﻿1
00:00:01,100 --> 00:00:02,692
<i>Previously, on</i> Elementary...

2
00:00:02,717 --> 00:00:05,277
<i>He is, without question,</i>
<i>the most sinister taker of lives</i>

3
00:00:05,473 --> 00:00:07,690
I have ever had the displeasure
<i>of pursuing.</i>

4
00:00:07,692 --> 00:00:09,859
I have no intention
of capturing M.

5
00:00:10,615 --> 00:00:12,281
<i>I have every intention</i>

6
00:00:12,283 --> 00:00:13,949
of torturing and murdering him.

7
00:00:13,951 --> 00:00:16,402
You-you don't mind
if I call you M?

8
00:00:16,404 --> 00:00:18,320
Sebastian Moran--
that's my real name.

9
00:00:18,322 --> 00:00:20,789
<i>He sends me coded message</i>
<i>on me cell phone.</i>

10
00:00:20,791 --> 00:00:22,491
You can kill me
for all the others,

11
00:00:22,493 --> 00:00:23,709
but your girl,

12
00:00:23,711 --> 00:00:24,960
<i>that was him.</i>

13
00:00:24,962 --> 00:00:27,413
<i>That was Moriarty.</i>

14
00:00:32,886 --> 00:00:34,586
Uh, don't forget to remind me

15
00:00:34,588 --> 00:00:36,472
to call a meeting
of the Endowment Committee.

16
00:00:36,474 --> 00:00:38,674
Thanks, Beverly.

17
00:01:02,115 --> 00:01:04,783
But you don't have
to call for help.

18
00:01:04,785 --> 00:01:06,702
You aren't having
a heart attack.

19
00:01:06,704 --> 00:01:07,953
Who the hell are you?

20
00:01:07,955 --> 00:01:10,673
Just someone who's
been studying you.

21
00:01:10,675 --> 00:01:12,726
You've been dependent
on a pacemaker for the

22
00:01:12,751 --> 00:01:14,732
past seven years.

23
00:01:19,600 --> 00:01:21,617
I'm doing that to you.

24
00:01:21,619 --> 00:01:23,552
Watch.

25
00:01:23,554 --> 00:01:25,804
See?

26
00:01:25,806 --> 00:01:27,890
Every pacemaker

27
00:01:27,892 --> 00:01:30,275
has its own unique
identifying number.

28
00:01:30,277 --> 00:01:32,227
If you've got that,

29
00:01:32,229 --> 00:01:34,563
you can make
that little box in your chest

30
00:01:34,565 --> 00:01:36,098
do all sorts of things--

31
00:01:36,100 --> 00:01:37,566
things like send

32
00:01:37,568 --> 00:01:39,418
several hundred volts
through your body

33
00:01:39,420 --> 00:01:41,436
with just the push of a button.

34
00:01:41,438 --> 00:01:42,788
Wait! Stop!

35
00:01:42,790 --> 00:01:45,124
What do you want?

36
00:01:45,126 --> 00:01:48,660
Nothing, really;
I'm happy just to watch you die.

37
00:01:48,662 --> 00:01:51,613
It would look like a
heart attack, you know.

38
00:01:51,615 --> 00:01:53,966
But, then...

39
00:01:53,968 --> 00:01:58,303
I'm not representing
my own interest tonight.

40
00:01:58,305 --> 00:02:00,305
Cast your ballot.

41
00:02:00,307 --> 00:02:02,591
My ballot?

42
00:02:02,593 --> 00:02:04,793
That's what this is all about?

43
00:02:04,795 --> 00:02:08,731
Vote to revoke,
and I'll be on my way.

44
00:02:08,733 --> 00:02:10,766
All right.

45
00:02:26,833 --> 00:02:28,150
There.

46
00:02:31,254 --> 00:02:32,821
Thank you.

47
00:02:55,728 --> 00:02:58,864
Turn this crap over
to the football.

48
00:02:58,866 --> 00:03:00,866
Yeah.

49
00:03:04,038 --> 00:03:05,854
Not that match,
the Arsenal game.

50
00:03:05,856 --> 00:03:09,158
Noted philanthropist
Phillip Van Der Hoff...

51
00:03:10,494 --> 00:03:12,077
Quiet!

52
00:03:12,079 --> 00:03:13,962
Go back to the news.

53
00:03:13,964 --> 00:03:16,882
...Van Der Hoff's
wife was vacationing in Austria,

54
00:03:16,884 --> 00:03:19,718
but is said to be
on her way home this morning.

55
00:03:21,922 --> 00:03:23,338
Is everything okay?

56
00:03:23,340 --> 00:03:25,373
Yeah. Fine.

57
00:03:25,375 --> 00:03:27,059
It's good that you're
here, actually.

58
00:03:27,061 --> 00:03:29,061
You kn...
you know how to...

59
00:03:29,063 --> 00:03:30,813
reset a dislocated shoulder.

60
00:03:30,815 --> 00:03:32,648
And you dislocated your
own shoulder because...?

61
00:03:32,650 --> 00:03:34,933
Are you thick?
Am <i>I</i> thick? You are the one

62
00:03:34,935 --> 00:03:36,218
stuck in a straitjacket.

63
00:03:36,220 --> 00:03:38,386
Why are you...?
It had been too long.

64
00:03:41,192 --> 00:03:42,991
Please.

65
00:03:42,993 --> 00:03:44,059
Okay.

66
00:03:44,061 --> 00:03:45,360
Ow...

67
00:03:45,362 --> 00:03:46,895
Looks like an
anterior dislocation.

68
00:03:46,897 --> 00:03:48,947
Yeah-- ow!

69
00:03:50,167 --> 00:03:52,000
Actually, could you just...

70
00:03:52,002 --> 00:03:53,001
wait a moment...

71
00:03:54,672 --> 00:03:56,455
What was that?

72
00:03:56,457 --> 00:03:59,091
I'm gonna get
you some ice.

73
00:04:01,262 --> 00:04:02,711
Hi.

74
00:04:02,713 --> 00:04:04,880
You okay?
Yes, I'm fine. How are you?

75
00:04:04,882 --> 00:04:06,414
Listen, I just got a call

76
00:04:06,416 --> 00:04:08,600
from the warden at Newgate.

77
00:04:08,602 --> 00:04:12,154
Sebastian Moran just got out
of a stint in solitary.

78
00:04:12,156 --> 00:04:13,889
I don't know
if he had an epiphany

79
00:04:13,891 --> 00:04:15,924
during all that downtime,
but he claims

80
00:04:15,926 --> 00:04:18,560
there are more people
he was ordered to kill;

81
00:04:18,562 --> 00:04:20,562
victims he never
told anyone about.

82
00:04:20,564 --> 00:04:22,097
He wants to confess.

83
00:04:22,099 --> 00:04:23,565
Well, bully for him.

84
00:04:23,567 --> 00:04:24,900
On one condition:

85
00:04:24,902 --> 00:04:27,986
the only person
he'll talk to is you.

86
00:04:29,640 --> 00:04:31,957
How are you, Sherlock?

87
00:04:35,945 --> 00:04:37,829
How are you?

88
00:04:42,635 --> 00:04:44,920
Thanks, Will.

89
00:04:45,922 --> 00:04:48,140
I've got something
new for you.

90
00:04:48,142 --> 00:04:50,842
'Cause you and me,
we both want the same thing.

91
00:04:50,844 --> 00:04:53,011
To get rid of him.

92
00:04:54,280 --> 00:04:56,899
So it's to be another
tale of Moriarty.

93
00:04:56,901 --> 00:04:58,934
Shh.

94
00:05:00,353 --> 00:05:02,971
He's got ears and eyes
everywhere in here.

95
00:05:02,973 --> 00:05:06,658
I want him because
he set me up to be caught by you...

96
00:05:06,660 --> 00:05:10,162
and for the two mugs he sent
in here who tried to shiv me.

97
00:05:10,164 --> 00:05:12,247
And you...

98
00:05:12,249 --> 00:05:15,250
you want him 'cause
he killed your girl.

99
00:05:15,252 --> 00:05:18,954
Mr. Moran, your claims
about Moriarty

100
00:05:18,956 --> 00:05:22,490
cannot be substantiated
and are of no interest.

101
00:05:22,492 --> 00:05:24,960
Now, I was told you
had some information

102
00:05:24,962 --> 00:05:27,379
about some other
of your victims.

103
00:05:28,664 --> 00:05:31,633
And I was told, every year
about Christmastime,

104
00:05:31,635 --> 00:05:34,519
a fat, jolly old man
delivers toffees

105
00:05:34,521 --> 00:05:36,188
to good little
girls and boys.

106
00:05:36,190 --> 00:05:38,223
Now, I waited up
for him one night

107
00:05:38,225 --> 00:05:41,193
to steal his stash...
but he didn't show.

108
00:05:43,780 --> 00:05:47,583
Will... show Sherlock
the article.

109
00:05:49,586 --> 00:05:52,187
He had me
cut this out.

110
00:05:57,543 --> 00:05:59,745
That was no accident.

111
00:05:59,747 --> 00:06:01,997
That was ordered by him.

112
00:06:08,805 --> 00:06:11,056
This man died of
a heart attack.

113
00:06:11,058 --> 00:06:13,725
What makes you think there
was someone else involved?

114
00:06:13,727 --> 00:06:16,511
Because before you
nicked me in Harlem,

115
00:06:16,513 --> 00:06:19,648
I had a text with
that man's face on it...

