was obviously
not in charge of the scheme

375
00:17:38,638 --> 00:17:40,838
to decertify
the Taggart Museum,

376
00:17:40,840 --> 00:17:42,306
but he was big in real estate.

377
00:17:42,308 --> 00:17:44,225
So he probably facilitated
the introductions

378
00:17:44,227 --> 00:17:46,176
on behalf
of the actual mastermind,

379
00:17:46,178 --> 00:17:48,896
then got an AC unit dropped
on his head for his troubles.

380
00:17:48,898 --> 00:17:49,981
Why?
Well, he obviously

381
00:17:49,983 --> 00:17:51,449
had a cut of whatever money

382
00:17:51,451 --> 00:17:52,650
that they stood to make.

383
00:17:52,652 --> 00:17:53,985
Now that he served his purpose,

384
00:17:53,987 --> 00:17:55,536
somebody no longer
wanted to pay.

385
00:17:55,538 --> 00:17:57,371
Hmm, someone-- whoever was
behind the shell company

386
00:17:57,373 --> 00:17:58,823
that owns the museum.

387
00:17:58,825 --> 00:18:00,791
Untraceable shell corporation,

388
00:18:00,793 --> 00:18:02,359
a scheme to make millions

389
00:18:02,361 --> 00:18:04,996
by revoking the landmark status
of an old building,

390
00:18:04,998 --> 00:18:07,632
and murder by home appliance.

391
00:18:07,634 --> 00:18:10,167
We're obviously pursuing
a lively intellect.

392
00:18:10,169 --> 00:18:12,303
You're back to believing
that Moriarty exists?

393
00:18:12,305 --> 00:18:14,805
Call the man commissioning
these crimes whatever you want.

394
00:18:14,807 --> 00:18:17,341
I'm now more and more convinced
that we're in pursuit

395
00:18:17,343 --> 00:18:18,559
of one of his agents.

396
00:18:18,561 --> 00:18:20,210
He does the same kind of work

397
00:18:20,212 --> 00:18:22,096
that Moran does,
but in a very different way.

398
00:18:22,098 --> 00:18:23,481
This man specializes in murders

399
00:18:23,483 --> 00:18:25,516
that do not appear
to be murders at all.

400
00:18:25,518 --> 00:18:27,101
If Moran was a sledgehammer,

401
00:18:27,103 --> 00:18:29,654
our current quarry
is the scalpel.

402
00:18:29,656 --> 00:18:31,572
And how do we catch
our current quarry?

403
00:18:31,574 --> 00:18:33,057
First, I'm gonna clean up
the air conditioner.

404
00:18:33,059 --> 00:18:34,909
Then it's quite obvious
what we need to do.

405
00:18:34,911 --> 00:18:36,077
We need to plan a murder.

406
00:18:36,079 --> 00:18:38,362
<i>As New Yorkers,</i>

407
00:18:38,364 --> 00:18:39,780
we have to be vigilant

408
00:18:39,782 --> 00:18:41,032
about preserving the landmarks

409
00:18:41,034 --> 00:18:42,750
that make our city great.

410
00:18:42,752 --> 00:18:44,919
When we give away pieces
of our history,

411
00:18:44,921 --> 00:18:46,704
we give away who we are.

412
00:18:46,706 --> 00:18:49,624
Meet Hillary Taggart,
an attorney,

413
00:18:49,626 --> 00:18:53,461
and the last living relative
of Al "The Prawn" Taggart,

414
00:18:53,463 --> 00:18:55,412
owner of the grocery store

415
00:18:55,414 --> 00:18:57,798
which housed his
eponymous speakeasy.

416
00:18:57,800 --> 00:19:00,250
She's an advocate for
preserving the Taggart Museum

417
00:19:00,252 --> 00:19:02,186
exactly as it is.

418
00:19:02,188 --> 00:19:04,588
The only advocate for it,
as far as I can tell.

419
00:19:04,590 --> 00:19:06,390
Well, it's good
to have a hobby.

420
00:19:06,392 --> 00:19:08,859
Even if that hobby puts you
in danger of being killed.

421
00:19:08,861 --> 00:19:10,895
This footage is taken
from the last time

422
00:19:10,897 --> 00:19:13,080
the museum status came up
for review.

423
00:19:13,082 --> 00:19:15,733
Each time it does, Ms. Taggart
does a very good job

424
00:19:15,735 --> 00:19:18,452
of making a nuisance of herself
on the building's behalf.

425
00:19:18,454 --> 00:19:20,705
She threatens lawsuits,
she sends out press releases.

426
00:19:20,707 --> 00:19:23,574
One can only imagine
how she will react

427
00:19:23,576 --> 00:19:26,577
when word of the council's
latest vote gets out.

428
00:19:26,579 --> 00:19:28,396
She'll probably kick up
a very public stink.

429
00:19:28,398 --> 00:19:30,047
She's the next target.

430
00:19:30,049 --> 00:19:32,616
If I was a sociopath, and
I wanted to stop anyone

431
00:19:32,618 --> 00:19:36,170
from taking too close a look
at my murderous transaction,

432
00:19:36,172 --> 00:19:38,439
I would remove Ms. Taggart
from the chessboard.

433
00:19:38,441 --> 00:19:40,091
But we need to warn her.

434
00:19:40,093 --> 00:19:41,676
We'll do no such thing.

435
00:19:41,678 --> 00:19:44,061
Our mission is
to study this woman

436
00:19:44,063 --> 00:19:46,347
to observe her
in her natural habitat.

