﻿1
00:00:02,120 --> 00:00:03,958
Our mission was a success?

2
00:00:05,833 --> 00:00:07,833
I wanted it to be quieter.

3
00:00:08,598 --> 00:00:10,899
How did you make
your approach?

4
00:00:10,900 --> 00:00:12,316
Local contact.

5
00:00:12,318 --> 00:00:14,485
A woman named Yelena.

6
00:00:14,487 --> 00:00:16,737
Did you need
to eliminate her?

7
00:00:16,739 --> 00:00:18,406
No.

8
00:00:18,408 --> 00:00:20,491
Lethal force
was only necessary

9
00:00:20,493 --> 00:00:24,829
for the target
and his bodyguard.

10
00:00:29,302 --> 00:00:33,004
How did it feel?

11
00:00:33,006 --> 00:00:35,339
Excuse me?

12
00:00:35,341 --> 00:00:37,008
How did it feel
to take out

13
00:00:37,010 --> 00:00:40,210
the head
of a major drug cartel?

14
00:00:43,565 --> 00:00:46,767
It felt...

15
00:00:49,621 --> 00:00:52,823
good.

16
00:00:58,080 --> 00:01:02,650
You did a great service
for your country.

17
00:01:02,652 --> 00:01:04,251
Must be tough
not knowing who's behind

18
00:01:04,253 --> 00:01:05,486
your brother's death.

19
00:01:05,488 --> 00:01:06,754
Especially since
you're the head

20
00:01:06,756 --> 00:01:08,739
of Brazilian intelligence.

21
00:01:10,509 --> 00:01:12,793
Americans.

22
00:01:12,795 --> 00:01:14,695
Black Ops group.

23
00:01:14,697 --> 00:01:16,514
Code-named Division.

24
00:01:16,516 --> 00:01:18,749
I always suspected
a rival cartel.

25
00:01:18,751 --> 00:01:22,636
But I could never
track her down...

26
00:01:22,638 --> 00:01:25,039
The woman in red.

27
00:01:25,041 --> 00:01:27,892
Her name--what is it?

28
00:01:27,894 --> 00:01:29,610
Preview's free.

29
00:01:29,612 --> 00:01:32,897
You're gonna have to pay
for the feature presentation.

30
00:01:34,150 --> 00:01:35,566
The Black Box contains
a treasure trove

31
00:01:35,568 --> 00:01:38,152
of America's
dirty little secrets.

32
00:01:38,154 --> 00:01:41,155
That's your ticket
to payback.

33
00:01:41,157 --> 00:01:43,240
Highest bidder wins,
but don't worry.

34
00:01:43,242 --> 00:01:45,876
This is a very exclusive
auction.

35
00:01:45,878 --> 00:01:47,328
Money is no object.

36
00:01:47,330 --> 00:01:49,547
That's what I wanted
to hear.

37
00:01:49,549 --> 00:01:50,981
Your bidding phone.

38
00:01:50,983 --> 00:01:52,633
The auction will be
controlled with this.

39
00:01:52,635 --> 00:01:54,952
You'll want
to keep it close.

40
00:01:54,954 --> 00:01:58,055
I'll send details soon.

41
00:01:58,057 --> 00:02:00,057
You know what?

42
00:02:00,059 --> 00:02:03,594
I've got a good feeling
about your chances.

43
00:02:14,856 --> 00:02:17,825
Nothing.
No whiff of Amanda anywhere.

44
00:02:17,827 --> 00:02:19,493
I'm having no luck either.

45
00:02:19,495 --> 00:02:20,911
This is pointless.

46
00:02:20,913 --> 00:02:22,279
Without Shadownet,
we couldn't find Waldo,

47
00:02:22,281 --> 00:02:24,448
much less Amanda and Owen.

48
00:02:24,450 --> 00:02:26,450
Well, they can't just sell
the Black Box to anybody.

49
00:02:26,452 --> 00:02:29,620
No, but it's not like
they're gonna advertise online.

50
00:02:29,622 --> 00:02:31,756
It'll be a direct transaction,

51
00:02:31,758 --> 00:02:33,207
protected point of sale.

52
00:02:33,209 --> 00:02:35,376
I've got a few theories
on possible venues,

53
00:02:35,378 --> 00:02:36,844
but they're
all over the world.

54
00:02:36,846 --> 00:02:38,712
And we have no way
of checking on them

55
00:02:38,714 --> 00:02:39,880
without any field agents.

56
00:02:39,882 --> 00:02:41,532
Look, we can talk
a good game,

57
00:02:41,534 --> 00:02:44,435
but we have to face
the facts.

58
00:02:44,437 --> 00:02:48,389
Division is only us now.

59
00:02:48,391 --> 00:02:51,642
We're literally
the only ones left.

60
00:02:53,361 --> 00:02:56,647
And we've been taking
a pretty bad beating.

61
00:03:04,673 --> 00:03:06,407
It was just us before,

62
00:03:06,409 --> 00:03:08,242
and we took down Percy
and all of Division

63
00:03:08,244 --> 00:03:09,627
from a safe house.

64
00:03:09,629 --> 00:03:11,528
Yeah, but at least we knew
where Percy was.

65
00:03:11,530 --> 00:03:12,963
We had a bull's-eye
we could aim at.

66
00:03:12,965 --> 00:03:14,248
We're flying blind now.

67
00:03:14,250 --> 00:03:15,850
And every hour that goes by
brings us

68
00:03:15,852 --> 00:03:19,053
that much closer to the sale
of the Black Box.

69
00:03:19,055 --> 00:03:22,673
It might be time
to think about our options.

70
00:03:22,675 --> 00:03:24,708
What?

71
00:03:24,710 --> 00:03:28,545
Nikita, we don't have
the tools to fix this.

72
00:03:28,547 --> 00:03:30,431
And we need to take action
before the President

73
00:03:30,433 --> 00:03:32,433
figures out
what has happened here

74
00:03:32,435 --> 00:03:35,119
and sends a Navy SEAL team
to clean up.

75
00:03:35,121 --> 00:03:39,273
I hate to say this,
but...

76
00:03:39,275 --> 00:03:42,359
I think we should run.

77
00:03:42,361 --> 00:03:47,064
Speak for yourself, sailor.

78
00:03:47,066 --> 00:03:49,900
Cyrus?

79
00:03:49,902 --> 00:03:53,888
What are you doing here?

80
00:03:53,890 --> 00:03:55,906
I ask myself
the same thing.

81
00:03:55,908 --> 00:03:58,292
I see why all my calls
go straight to voicemail.

82
00:03:58,294 --> 00:04:00,628
Everything's down,
as you can see.

83
00:04:00,630 --> 00:04:02,129
Didn't you get
the packet we sent?

84
00:04:02,131 --> 00:04:04,014
New identity,
background files,

85
00:04:04,016 --> 00:04:06,100
the whole
"get out of Division free" card?

86
00:04:06,102 --> 00:04:08,068
I did,
and as tempted as I was

87
00:04:08,070 --> 00:04:11,088
to pawn my ceremonial gold watch
and head to Cancun,

88
00:04:11,090 --> 00:04:13,107
I got wind of some chatter
you needed to know.

89
00:04:13,109 --> 00:04:14,591
So I came in.

90
00:04:14,593 --> 00:04:16,310
Seemed like the right thing
to do.

91
00:04:16,312 --> 00:04:19,113
Right thing my ass.
He's on the box too.

92
00:04:19,115 --> 00:04:21,782
Wait a minute.
What kind of chatter?

93
00:04:21,784 --> 00:04:24,268
A high-level auction's
about to go down.