116
00:06:19,650 --> 00:06:21,900
and the order was:

117
00:06:21,902 --> 00:06:24,519
"String him up
just like the others."

118
00:06:24,521 --> 00:06:26,688
Now, you find out
who killed Van Der Hoff,

119
00:06:26,690 --> 00:06:30,075
and you'll be
one step closer to him.

120
00:06:30,077 --> 00:06:32,110
To Moriarty.

121
00:06:32,996 --> 00:06:35,364
Will.

122
00:06:41,237 --> 00:06:43,088
Oh.

123
00:06:43,090 --> 00:06:45,007
And one more thing:

124
00:06:45,009 --> 00:06:47,242
When they ask you
what happened here today,

125
00:06:47,244 --> 00:06:49,094
keep it quiet.

126
00:06:49,096 --> 00:06:50,879
What happened?

127
00:06:52,398 --> 00:06:54,716
Get away from him!

128
00:06:57,970 --> 00:06:59,354
Too late, boys.

129
00:06:59,356 --> 00:07:01,256
No medic needed.

130
00:07:01,258 --> 00:07:02,891
No medic.

131
00:07:05,895 --> 00:07:07,779
♪ "Too late, too late,"
will be the cry ♪

132
00:07:07,781 --> 00:07:09,264
♪ When the lady
with the bags ♪

133
00:07:09,266 --> 00:07:10,932
♪ Passes by,
oh, Sherlock's up ♪

134
00:07:10,934 --> 00:07:12,767
♪ Oh, Sherlock's down

135
00:07:12,769 --> 00:07:14,023
♪ But he always wears
that sacred frown. ♪

136
00:07:14,024 --> 00:07:18,024
<font color=#00FF00>♪ Elementary 1x21 ♪</font>
<font color=#00FFFF>A Landmark Story</font>
Original Air Date on May 2, 2013

137
00:07:18,025 --> 00:07:22,425
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

138
00:07:22,426 --> 00:07:23,927
The other guards say
he had his finger

139
00:07:23,929 --> 00:07:25,962
to his lips while
they were dragging him off,

140
00:07:25,964 --> 00:07:27,663
like he was telling you
to be quiet.

141
00:07:27,665 --> 00:07:30,300
According to your statement,
he just issued

142
00:07:30,302 --> 00:07:32,852
a bunch of threats,
called off the meeting,

143
00:07:32,854 --> 00:07:33,970
then attacked
the guard, so...

144
00:07:33,972 --> 00:07:35,538
what's to be quiet about?

145
00:07:35,540 --> 00:07:38,675
I'm afraid I have no idea.

146
00:07:41,896 --> 00:07:44,898
Hey. Let's talk.

147
00:07:51,322 --> 00:07:53,740
You have been training me
to ferret out lies.

148
00:07:53,742 --> 00:07:55,542
When Captain Gregson
asked you

149
00:07:55,544 --> 00:07:57,744
what Moran wanted you
to keep quiet about,

150
00:07:57,746 --> 00:07:59,245
you hesitated.

151
00:07:59,247 --> 00:08:01,431
That doesn't prove deceit--
it's a feint,

152
00:08:01,433 --> 00:08:03,583
designed to sharpen
your deductive skills.

153
00:08:03,585 --> 00:08:05,051
Okay, the last time
you like about Moran

154
00:08:05,053 --> 00:08:06,503
you were planning
to torture and kill him.

155
00:08:06,505 --> 00:08:08,088
I was quite honest
about my intentions.

156
00:08:08,090 --> 00:08:10,306
Okay, what if these impulses
get triggered again?

157
00:08:10,308 --> 00:08:11,541
You're not longer required

158
00:08:11,543 --> 00:08:12,875
to play hall monitor
to my impulses.

159
00:08:12,877 --> 00:08:14,518
Okay, but I am allowed
to be concerned.

160
00:08:14,543 --> 00:08:15,745
Mm.

161
00:08:17,848 --> 00:08:20,316
Just so you know, I intended
to share this with you,

162
00:08:20,318 --> 00:08:22,318
just not here.

163
00:08:22,320 --> 00:08:26,389
Moran told me that Moriarty
was behind that man's death;

164
00:08:26,391 --> 00:08:29,209
that he himself was once
contracted to kill him.

165
00:08:29,211 --> 00:08:30,610
Now, I understand your concern,

166
00:08:30,612 --> 00:08:33,062
but this is not
history repeating itself.

167
00:08:33,064 --> 00:08:35,198
Okay, then what's different?

168
00:08:35,200 --> 00:08:36,950
You're getting ahead
of yourself, Watson.

169
00:08:36,952 --> 00:08:39,335
Moran has proven himself to be
extremely unreliable.

170
00:08:39,337 --> 00:08:42,505
I would like to make sure these
are not his paranoid ravings

171
00:08:42,507 --> 00:08:45,291
before I involve Captain Gregson
or anyone else.

172
00:08:45,293 --> 00:08:47,910
Fortunately, it should be
quite simple to find out

173
00:08:47,912 --> 00:08:49,078
if there was anything
suspicious

174
00:08:49,080 --> 00:08:50,513
about that man's death.

175
00:08:50,515 --> 00:08:52,715
You have a copy
of his autopsy report?

176
00:08:52,717 --> 00:08:54,717
Phillip Van Der Hoff
was a middle-aged man

177
00:08:54,719 --> 00:08:55,969
with a known heart condition.

178
00:08:55,971 --> 00:08:57,587
There was no autopsy.

179
00:08:57,589 --> 00:08:59,689
His body was released to the
mortuary this afternoon.

180
00:08:59,691 --> 00:09:03,226
Flowers are to be sent to the
McTierney Brothers Funeral Home.

181
00:09:03,228 --> 00:09:05,612
What, you want to send
a bouquet and a card?

182
00:09:05,614 --> 00:09:06,863
"With deepest sympathy.

183
00:09:06,865 --> 00:09:08,531
P.S.: This may
have been murder."

184
00:09:08,533 --> 00:09:10,150
Not exactly.

185
00:09:10,152 --> 00:09:12,168
So you prove you're reasonable

186
00:09:12,170 --> 00:09:14,604
by asking me to commit a felony.

187
00:09:14,606 --> 00:09:16,456
Security in mortuaries
is so lax

188
00:09:16,458 --> 00:09:19,492
you can hardly call it
breaking and entering.

189
00:09:22,446 --> 00:09:24,330
Embalmed.

190
00:09:25,216 --> 00:09:27,116
Embalmed.

191
00:09:27,118 --> 00:09:30,336
You say that like you've broken
into funeral parlors before.

192
00:09:30,338 --> 00:09:34,340
Well, there was a certain
problem of Thor Bridge...

193
00:09:36,894 --> 00:09:39,262
Yes.

194
00:09:44,602 --> 00:09:46,469
As I'd hoped,

195
00:09:46,471 --> 00:09:49,272
not scheduled for embalming
until the morning.

196
00:09:50,074 --> 00:09:51,474
Yep.

197
00:09:57,481 --> 00:09:59,148
Well, he had a pacemaker.

198
00:09:59,150 --> 00:10:01,251
And his heart condition
checks out.

199
00:10:01,253 --> 00:10:03,786
Hm.

200
00:10:03,788 --> 00:10:05,538
Yep.

201
00:10:07,124 --> 00:10:10,176
No sign of any defensive wounds.

202
00:10:10,178 --> 00:10:12,212
No skin under his fingernails.

203
00:10:13,214 --> 00:10:14,497
Ah.

204
00:10:16,833 --> 00:10:18,801
Hm.

205
00:10:18,803 --> 00:10:21,104
He has four small
bruises on each palm.

206
00:10:21,106 --> 00:10:23,005
He's clenched
his fists so tightly,

207
00:10:23,007 --> 00:10:24,641
his fingers have left bruises.

208
00:10:24,643 --> 00:10:25,892
I've heard about that in people

209
00:10:25,894 --> 00:10:27,277
who have been struck
by lightning,

210
00:10:27,279 --> 00:10:28,778
and electrocuted
on the third rail, but...

211
00:10:28,780 --> 00:10:30,813
but it's not consistent
with a heart attack.

212
00:10:30,815 --> 00:10:32,181
Agreed.

213
00:10:32,183 --> 00:10:33,116
We'll have to proceed.

214
00:10:33,118 --> 00:10:34,117
Seriously?

215
00:10:34,119 --> 00:10:35,652
Mm.
But what happens

216
00:10:35,654 --> 00:10:37,570
when people figure out
that somebody came in here

217
00:10:37,572 --> 00:10:39,239
and cut up a body
in the middle of the night?

218
00:10:39,241 --> 00:10:40,815
We'll sew him back up
again, won't we?

219
00:10:40,840 --> 00:10:41,742
What?

220
00:10:41,743 --> 00:10:44,127
Any luck, they'll assume that autopsy
was done at the hospital,

221
00:10:44,129 --> 00:10:47,046
or they might just put it down
to a paperwork error, I don't know.

222
00:10:47,048 --> 00:10:48,299
Anyway, they're certainly
not gonna assume

223
00:10:48,324 --> 00:10:49,479
two people broke in
in the middle of the

224
00:10:49,480 --> 00:10:52,028
night and performed an
illicit autopsy, are they?