437
00:19:46,349 --> 00:19:48,432
No, the best way to
keep this woman safe

438
00:19:48,434 --> 00:19:50,651
is to find out
how to kill her.

439
00:19:52,154 --> 00:19:54,071
Hillary Taggart
is unmarried.

440
00:19:54,073 --> 00:19:56,774
She's worked half the day
at the legal aid clinic,

441
00:19:56,776 --> 00:19:58,859
and the remainder of her time
has been devoted

442
00:19:58,861 --> 00:20:01,462
to various volunteer efforts.

443
00:20:06,251 --> 00:20:08,919
You all right?

444
00:20:08,921 --> 00:20:11,338
Yes, sorry,
thought I noticed something odd.

445
00:20:11,340 --> 00:20:13,958
Anyway, as I was saying,

446
00:20:13,960 --> 00:20:15,993
the rest of her time
seems to be devoted

447
00:20:15,995 --> 00:20:17,327
to running laps at the pace

448
00:20:17,329 --> 00:20:19,180
of third-grader with
a sprained ankle.

449
00:20:19,182 --> 00:20:20,464
One more thing.

450
00:20:20,466 --> 00:20:22,099
Look at her bracelet.

451
00:20:22,101 --> 00:20:24,602
See how you can make out
part of the Rod of Asclepius?

452
00:20:24,604 --> 00:20:26,470
She's wearing
a medical alert.

453
00:20:26,472 --> 00:20:27,972
Huh.

454
00:20:27,974 --> 00:20:31,358
Could be hemophilia,
epilepsy, a nasty allergy.

455
00:20:32,729 --> 00:20:35,229
Right, brilliant.

456
00:20:35,231 --> 00:20:38,399
A man after my own heart.

457
00:20:41,203 --> 00:20:43,270
Come on if you're coming.

458
00:20:43,272 --> 00:20:47,458
What kind of an allergy requires
a medical alert bracelet?

459
00:20:47,460 --> 00:20:50,711
Uh, anything that could
bring on anaphylactic shock,

460
00:20:50,713 --> 00:20:54,215
certain foods,
medicine, insect bites.

461
00:20:54,217 --> 00:20:55,866
Exactly. A moment ago,

462
00:20:55,868 --> 00:20:58,535
I could have sworn I saw
an Africanized honeybee.

463
00:20:58,537 --> 00:21:00,588
How do you
"Africanize" something?

464
00:21:00,590 --> 00:21:04,658
It's a term to describe a
particularly aggressive species.

465
00:21:04,660 --> 00:21:06,210
It's odd to...

466
00:21:06,212 --> 00:21:07,561
Odd to see them here.

467
00:21:07,563 --> 00:21:09,880
They're not native
to New York.

468
00:21:09,882 --> 00:21:13,550
It's almost as if someone
has placed it here

469
00:21:13,552 --> 00:21:15,886
on a route known
to be frequented

470
00:21:15,888 --> 00:21:17,271
by Hillary Taggart.

471
00:21:17,273 --> 00:21:19,556
So you think he's planning
a murder by bee?

472
00:21:19,558 --> 00:21:24,028
The hive
will be facing southeast

473
00:21:24,030 --> 00:21:25,729
in dappled sunlight

474
00:21:25,731 --> 00:21:28,732
with minimal wind.

475
00:21:28,734 --> 00:21:30,451
And here they are,

476
00:21:30,453 --> 00:21:32,253
newly formed

477
00:21:32,255 --> 00:21:34,455
and flourishing.

478
00:21:34,457 --> 00:21:35,906
Oh, yes.

479
00:21:35,908 --> 00:21:39,376
And here is the food source.

480
00:21:44,766 --> 00:21:46,884
Someone's feeding them
sugar water

481
00:21:46,886 --> 00:21:48,769
so they multiply even faster.

482
00:21:48,771 --> 00:21:50,855
Well, it's pretty baroque way
to kill someone, isn't it?

483
00:21:50,857 --> 00:21:53,140
I mean, cultivate bees,
feed them, and then

484
00:21:53,142 --> 00:21:55,926
poke the hive with a stick every
time Hillary Taggart runs by?

485
00:21:55,928 --> 00:21:57,695
Well, he might be
planning to swipe her

486
00:21:57,697 --> 00:21:59,930
with lemongrass
oil beforehand,

487
00:21:59,932 --> 00:22:01,932
make sure they're
attracted to her.

488
00:22:01,934 --> 00:22:03,450
It's actually quite
a tidy plan.

489
00:22:03,452 --> 00:22:05,286
You know, she flees,
bees sting--

490
00:22:05,288 --> 00:22:06,654
tragic accident.

491
00:22:06,656 --> 00:22:08,205
If she's that allergic
to bee stings,

492
00:22:08,207 --> 00:22:09,874
then she's gonna have
an EpiPen.

493
00:22:09,876 --> 00:22:11,992
Well, an EpiPen would work
against one or two stings,

494
00:22:11,994 --> 00:22:13,210
but how effective is it gonna be

495
00:22:13,212 --> 00:22:16,297
against an army
of bee assassins?

496
00:22:16,299 --> 00:22:18,132
If the man
we are looking for

497
00:22:18,134 --> 00:22:19,449
is feeding these bees,

498
00:22:19,451 --> 00:22:20,718
he's gonna have to come
here eventually.

499
00:22:20,720 --> 00:22:22,119
Yeah.
Quite soon, I'd imagine,

500
00:22:22,121 --> 00:22:23,954
'cause the sugar water's
getting low.