94
00:04:24,270 --> 00:04:27,454
Invite only,
very hush-hush.

95
00:04:27,456 --> 00:04:28,989
The prize?

96
00:04:28,991 --> 00:04:31,075
America's dirtiest secrets,

97
00:04:31,077 --> 00:04:33,944
all in one handy package.

98
00:04:33,946 --> 00:04:36,664
- The Black Box.
- Here's the thing.

99
00:04:36,666 --> 00:04:38,115
Whoever's making this sale

100
00:04:38,117 --> 00:04:41,385
knows exactly
what they're doing.

101
00:04:48,227 --> 00:04:49,727
And you want me
to pay for this?

102
00:04:49,729 --> 00:04:53,981
If I wanted gossip,
I would buy a newspaper.

103
00:04:53,983 --> 00:04:56,066
Not gossip.

104
00:04:56,068 --> 00:04:58,068
Leverage.

105
00:04:58,070 --> 00:05:00,988
And sometimes, the best weapon
against an enemy

106
00:05:00,990 --> 00:05:04,191
is another enemy.

107
00:05:07,612 --> 00:05:09,363
Nietzsche.

108
00:05:09,365 --> 00:05:12,449
He's a man
after my own soul.

109
00:05:13,919 --> 00:05:17,254
<i>Ja,</i> yeah,
Germany will participate.

110
00:05:19,207 --> 00:05:21,292
<i>Danke schoen.</i>

111
00:05:24,980 --> 00:05:27,131
Okay, when and where
is this auction?

112
00:05:27,133 --> 00:05:29,717
Toronto, at the G-20 summit
this week.

113
00:05:29,719 --> 00:05:32,686
God, at G-20.
Of course.

114
00:05:32,688 --> 00:05:34,638
Leaders of the world's
20 largest economies

115
00:05:34,640 --> 00:05:36,140
gathered together
in one spot,

116
00:05:36,142 --> 00:05:37,524
along with all
their respective intelligence

117
00:05:37,526 --> 00:05:39,343
and security chiefs.

118
00:05:39,345 --> 00:05:41,111
People who'd be most
interested in the Black Box.

119
00:05:41,113 --> 00:05:43,314
It's the perfect opportunity.
And cover.

120
00:05:43,316 --> 00:05:44,698
How could I not see this?

121
00:05:44,700 --> 00:05:46,750
Well, you did just wake up
from a coma.

122
00:05:46,752 --> 00:05:48,786
Five countries have been
invited to bid,

123
00:05:48,788 --> 00:05:50,871
but only two, China and Russia,
are the real players.

124
00:05:50,873 --> 00:05:53,490
Germany, Turkey, and Brazil
are also on that short list,

125
00:05:53,492 --> 00:05:55,125
but they're really
just seat-fillers.

126
00:05:55,127 --> 00:05:57,661
They have dough,
but their Black Ops buddies

127
00:05:57,663 --> 00:05:59,880
are only half the size
of the other superpowers.

128
00:05:59,882 --> 00:06:01,215
All right,
security at the G-20

129
00:06:01,217 --> 00:06:02,800
is gonna be tight.

130
00:06:02,802 --> 00:06:04,051
But if we can silent partner

131
00:06:04,053 --> 00:06:05,419
with one
of the smaller countries,

132
00:06:05,421 --> 00:06:07,037
that could get us access.

133
00:06:07,039 --> 00:06:09,390
All we need to do
is get close enough to grab Sam.

134
00:06:09,392 --> 00:06:12,059
Cyrus, can you get us in
with one of the bidders?

135
00:06:12,061 --> 00:06:14,511
The only in with these
intelligence types is money,

136
00:06:14,513 --> 00:06:16,046
cash to help them win
the auction.

137
00:06:16,048 --> 00:06:18,232
Division has no
operational funds left.

138
00:06:18,234 --> 00:06:19,600
Well, then Division
has a problem.

139
00:06:19,602 --> 00:06:21,318
What are you gonna use
for the buy-in?

140
00:06:21,320 --> 00:06:24,571
We can use my money.

141
00:06:24,573 --> 00:06:27,775
From the Udinov trust.

142
00:06:29,861 --> 00:06:31,362
Are you sure?

143
00:06:31,364 --> 00:06:34,164
If it's gonna help us get
the Black Box,

144
00:06:34,166 --> 00:06:35,566
then yes.

145
00:06:35,568 --> 00:06:39,036
I owe it to you.

146
00:06:39,038 --> 00:06:43,290
I owe it to all of you.

147
00:06:43,292 --> 00:06:44,625
Like karma.

148
00:06:44,627 --> 00:06:46,510
We save Cyrus's life.
He saves ours.

149
00:06:46,512 --> 00:06:48,912
And maybe Owen
in the process.

150
00:06:48,914 --> 00:06:51,799
Nikita, let's get
something clear.

151
00:06:51,801 --> 00:06:53,350
Owen is our enemy now.

152
00:06:55,938 --> 00:06:57,604
I know he hasn't been
himself.

153
00:06:57,606 --> 00:06:59,723
Yeah, that's the thing.

154
00:06:59,725 --> 00:07:01,475
Sam is who he really is.

155
00:07:01,477 --> 00:07:03,143
And if it comes to it,

156
00:07:03,145 --> 00:07:05,529
Sam is the man
who's gonna go down.

157
00:07:05,531 --> 00:07:09,116
No. That's who he was.

158
00:07:09,118 --> 00:07:11,318
People can change.

159
00:07:11,320 --> 00:07:15,656
Look at Cyrus.
Look at me, Michael.

160
00:07:15,658 --> 00:07:17,658
If all anyone ever saw
were the things I did

161
00:07:17,660 --> 00:07:22,129
for Division,
they'd think I was a monster.

162
00:07:22,131 --> 00:07:24,415
If we can't believe
that people change,

163
00:07:24,417 --> 00:07:27,918
then everything we're fighting
for is meaningless.

164
00:07:36,561 --> 00:07:39,763
Honey, I'm home.

165
00:07:44,969 --> 00:07:47,071
You didn't have to use
the mini-bar, did you?

166
00:07:47,073 --> 00:07:50,941
'Cause they really gouge you
on that stuff.

167
00:07:50,943 --> 00:07:52,976
Gotta hand it to you.

168
00:07:52,978 --> 00:07:55,095
Your picks were
right on the money.

169
00:07:55,097 --> 00:07:56,480
What can I say?

170
00:07:56,482 --> 00:07:59,149
I know how to get
a man's attention.

171
00:07:59,151 --> 00:08:01,151
Only one that needed
a little coaxing was the German.

172
00:08:01,153 --> 00:08:03,670
Once I told him that
best weapon against an enemy

173
00:08:03,672 --> 00:08:07,007
quote you told me,
he was all in.

174
00:08:07,009 --> 00:08:10,210
Yeah, the Germans love
their Nietzsche.

175
00:08:10,212 --> 00:08:12,479
Given that I've held up
my end of the bargain,

176
00:08:12,481 --> 00:08:14,548
what do you say we adopt

177
00:08:14,550 --> 00:08:17,718
a more relaxed
working relationship, hmm?

178
00:08:17,720 --> 00:08:20,971
Yeah.

179
00:08:20,973 --> 00:08:22,689
No can do.

180
00:08:22,691 --> 00:08:25,058
Not till the auction starts.

181
00:08:25,060 --> 00:08:26,693
I'm sorry,
but I know very well

182
00:08:26,695 --> 00:08:29,963
how you get
a man's attention.