225
00:10:52,170 --> 00:10:54,387
Right, because
that would be crazy.

226
00:10:55,005 --> 00:10:56,723
No.

227
00:10:57,224 --> 00:10:59,509
No.

228
00:11:01,229 --> 00:11:03,012
Fine.

229
00:11:04,064 --> 00:11:05,064
No, no.

230
00:11:05,066 --> 00:11:07,400
From the shoulder.

231
00:11:08,653 --> 00:11:10,353
Hm?

232
00:11:11,522 --> 00:11:13,406
Y-You need to
press harder.

233
00:11:13,408 --> 00:11:14,574
All right.

234
00:11:14,576 --> 00:11:17,160
Harder!
Mm.

235
00:11:17,162 --> 00:11:19,028
You're using
the wrong...

236
00:11:19,030 --> 00:11:21,063
Okay, just stop.

237
00:11:21,065 --> 00:11:23,082
Stop.

238
00:11:26,870 --> 00:11:29,071
Just give it to me.

239
00:11:38,682 --> 00:11:39,966
Mm...

240
00:11:42,686 --> 00:11:44,887
Mm...

241
00:11:44,889 --> 00:11:46,422
Oh, that's lovely.

242
00:11:46,424 --> 00:11:48,424
You really are
quite skilled, Watson.

243
00:11:48,426 --> 00:11:50,092
No.

244
00:11:50,094 --> 00:11:52,261
I am dissecting a body
in the middle of the night.

245
00:11:52,263 --> 00:11:54,564
We are not having a moment.

246
00:12:02,539 --> 00:12:04,874
Okay, well,
there's no broken ribs.

247
00:12:04,876 --> 00:12:07,210
I mean, I really can't
see the heart from here.

248
00:12:07,212 --> 00:12:09,412
I would need a saw
and a rib spreader,

249
00:12:09,414 --> 00:12:11,080
which I'm guessing
you don't have.

250
00:12:13,334 --> 00:12:15,501
Okay, let's, uh...

251
00:12:17,421 --> 00:12:19,455
Oh, this is strange.

252
00:12:19,457 --> 00:12:20,890
Look at this.

253
00:12:20,892 --> 00:12:23,426
See how the blood
is coagulated

254
00:12:23,428 --> 00:12:24,978
and the capillaries...

255
00:12:24,980 --> 00:12:27,597
have bubbles
burnt into them.

256
00:12:27,599 --> 00:12:30,500
Looks like his
blood boiled.

257
00:12:32,269 --> 00:12:34,988
One has to admire the sheer
Promethean ingenuity.

258
00:12:34,990 --> 00:12:37,139
Can one do that

259
00:12:37,141 --> 00:12:38,491
after one gets some sleep?

260
00:12:38,493 --> 00:12:40,360
The marks on Phillip
Van Der Hoff's hands

261
00:12:40,362 --> 00:12:41,977
were consistent
with electrocution.

262
00:12:41,979 --> 00:12:44,497
His blood boiled from the heat
of an electric shock,

263
00:12:44,499 --> 00:12:46,315
which was directly
on his heart.

264
00:12:46,317 --> 00:12:47,750
How does one
achieve that?

265
00:12:47,752 --> 00:12:50,670
By using his pacemaker
as a weapon.

266
00:12:50,672 --> 00:12:52,955
Or it could've
just gone haywire.

267
00:12:52,957 --> 00:12:55,157
They malfunction about
six percent of the time.

268
00:12:55,159 --> 00:12:56,826
Have a look at this.

269
00:12:56,828 --> 00:12:58,494
Premier Cardiac Monitoring,

270
00:12:58,496 --> 00:13:01,347
the country's leading
manufacturer of pacemakers.

271
00:13:01,349 --> 00:13:04,300
They just issued a press release
announcing start of work

272
00:13:04,302 --> 00:13:07,220
on a device
which cannot be hacked.

273
00:13:08,188 --> 00:13:09,922
That would imply that

274
00:13:09,924 --> 00:13:11,357
it <i>is</i> possible to
hack a pacemaker.

275
00:13:11,359 --> 00:13:13,076
It makes perfect sense.
If you could get

276
00:13:13,078 --> 00:13:15,061
the device's I.D. number,
you could program it

277
00:13:15,063 --> 00:13:16,796
to do whatever
you wanted it to do,

278
00:13:16,798 --> 00:13:18,731
including delivering
an electric shock

279
00:13:18,733 --> 00:13:21,451
large enough to induce
a fatal heart attack.

280
00:13:21,453 --> 00:13:23,569
So subtle it wouldn't
even seem like a murder.

281
00:13:23,571 --> 00:13:25,020
You think Moran
was right?

282
00:13:25,022 --> 00:13:26,589
I no longer believe we're trying

283
00:13:26,591 --> 00:13:28,674
to find out <i>if</i>
Phillip Van Der Hoff was killed;

284
00:13:28,676 --> 00:13:30,977
I think we're trying
to learn who <i>did</i> it.

285
00:13:32,480 --> 00:13:34,297
What's with the
big band music?

286
00:13:34,299 --> 00:13:36,499
I was thinking about
bootleg alcohol this morning.

287
00:13:36,501 --> 00:13:38,835
Reminded me I haven't listened
to Bix Beiderbecke

288
00:13:38,837 --> 00:13:40,136
in quite some time.

289
00:13:40,138 --> 00:13:43,172
And the doll
being burned at the stake?

290
00:13:43,174 --> 00:13:45,591
I'm in a dispute
with a theologist about Galileo.

291
00:13:45,593 --> 00:13:47,310
How much do you know
about Prohibition?

292
00:13:47,312 --> 00:13:48,544
The normal amount.

293
00:13:48,546 --> 00:13:50,179
Just the broad strokes, then.

294
00:13:50,181 --> 00:13:53,182
America, in a fit of Puritanism,
banned alcohol...

295
00:13:53,184 --> 00:13:55,084
for more than a decade.

296
00:13:55,086 --> 00:13:57,386
But the human urge to pursue
altered states persisted,

297
00:13:57,388 --> 00:13:59,188
resulting in widespread
flouting of the law

298
00:13:59,190 --> 00:14:02,224
in underground saloons
called "speakeasies."

299
00:14:02,226 --> 00:14:05,328
Did we quit the Van Der Hoff
case while I was asleep?

300
00:14:05,330 --> 00:14:07,029
In addition to heading up
his charitable foundation,

301
00:14:07,031 --> 00:14:08,698
Phillip Van Der Hoff
is also a member

302
00:14:08,700 --> 00:14:11,567
of New York City's
Landmark Protection Council,

303
00:14:11,569 --> 00:14:13,235
11 souls whose
responsibility it is

304
00:14:13,237 --> 00:14:14,871
to determine
the landmark status

305
00:14:14,873 --> 00:14:17,340
of historical buildings
in the city.

306
00:14:17,342 --> 00:14:19,375
You think that had something
to do with him being killed?

307
00:14:19,377 --> 00:14:22,595
The council was reviewing the
landmark status of the Taggart

308
00:14:22,597 --> 00:14:24,547
Speakeasy Museum.
It's an old grocer's

309
00:14:24,549 --> 00:14:27,266
on Chamber Street
with a speakeasy in the back,

310
00:14:27,268 --> 00:14:30,252
preserved exactly as it was
in the 1920s-- lovely.

311
00:14:30,254 --> 00:14:31,921
The site's owners--

312
00:14:31,923 --> 00:14:33,356
some shell corporation--

313
00:14:33,358 --> 00:14:35,391
have applied to have
the landmark status removed.

314
00:14:35,393 --> 00:14:37,860
This would free them up
to redevelop the site

315
00:14:37,862 --> 00:14:40,863
for more modern, and presumably,
more profitable purposes.

316
00:14:40,865 --> 00:14:42,315
The owners have applied
three times

317
00:14:42,317 --> 00:14:45,401
to have the status changed
over recent years.

318
00:14:45,403 --> 00:14:48,321
Each time, more council members
change their votes,

319
00:14:48,323 --> 00:14:50,990
inching them closer and closer
to the majority needed

320
00:14:50,992 --> 00:14:52,992
to have landmark status revoked.

321
00:14:52,994 --> 00:14:56,129
Now, a quick check
of city records reveals

322
00:14:56,131 --> 00:14:57,413
that each council member

323
00:14:57,415 --> 00:14:59,298
who has changed his or her vote
also applied

324
00:14:59,300 --> 00:15:02,752
for a home remodeling permit
shortly thereafter,

325
00:15:02,754 --> 00:15:07,590
and in each case,
the renovation was handled by...

326
00:15:07,592 --> 00:15:09,308
Robert Baumann.

327
00:15:09,310 --> 00:15:12,061
Yeah, I've seen his picture
in the papers.

328
00:15:12,063 --> 00:15:13,462
How does he get his teeth

329
00:15:13,464 --> 00:15:15,064
so white?

330
00:15:15,066 --> 00:15:17,150
You know him
because he builds skyscrapers

331
00:15:17,152 --> 00:15:18,851
and yet here
we have him handling

332
00:15:18,853 --> 00:15:20,853
piddling kitchen redos.

333
00:15:20,855 --> 00:15:22,438
They're bribes, you see?

334
00:15:22,440 --> 00:15:24,941
Change your vote,
get the redo of your choice.

335
00:15:24,943 --> 00:15:26,742
So this is the guy who is trying

336
00:15:26,744 --> 00:15:28,411
to get the landmark
status overturned?