501
00:22:23,956 --> 00:22:25,256
Ugh, great.

502
00:22:25,258 --> 00:22:28,458
So we get to stake out
a hive of killer bees.

503
00:22:31,297 --> 00:22:33,130
The closest place
open was Polish.

504
00:22:33,132 --> 00:22:35,132
I hope you like <i>pierozkis.</i>

505
00:22:36,853 --> 00:22:38,969
So, yesterday you said that
I was getting ahead of myself.

506
00:22:38,971 --> 00:22:41,939
Well, now we know that
Phillip Van Der Hoff was murdered,

507
00:22:41,941 --> 00:22:43,908
there's been another death,

508
00:22:43,910 --> 00:22:45,743
and we are sitting
here waiting for

509
00:22:45,745 --> 00:22:47,745
someone we think
works for Moriarty.

510
00:22:47,747 --> 00:22:50,915
So I-I want to know
what our plan is

511
00:22:50,917 --> 00:22:52,199
if we catch this man.

512
00:22:52,201 --> 00:22:54,368
I also need to know
that this time,

513
00:22:54,370 --> 00:22:57,338
it will not involve you
skewering someone with a knife.

514
00:22:59,758 --> 00:23:01,258
Obviously, I do not intend

515
00:23:01,260 --> 00:23:03,294
to turn this man
over to the police.

516
00:23:03,296 --> 00:23:05,829
I intend to find out
who murdered Irene.

517
00:23:05,831 --> 00:23:07,982
And once I've found
the person responsible,

518
00:23:07,984 --> 00:23:10,167
I will not be resorting
to the same tactics

519
00:23:10,169 --> 00:23:12,519
I employed against
Sebastian Moran, okay?

520
00:23:16,524 --> 00:23:17,975
Well, you know,

521
00:23:17,977 --> 00:23:20,177
you never regretted it
last time, so I...

522
00:23:20,179 --> 00:23:21,896
again, what is
different now?

523
00:23:21,898 --> 00:23:23,898
Well, quite frankly,
I'm surprised you have to ask.

524
00:23:25,617 --> 00:23:29,019
When I pursued Moran...

525
00:23:29,021 --> 00:23:33,157
my entire life I had made
one meaningful connection.

526
00:23:33,159 --> 00:23:34,658
That was with Irene Adler.

527
00:23:34,660 --> 00:23:36,377
Hmm?

528
00:23:36,379 --> 00:23:38,379
You were preparing
to take on a new client,

529
00:23:38,381 --> 00:23:40,697
I had every reason to believe
that I would be returning

530
00:23:40,699 --> 00:23:43,033
to the solitary methods of old.

531
00:23:43,035 --> 00:23:45,753
Since then, we've entered
into a partnership.

532
00:23:45,755 --> 00:23:48,088
It's an arrangement
which I find very rewarding.

533
00:23:48,090 --> 00:23:49,373
You're an interesting project,

534
00:23:49,375 --> 00:23:52,376
and I-I enjoy
watching your progress.

535
00:23:54,396 --> 00:23:56,046
The thing that's
different about me,

536
00:23:56,048 --> 00:23:57,848
empirically speaking...

537
00:23:57,850 --> 00:23:59,233
is you.

538
00:24:06,107 --> 00:24:07,524
That is one of
the nicest things

539
00:24:07,526 --> 00:24:09,059
anyone has ever
said to me.

540
00:24:14,065 --> 00:24:18,235
As I said,
it's an empirical observation.

541
00:24:18,237 --> 00:24:21,872
I'd like to promise you that...

542
00:24:21,874 --> 00:24:23,757
when I find the people
responsible for her death,

543
00:24:23,759 --> 00:24:24,925
I won't hurt them.

544
00:24:24,927 --> 00:24:26,460
Just as I'd like
to promise you

545
00:24:26,462 --> 00:24:28,379
that if I found a syringe
of heroin tomorrow,

546
00:24:28,381 --> 00:24:30,047
I won't shoot it into my arm.

547
00:24:31,049 --> 00:24:33,417
Can't know that, though, can I?

548
00:24:38,390 --> 00:24:40,808
In the meantime, you'll just
have to trust my intent.

549
00:24:43,862 --> 00:24:46,030
Better decide quickly, though.

550
00:24:46,032 --> 00:24:47,698
Beekeeper approaches.

551
00:24:47,700 --> 00:24:49,233
He's refilling the water.

552
00:24:49,235 --> 00:24:50,951
What-what do we do?

553
00:24:50,953 --> 00:24:53,287
Well, I said
I wouldn't torture him.

554
00:24:53,289 --> 00:24:55,772
Doesn't mean I'm going to
end this with lively debate.

555
00:25:00,712 --> 00:25:02,663
Excuse me.
We're with the NYPD.

556
00:25:02,665 --> 00:25:04,631
We need to take a look
at your notebook.

557
00:25:04,633 --> 00:25:07,451
These are interesting
calculations.

558
00:25:07,453 --> 00:25:09,053
They appear to track
the trajectory

559
00:25:09,055 --> 00:25:10,421
of a falling
air conditioning unit.

560
00:25:10,423 --> 00:25:12,172
What's your problem, anyway?

561
00:25:12,174 --> 00:25:14,008
You can't arrest me
for doing physics.

562
00:25:14,010 --> 00:25:15,259
Give it to me!

563
00:25:15,261 --> 00:25:17,127
Oh, we're not going
to arrest you.