183
00:08:37,372 --> 00:08:38,739
Ops, we're on site.

184
00:08:38,741 --> 00:08:40,991
You sure
we're gonna find him here?

185
00:08:40,993 --> 00:08:42,626
Sorry, Nikki.
I can't confirm.

186
00:08:42,628 --> 00:08:43,877
We have no eyes here.

187
00:08:43,879 --> 00:08:46,079
I'm not sure
if our target, uh--

188
00:08:46,081 --> 00:08:48,532
Erhan Guler, Turkish minister
of internal affairs.

189
00:08:48,534 --> 00:08:50,217
I'm not sure
if Guler's even on site.

190
00:08:50,219 --> 00:08:53,003
He'll be the youngest
intelligence wonk at the bar.

191
00:08:53,005 --> 00:08:57,791
Western educated.
Loves a good martini.

192
00:08:57,793 --> 00:08:59,042
Got him.

193
00:08:59,044 --> 00:09:02,846
Standard three-man
security escort.

194
00:09:02,848 --> 00:09:04,398
Alex, you're up.

195
00:09:04,400 --> 00:09:06,016
On my way.

196
00:09:06,018 --> 00:09:07,351
Well, that's my cue.

197
00:09:07,353 --> 00:09:08,769
You can take it from here.

198
00:09:08,771 --> 00:09:10,320
If you ever find yourselves
in the Yucatan,

199
00:09:10,322 --> 00:09:12,172
give me a shout.
Mojitos on me.

200
00:09:14,109 --> 00:09:17,861
- Everybody down!
- Get down!

201
00:09:17,863 --> 00:09:19,530
- Everybody down!
- Whoa, whoa, whoa.

202
00:09:19,532 --> 00:09:22,249
- Get down, everybody!
- Everybody down!

203
00:09:22,251 --> 00:09:25,586
Get down!
Everybody get down!

204
00:09:25,588 --> 00:09:28,956
- Whoa, whoa, whoa.
- Everybody get down!

205
00:09:28,958 --> 00:09:32,376
Right now,
on your knees!

206
00:09:32,378 --> 00:09:35,295
Ryan, what's going on?

207
00:09:35,297 --> 00:09:38,498
The SEALs are here.

208
00:09:41,410 --> 00:09:45,410
<font color=#00FF00>♪ Nikita 3x20 ♪</font>
<font color=#00FFFF>High-Value Target</font>
Original air date on May 3, 2013

209
00:09:45,435 --> 00:09:50,435
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

210
00:09:50,933 --> 00:09:52,666
Sweep and clear
the rest of this hall.

211
00:09:52,668 --> 00:09:54,886
Use caution.
Yes, sir.

212
00:09:54,888 --> 00:09:56,337
We're the only ones here.

213
00:09:56,339 --> 00:09:58,890
Rest of the personnel evacuated
two days ago.

214
00:09:58,892 --> 00:10:00,108
Oh, we know.

215
00:10:00,110 --> 00:10:03,144
We re-tasked the satellite.

216
00:10:03,146 --> 00:10:06,814
This facility has been on watch
ever since Danforth died.

217
00:10:06,816 --> 00:10:09,367
You thought you could cut
and run,

218
00:10:09,369 --> 00:10:11,869
right under the nose
of the President?

219
00:10:11,871 --> 00:10:13,871
We're toast.

220
00:10:13,873 --> 00:10:16,040
I knew coming back here
would bite me in the ass.

221
00:10:16,042 --> 00:10:18,692
Commander, I know how upset
the President must be with me.

222
00:10:18,694 --> 00:10:21,796
But we are in the--
Take 'em topside.

223
00:10:21,798 --> 00:10:24,132
I wouldn't do that
if I were you.

224
00:10:24,134 --> 00:10:26,667
Unless you want to be the one
man to betray your country.

225
00:10:26,669 --> 00:10:29,670
Is that a threat?
Identify yourself.

226
00:10:29,672 --> 00:10:32,340
I'm the point man on the Op
you're interrupting right now.

227
00:10:32,342 --> 00:10:34,058
What Fletcher
is trying to tell you

228
00:10:34,060 --> 00:10:36,477
is that we're after something
called the Black Box.

229
00:10:36,479 --> 00:10:37,895
Black Box?

230
00:10:37,897 --> 00:10:39,380
You haven't been briefed
on everything,

231
00:10:39,382 --> 00:10:40,698
have you, soldier?

232
00:10:40,700 --> 00:10:42,316
Pick up the phone.
Call the President.

233
00:10:42,318 --> 00:10:45,236
Tell her...

234
00:10:45,238 --> 00:10:48,689
that Amanda's going to sell
the Black Box at the G-20.

235
00:10:48,691 --> 00:10:49,991
See what she says.
What are you doing?

236
00:10:49,993 --> 00:10:51,275
Call her.

237
00:10:51,277 --> 00:10:52,910
If she says no,

238
00:10:52,912 --> 00:10:54,745
we'll abort
and turn ourselves in.

239
00:10:54,747 --> 00:10:57,248
Okay, Alex, we can't wait
for that call.

240
00:10:57,250 --> 00:11:01,102
To get the box, we need access
to the auction now.

241
00:11:01,104 --> 00:11:03,204
Copy.

242
00:11:07,176 --> 00:11:10,061
Minister Guler?

243
00:11:10,063 --> 00:11:12,296
Hello.
My name is--

244
00:11:12,298 --> 00:11:14,765
Alexandra Udinov.

245
00:11:16,102 --> 00:11:18,269
Please.

246
00:11:18,271 --> 00:11:19,554
Excuse my security.

247
00:11:19,556 --> 00:11:21,772
It is actually
Deputy Minister Guler,

248
00:11:21,774 --> 00:11:23,975
but I appreciate
the promotion.

249
00:11:23,977 --> 00:11:26,427
- You know me.
- I know of you.

250
00:11:26,429 --> 00:11:30,448
A lot of my job is reading,
including the tabloids.

251
00:11:30,450 --> 00:11:33,651
The most interesting question
is, how do you know me?

252
00:11:33,653 --> 00:11:35,620
You mean know of you?

253
00:11:35,622 --> 00:11:37,171
From a friend of a friend.

254
00:11:37,173 --> 00:11:40,441
Well, then, please thank
your friend of a friend.

255
00:11:40,443 --> 00:11:41,959
Would you like a drink?
No.

256
00:11:41,961 --> 00:11:45,112
I'd like to get in
on the auction tonight.

257
00:11:45,114 --> 00:11:46,447
For the Black Box.

258
00:11:46,449 --> 00:11:49,217
I'm willing to back
your bid for it.

259
00:11:49,219 --> 00:11:51,669
Black Box?
Is it, uh, jewels or--

260
00:11:51,671 --> 00:11:53,254
I don't--what is--

261
00:11:53,256 --> 00:11:55,389
Please, don't pretend like
you don't know

262
00:11:55,391 --> 00:11:58,526
what I'm talking about.

263
00:11:58,528 --> 00:12:00,228
The question is,
how do you know

264
00:12:00,230 --> 00:12:02,296
what you're talking about?

265
00:12:02,298 --> 00:12:04,549
Former Zetrov contact
alerted me to the sale.

266
00:12:04,551 --> 00:12:06,350
Everyone knows that
a U.S. Black Ops group

267
00:12:06,352 --> 00:12:07,652
killed my family.

268
00:12:07,654 --> 00:12:09,820
The proof is on that box.

269
00:12:09,822 --> 00:12:11,822
I want to confirm that.

270
00:12:11,824 --> 00:12:14,742
Then it's yours.