337
00:15:28,413 --> 00:15:30,580
And he's only
one council member short

338
00:15:30,582 --> 00:15:32,748
of a majority,
until, that is, two nights ago.

339
00:15:32,750 --> 00:15:34,534
The last thing
Phillip Van Der Hoff did

340
00:15:34,536 --> 00:15:36,502
before he died
was change his vote

341
00:15:36,504 --> 00:15:38,371
on the Taggart Speakeasy Museum.

342
00:15:38,373 --> 00:15:40,990
So you think that bleach-teeth
killed him?

343
00:15:40,992 --> 00:15:43,509
I would very much like to hear
what he has to say about it.

344
00:16:09,152 --> 00:16:11,186
...because the company's called
Baumann and Associates,

345
00:16:11,188 --> 00:16:12,922
that's why. I'm Baumann.

346
00:16:12,924 --> 00:16:14,156
You're an associate.

347
00:16:15,158 --> 00:16:17,410
No, no, no,
don't you...

348
00:16:17,412 --> 00:16:19,295
How many times do I have
to tell you?

349
00:16:19,297 --> 00:16:20,443
No!

350
00:16:20,468 --> 00:16:21,698
Yeah, look,
I appreciate that it's a

351
00:16:21,699 --> 00:16:24,133
tough position for you,
but there's just no way...

352
00:16:24,135 --> 00:16:26,085
Try saying "excuse me",

353
00:16:26,087 --> 00:16:27,553
dildo.

354
00:16:34,973 --> 00:16:36,478
Mr. Baumann's
skull was crushed

355
00:16:36,479 --> 00:16:38,580
by a falling
air conditioning unit.

356
00:16:38,582 --> 00:16:40,182
Yeah, came from
the window

357
00:16:40,184 --> 00:16:41,984
right there.

358
00:16:41,986 --> 00:16:43,802
What are the odds, huh?

359
00:16:43,804 --> 00:16:46,154
What are the odds, indeed.

360
00:16:46,156 --> 00:16:48,440
No, there's no way.

361
00:16:48,442 --> 00:16:49,975
You'd have to have
perfect timing,

362
00:16:49,977 --> 00:16:52,411
an expert grasp
of physics.

363
00:16:52,413 --> 00:16:54,696
It's got to be
a stroke of bad luck.

364
00:17:13,199 --> 00:17:14,933
Hey, tell me

365
00:17:14,935 --> 00:17:17,185
you did not just throw an
air conditioner from the roof.

366
00:17:17,187 --> 00:17:19,855
The math is not quite as hard
as you might imagine.

367
00:17:19,857 --> 00:17:21,640
I'm not talking
about how hard it is.

368
00:17:21,642 --> 00:17:23,559
I am talking about the fact
that you could kill somebody.

369
00:17:23,561 --> 00:17:24,893
I checked the courtyard before
I dropped it,

370
00:17:24,895 --> 00:17:26,562
and I hit the X
I drew on the ground

371
00:17:26,564 --> 00:17:28,313
on the very first attempt,
I might add.

372
00:17:28,315 --> 00:17:29,948
With a bit of practice,

373
00:17:29,950 --> 00:17:31,650
I'm sure a moving target
would not be that difficult.

374
00:17:31,652 --> 00:17:34,820
This case is turning out
to be quite fascinating, Watson.

375
00:17:34,822 --> 00:17:38,657
Bleach-teeth was obviously
not in charge of the scheme

376
00:17:38,659 --> 00:17:40,859
to decertify
the Taggart Museum,

377
00:17:40,861 --> 00:17:42,327
but he was big in real estate.

378
00:17:42,329 --> 00:17:44,246
So he probably facilitated
the introductions

379
00:17:44,248 --> 00:17:46,197
on behalf
of the actual mastermind,

380
00:17:46,199 --> 00:17:48,917
then got an AC unit dropped
on his head for his troubles.

381
00:17:48,919 --> 00:17:50,002
Why?
Well, he obviously

382
00:17:50,004 --> 00:17:51,470
had a cut of whatever money

383
00:17:51,472 --> 00:17:52,671
that they stood to make.

384
00:17:52,673 --> 00:17:54,006
Now that he served his purpose,

385
00:17:54,008 --> 00:17:55,557
somebody no longer
wanted to pay.

386
00:17:55,559 --> 00:17:57,392
Hmm, someone-- whoever was
behind the shell company

387
00:17:57,394 --> 00:17:58,844
that owns the museum.

388
00:17:58,846 --> 00:18:00,812
Untraceable shell corporation,

389
00:18:00,814 --> 00:18:02,380
a scheme to make millions

390
00:18:02,382 --> 00:18:05,017
by revoking the landmark status
of an old building,

391
00:18:05,019 --> 00:18:07,653
and murder by home appliance.

392
00:18:07,655 --> 00:18:10,188
We're obviously pursuing
a lively intellect.

393
00:18:10,190 --> 00:18:12,324
You're back to believing
that Moriarty exists?

394
00:18:12,326 --> 00:18:14,826
Call the man commissioning
these crimes whatever you want.

395
00:18:14,828 --> 00:18:17,362
I'm now more and more convinced
that we're in pursuit

396
00:18:17,364 --> 00:18:18,580
of one of his agents.

397
00:18:18,582 --> 00:18:20,231
He does the same kind of work

398
00:18:20,233 --> 00:18:22,117
that Moran does,
but in a very different way.

399
00:18:22,119 --> 00:18:23,502
This man specializes in murders

400
00:18:23,504 --> 00:18:25,537
that do not appear
to be murders at all.

401
00:18:25,539 --> 00:18:27,122
If Moran was a sledgehammer,

402
00:18:27,124 --> 00:18:29,675
our current quarry
is the scalpel.

403
00:18:29,677 --> 00:18:31,593
And how do we catch
our current quarry?

404
00:18:31,595 --> 00:18:33,078
First, I'm gonna clean up
the air conditioner.

405
00:18:33,080 --> 00:18:34,930
Then it's quite obvious
what we need to do.

406
00:18:34,932 --> 00:18:36,098
We need to plan a murder.

407
00:18:36,100 --> 00:18:38,383
<i>As New Yorkers,</i>

408
00:18:38,385 --> 00:18:39,801
we have to be vigilant

409
00:18:39,803 --> 00:18:41,053
about preserving the landmarks

410
00:18:41,055 --> 00:18:42,771
that make our city great.

411
00:18:42,773 --> 00:18:44,940
When we give away pieces
of our history,

412
00:18:44,942 --> 00:18:46,725
we give away who we are.

413
00:18:46,727 --> 00:18:49,645
Meet Hillary Taggart,
an attorney,

414
00:18:49,647 --> 00:18:53,482
and the last living relative
of Al "The Prawn" Taggart,

415
00:18:53,484 --> 00:18:55,433
owner of the grocery store

416
00:18:55,435 --> 00:18:57,819
which housed his
eponymous speakeasy.

417
00:18:57,821 --> 00:19:00,271
She's an advocate for
preserving the Taggart Museum

418
00:19:00,273 --> 00:19:02,207
exactly as it is.

419
00:19:02,209 --> 00:19:04,609
The only advocate for it,
as far as I can tell.

420
00:19:04,611 --> 00:19:06,411
Well, it's good
to have a hobby.

421
00:19:06,413 --> 00:19:08,880
Even if that hobby puts you
in danger of being killed.

422
00:19:08,882 --> 00:19:10,916
This footage is taken
from the last time

423
00:19:10,918 --> 00:19:13,101
the museum status came up
for review.

424
00:19:13,103 --> 00:19:15,754
Each time it does, Ms. Taggart
does a very good job

425
00:19:15,756 --> 00:19:18,473
of making a nuisance of herself
on the building's behalf.

426
00:19:18,475 --> 00:19:20,726
She threatens lawsuits,
she sends out press releases.

427
00:19:20,728 --> 00:19:23,595
One can only imagine
how she will react

428
00:19:23,597 --> 00:19:26,598
when word of the council's
latest vote gets out.

429
00:19:26,600 --> 00:19:28,417
She'll probably kick up
a very public stink.

430
00:19:28,419 --> 00:19:30,068
She's the next target.

431
00:19:30,070 --> 00:19:32,637
If I was a sociopath, and
I wanted to stop anyone

432
00:19:32,639 --> 00:19:36,191
from taking too close a look
at my murderous transaction,

433
00:19:36,193 --> 00:19:38,460
I would remove Ms. Taggart
from the chessboard.

434
00:19:38,462 --> 00:19:40,112
But we need to warn her.

435
00:19:40,114 --> 00:19:41,697
We'll do no such thing.

436
00:19:41,699 --> 00:19:44,082
Our mission is
to study this woman

437
00:19:44,084 --> 00:19:46,368
to observe her
in her natural habitat.

438
00:19:46,370 --> 00:19:48,453
No, the best way to
keep this woman safe

439
00:19:48,455 --> 00:19:50,672
is to find out
how to kill her.

440
00:19:52,175 --> 00:19:54,092
Hillary Taggart
is unmarried.

441
00:19:54,094 --> 00:19:56,795
She's worked half the day
at the legal aid clinic,

442
00:19:56,797 --> 00:19:58,880
and the remainder of her time
has been devoted

443
00:19:58,882 --> 00:20:01,483
to various volunteer efforts.