564
00:25:18,513 --> 00:25:20,347
You're going to help us
find your employer.

565
00:25:26,113 --> 00:25:28,280
Good evening.

566
00:25:28,282 --> 00:25:29,966
Welcome to our home.

567
00:25:34,721 --> 00:25:37,139
We know your name is
Daniel Gottlieb,

568
00:25:37,141 --> 00:25:38,808
that you retired
from your career

569
00:25:38,810 --> 00:25:43,012
as an engineer
several years ago,

570
00:25:43,014 --> 00:25:46,349
and that you've carried out
a number of murders

571
00:25:46,351 --> 00:25:50,286
on behalf of
a mysterious employer.

572
00:25:50,288 --> 00:25:52,922
Let's call him...

573
00:25:52,924 --> 00:25:54,240
Moriarty.

574
00:25:54,242 --> 00:25:56,859
We found information in here

575
00:25:56,861 --> 00:25:58,744
that ties you to the deaths of
Phillip Van Der Hoff

576
00:25:58,746 --> 00:26:00,262
and Robert Baumann.

577
00:26:01,949 --> 00:26:04,083
We can make your career
as a murderer

578
00:26:04,085 --> 00:26:05,584
a matter of record.

579
00:26:05,586 --> 00:26:08,004
You've received a number of
encrypted texts,

580
00:26:08,006 --> 00:26:10,489
similar to those
which we found on the phone

581
00:26:10,491 --> 00:26:12,591
of a serial killer

582
00:26:12,593 --> 00:26:14,844
named Sebastian Moran.

583
00:26:14,846 --> 00:26:16,963
So, a bargain:

584
00:26:16,965 --> 00:26:18,714
I'm going to go
in the other room.

585
00:26:18,716 --> 00:26:20,466
I'm going to send
a text message

586
00:26:20,468 --> 00:26:21,834
from your phone,

587
00:26:21,836 --> 00:26:23,502
saying something's gone wrong.

588
00:26:23,504 --> 00:26:25,187
I will demand

589
00:26:25,189 --> 00:26:27,089
a face-to-face meeting
with your employer.

590
00:26:27,091 --> 00:26:29,925
If, by the time
I receive a response,

591
00:26:29,927 --> 00:26:32,662
you've told me everything
that you know about Moriarty,

592
00:26:32,664 --> 00:26:35,698
I will impose on
my friends at the NYPD

593
00:26:35,700 --> 00:26:37,099
to get you special treatment
in prison.

594
00:26:37,101 --> 00:26:38,734
If you don't say anything,

595
00:26:38,736 --> 00:26:40,686
we're just gonna hand you over
to the police.

596
00:26:43,991 --> 00:26:47,076
Ring that when you decide
what you want to do.

597
00:26:57,138 --> 00:26:58,671
Aren't you even
a little nervous?

598
00:26:58,673 --> 00:27:00,556
I mean, somebody
is sending those texts--

599
00:27:00,558 --> 00:27:02,842
call him Moriarty,
call him whatever you want.

600
00:27:02,844 --> 00:27:04,977
He's behind God knows
how many murders,

601
00:27:04,979 --> 00:27:07,229
and he's about to give you
his undivided attention.

602
00:27:07,231 --> 00:27:08,647
Do you want some tea?

603
00:27:08,649 --> 00:27:10,099
No, I want a drink.

604
00:27:11,518 --> 00:27:12,985
Sorry.

605
00:27:29,903 --> 00:27:33,255
You're going to be disappointed.

606
00:27:33,257 --> 00:27:35,007
I don't know who he is.

607
00:27:35,009 --> 00:27:38,294
I don't really
know anything about him.

608
00:27:38,296 --> 00:27:39,929
How many people
have you killed?

609
00:27:39,931 --> 00:27:42,214
Thirty-one.

610
00:27:42,216 --> 00:27:44,050
He's been...

611
00:27:44,052 --> 00:27:46,619
active in New York
these past few years.

612
00:27:46,621 --> 00:27:51,757
Sebastian Moran was a notorious
hard man in Shoreditch.

613
00:27:51,759 --> 00:27:54,193
It's easy to see how he came
to Moriarty's attention.

614
00:27:54,195 --> 00:27:56,312
You worked a desk job.

615
00:27:56,314 --> 00:27:58,230
How were you recruited?

616
00:27:58,232 --> 00:28:00,783
Eight years ago...

617
00:28:00,785 --> 00:28:03,819
we were doing
an environmental impact study

618
00:28:03,821 --> 00:28:06,072
for a company based in the UK.

619
00:28:06,074 --> 00:28:08,874
I was working late one night.

620
00:28:08,876 --> 00:28:11,844
This tall guy sits down
next to me.

621
00:28:11,846 --> 00:28:13,996
He doesn't give a name...

622
00:28:13,998 --> 00:28:16,949
just says he's our client.

623
00:28:16,951 --> 00:28:20,386
He was British. Striking.

624
00:28:20,388 --> 00:28:23,589
He said he wanted
to take me to dinner

625
00:28:23,591 --> 00:28:27,393
to discuss the fact
that I'm a serial killer.

626
00:28:27,395 --> 00:28:29,478
He found you out.

627
00:28:29,480 --> 00:28:31,130
How?

628
00:28:31,132 --> 00:28:34,683
He claimed to be experienced
at picking out psychopaths

629
00:28:34,685 --> 00:28:36,102
who were trying to "pass."

630
00:28:36,104 --> 00:28:38,654
He said he'd be in touch.

631
00:28:38,656 --> 00:28:40,639
I never saw him again.