271
00:12:14,744 --> 00:12:19,280
I've been able to free up
200 million, liquid.

272
00:12:19,282 --> 00:12:21,682
And you came to me
because--

273
00:12:21,684 --> 00:12:23,718
Because without my money,

274
00:12:23,720 --> 00:12:25,436
you don't have a chance
to win.

275
00:12:25,438 --> 00:12:28,172
Well, that wounds me.

276
00:12:28,174 --> 00:12:29,590
You know the Chinese
and the Russians

277
00:12:29,592 --> 00:12:31,825
will out-bid Turkey
to get it.

278
00:12:31,827 --> 00:12:33,661
When it comes
to intelligence budgets,

279
00:12:33,663 --> 00:12:38,165
you guys are punching
above your weight.

280
00:12:38,167 --> 00:12:40,017
So why back us?

281
00:12:40,019 --> 00:12:42,353
Why not Germany or Brazil?

282
00:12:42,355 --> 00:12:47,141
Because they aren't friends
with my friend.

283
00:12:47,143 --> 00:12:49,026
Our mission's in play.

284
00:12:49,028 --> 00:12:50,344
Call your boss.

285
00:12:50,346 --> 00:12:53,547
- Or call off the mission.
- Your call.

286
00:12:53,549 --> 00:12:55,967
Stop helping.

287
00:13:07,529 --> 00:13:09,413
Madam President.

288
00:13:31,069 --> 00:13:32,320
Susan?

289
00:13:34,856 --> 00:13:36,440
It's fine; She's a former
student of mine

290
00:13:36,442 --> 00:13:37,725
from Harvard Law.

291
00:13:37,727 --> 00:13:39,910
Come.

292
00:13:39,912 --> 00:13:42,062
Just give us a minute, please.
How are you?

293
00:13:42,064 --> 00:13:43,581
I'm wonderful.
How are you?

294
00:13:43,583 --> 00:13:45,032
Good, thank you.

295
00:13:45,034 --> 00:13:47,335
And thank you
for seeing me.

296
00:13:47,337 --> 00:13:49,620
Vazquez updated me.
What the hell is going on?

297
00:13:49,622 --> 00:13:52,206
The box is set to be auctioned
to a rival nation.

298
00:13:52,208 --> 00:13:53,758
If you get me
into the reception tonight,

299
00:13:53,760 --> 00:13:55,226
I'll recover it for you.

300
00:13:55,228 --> 00:13:56,677
Then our mission will be done,
and you'll never

301
00:13:56,679 --> 00:13:58,629
have to hear the word Division
ever again.

302
00:13:58,631 --> 00:14:01,298
And what about
the other agents who fled?

303
00:14:01,300 --> 00:14:03,751
It's in their interest
to keep a low profile,

304
00:14:03,753 --> 00:14:05,353
especially after their
identities are erased

305
00:14:05,355 --> 00:14:06,604
off the box.

306
00:14:06,606 --> 00:14:10,024
So do we have a deal?

307
00:14:13,028 --> 00:14:15,279
Do you understand
that if you fail,

308
00:14:15,281 --> 00:14:18,532
your friends back at the bunker
will pay the price?

309
00:14:23,288 --> 00:14:25,489
Steve, can you get my friend
a guest pass

310
00:14:25,491 --> 00:14:27,375
for the reception tonight?

311
00:14:27,377 --> 00:14:30,878
Susan, it was lovely
to see you again.

312
00:14:30,880 --> 00:14:32,830
And you.

313
00:14:41,391 --> 00:14:43,557
I must say,
you clean up very nicely.

314
00:14:43,559 --> 00:14:47,561
You know, Percy used to say
the same thing to me.

315
00:14:47,563 --> 00:14:48,813
Oh, that's right.

316
00:14:48,815 --> 00:14:50,231
Before you were a guardian,

317
00:14:50,233 --> 00:14:51,599
you were a cleaner.

318
00:14:51,601 --> 00:14:54,018
Yeah.

319
00:14:54,020 --> 00:14:56,404
And you're going to be
my last cleanup.

320
00:14:56,406 --> 00:14:58,856
I'd wait on that
if I were you.

321
00:14:58,858 --> 00:15:00,991
I've waited ten years.

322
00:15:00,993 --> 00:15:02,810
If anything goes wrong,

323
00:15:02,812 --> 00:15:06,747
you need me to set up
another auction.

324
00:15:06,749 --> 00:15:09,950
That's a good point.

325
00:15:11,953 --> 00:15:15,106
Kill you after.

326
00:15:28,304 --> 00:15:36,560
♪

327
00:15:39,865 --> 00:15:41,031
Ops, we're in.

328
00:15:41,033 --> 00:15:43,234
Good.
Michael, you in position?

329
00:15:43,236 --> 00:15:44,852
Set.

330
00:15:44,854 --> 00:15:46,620
Nikita, you're our eyes
in there.

331
00:15:46,622 --> 00:15:47,788
What do you see?

332
00:15:47,790 --> 00:15:50,190
Alex is at the bar
with Turkey.

333
00:15:50,192 --> 00:15:53,878
Cyrus, you said Russia's portly,
and China's tall,

334
00:15:53,880 --> 00:15:55,212
is that right?

335
00:15:55,214 --> 00:15:57,915
No, Russia's tall,
and yes,

336
00:15:57,917 --> 00:15:59,199
the Chinese MSS leader

337
00:15:59,201 --> 00:16:01,252
could stand to lay off
the lo mein.

338
00:16:01,254 --> 00:16:03,254
Thank you.

339
00:16:06,141 --> 00:16:09,310
I've got Russia.

340
00:16:12,430 --> 00:16:15,483
I got China.

341
00:16:15,485 --> 00:16:17,217
And Germany.

342
00:16:17,219 --> 00:16:20,020
Do you see Sam?

343
00:16:20,022 --> 00:16:23,207
No.
Owen is not on site yet.

344
00:16:29,498 --> 00:16:31,165
The auction has started.

345
00:16:31,167 --> 00:16:33,000
Don't bid too much
too fast.

346
00:16:33,002 --> 00:16:36,337
Never tell a Turk
how to make a deal.

347
00:16:40,742 --> 00:16:45,012
The bidding has started.
He must be here.

348
00:16:45,014 --> 00:16:47,014
Remember, Nikita,
their security people

349
00:16:47,016 --> 00:16:49,049
have weapons.

350
00:16:49,051 --> 00:16:51,018
Michael, I'm going to make
myself visible,

351
00:16:51,020 --> 00:16:52,469
try and flush Owen to you.

352
00:16:52,471 --> 00:16:56,056
How could she know
exactly where he'll go?

353
00:16:56,058 --> 00:16:57,775
The best exfil route
is through the service corridor.

354
00:16:57,777 --> 00:16:59,259
That's where Michael's set
to ambush.

355
00:16:59,261 --> 00:17:01,111
How can you be sure
he'll exfil?

356
00:17:01,113 --> 00:17:03,447
Because when he spots
Nikita, he'll know we're on--

357
00:17:03,449 --> 00:17:05,482
How can you be sure
he is even on site?

358
00:17:05,484 --> 00:17:07,735
Vazquez, could you please try
and not distract us

359
00:17:07,737 --> 00:17:09,069
any more than you've
been doing?

360
00:17:09,071 --> 00:17:10,604
I can barely hear myself think,

361
00:17:10,606 --> 00:17:12,323
let alone keep tabs
on our people with no visual.

362
00:17:12,325 --> 00:17:13,774
Guns make him nervous.