444
00:20:06,272 --> 00:20:08,940
You all right?

445
00:20:08,942 --> 00:20:11,359
Yes, sorry,
thought I noticed something odd.

446
00:20:11,361 --> 00:20:13,979
Anyway, as I was saying,

447
00:20:13,981 --> 00:20:16,014
the rest of her time
seems to be devoted

448
00:20:16,016 --> 00:20:17,348
to running laps at the pace

449
00:20:17,350 --> 00:20:19,201
of third-grader with
a sprained ankle.

450
00:20:19,203 --> 00:20:20,485
One more thing.

451
00:20:20,487 --> 00:20:22,120
Look at her bracelet.

452
00:20:22,122 --> 00:20:24,623
See how you can make out
part of the Rod of Asclepius?

453
00:20:24,625 --> 00:20:26,491
She's wearing
a medical alert.

454
00:20:26,493 --> 00:20:27,993
Huh.

455
00:20:27,995 --> 00:20:31,379
Could be hemophilia,
epilepsy, a nasty allergy.

456
00:20:32,750 --> 00:20:35,250
Right, brilliant.

457
00:20:35,252 --> 00:20:38,420
A man after my own heart.

458
00:20:41,224 --> 00:20:43,291
Come on if you're coming.

459
00:20:43,293 --> 00:20:47,479
What kind of an allergy requires
a medical alert bracelet?

460
00:20:47,481 --> 00:20:50,732
Uh, anything that could
bring on anaphylactic shock,

461
00:20:50,734 --> 00:20:54,236
certain foods,
medicine, insect bites.

462
00:20:54,238 --> 00:20:55,887
Exactly. A moment ago,

463
00:20:55,889 --> 00:20:58,556
I could have sworn I saw
an Africanized honeybee.

464
00:20:58,558 --> 00:21:00,609
How do you
"Africanize" something?

465
00:21:00,611 --> 00:21:04,679
It's a term to describe a
particularly aggressive species.

466
00:21:04,681 --> 00:21:06,231
It's odd to...

467
00:21:06,233 --> 00:21:07,582
Odd to see them here.

468
00:21:07,584 --> 00:21:09,901
They're not native
to New York.

469
00:21:09,903 --> 00:21:13,571
It's almost as if someone
has placed it here

470
00:21:13,573 --> 00:21:15,907
on a route known
to be frequented

471
00:21:15,909 --> 00:21:17,292
by Hillary Taggart.

472
00:21:17,294 --> 00:21:19,577
So you think he's planning
a murder by bee?

473
00:21:19,579 --> 00:21:24,049
The hive
will be facing southeast

474
00:21:24,051 --> 00:21:25,750
in dappled sunlight

475
00:21:25,752 --> 00:21:28,753
with minimal wind.

476
00:21:28,755 --> 00:21:30,472
And here they are,

477
00:21:30,474 --> 00:21:32,274
newly formed

478
00:21:32,276 --> 00:21:34,476
and flourishing.

479
00:21:34,478 --> 00:21:35,927
Oh, yes.

480
00:21:35,929 --> 00:21:39,397
And here is the food source.

481
00:21:44,787 --> 00:21:46,905
Someone's feeding them
sugar water

482
00:21:46,907 --> 00:21:48,790
so they multiply even faster.

483
00:21:48,792 --> 00:21:50,876
Well, it's pretty baroque way
to kill someone, isn't it?

484
00:21:50,878 --> 00:21:53,161
I mean, cultivate bees,
feed them, and then

485
00:21:53,163 --> 00:21:55,947
poke the hive with a stick every
time Hillary Taggart runs by?

486
00:21:55,949 --> 00:21:57,716
Well, he might be
planning to swipe her

487
00:21:57,718 --> 00:21:59,951
with lemongrass
oil beforehand,

488
00:21:59,953 --> 00:22:01,953
make sure they're
attracted to her.

489
00:22:01,955 --> 00:22:03,471
It's actually quite
a tidy plan.

490
00:22:03,473 --> 00:22:05,307
You know, she flees,
bees sting--

491
00:22:05,309 --> 00:22:06,675
tragic accident.

492
00:22:06,677 --> 00:22:08,226
If she's that allergic
to bee stings,

493
00:22:08,228 --> 00:22:09,895
then she's gonna have
an EpiPen.

494
00:22:09,897 --> 00:22:12,013
Well, an EpiPen would work
against one or two stings,

495
00:22:12,015 --> 00:22:13,231
but how effective is it gonna be

496
00:22:13,233 --> 00:22:16,318
against an army
of bee assassins?

497
00:22:16,320 --> 00:22:18,153
If the man
we are looking for

498
00:22:18,155 --> 00:22:19,470
is feeding these bees,

499
00:22:19,472 --> 00:22:20,739
he's gonna have to come
here eventually.

500
00:22:20,741 --> 00:22:22,140
Yeah.
Quite soon, I'd imagine,

501
00:22:22,142 --> 00:22:23,975
'cause the sugar water's
getting low.

502
00:22:23,977 --> 00:22:25,277
Ugh, great.

503
00:22:25,279 --> 00:22:28,479
So we get to stake out
a hive of killer bees.

504
00:22:31,318 --> 00:22:33,151
The closest place
open was Polish.

505
00:22:33,153 --> 00:22:35,153
I hope you like <i>pierozkis.</i>

506
00:22:36,874 --> 00:22:38,990
So, yesterday you said that
I was getting ahead of myself.

507
00:22:38,992 --> 00:22:41,960
Well, now we know that
Phillip Van Der Hoff was murdered,

508
00:22:41,962 --> 00:22:43,929
there's been another death,

509
00:22:43,931 --> 00:22:45,764
and we are sitting
here waiting for

510
00:22:45,766 --> 00:22:47,766
someone we think
works for Moriarty.

511
00:22:47,768 --> 00:22:50,936
So I-I want to know
what our plan is

512
00:22:50,938 --> 00:22:52,220
if we catch this man.

513
00:22:52,222 --> 00:22:54,389
I also need to know
that this time,

514
00:22:54,391 --> 00:22:57,359
it will not involve you
skewering someone with a knife.

515
00:22:59,779 --> 00:23:01,279
Obviously, I do not intend

516
00:23:01,281 --> 00:23:03,315
to turn this man
over to the police.

517
00:23:03,317 --> 00:23:05,850
I intend to find out
who murdered Irene.

518
00:23:05,852 --> 00:23:08,003
And once I've found
the person responsible,

519
00:23:08,005 --> 00:23:10,188
I will not be resorting
to the same tactics

520
00:23:10,190 --> 00:23:12,540
I employed against
Sebastian Moran, okay?

521
00:23:16,545 --> 00:23:17,996
Well, you know,

522
00:23:17,998 --> 00:23:20,198
you never regretted it
last time, so I...

523
00:23:20,200 --> 00:23:21,917
again, what is
different now?

524
00:23:21,919 --> 00:23:23,919
Well, quite frankly,
I'm surprised you have to ask.

525
00:23:25,638 --> 00:23:29,040
When I pursued Moran...

526
00:23:29,042 --> 00:23:33,178
my entire life I had made
one meaningful connection.

527
00:23:33,180 --> 00:23:34,679
That was with Irene Adler.

528
00:23:34,681 --> 00:23:36,398
Hmm?

529
00:23:36,400 --> 00:23:38,400
You were preparing
to take on a new client,

530
00:23:38,402 --> 00:23:40,718
I had every reason to believe
that I would be returning

531
00:23:40,720 --> 00:23:43,054
to the solitary methods of old.

532
00:23:43,056 --> 00:23:45,774
Since then, we've entered
into a partnership.

533
00:23:45,776 --> 00:23:48,109
It's an arrangement
which I find very rewarding.

534
00:23:48,111 --> 00:23:49,394
You're an interesting project,

535
00:23:49,396 --> 00:23:52,397
and I-I enjoy
watching your progress.

536
00:23:54,417 --> 00:23:56,067
The thing that's
different about me,

537
00:23:56,069 --> 00:23:57,869
empirically speaking...

538
00:23:57,871 --> 00:23:59,254
is you.

539
00:24:06,128 --> 00:24:07,545
That is one of
the nicest things

540
00:24:07,547 --> 00:24:09,080
anyone has ever
said to me.

541
00:24:14,086 --> 00:24:18,256
As I said,
it's an empirical observation.

542
00:24:18,258 --> 00:24:21,893
I'd like to promise you that...

543
00:24:21,895 --> 00:24:23,778
when I find the people
responsible for her death,

544
00:24:23,780 --> 00:24:24,946
I won't hurt them.

545
00:24:24,948 --> 00:24:26,481
Just as I'd like
to promise you

546
00:24:26,483 --> 00:24:28,400
that if I found a syringe
of heroin tomorrow,

547
00:24:28,402 --> 00:24:30,068
I won't shoot it into my arm.

548
00:24:31,070 --> 00:24:33,438
Can't know that, though, can I?

549
00:24:38,411 --> 00:24:40,829
In the meantime, you'll just
have to trust my intent.

550
00:24:43,883 --> 00:24:46,051
Better decide quickly, though.

551
00:24:46,053 --> 00:24:47,719
Beekeeper approaches.

552
00:24:47,721 --> 00:24:49,254
He's refilling the water.

553
00:24:49,256 --> 00:24:50,972
What-what do we do?

554
00:24:50,974 --> 00:24:53,308
Well, I said
I wouldn't torture him.