632
00:28:40,641 --> 00:28:43,159
It was all on the phone,
after that.

633
00:28:43,161 --> 00:28:45,528
What else did he say to you
that night?

634
00:28:45,530 --> 00:28:47,947
What, about himself?

635
00:28:47,949 --> 00:28:49,448
Mm... you know...

636
00:28:49,450 --> 00:28:52,835
He mentioned he spent time
in a reform school

637
00:28:52,837 --> 00:28:54,987
when he was a kid.

638
00:28:54,989 --> 00:28:56,789
One more thing:

639
00:28:56,791 --> 00:28:59,175
I know you.

640
00:28:59,177 --> 00:29:01,093
Your face.

641
00:29:01,095 --> 00:29:04,180
I was doing some work for him
in London a few years ago.

642
00:29:04,182 --> 00:29:07,383
I got a text with your picture.

643
00:29:07,385 --> 00:29:10,769
You were dabbling in drugs.

644
00:29:10,771 --> 00:29:14,473
I had an accidental overdose
lined up for you.

645
00:29:14,475 --> 00:29:17,359
Dissolute man-child
gives himself a hot shot.

646
00:29:17,361 --> 00:29:18,844
Who'd look twice?

647
00:29:20,030 --> 00:29:24,316
But I got another message:
"job cancelled."

648
00:29:24,318 --> 00:29:27,236
That was the only time
that ever happened.

649
00:29:34,794 --> 00:29:36,779
They have agreed
to a meeting.

650
00:29:36,781 --> 00:29:40,749
At the Parthenon.

651
00:29:45,255 --> 00:29:47,973
The man Gottlieb described...

652
00:29:47,975 --> 00:29:50,426
he picked out a serial killer
on a hunch.

653
00:29:50,428 --> 00:29:52,311
He'd have to be observant
to do that; brilliant.

654
00:29:52,313 --> 00:29:55,214
You think Gottlieb
met Moriarty?

655
00:29:55,216 --> 00:29:57,382
I don't know.

656
00:29:57,384 --> 00:29:58,884
But I can't help but wonder

657
00:29:58,886 --> 00:30:01,020
if we've had our first
description of the man.

658
00:30:01,022 --> 00:30:03,388
I wouldn't expect him
to show up here,

659
00:30:03,390 --> 00:30:05,224
if he's even
in the country.

660
00:30:05,226 --> 00:30:06,575
But Gottlieb is already late,

661
00:30:06,577 --> 00:30:08,560
and someone in there
is waiting for him.

662
00:30:08,562 --> 00:30:10,946
The guy with the turban
doesn't have any food.

663
00:30:10,948 --> 00:30:13,082
His wife is pregnant
and using the restroom.

664
00:30:13,084 --> 00:30:16,252
He's just indulging her
late-night cravings.

665
00:30:17,754 --> 00:30:21,173
Look at the booth
to the right of them.

666
00:30:21,175 --> 00:30:23,876
He's doing his best
to appear strung out.

667
00:30:23,878 --> 00:30:25,294
He's had a manicure
quite recently,

668
00:30:25,296 --> 00:30:26,629
and he just checked the time

669
00:30:26,631 --> 00:30:30,582
on his limited edition
U-boat watch.

670
00:30:30,584 --> 00:30:34,603
Yeah, he'd have to tell someone
that Gottlieb didn't show.

671
00:30:44,264 --> 00:30:45,931
Try not to follow
too closely.

672
00:30:45,933 --> 00:30:48,600
Don't lose him altogether,
though.

673
00:31:01,364 --> 00:31:04,300
Looks like he just
got stood up.

674
00:31:12,175 --> 00:31:13,425
What's he doing?

675
00:31:15,296 --> 00:31:17,930
He's waiting to see if anyone's
trying to follow him.

676
00:31:20,184 --> 00:31:22,518
The meeting's on
the other side of the tracks.

677
00:31:32,246 --> 00:31:35,331
They'll be long gone
by the time the train passes.

678
00:31:37,317 --> 00:31:39,034
Can you see anything?

679
00:31:39,036 --> 00:31:40,502
I don't know.

680
00:31:40,504 --> 00:31:42,338
Hope so.

681
00:31:50,797 --> 00:31:53,182
Modern cameras can capture
imagery faster

682
00:31:53,184 --> 00:31:55,968
than the human eye
can process it,

683
00:31:55,970 --> 00:32:00,189
so I set the shutter speed to
1/640 of a second,

684
00:32:00,191 --> 00:32:01,523
opened the aperture wide...

685
00:32:01,525 --> 00:32:02,808
You took a picture

686
00:32:02,810 --> 00:32:03,976
between the cars
of a moving train.

687
00:32:03,978 --> 00:32:05,277
I took a series of photos

688
00:32:05,279 --> 00:32:06,511
between the cars
of a moving train.

689
00:32:06,513 --> 00:32:07,846
I also moved the camera

690
00:32:07,848 --> 00:32:10,015
from left to right
to get different angles.

691
00:32:10,017 --> 00:32:11,200
Now, no one photograph

692
00:32:11,202 --> 00:32:12,785
is any good on its own,
of course,

693
00:32:12,787 --> 00:32:15,704
but look at them...

694
00:32:15,706 --> 00:32:18,073
as a whole...

695
00:32:24,214 --> 00:32:25,748
That's him.

696
00:32:25,750 --> 00:32:28,717
That's the man
who took me to dinner.

697
00:32:48,752 --> 00:32:50,001
What time is it?