363
00:17:13,776 --> 00:17:16,994
Especially when they're pointed
at his head.

364
00:17:20,615 --> 00:17:22,967
The woman in red.

365
00:17:22,969 --> 00:17:26,804
That's her.

366
00:17:30,393 --> 00:17:32,059
It's her, the assassin.

367
00:17:32,061 --> 00:17:40,317
♪

368
00:17:55,951 --> 00:17:59,169
He made me.
He's on his way to you.

369
00:18:09,598 --> 00:18:11,665
Hey, Sam.

370
00:18:11,667 --> 00:18:14,852
Auction's over.

371
00:18:22,311 --> 00:18:24,711
So you figured out
the G-20, huh?

372
00:18:24,713 --> 00:18:26,763
You know what happens
if that box gets out.

373
00:18:26,765 --> 00:18:28,732
- I don't care.
- You used to.

374
00:18:28,734 --> 00:18:31,384
Your life's mission
was to protect the box.

375
00:18:31,386 --> 00:18:33,236
It wasn't my life.

376
00:18:33,238 --> 00:18:34,488
Where is it?

377
00:18:34,490 --> 00:18:36,273
Look.
Agh!

378
00:18:36,275 --> 00:18:38,442
Think I'd have it on me?

379
00:18:38,444 --> 00:18:40,577
There's the bitch
that killed my brother!

380
00:18:43,532 --> 00:18:51,788
♪

381
00:18:57,095 --> 00:18:58,462
Who is he?

382
00:18:58,464 --> 00:18:59,930
I don't know.

383
00:18:59,932 --> 00:19:02,132
- Who's his brother?
- No idea.

384
00:19:02,134 --> 00:19:05,769
I'm sure he deserved it.

385
00:19:11,193 --> 00:19:18,865
♪

386
00:19:27,959 --> 00:19:30,443
He slipped your ambush.

387
00:19:30,445 --> 00:19:32,379
So what's your plan?

388
00:19:32,381 --> 00:19:33,880
We still have him
in pocket.

389
00:19:33,882 --> 00:19:35,115
We can adjust.

390
00:19:35,117 --> 00:19:39,002
You just need to let us
finish this.

391
00:19:39,004 --> 00:19:40,787
This isn't good.

392
00:19:40,789 --> 00:19:43,673
We gotta think backup plan
in case this thing goes south.

393
00:19:43,675 --> 00:19:45,625
What plan?

394
00:19:45,627 --> 00:19:48,095
Against armed Navy SEALs?
Are you nuts?

395
00:19:48,097 --> 00:19:51,314
Am I?

396
00:19:53,300 --> 00:19:54,818
These guys screwed us.
We're back at zero.

397
00:19:54,820 --> 00:19:56,019
Not quite.

398
00:19:56,021 --> 00:20:00,440
When I grabbed Sam,
look what I got.

399
00:20:00,442 --> 00:20:02,809
- Room at Dorsett Glenn hotel.
- Exactly.

400
00:20:02,811 --> 00:20:06,329
Birkhoff, can you scan this
and give me the room number?

401
00:20:06,331 --> 00:20:09,533
Alex, keep an eye on Owen.

402
00:20:20,845 --> 00:20:23,263
Let's talk.

403
00:20:23,265 --> 00:20:25,515
You've got a lot of nerve
after what you guys pulled.

404
00:20:25,517 --> 00:20:27,200
Too bad it didn't work.

405
00:20:27,202 --> 00:20:30,604
Maybe you and your boyfriend
will get another chance.

406
00:20:30,606 --> 00:20:33,807
Don't count on it.

407
00:20:36,027 --> 00:20:39,362
Tell me something.

408
00:20:39,364 --> 00:20:41,915
How long did it take you
to get over Emily?

409
00:20:45,370 --> 00:20:47,087
It wasn't me.

410
00:20:47,089 --> 00:20:49,689
It was Owen.

411
00:20:49,691 --> 00:20:52,492
How long did it take him?

412
00:20:55,429 --> 00:20:57,697
He never did.

413
00:20:57,699 --> 00:21:01,418
♪

414
00:21:01,420 --> 00:21:05,422
Wait a second.

415
00:21:05,424 --> 00:21:08,642
You saying Pierce is dead?

416
00:21:10,895 --> 00:21:12,262
Ah.

417
00:21:12,264 --> 00:21:15,565
Sweetheart, it's a war.
People die.

418
00:21:15,567 --> 00:21:19,186
You shake it off.
You move on.

419
00:21:19,188 --> 00:21:22,405
Owen couldn't.

420
00:21:25,059 --> 00:21:28,078
This is what you wanted
to talk about?

421
00:21:28,080 --> 00:21:30,197
No.

422
00:21:30,199 --> 00:21:33,083
I have a proposition
for you.

423
00:21:33,085 --> 00:21:35,902
I will give you
$200 million right now.

424
00:21:35,904 --> 00:21:38,288
In exchange,
you give me two locations:

425
00:21:38,290 --> 00:21:40,406
The Black Box and Amanda.

426
00:21:40,408 --> 00:21:43,093
Division will take care
of the rest.

427
00:21:43,095 --> 00:21:45,879
You want me
to throw in Amanda?

428
00:21:45,881 --> 00:21:48,548
We want her dead
just as much as you do.

429
00:21:48,550 --> 00:21:50,917
No deal.

430
00:21:50,919 --> 00:21:52,636
I want to kill her myself,

431
00:21:52,638 --> 00:21:56,723
and the bidding's already higher
than you're offering.

432
00:21:56,725 --> 00:22:00,560
Don't do this.

433
00:22:00,562 --> 00:22:03,530
Your time as Owen
has to mean something.

434
00:22:05,399 --> 00:22:08,985
Yeah, it means I lost
ten years of my life.

435
00:22:08,987 --> 00:22:11,371
It wasn't just a loss.

436
00:22:11,373 --> 00:22:13,456
You gained as well.

437
00:22:13,458 --> 00:22:16,876
All of us.

438
00:22:16,878 --> 00:22:20,580
We care about you.

439
00:22:20,582 --> 00:22:23,883
Yeah.
That was your first mistake.

440
00:22:28,472 --> 00:22:29,889
Nikita.

441
00:22:29,891 --> 00:22:31,658
Mike, are you there?
I can hardly hear you.

442
00:22:31,660 --> 00:22:34,394
- We're in the hotel stairwell.
- The elevator broken?

443
00:22:34,396 --> 00:22:35,929
Toronto P.D.
is running security.

444
00:22:35,931 --> 00:22:37,314
We've got guns.

445
00:22:37,316 --> 00:22:39,266
Like I said,
we're in the stairwell.

446
00:22:39,268 --> 00:22:40,934
Well, I've got
that room number for you.

447
00:22:40,936 --> 00:22:43,403
Good, and please tell me
it's not the penthouse.

448
00:22:43,405 --> 00:22:45,355
Room 616.

449
00:22:45,357 --> 00:22:47,274
We're on our way.

450
00:22:49,827 --> 00:22:51,444
What are you doing?

451
00:22:51,446 --> 00:22:52,829
Letting some of my
old hacker buddies know

452
00:22:52,831 --> 00:22:54,247
I'm back in the game.

453
00:22:54,249 --> 00:22:55,582
They're all
card-carrying anarchists.

454
00:22:55,584 --> 00:22:57,667
They gotta be tapped
into the G-20.

455
00:22:57,669 --> 00:23:00,337
- Well, you better hurry.
- Why is that?

456
00:23:00,339 --> 00:23:03,623
Because the bidding's over,
and we didn't win.