555
00:24:53,310 --> 00:24:55,793
Doesn't mean I'm going to
end this with lively debate.

556
00:25:00,733 --> 00:25:02,684
Excuse me.
We're with the NYPD.

557
00:25:02,686 --> 00:25:04,652
We need to take a look
at your notebook.

558
00:25:04,654 --> 00:25:07,472
These are interesting
calculations.

559
00:25:07,474 --> 00:25:09,074
They appear to track
the trajectory

560
00:25:09,076 --> 00:25:10,442
of a falling
air conditioning unit.

561
00:25:10,444 --> 00:25:12,193
What's your problem, anyway?

562
00:25:12,195 --> 00:25:14,029
You can't arrest me
for doing physics.

563
00:25:14,031 --> 00:25:15,280
Give it to me!

564
00:25:15,282 --> 00:25:17,148
Oh, we're not going
to arrest you.

565
00:25:18,534 --> 00:25:20,368
You're going to help us
find your employer.

566
00:25:26,198 --> 00:25:28,365
Good evening.

567
00:25:28,367 --> 00:25:30,051
Welcome to our home.

568
00:25:34,806 --> 00:25:37,224
We know your name is
Daniel Gottlieb,

569
00:25:37,226 --> 00:25:38,893
that you retired
from your career

570
00:25:38,895 --> 00:25:43,097
as an engineer
several years ago,

571
00:25:43,099 --> 00:25:46,434
and that you've carried out
a number of murders

572
00:25:46,436 --> 00:25:50,371
on behalf of
a mysterious employer.

573
00:25:50,373 --> 00:25:53,007
Let's call him...

574
00:25:53,009 --> 00:25:54,325
Moriarty.

575
00:25:54,327 --> 00:25:56,944
We found information in here

576
00:25:56,946 --> 00:25:58,829
that ties you to the deaths of
Phillip Van Der Hoff

577
00:25:58,831 --> 00:26:00,347
and Robert Baumann.

578
00:26:02,034 --> 00:26:04,168
We can make your career
as a murderer

579
00:26:04,170 --> 00:26:05,669
a matter of record.

580
00:26:05,671 --> 00:26:08,089
You've received a number of
encrypted texts,

581
00:26:08,091 --> 00:26:10,574
similar to those
which we found on the phone

582
00:26:10,576 --> 00:26:12,676
of a serial killer

583
00:26:12,678 --> 00:26:14,929
named Sebastian Moran.

584
00:26:14,931 --> 00:26:17,048
So, a bargain:

585
00:26:17,050 --> 00:26:18,799
I'm going to go
in the other room.

586
00:26:18,801 --> 00:26:20,551
I'm going to send
a text message

587
00:26:20,553 --> 00:26:21,919
from your phone,

588
00:26:21,921 --> 00:26:23,587
saying something's gone wrong.

589
00:26:23,589 --> 00:26:25,272
I will demand

590
00:26:25,274 --> 00:26:27,174
a face-to-face meeting
with your employer.

591
00:26:27,176 --> 00:26:30,010
If, by the time
I receive a response,

592
00:26:30,012 --> 00:26:32,747
you've told me everything
that you know about Moriarty,

593
00:26:32,749 --> 00:26:35,783
I will impose on
my friends at the NYPD

594
00:26:35,785 --> 00:26:37,184
to get you special treatment
in prison.

595
00:26:37,186 --> 00:26:38,819
If you don't say anything,

596
00:26:38,821 --> 00:26:40,771
we're just gonna hand you over
to the police.

597
00:26:44,076 --> 00:26:47,161
Ring that when you decide
what you want to do.

598
00:26:57,223 --> 00:26:58,756
Aren't you even
a little nervous?

599
00:26:58,758 --> 00:27:00,641
I mean, somebody
is sending those texts--

600
00:27:00,643 --> 00:27:02,927
call him Moriarty,
call him whatever you want.

601
00:27:02,929 --> 00:27:05,062
He's behind God knows
how many murders,

602
00:27:05,064 --> 00:27:07,314
and he's about to give you
his undivided attention.

603
00:27:07,316 --> 00:27:08,732
Do you want some tea?

604
00:27:08,734 --> 00:27:10,184
No, I want a drink.

605
00:27:11,603 --> 00:27:13,070
Sorry.

606
00:27:29,988 --> 00:27:33,340
You're going to be disappointed.

607
00:27:33,342 --> 00:27:35,092
I don't know who he is.

608
00:27:35,094 --> 00:27:38,379
I don't really
know anything about him.

609
00:27:38,381 --> 00:27:40,014
How many people
have you killed?

610
00:27:40,016 --> 00:27:42,299
Thirty-one.

611
00:27:42,301 --> 00:27:44,135
He's been...

612
00:27:44,137 --> 00:27:46,704
active in New York
these past few years.

613
00:27:46,706 --> 00:27:51,842
Sebastian Moran was a notorious
hard man in Shoreditch.

614
00:27:51,844 --> 00:27:54,278
It's easy to see how he came
to Moriarty's attention.

615
00:27:54,280 --> 00:27:56,397
You worked a desk job.

616
00:27:56,399 --> 00:27:58,315
How were you recruited?

617
00:27:58,317 --> 00:28:00,868
Eight years ago...

618
00:28:00,870 --> 00:28:03,904
we were doing
an environmental impact study

619
00:28:03,906 --> 00:28:06,157
for a company based in the UK.

620
00:28:06,159 --> 00:28:08,959
I was working late one night.

621
00:28:08,961 --> 00:28:11,929
This tall guy sits down
next to me.

622
00:28:11,931 --> 00:28:14,081
He doesn't give a name...

623
00:28:14,083 --> 00:28:17,034
just says he's our client.

624
00:28:17,036 --> 00:28:20,471
He was British. Striking.

625
00:28:20,473 --> 00:28:23,674
He said he wanted
to take me to dinner

626
00:28:23,676 --> 00:28:27,478
to discuss the fact
that I'm a serial killer.

627
00:28:27,480 --> 00:28:29,563
He found you out.

628
00:28:29,565 --> 00:28:31,215
How?

629
00:28:31,217 --> 00:28:34,768
He claimed to be experienced
at picking out psychopaths

630
00:28:34,770 --> 00:28:36,187
who were trying to "pass."

631
00:28:36,189 --> 00:28:38,739
He said he'd be in touch.

632
00:28:38,741 --> 00:28:40,724
I never saw him again.

633
00:28:40,726 --> 00:28:43,244
It was all on the phone,
after that.

634
00:28:43,246 --> 00:28:45,613
What else did he say to you
that night?

635
00:28:45,615 --> 00:28:48,032
What, about himself?

636
00:28:48,034 --> 00:28:49,533
Mm... you know...

637
00:28:49,535 --> 00:28:52,920
He mentioned he spent time
in a reform school

638
00:28:52,922 --> 00:28:55,072
when he was a kid.

639
00:28:55,074 --> 00:28:56,874
One more thing:

640
00:28:56,876 --> 00:28:59,260
I know you.

641
00:28:59,262 --> 00:29:01,178
Your face.

642
00:29:01,180 --> 00:29:04,265
I was doing some work for him
in London a few years ago.

643
00:29:04,267 --> 00:29:07,468
I got a text with your picture.

644
00:29:07,470 --> 00:29:10,854
You were dabbling in drugs.

645
00:29:10,856 --> 00:29:14,558
I had an accidental overdose
lined up for you.

646
00:29:14,560 --> 00:29:17,444
Dissolute man-child
gives himself a hot shot.

647
00:29:17,446 --> 00:29:18,929
Who'd look twice?

648
00:29:20,115 --> 00:29:24,401
But I got another message:
"job cancelled."

649
00:29:24,403 --> 00:29:27,321
That was the only time
that ever happened.

650
00:29:34,879 --> 00:29:36,864
They have agreed
to a meeting.

651
00:29:36,866 --> 00:29:40,834
At the Parthenon.

652
00:29:45,340 --> 00:29:48,058
The man Gottlieb described...

653
00:29:48,060 --> 00:29:50,511
he picked out a serial killer
on a hunch.

654
00:29:50,513 --> 00:29:52,396
He'd have to be observant
to do that; brilliant.

655
00:29:52,398 --> 00:29:55,299
You think Gottlieb
met Moriarty?

656
00:29:55,301 --> 00:29:57,467
I don't know.

657
00:29:57,469 --> 00:29:58,969
But I can't help but wonder

658
00:29:58,971 --> 00:30:01,105
if we've had our first
description of the man.

659
00:30:01,107 --> 00:30:03,473
I wouldn't expect him
to show up here,

660
00:30:03,475 --> 00:30:05,309
if he's even
in the country.

661
00:30:05,311 --> 00:30:06,660
But Gottlieb is already late,

662
00:30:06,662 --> 00:30:08,645
and someone in there
is waiting for him.

663
00:30:08,647 --> 00:30:11,031
The guy with the turban
doesn't have any food.

664
00:30:11,033 --> 00:30:13,167
His wife is pregnant
and using the restroom.

665
00:30:13,169 --> 00:30:16,337
He's just indulging her
late-night cravings.

666
00:30:17,839 --> 00:30:21,258
Look at the booth
to the right of them.

667
00:30:21,260 --> 00:30:23,961
He's doing his best
to appear strung out.