698
00:32:50,003 --> 00:32:51,436
Middle of the workday
in England.

699
00:32:52,705 --> 00:32:55,206
So, the man at the train tracks.

700
00:32:55,208 --> 00:32:56,707
We thought he may be British,

701
00:32:56,709 --> 00:32:59,177
we thought he may have spent
time at a reform school.

702
00:32:59,179 --> 00:33:02,013
There are only so many reform
schools in England,

703
00:33:02,015 --> 00:33:05,550
and only so many prisoners
in each of them.

704
00:33:05,552 --> 00:33:06,884
Aren't these
records sealed?

705
00:33:06,886 --> 00:33:08,469
Oh, yeah.

706
00:33:08,471 --> 00:33:11,072
They don't want just
anyone looking at 'em.

707
00:33:11,074 --> 00:33:13,408
I still have contacts
in Britain.

708
00:33:16,629 --> 00:33:18,163
That's him.

709
00:33:18,165 --> 00:33:19,564
"John Douglas."

710
00:33:19,566 --> 00:33:21,916
He was brilliant,
even as a boy.

711
00:33:21,918 --> 00:33:23,418
Lethal, too.

712
00:33:23,420 --> 00:33:25,420
While at the Bodwin
Reform School for Boys,

713
00:33:25,422 --> 00:33:26,704
his dear friend
and roommate,

714
00:33:26,706 --> 00:33:28,373
Randall Breen,
was beaten to death

715
00:33:28,375 --> 00:33:29,791
by a group of older boys.

716
00:33:29,793 --> 00:33:31,576
Within six months
of his death,

717
00:33:31,578 --> 00:33:33,795
three of his
assailants were dead.

718
00:33:33,797 --> 00:33:35,880
You think it was Douglas?

719
00:33:35,882 --> 00:33:37,682
They couldn't prove it.
But they transferred him

720
00:33:37,684 --> 00:33:39,384
to another reform school,
and the deaths stopped.

721
00:33:39,386 --> 00:33:41,219
Well, maybe he has a record
as an adult

722
00:33:41,221 --> 00:33:43,805
that can help us
track him down, huh?

723
00:33:43,807 --> 00:33:46,374
John Douglas was released
on his 18th birthday.

724
00:33:46,376 --> 00:33:49,110
Since then, not a whisper of him
in the system.

725
00:33:49,112 --> 00:33:51,396
I think it unlikely he's used
his own name

726
00:33:51,398 --> 00:33:53,764
in the last 45 years.

727
00:33:53,766 --> 00:33:58,319
I believe he's assumed
another identity.

728
00:33:58,321 --> 00:34:00,271
Moriarty?

729
00:34:00,273 --> 00:34:01,823
If that's the man
we're looking for,

730
00:34:01,825 --> 00:34:03,408
I doubt it's the only alias
that he uses.

731
00:34:03,410 --> 00:34:04,909
So how do we find him?

732
00:34:06,745 --> 00:34:08,613
I don't know.

733
00:34:17,506 --> 00:34:20,758
"I was closer to the truth
than I let on.

734
00:34:20,760 --> 00:34:23,678
"Off to see what I'd do when
presented with a loaded syringe.

735
00:34:23,680 --> 00:34:26,231
"My apologies for
abandoning you

736
00:34:26,233 --> 00:34:29,517
as our drama
approaches its climax."

737
00:34:35,324 --> 00:34:38,142
Good morning,
John Douglas.

738
00:34:40,529 --> 00:34:42,080
Holmes!

739
00:34:42,082 --> 00:34:44,999
I took the liberty of
disassembling your pistol.

740
00:34:47,503 --> 00:34:50,588
How did you find me?

741
00:34:50,590 --> 00:34:52,457
I have Gottlieb.

742
00:34:52,459 --> 00:34:54,626
I arranged the meeting
last night.

743
00:34:54,628 --> 00:34:55,660
I followed your man.

744
00:34:55,662 --> 00:34:57,078
As for you,
you're registered

745
00:34:57,080 --> 00:34:58,513
in this hotel under
the name

746
00:34:58,515 --> 00:35:00,381
Randall Breen.

747
00:35:00,383 --> 00:35:03,518
Same as your cell mate
in Bodwin.

748
00:35:05,437 --> 00:35:07,171
What's in the bag?

749
00:35:07,173 --> 00:35:10,325
The instruments
of your slow demise.

750
00:35:11,560 --> 00:35:13,745
Do you do business
under the name "Moriarty"?

751
00:35:13,747 --> 00:35:17,732
I'm... not him.

752
00:35:18,984 --> 00:35:22,153
I could never be him.

753
00:35:22,155 --> 00:35:23,538
Yes, by all means,

754
00:35:23,540 --> 00:35:26,457
tell me more about
his unfathomable genius.

755
00:35:26,459 --> 00:35:29,727
I know why
you're looking for him.

756
00:35:29,729 --> 00:35:33,030
You want to know about Irene.

757
00:35:34,333 --> 00:35:36,634
I didn't kill her.

758
00:35:36,636 --> 00:35:40,204
But I know
what happened.

759
00:35:40,206 --> 00:35:43,941
I could tell you why
she had to die.

760
00:35:43,943 --> 00:35:46,678
It was because of you, Holmes.

761
00:35:59,359 --> 00:36:02,110
I just talked to the detective
who caught the case.

762
00:36:02,112 --> 00:36:03,578
She says you were
in the room

763
00:36:03,580 --> 00:36:05,396
when this guy Douglas
got taken out,

764
00:36:05,398 --> 00:36:09,834
but you have no idea
why it happened.