457
00:23:08,012 --> 00:23:11,264
Then who did?

458
00:23:11,266 --> 00:23:13,333
Looks like the Germans.

459
00:23:13,335 --> 00:23:15,051
You want me
to follow Sam?

460
00:23:15,053 --> 00:23:16,553
No.

461
00:23:16,555 --> 00:23:18,004
No, stay with the Germans.

462
00:23:18,006 --> 00:23:19,906
They're gonna pick up
their prize.

463
00:23:19,908 --> 00:23:21,691
The Germans? No way.

464
00:23:21,693 --> 00:23:23,193
So you were wrong.

465
00:23:23,195 --> 00:23:26,012
No, there's no way
the German B.N.D.

466
00:23:26,014 --> 00:23:27,781
had enough cash
to beat China and Russia.

467
00:23:27,783 --> 00:23:29,316
You're done.
Call off your team.

468
00:23:29,318 --> 00:23:30,984
Abort the mission.
No.

469
00:23:30,986 --> 00:23:32,852
We're following
the winners.

470
00:23:32,854 --> 00:23:34,371
We stay with them,
they'll bring us

471
00:23:34,373 --> 00:23:36,923
straight to the box.

472
00:23:45,801 --> 00:23:50,887
♪

473
00:23:50,889 --> 00:23:52,088
Took you long enough.

474
00:23:52,090 --> 00:23:54,557
We got your message.

475
00:23:56,011 --> 00:24:03,099
♪

476
00:24:19,667 --> 00:24:22,669
Gun!

477
00:24:22,671 --> 00:24:26,256
Give me the room card!

478
00:24:30,077 --> 00:24:33,279
Who were those guys?

479
00:24:38,673 --> 00:24:39,989
Room 622 is empty.

480
00:24:50,328 --> 00:24:57,333
♪

481
00:24:57,335 --> 00:25:00,369
Police! Anyone in here?

482
00:25:12,132 --> 00:25:15,334
Hello?

483
00:25:19,724 --> 00:25:22,308
Whoa, what the hell
is this?

484
00:25:22,310 --> 00:25:24,593
Did my wife send you?

485
00:25:24,595 --> 00:25:25,978
You're <i>married?</i>

486
00:25:25,980 --> 00:25:27,263
Sorry. I'm sorry.

487
00:25:27,265 --> 00:25:29,315
There's been an incident.

488
00:25:34,771 --> 00:25:36,372
Carry on.

489
00:25:38,293 --> 00:25:40,409
It's Nikki.
She's calling in.

490
00:25:40,411 --> 00:25:42,444
- Put her on private comm.
- No.

491
00:25:42,446 --> 00:25:46,132
Over the speaker.

492
00:25:48,451 --> 00:25:50,286
We've lost Amanda.

493
00:25:50,288 --> 00:25:51,838
What? How?

494
00:25:51,840 --> 00:25:53,122
She was taken
from Sam's room

495
00:25:53,124 --> 00:25:54,640
by an unknown party.

496
00:25:54,642 --> 00:25:56,125
Against her will?

497
00:25:56,127 --> 00:25:58,561
Looked more like a rescue
than a kidnapping.

498
00:25:58,563 --> 00:26:01,230
Can you follow?

499
00:26:01,232 --> 00:26:03,299
The hall's swarming
with cops.

500
00:26:03,301 --> 00:26:04,633
Gotta wait till it's clear.

501
00:26:04,635 --> 00:26:06,419
We need to move now.

502
00:26:06,421 --> 00:26:07,904
I can't keep the SEALs
at bay much longer.

503
00:26:07,906 --> 00:26:09,972
Nerd, we need eyes on Amanda
to track her.

504
00:26:09,974 --> 00:26:12,308
Traffic cams, satellite images,
something.

505
00:26:12,310 --> 00:26:15,578
- I'm working on it.
- Well, work faster.

506
00:26:18,932 --> 00:26:21,483
Okay.
I made contact with Akira.

507
00:26:21,485 --> 00:26:22,785
He's hacker legend.

508
00:26:22,787 --> 00:26:24,587
Yeah, in his own mind, maybe.

509
00:26:24,589 --> 00:26:25,955
Knows his stuff, though.

510
00:26:25,957 --> 00:26:28,908
I think we can get
what we need from him.

511
00:26:28,910 --> 00:26:31,677
Confirm I.D.?
It's me, damn it.

512
00:26:31,679 --> 00:26:33,495
Hey. Akira.

513
00:26:33,497 --> 00:26:35,515
Didn't you guys used to,
you know,

514
00:26:35,517 --> 00:26:36,799
Cosplay together?

515
00:26:36,801 --> 00:26:38,050
Yeah.

516
00:26:44,474 --> 00:26:46,359
You dressed up
as gold bikini Leia?

517
00:26:46,361 --> 00:26:49,695
I lost a bet, okay?

518
00:26:50,614 --> 00:26:51,864
Okay, yes.

519
00:26:51,866 --> 00:26:53,399
We've got facial recog online.

520
00:26:53,401 --> 00:26:55,368
All right.

521
00:26:55,370 --> 00:26:59,989
Okay, search for Amanda
through Toronto traffic cams.

522
00:26:59,991 --> 00:27:03,259
Alex, you got eyes
on the Black Box yet?

523
00:27:05,512 --> 00:27:08,030
They're heading
towards a black S.U.V.

524
00:27:10,969 --> 00:27:19,225
♪

525
00:27:22,980 --> 00:27:25,565
I have eyes on the Black Box.

526
00:27:26,733 --> 00:27:29,151
Wire the remaining funds.

527
00:27:29,153 --> 00:27:31,854
The man is paid in full.

528
00:27:31,856 --> 00:27:33,739
It's hard to believe
that this drive

529
00:27:33,741 --> 00:27:36,409
is worth $300 million
to the Chancellor.

530
00:27:36,411 --> 00:27:40,029
It's worth a lot more than
that to the right person.

531
00:27:40,031 --> 00:27:41,831
<i>Ja,</i> I have the Black Box.

532
00:27:41,833 --> 00:27:44,200
I'm heading
towards the rendezvous point.

533
00:27:44,202 --> 00:27:47,837
<i>Ja,</i> cover story
is in place.

534
00:27:47,839 --> 00:27:49,922
What cover story?

535
00:27:51,592 --> 00:27:53,292
The one that explains

536
00:27:53,294 --> 00:27:57,880
to the Chancellor why the box
never made it to Berlin.

537
00:27:57,882 --> 00:28:00,549
The leader
just killed his own men.

538
00:28:00,551 --> 00:28:02,852
He's on the move.
I'm in pursuit.

539
00:28:11,028 --> 00:28:13,980
We lost the box?

540
00:28:13,982 --> 00:28:16,782
But we found Amanda.

541
00:28:16,784 --> 00:28:19,601
This is five minutes ago
on the Gardiner.

542
00:28:19,603 --> 00:28:21,537
She's taking an exit
that leads to the harbor.

543
00:28:21,539 --> 00:28:24,407
She's headed to the port.
Tell Nikita.

544
00:28:24,409 --> 00:28:27,259
Wait, the lead German
did what?

545
00:28:27,261 --> 00:28:29,996
He shot his own guys.
It makes no sense.

546
00:28:29,998 --> 00:28:32,948
Karl Jaeger
is career B.N.D.

547
00:28:32,950 --> 00:28:35,001
Well, maybe someone made him
a better offer.

548
00:28:35,003 --> 00:28:36,385
Like who?

549
00:28:36,387 --> 00:28:39,121
Like the people
who rescued Amanda.