668
00:30:23,963 --> 00:30:25,379
He's had a manicure
quite recently,

669
00:30:25,381 --> 00:30:26,714
and he just checked the time

670
00:30:26,716 --> 00:30:30,667
on his limited edition
U-boat watch.

671
00:30:30,669 --> 00:30:34,688
Yeah, he'd have to tell someone
that Gottlieb didn't show.

672
00:30:44,349 --> 00:30:46,016
Try not to follow
too closely.

673
00:30:46,018 --> 00:30:48,685
Don't lose him altogether,
though.

674
00:31:01,449 --> 00:31:04,385
Looks like he just
got stood up.

675
00:31:12,260 --> 00:31:13,510
What's he doing?

676
00:31:15,381 --> 00:31:18,015
He's waiting to see if anyone's
trying to follow him.

677
00:31:20,269 --> 00:31:22,603
The meeting's on
the other side of the tracks.

678
00:31:32,331 --> 00:31:35,416
They'll be long gone
by the time the train passes.

679
00:31:37,402 --> 00:31:39,119
Can you see anything?

680
00:31:39,121 --> 00:31:40,587
I don't know.

681
00:31:40,589 --> 00:31:42,423
Hope so.

682
00:31:50,882 --> 00:31:53,267
Modern cameras can capture
imagery faster

683
00:31:53,269 --> 00:31:56,053
than the human eye
can process it,

684
00:31:56,055 --> 00:32:00,274
so I set the shutter speed to
1/640 of a second,

685
00:32:00,276 --> 00:32:01,608
opened the aperture wide...

686
00:32:01,610 --> 00:32:02,893
You took a picture

687
00:32:02,895 --> 00:32:04,061
between the cars
of a moving train.

688
00:32:04,063 --> 00:32:05,362
I took a series of photos

689
00:32:05,364 --> 00:32:06,596
between the cars
of a moving train.

690
00:32:06,598 --> 00:32:07,931
I also moved the camera

691
00:32:07,933 --> 00:32:10,100
from left to right
to get different angles.

692
00:32:10,102 --> 00:32:11,285
Now, no one photograph

693
00:32:11,287 --> 00:32:12,870
is any good on its own,
of course,

694
00:32:12,872 --> 00:32:15,789
but look at them...

695
00:32:15,791 --> 00:32:18,158
as a whole...

696
00:32:24,299 --> 00:32:25,833
That's him.

697
00:32:25,835 --> 00:32:28,802
That's the man
who took me to dinner.

698
00:32:48,787 --> 00:32:50,036
What time is it?

699
00:32:50,038 --> 00:32:51,471
Middle of the workday
in England.

700
00:32:52,740 --> 00:32:55,241
So, the man at the train tracks.

701
00:32:55,243 --> 00:32:56,742
We thought he may be British,

702
00:32:56,744 --> 00:32:59,212
we thought he may have spent
time at a reform school.

703
00:32:59,214 --> 00:33:02,048
There are only so many reform
schools in England,

704
00:33:02,050 --> 00:33:05,585
and only so many prisoners
in each of them.

705
00:33:05,587 --> 00:33:06,919
Aren't these
records sealed?

706
00:33:06,921 --> 00:33:08,504
Oh, yeah.

707
00:33:08,506 --> 00:33:11,107
They don't want just
anyone looking at 'em.

708
00:33:11,109 --> 00:33:13,443
I still have contacts
in Britain.

709
00:33:16,664 --> 00:33:18,198
That's him.

710
00:33:18,200 --> 00:33:19,599
"John Douglas."

711
00:33:19,601 --> 00:33:21,951
He was brilliant,
even as a boy.

712
00:33:21,953 --> 00:33:23,453
Lethal, too.

713
00:33:23,455 --> 00:33:25,455
While at the Bodwin
Reform School for Boys,

714
00:33:25,457 --> 00:33:26,739
his dear friend
and roommate,

715
00:33:26,741 --> 00:33:28,408
Randall Breen,
was beaten to death

716
00:33:28,410 --> 00:33:29,826
by a group of older boys.

717
00:33:29,828 --> 00:33:31,611
Within six months
of his death,

718
00:33:31,613 --> 00:33:33,830
three of his
assailants were dead.

719
00:33:33,832 --> 00:33:35,915
You think it was Douglas?

720
00:33:35,917 --> 00:33:37,717
They couldn't prove it.
But they transferred him

721
00:33:37,719 --> 00:33:39,419
to another reform school,
and the deaths stopped.

722
00:33:39,421 --> 00:33:41,254
Well, maybe he has a record
as an adult

723
00:33:41,256 --> 00:33:43,840
that can help us
track him down, huh?

724
00:33:43,842 --> 00:33:46,409
John Douglas was released
on his 18th birthday.

725
00:33:46,411 --> 00:33:49,145
Since then, not a whisper of him
in the system.

726
00:33:49,147 --> 00:33:51,431
I think it unlikely he's used
his own name

727
00:33:51,433 --> 00:33:53,799
in the last 45 years.

728
00:33:53,801 --> 00:33:58,354
I believe he's assumed
another identity.

729
00:33:58,356 --> 00:34:00,306
Moriarty?

730
00:34:00,308 --> 00:34:01,858
If that's the man
we're looking for,

731
00:34:01,860 --> 00:34:03,443
I doubt it's the only alias
that he uses.

732
00:34:03,445 --> 00:34:04,944
So how do we find him?

733
00:34:06,780 --> 00:34:08,648
I don't know.

734
00:34:17,541 --> 00:34:20,793
"I was closer to the truth
than I let on.

735
00:34:20,795 --> 00:34:23,713
"Off to see what I'd do when
presented with a loaded syringe.

736
00:34:23,715 --> 00:34:26,266
"My apologies for
abandoning you

737
00:34:26,268 --> 00:34:29,552
as our drama
approaches its climax."

738
00:34:35,359 --> 00:34:38,177
Good morning,
John Douglas.

739
00:34:40,564 --> 00:34:42,115
Holmes!

740
00:34:42,117 --> 00:34:45,034
I took the liberty of
disassembling your pistol.

741
00:34:47,538 --> 00:34:50,623
How did you find me?

742
00:34:50,625 --> 00:34:52,492
I have Gottlieb.

743
00:34:52,494 --> 00:34:54,661
I arranged the meeting
last night.

744
00:34:54,663 --> 00:34:55,695
I followed your man.

745
00:34:55,697 --> 00:34:57,113
As for you,
you're registered

746
00:34:57,115 --> 00:34:58,548
in this hotel under
the name

747
00:34:58,550 --> 00:35:00,416
Randall Breen.

748
00:35:00,418 --> 00:35:03,553
Same as your cell mate
in Bodwin.

749
00:35:05,472 --> 00:35:07,206
What's in the bag?

750
00:35:07,208 --> 00:35:10,360
The instruments
of your slow demise.

751
00:35:11,595 --> 00:35:13,780
Do you do business
under the name "Moriarty"?

752
00:35:13,782 --> 00:35:17,767
I'm... not him.

753
00:35:19,019 --> 00:35:22,188
I could never be him.

754
00:35:22,190 --> 00:35:23,573
Yes, by all means,

755
00:35:23,575 --> 00:35:26,492
tell me more about
his unfathomable genius.

756
00:35:26,494 --> 00:35:29,762
I know why
you're looking for him.

757
00:35:29,764 --> 00:35:33,065
You want to know about Irene.

758
00:35:34,368 --> 00:35:36,669
I didn't kill her.

759
00:35:36,671 --> 00:35:40,239
But I know
what happened.

760
00:35:40,241 --> 00:35:43,976
I could tell you why
she had to die.

761
00:35:43,978 --> 00:35:46,713
It was because of you, Holmes.

762
00:35:59,394 --> 00:36:02,145
I just talked to the detective
who caught the case.

763
00:36:02,147 --> 00:36:03,613
She says you were
in the room

764
00:36:03,615 --> 00:36:05,431
when this guy Douglas
got taken out,

765
00:36:05,433 --> 00:36:09,869
but you have no idea
why it happened.

766
00:36:09,871 --> 00:36:11,270
Right.

767
00:36:11,272 --> 00:36:12,739
It would appear
someone didn't want us

768
00:36:12,741 --> 00:36:14,991
to finish the conversation
we were having.

769
00:36:14,993 --> 00:36:17,460
What the hell is going
on with you?

770
00:36:17,462 --> 00:36:21,214
What did Moran say
to you the other day?

771
00:36:21,216 --> 00:36:23,800
There's someone else
involved;

772
00:36:23,802 --> 00:36:26,719
someone who texted
those pictures to Moran.

773
00:36:26,721 --> 00:36:28,721
He had a similar arrangement
with the man

774
00:36:28,723 --> 00:36:30,289
I'm about
to hand off to you.

775
00:36:30,291 --> 00:36:32,008
I've committed myself
to finding this person.

776
00:36:32,010 --> 00:36:33,059
I give you my word:

777
00:36:33,061 --> 00:36:34,310
I will not repeat
the tactics

778
00:36:34,312 --> 00:36:36,229
that put you and I
at odds back then.

779
00:36:36,231 --> 00:36:39,065
I wish your word meant
something more to me.

780
00:36:39,067 --> 00:36:40,817
I know.
Thank you.

781
00:36:40,819 --> 00:36:43,436
Which is why I have
a character witness.

782
00:36:43,438 --> 00:36:44,654
Are you all right?