765
00:36:09,836 --> 00:36:11,235
Right.

766
00:36:11,237 --> 00:36:12,704
It would appear
someone didn't want us

767
00:36:12,706 --> 00:36:14,956
to finish the conversation
we were having.

768
00:36:14,958 --> 00:36:17,425
What the hell is going
on with you?

769
00:36:17,427 --> 00:36:21,179
What did Moran say
to you the other day?

770
00:36:21,181 --> 00:36:23,765
There's someone else
involved;

771
00:36:23,767 --> 00:36:26,684
someone who texted
those pictures to Moran.

772
00:36:26,686 --> 00:36:28,686
He had a similar arrangement
with the man

773
00:36:28,688 --> 00:36:30,254
I'm about
to hand off to you.

774
00:36:30,256 --> 00:36:31,973
I've committed myself
to finding this person.

775
00:36:31,975 --> 00:36:33,024
I give you my word:

776
00:36:33,026 --> 00:36:34,275
I will not repeat
the tactics

777
00:36:34,277 --> 00:36:36,194
that put you and I
at odds back then.

778
00:36:36,196 --> 00:36:39,030
I wish your word meant
something more to me.

779
00:36:39,032 --> 00:36:40,782
I know.
Thank you.

780
00:36:40,784 --> 00:36:43,401
Which is why I have
a character witness.

781
00:36:43,403 --> 00:36:44,619
Are you all right?

782
00:36:44,621 --> 00:36:46,621
I'm quite fine.
Watson, I was just

783
00:36:46,623 --> 00:36:49,574
telling Captain Gregson
that I'm a changed man.

784
00:36:49,576 --> 00:36:51,776
That he needn't worry
that I'll hold myself apart

785
00:36:51,778 --> 00:36:53,578
from the norms
of decent behavior.

786
00:36:53,580 --> 00:36:55,329
That's my old medical bag.

787
00:36:58,550 --> 00:37:00,168
Legos?

788
00:37:00,170 --> 00:37:01,952
Yean, the bag needed
a certain heft

789
00:37:01,954 --> 00:37:05,339
if it was gonna fool
John Douglas.

790
00:37:05,341 --> 00:37:08,426
I just bred an antibiotic-
resistant strain of rubella.

791
00:37:08,428 --> 00:37:12,480
This guy has given us
18 murders so far.

792
00:37:12,482 --> 00:37:14,766
He has no interest
in an attorney.

793
00:37:14,768 --> 00:37:16,567
He just wants to talk.

794
00:37:16,569 --> 00:37:17,935
He's had to keep
his "project""

795
00:37:17,937 --> 00:37:19,837
to himself
all these years.

796
00:37:19,839 --> 00:37:21,656
Probably relieved to
finally have an audience.

797
00:37:23,827 --> 00:37:26,694
Gottlieb's getting
a text.

798
00:37:26,696 --> 00:37:28,029
What does it say?

799
00:37:34,203 --> 00:37:36,120
What's he saying to you?

800
00:37:37,489 --> 00:37:39,390
I-I don't know.

801
00:37:39,392 --> 00:37:40,758
I-I can't read it.
Tell me!

802
00:37:40,760 --> 00:37:43,344
That's not the code we used.

803
00:37:43,346 --> 00:37:44,762
If you want to read
that message,

804
00:37:44,764 --> 00:37:47,632
you're going to have
to translate it yourself.

805
00:37:57,276 --> 00:38:00,361
Do you need something
from me, partner?

806
00:38:05,534 --> 00:38:08,986
Your colleague's in custody.

807
00:38:08,988 --> 00:38:12,022
A man named John Douglas
is in the morgue.

808
00:38:12,024 --> 00:38:13,357
Do you know him?

809
00:38:13,359 --> 00:38:14,792
You know, me and you

810
00:38:14,794 --> 00:38:16,994
can take this all
the way to the top.

811
00:38:16,996 --> 00:38:20,798
What's it take
to crease that mug?

812
00:38:20,800 --> 00:38:24,535
I gave you a good haul
last time, didn't I?

813
00:38:25,871 --> 00:38:27,705
Tell me what this says.

814
00:38:27,707 --> 00:38:31,509
What, the great Sherlock Holmes
couldn't crack it?

815
00:38:31,511 --> 00:38:33,144
I'm working on it.

816
00:38:33,146 --> 00:38:35,313
If you could speed
things up for me,

817
00:38:35,315 --> 00:38:37,047
then I won't have to.

818
00:38:40,385 --> 00:38:43,754
Go to the incoming text log.

819
00:38:52,397 --> 00:38:54,398
Now back to the message.

820
00:39:05,010 --> 00:39:07,211
What does it say?

821
00:39:09,014 --> 00:39:10,915
I don't know.

822
00:39:10,917 --> 00:39:13,250
It's not the code
we used to use.

823
00:39:13,252 --> 00:39:14,602
Bollocks. You're lying.

824
00:39:14,604 --> 00:39:15,937
Nope.

825
00:39:15,939 --> 00:39:17,855
Someone's winding you up, mate.

826
00:39:17,857 --> 00:39:19,106
Tell me what it says, Moran.

827
00:39:19,108 --> 00:39:20,391
I'm done here!

828
00:39:20,393 --> 00:39:21,475
Tell me what it says.

829
00:39:22,528 --> 00:39:25,262
Tell me what it says.
Leave it.