550
00:28:39,123 --> 00:28:41,641
Two things happening
at the exact same time

551
00:28:41,643 --> 00:28:43,426
that we can't explain.

552
00:28:43,428 --> 00:28:45,011
I'm not sure
I see the connection.

553
00:28:45,013 --> 00:28:46,312
Yeah, me neither.

554
00:28:46,314 --> 00:28:48,981
But I think I know someone
who might.

555
00:28:48,983 --> 00:28:52,268
You still have
that bidding phone?

556
00:28:57,859 --> 00:29:01,410
I'd say <i>boa noite, </i>but I'm
guessing this ain't Santos.

557
00:29:01,412 --> 00:29:03,029
Hello, Sam.

558
00:29:03,031 --> 00:29:04,697
You know, I love the way
you say my name.

559
00:29:04,699 --> 00:29:07,333
What can I do for you,
Nikita?

560
00:29:07,335 --> 00:29:09,986
You want a loan?
Couple million dollars?

561
00:29:09,988 --> 00:29:11,921
Hell, 20.

562
00:29:11,923 --> 00:29:14,507
No, just an answer.

563
00:29:14,509 --> 00:29:17,927
You weren't surprised when
the Germans won your auction?

564
00:29:17,929 --> 00:29:20,496
Little bit.

565
00:29:20,498 --> 00:29:23,132
I didn't think they'd have
that kind of money.

566
00:29:23,134 --> 00:29:25,217
What if Amanda
helped them get it?

567
00:29:25,219 --> 00:29:26,852
No way.

568
00:29:26,854 --> 00:29:28,837
She never left the room.

569
00:29:28,839 --> 00:29:30,139
But she told you
who to approach

570
00:29:30,141 --> 00:29:31,357
for the auction, right?

571
00:29:31,359 --> 00:29:32,975
Pointed you towards Jaeger,

572
00:29:32,977 --> 00:29:34,360
told you what to say
to him?

573
00:29:34,362 --> 00:29:36,145
The only thing
she suggested for that guy

574
00:29:36,147 --> 00:29:39,315
is I convince him
with some quote.

575
00:29:39,317 --> 00:29:41,484
Best weapon against an enemy
is another enemy,

576
00:29:41,486 --> 00:29:43,419
or something like that.

577
00:29:45,123 --> 00:29:47,456
That was a message.

578
00:29:47,458 --> 00:29:48,824
She played you.

579
00:29:48,826 --> 00:29:51,660
She's been playing you
this whole time.

580
00:29:51,662 --> 00:29:55,214
- I was gonna kill her.
- But you didn't, did you?

581
00:29:55,216 --> 00:29:57,083
And now she's on her way

582
00:29:57,085 --> 00:30:01,870
to collect a prize
you won for her.

583
00:30:01,872 --> 00:30:04,206
Congratulations, Sam.

584
00:30:20,723 --> 00:30:22,158
Glad to see
that you're safe.

585
00:30:22,160 --> 00:30:23,492
When I was approached
about the box,

586
00:30:23,494 --> 00:30:25,394
I was worried that the man
killed you

587
00:30:25,396 --> 00:30:26,912
to secure it.

588
00:30:26,914 --> 00:30:29,498
And I was worried
you might not get my message.

589
00:30:29,500 --> 00:30:30,750
There was no guarantee

590
00:30:30,752 --> 00:30:32,701
Sam would share
the Nietzsche quote.

591
00:30:32,703 --> 00:30:35,004
That's the benefit
of planning for contingencies.

592
00:30:35,006 --> 00:30:37,423
Planning is crucial when
you're playing the long game.

593
00:30:37,425 --> 00:30:38,924
My people are excited
that you're going to be

594
00:30:38,926 --> 00:30:40,176
joining our team.

595
00:30:40,178 --> 00:30:43,245
The box is an extra.

596
00:30:43,247 --> 00:30:44,430
I hate hyperbole.

597
00:30:44,432 --> 00:30:46,248
But I think it's fair
to say

598
00:30:46,250 --> 00:30:49,101
that our relationship
could change the world.

599
00:30:49,103 --> 00:30:51,720
If your helicopter
ever arrives.

600
00:30:51,722 --> 00:30:54,140
Yeah.

601
00:30:54,142 --> 00:30:55,474
Say that again.

602
00:30:55,476 --> 00:30:56,942
Ma'am, the mission has failed.

603
00:30:56,944 --> 00:30:58,527
How?

604
00:30:58,529 --> 00:31:02,198
The Black Box is in the hands
of a rogue German agent.

605
00:31:02,200 --> 00:31:03,616
Making any progress?

606
00:31:03,618 --> 00:31:06,152
You know, with the thing
that does the thing?

607
00:31:06,154 --> 00:31:07,486
Getting there.

608
00:31:07,488 --> 00:31:09,104
The second target, Amanda,

609
00:31:09,106 --> 00:31:10,873
is about to exfil
from Toronto.

610
00:31:10,875 --> 00:31:14,276
Damn it!
What else--

611
00:31:14,278 --> 00:31:15,711
what else are they doing?

612
00:31:15,713 --> 00:31:17,713
Ma'am, they do not have
the resources

613
00:31:17,715 --> 00:31:18,998
to handle this crisis.

614
00:31:19,000 --> 00:31:21,050
That's not true.
Nikita--

615
00:31:21,052 --> 00:31:23,886
Is only one woman.

616
00:31:23,888 --> 00:31:27,173
It's over.

617
00:31:27,175 --> 00:31:28,891
Ma'am, the box
is in the open.

618
00:31:28,893 --> 00:31:30,226
Okay, well, this is--

619
00:31:30,228 --> 00:31:31,477
we can't let that happen.

620
00:31:31,479 --> 00:31:33,462
There will be
too many questions.

621
00:31:33,464 --> 00:31:37,349
We need to contain this
as best we can.

622
00:31:37,351 --> 00:31:39,568
Understood.

623
00:31:46,326 --> 00:31:48,077
Now!

624
00:31:48,079 --> 00:31:51,780
Go! Go!

625
00:32:01,554 --> 00:32:02,970
Okay, that's a lot
of sealed doors

626
00:32:02,972 --> 00:32:04,172
between us and them.

627
00:32:04,174 --> 00:32:05,389
That was nice work
back there.

628
00:32:05,391 --> 00:32:06,874
How long
before they figure out

629
00:32:06,876 --> 00:32:08,476
how to get 'em open?

630
00:32:08,478 --> 00:32:10,428
If they know how
to short-circuit the lockdown,

631
00:32:10,430 --> 00:32:12,263
maybe 15 minutes.

632
00:32:14,182 --> 00:32:16,182
Or they'll just blow the doors
one by one.

633
00:32:16,184 --> 00:32:19,102
Nikita's gotta get
to that box.

634
00:32:19,104 --> 00:32:20,553
Yeah.

635
00:32:20,555 --> 00:32:22,656
The SEALs have executed
a kill order.

636
00:32:22,658 --> 00:32:24,535
We can't hold them off
much longer.

637
00:32:24,536 --> 00:32:26,768
We're at the port now.

638
00:32:56,833 --> 00:33:00,502
They're flanking left!

639
00:33:04,257 --> 00:33:06,925
- Tell your men to back off.
- What?

640
00:33:06,927 --> 00:33:08,260
For our plan to work,

641
00:33:08,262 --> 00:33:10,012
we need both
Nikita and Michael alive.

642
00:33:15,569 --> 00:33:18,320
They stopped shooting.

643
00:34:01,180 --> 00:34:04,199
You never learned
when to quit, huh?