783
00:36:44,656 --> 00:36:46,656
I'm quite fine.
Watson, I was just

784
00:36:46,658 --> 00:36:49,609
telling Captain Gregson
that I'm a changed man.

785
00:36:49,611 --> 00:36:51,811
That he needn't worry
that I'll hold myself apart

786
00:36:51,813 --> 00:36:53,613
from the norms
of decent behavior.

787
00:36:53,615 --> 00:36:55,364
That's my old medical bag.

788
00:36:58,585 --> 00:37:00,203
Legos?

789
00:37:00,205 --> 00:37:01,987
Yeah, the bag needed
a certain heft

790
00:37:01,989 --> 00:37:05,374
if it was gonna fool
John Douglas.

791
00:37:05,376 --> 00:37:08,461
I just bred an antibiotic-
resistant strain of rubella.

792
00:37:08,463 --> 00:37:12,515
This guy has given us
18 murders so far.

793
00:37:12,517 --> 00:37:14,801
He has no interest
in an attorney.

794
00:37:14,803 --> 00:37:16,602
He just wants to talk.

795
00:37:16,604 --> 00:37:17,970
He's had to keep
his "project",

796
00:37:17,972 --> 00:37:19,872
to himself
all these years.

797
00:37:19,874 --> 00:37:21,691
Probably relieved to
finally have an audience.

798
00:37:23,862 --> 00:37:26,729
Gottlieb's getting
a text.

799
00:37:26,731 --> 00:37:28,064
What does it say?

800
00:37:34,238 --> 00:37:36,155
What's he saying to you?

801
00:37:37,524 --> 00:37:39,425
I-I don't know.

802
00:37:39,427 --> 00:37:40,793
I-I can't read it.
Tell me!

803
00:37:40,795 --> 00:37:43,379
That's not the code we used.

804
00:37:43,381 --> 00:37:44,797
If you want to read
that message,

805
00:37:44,799 --> 00:37:47,667
you're going to have
to translate it yourself.

806
00:37:57,311 --> 00:38:00,396
Do you need something
from me, partner?

807
00:38:05,569 --> 00:38:09,021
Your colleague's in custody.

808
00:38:09,023 --> 00:38:12,057
A man named John Douglas
is in the morgue.

809
00:38:12,059 --> 00:38:13,392
Do you know him?

810
00:38:13,394 --> 00:38:14,827
You know, me and you

811
00:38:14,829 --> 00:38:17,029
can take this all
the way to the top.

812
00:38:17,031 --> 00:38:20,833
What's it take
to crease that mug?

813
00:38:20,835 --> 00:38:24,570
I gave you a good haul
last time, didn't I?

814
00:38:25,906 --> 00:38:27,740
Tell me what this says.

815
00:38:27,742 --> 00:38:31,544
What, the great Sherlock Holmes
couldn't crack it?

816
00:38:31,546 --> 00:38:33,179
I'm working on it.

817
00:38:33,181 --> 00:38:35,348
If you could speed
things up for me,

818
00:38:35,350 --> 00:38:37,082
then I won't have to.

819
00:38:40,420 --> 00:38:43,789
Go to the incoming text log.

820
00:38:52,432 --> 00:38:54,433
Now back to the message.

821
00:39:05,045 --> 00:39:07,246
What does it say?

822
00:39:09,049 --> 00:39:10,950
I don't know.

823
00:39:10,952 --> 00:39:13,285
It's not the code
we used to use.

824
00:39:13,287 --> 00:39:14,637
Bollocks. You're lying.

825
00:39:14,639 --> 00:39:15,972
Nope.

826
00:39:15,974 --> 00:39:17,890
Someone's winding you up, mate.

827
00:39:17,892 --> 00:39:19,141
Tell me what it says, Moran.

828
00:39:19,143 --> 00:39:20,426
I'm done here!

829
00:39:20,428 --> 00:39:21,510
Tell me what it says.

830
00:39:22,563 --> 00:39:25,297
Tell me what it says.
Leave it.

831
00:39:40,497 --> 00:39:43,482
You didn't get
much sleep last night.

832
00:39:43,484 --> 00:39:46,452
No. I've almost cracked this.

833
00:39:46,454 --> 00:39:48,838
I've identified
the type of cipher.

834
00:39:48,840 --> 00:39:51,040
All that remains
is for me to ascertain

835
00:39:51,042 --> 00:39:53,209
the three-digit sequence
that will decode it.

836
00:39:53,211 --> 00:39:55,177
Well, it is 10:17 right now.

837
00:39:55,179 --> 00:39:57,713
Let's say by 11:00
you haven't cracked it,

838
00:39:57,715 --> 00:39:59,331
we both get some rest, okay?

839
00:39:59,333 --> 00:40:01,117
The code'll be there
in the morning.

840
00:40:01,119 --> 00:40:03,335
10:17. Thank you.

841
00:40:03,337 --> 00:40:05,021
Watson, you know...

842
00:40:05,023 --> 00:40:06,689
some people--
without possessing genius--

843
00:40:06,691 --> 00:40:08,858
have a remarkable knack
for stimulating it.

844
00:40:08,860 --> 00:40:10,860
Oh, an insult <i>and</i> a boast.

845
00:40:10,862 --> 00:40:13,562
10:17.
Moran looked at the time;

846
00:40:13,564 --> 00:40:17,033
he needed to see
when the message was sent.

847
00:40:17,035 --> 00:40:19,752
4:32.

848
00:40:19,754 --> 00:40:22,071
That's when
this message was sent

849
00:40:22,073 --> 00:40:23,706
and that is the decryption key.

850
00:40:26,044 --> 00:40:28,461
♪ <i>I've been to the hash bars</i>
<i>of Holland ♪</i>

851
00:40:28,463 --> 00:40:31,864
♪ I've been to the brothels
of France ♪

852
00:40:31,866 --> 00:40:34,867
♪ But none of you ladies
in Europe ♪

853
00:40:34,869 --> 00:40:38,404
♪ Will give this poor Gooner
a chance ♪

854
00:40:38,406 --> 00:40:42,141
♪ <i>Bring back, bring back</i> ♪

855
00:40:42,143 --> 00:40:45,711
♪ Bring back the Champions'
to me, to me ♪

856
00:40:45,713 --> 00:40:49,381
♪ <i>Bring back, bring back</i> ♪

857
00:40:49,383 --> 00:40:53,185
♪ Bring back the Arsenal to me

858
00:40:58,525 --> 00:41:02,662
♪ <i>Who's that team</i>
<i>we call the Arsenal?</i> ♪

859
00:41:02,664 --> 00:41:05,531
♪ Who's that team
we all adore? ♪

860
00:41:05,533 --> 00:41:07,950
♪ <i>They're the team</i>
<i>in red and white</i> ♪

861
00:41:07,952 --> 00:41:09,952
♪ <i>And they fight</i>
<i>with all their might...</i> ♪

862
00:41:09,954 --> 00:41:13,756
"Moran, you never told me
you had a sister.

863
00:41:13,758 --> 00:41:17,043
She dies or you do.
Your choice. M."

864
00:41:17,045 --> 00:41:20,245
♪ And they're gonna show
the world just how they score. ♪

865
00:41:25,036 --> 00:41:26,919
Holmes.

866
00:41:26,921 --> 00:41:28,137
Captain, Sebastian Moran

867
00:41:28,139 --> 00:41:29,472
is going to attempt suicide.

868
00:41:29,474 --> 00:41:32,441
You need to call the warden
at Newgate.

869
00:41:32,443 --> 00:41:34,276
I just got off the phone
with him.

870
00:41:34,278 --> 00:41:37,279
Moran slammed his head against
the wall at least a dozen times.

871
00:41:37,281 --> 00:41:38,481
Is he alive?

872
00:41:38,483 --> 00:41:41,701
Well, he was as of five minutes
ago, but, uh...

873
00:41:41,703 --> 00:41:44,704
the swelling in his brain,
it's bad.

874
00:41:44,706 --> 00:41:46,956
They don't expect him
to last the night.

875
00:41:50,243 --> 00:41:53,579
He had you bring
the message to Moran.

876
00:41:55,116 --> 00:41:57,216
You couldn't have known.

877
00:41:57,218 --> 00:41:59,135
Yeah, you know, that's what
idiots tell themselves

878
00:41:59,137 --> 00:42:00,753
when they've
been outsmarted.

879
00:42:00,755 --> 00:42:02,287
Twice Moriarty has
had me in his sights

880
00:42:02,289 --> 00:42:03,589
and twice he's let me go:

881
00:42:03,591 --> 00:42:05,290
once when he hired
Gottlieb to kill me,

882
00:42:05,292 --> 00:42:07,009
and again this morning.

883
00:42:07,011 --> 00:42:08,460
I don't know
what his game is.

884
00:42:08,462 --> 00:42:11,097
It seems like
maybe you're the game.

885
00:42:14,935 --> 00:42:17,520
That's Gottlieb's phone.

886
00:42:26,246 --> 00:42:28,864
This is Sherlock Holmes.

887
00:42:28,866 --> 00:42:31,500
Yes. Thank you. Well aware.

888
00:42:31,502 --> 00:42:33,252
And whom do I have
the pleasure of speaking to?

889
00:42:33,254 --> 00:42:36,981
My name is Moriarty. I believe
we're overdue for a chat.

890
00:42:36,982 --> 00:42:41,981
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