830
00:39:40,462 --> 00:39:43,447
You didn't get
much sleep last night.

831
00:39:43,449 --> 00:39:46,417
No. I've almost cracked this.

832
00:39:46,419 --> 00:39:48,803
I've identified
the type of cipher.

833
00:39:48,805 --> 00:39:51,005
All that remains
is for me to ascertain

834
00:39:51,007 --> 00:39:53,174
the three-digit sequence
that will decode it.

835
00:39:53,176 --> 00:39:55,142
Well, it is 10:17 right now.

836
00:39:55,144 --> 00:39:57,678
Let's say by 11:00
you haven't cracked it,

837
00:39:57,680 --> 00:39:59,296
we both get some rest, okay?

838
00:39:59,298 --> 00:40:01,082
The code'll be there
in the morning.

839
00:40:01,084 --> 00:40:03,300
10:17. Thank you.

840
00:40:03,302 --> 00:40:04,986
Watson, you know...

841
00:40:04,988 --> 00:40:06,654
some people--
without possessing genius--

842
00:40:06,656 --> 00:40:08,823
have a remarkable knack
for stimulating it.

843
00:40:08,825 --> 00:40:10,825
Oh, an insult <i>and</i> a boast.

844
00:40:10,827 --> 00:40:13,527
10:17.
Moran looked at the time;

845
00:40:13,529 --> 00:40:16,998
he needed to see
when the message was sent.

846
00:40:17,000 --> 00:40:19,717
4:32.

847
00:40:19,719 --> 00:40:22,036
That's when
this message was sent

848
00:40:22,038 --> 00:40:23,671
and that is the decryption key.

849
00:40:26,009 --> 00:40:28,426
♪ <i>I've been to the hash bars</i>
<i>of Holland ♪</i>

850
00:40:28,428 --> 00:40:31,829
♪ I've been to the brothels
of France ♪

851
00:40:31,831 --> 00:40:34,832
♪ But none of you ladies
in Europe ♪

852
00:40:34,834 --> 00:40:38,369
♪ Will give this poor Gooner
a chance ♪

853
00:40:38,371 --> 00:40:42,106
♪ <i>Bring back, bring back</i> ♪

854
00:40:42,108 --> 00:40:45,676
♪ Bring back the Champions'
to me, to me ♪

855
00:40:45,678 --> 00:40:49,346
♪ <i>Bring back, bring back</i> ♪

856
00:40:49,348 --> 00:40:53,150
♪ Bring back the Arsenal to me

857
00:40:58,490 --> 00:41:02,627
♪ <i>Who's that team</i>
<i>we call the Arsenal?</i> ♪

858
00:41:02,629 --> 00:41:05,496
♪ Who's that team
we all adore? ♪

859
00:41:05,498 --> 00:41:07,915
♪ <i>They're the team</i>
<i>in red and white</i> ♪

860
00:41:07,917 --> 00:41:09,917
♪ <i>And they fight</i>
<i>with all their might...</i> ♪

861
00:41:09,919 --> 00:41:13,721
"Moran, you never told me
you had a sister.

862
00:41:13,723 --> 00:41:17,008
She dies or you do.
Your choice. M."

863
00:41:17,010 --> 00:41:20,210
♪ And they're gonna show
the world just how they score. ♪

864
00:41:25,001 --> 00:41:26,884
Holmes.

865
00:41:26,886 --> 00:41:28,102
Captain, Sebastian Moran

866
00:41:28,104 --> 00:41:29,437
is going to attempt suicide.

867
00:41:29,439 --> 00:41:32,406
You need to call the warden
at Newgate.

868
00:41:32,408 --> 00:41:34,241
I just got off the phone
with him.

869
00:41:34,243 --> 00:41:37,244
Moran slammed his head against
the wall at least a dozen times.

870
00:41:37,246 --> 00:41:38,446
Is he alive?

871
00:41:38,448 --> 00:41:41,666
Well, he was as of five minutes
ago, but, uh...

872
00:41:41,668 --> 00:41:44,669
the swelling in his brain,
it's bad.

873
00:41:44,671 --> 00:41:46,921
They don't expect him
to last the night.

874
00:41:50,208 --> 00:41:53,544
He had you bring
the message to Moran.

875
00:41:55,081 --> 00:41:57,181
You couldn't have known.

876
00:41:57,183 --> 00:41:59,100
Yeah, you know, that's what
idiots tell themselves

877
00:41:59,102 --> 00:42:00,718
when they've
been outsmarted.

878
00:42:00,720 --> 00:42:02,252
Twice Moriarty has
had me in his sights

879
00:42:02,254 --> 00:42:03,554
and twice he's let me go:

880
00:42:03,556 --> 00:42:05,255
once when he hired
Gottlieb to kill me,

881
00:42:05,257 --> 00:42:06,974
and again this morning.

882
00:42:06,976 --> 00:42:08,425
I don't know
what his game is.

883
00:42:08,427 --> 00:42:11,062
It seems like
maybe you're the game.

884
00:42:14,900 --> 00:42:17,485
That's Gottlieb's phone.

885
00:42:26,211 --> 00:42:28,829
This is Sherlock Holmes.

886
00:42:28,831 --> 00:42:31,465
Yes. Thank you. Well aware.

887
00:42:31,467 --> 00:42:33,217
And whom do I have
the pleasure of speaking to?

888
00:42:33,219 --> 00:42:36,946
My name is Moriarty. I believe
we're overdue for a chat.

889
00:42:36,947 --> 00:42:41,947
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