644
00:34:04,201 --> 00:34:06,551
You'll be hunted forever.

645
00:34:06,553 --> 00:34:08,853
I already am.

646
00:34:08,855 --> 00:34:12,040
By better than you.

647
00:34:44,490 --> 00:34:46,525
Hey!

648
00:35:04,410 --> 00:35:06,178
Sam?

649
00:35:06,180 --> 00:35:08,630
Or Owen.

650
00:35:10,883 --> 00:35:13,685
Maybe we haven't
lost him yet.

651
00:35:24,199 --> 00:35:25,416
These guys are good.

652
00:35:25,418 --> 00:35:27,084
They should be.

653
00:35:27,086 --> 00:35:29,086
They've been training
in an exact replica of Division

654
00:35:29,088 --> 00:35:30,421
for months.

655
00:35:30,423 --> 00:35:32,056
And you stayed here why?

656
00:35:33,843 --> 00:35:37,178
I think it's time
for plan "B".

657
00:35:44,052 --> 00:35:47,238
You sure?

658
00:35:55,448 --> 00:35:57,248
Nikita, we're here.

659
00:35:57,250 --> 00:35:59,617
But not for long, unless you've
got some good news.

660
00:35:59,619 --> 00:36:01,735
The box is destroyed.

661
00:36:01,737 --> 00:36:02,987
I'm sending a photo.

662
00:36:06,342 --> 00:36:09,594
She got it.
She got it.

663
00:36:15,801 --> 00:36:17,251
Showing Vazquez is no good.

664
00:36:17,253 --> 00:36:21,472
We gotta get this in front
of the President.

665
00:36:23,643 --> 00:36:24,976
Picture's uploaded.

666
00:36:26,396 --> 00:36:28,429
Whatever you're doing,
do it faster.

667
00:36:28,431 --> 00:36:31,065
Come on, akira.

668
00:36:31,067 --> 00:36:32,933
There you are.

669
00:36:32,935 --> 00:36:36,821
"One...Last...Favor.

670
00:36:36,823 --> 00:36:40,992
I need all
of your spam-bots."

671
00:36:40,994 --> 00:36:43,494
Who are we spamming?

672
00:36:43,496 --> 00:36:45,246
Toronto.

673
00:36:54,806 --> 00:36:56,591
What's going on?

674
00:36:56,593 --> 00:36:59,477
Looks like a hacker collective
sent this picture out wide.

675
00:36:59,479 --> 00:37:03,347
Some type of hard drive,
shot to hell.

676
00:37:03,349 --> 00:37:06,967
Maybe it's symbolic.

677
00:37:06,969 --> 00:37:09,320
If you'll excuse me
for just a moment.

678
00:37:09,322 --> 00:37:11,489
- Sure.
- Sure.

679
00:37:24,086 --> 00:37:26,337
Shoot, and we all die.

680
00:37:26,339 --> 00:37:29,190
Hold your fire.

681
00:37:29,192 --> 00:37:32,426
Four RDX charges are placed
on the key support beams

682
00:37:32,428 --> 00:37:33,844
at the base
of this facility.

683
00:37:33,846 --> 00:37:36,247
They're wired
to this trigger.

684
00:37:36,249 --> 00:37:40,351
I let go,
nobody leaves here alive.

685
00:37:40,353 --> 00:37:42,687
Fletcher, I read your file.

686
00:37:42,689 --> 00:37:46,691
You're just
a low-level analyst.

687
00:37:46,693 --> 00:37:50,177
Lowlevel analyst.

688
00:37:50,179 --> 00:37:51,462
Right.

689
00:37:51,464 --> 00:37:55,366
A low-level analyst
who was killed,

690
00:37:55,368 --> 00:37:56,651
resurrected in a hole

691
00:37:56,653 --> 00:37:59,503
filled with criminals
and murderers.

692
00:37:59,505 --> 00:38:03,457
A low-level analyst who's gone
up against the MSS,

693
00:38:03,459 --> 00:38:06,644
FBI, CIA,

694
00:38:06,646 --> 00:38:09,863
ordered heads of state
executed,

695
00:38:09,865 --> 00:38:11,749
even kidnapped the President
of Uzbekistan

696
00:38:11,751 --> 00:38:15,920
from inside the White House...

697
00:38:15,922 --> 00:38:17,371
All while living
under the threat

698
00:38:17,373 --> 00:38:18,872
that someone like you

699
00:38:18,874 --> 00:38:21,759
would come in here
and put a bullet

700
00:38:21,761 --> 00:38:24,878
in my head.

701
00:38:24,880 --> 00:38:28,816
So believe me
when I tell you, Vazquez,

702
00:38:28,818 --> 00:38:31,068
that file you read

703
00:38:31,070 --> 00:38:34,522
is in desperate need
of a revision.

704
00:38:45,101 --> 00:38:47,418
You're gonna want
to get that.

705
00:38:52,175 --> 00:38:53,441
Madam President.

706
00:38:53,443 --> 00:38:56,627
Let me speak with Fletcher.

707
00:39:01,416 --> 00:39:03,184
You got our message?

708
00:39:03,186 --> 00:39:05,052
Everyone did.

709
00:39:05,054 --> 00:39:08,272
As promised,
the box is destroyed.

710
00:39:08,274 --> 00:39:11,308
And as promised,
you are free to go.

711
00:39:11,310 --> 00:39:15,946
Let's hope you're right
about the agents who ran.

712
00:39:15,948 --> 00:39:20,201
Give me Vazquez.

713
00:39:20,203 --> 00:39:22,536
Yes, ma'am.

714
00:39:22,538 --> 00:39:24,405
Understood.

715
00:39:27,993 --> 00:39:29,610
Stand down.

716
00:39:39,421 --> 00:39:41,172
Whoo!

717
00:39:41,174 --> 00:39:43,957
Yeah!

718
00:39:43,959 --> 00:39:46,126
Birkhoff, it's really great,
but I think it might be

719
00:39:46,128 --> 00:39:47,478
a little premature.

720
00:39:47,480 --> 00:39:49,313
She's still out there.

721
00:39:49,315 --> 00:39:51,899
And she isn't alone.
She has help.

722
00:39:51,901 --> 00:39:53,818
It's only a matter of time
before she regroups.

723
00:39:53,820 --> 00:39:55,436
All right,
shush, shush, shush, shush.

724
00:39:55,438 --> 00:39:57,938
Yes, I know
it's not over

725
00:39:57,940 --> 00:40:00,858
and I know there are plenty more
bad guys out there.

726
00:40:00,860 --> 00:40:02,326
But right now,

727
00:40:02,328 --> 00:40:08,365
we are celebrating something
long overdue.

728
00:40:10,285 --> 00:40:11,952
Division is dead, baby.

729
00:40:11,954 --> 00:40:13,504
Amen to that.

730
00:40:17,543 --> 00:40:19,009
Oh, for me?

731
00:40:19,011 --> 00:40:21,128
And here I was
coming to say good-bye.

732
00:40:21,130 --> 00:40:24,498
It's been...fun.

733
00:40:24,500 --> 00:40:26,550
Hey, thank you.

734
00:40:26,552 --> 00:40:28,018
- Yeah.
- For everything.

735
00:40:28,020 --> 00:40:29,937
By the way, I had my guy
at Toronto Harbor

736
00:40:29,939 --> 00:40:31,638
look up Amanda's chopper.

737
00:40:31,640 --> 00:40:33,540
It's registered
to a Bellfar Systems.

738
00:40:33,542 --> 00:40:36,026
Does that mean anything
to you?

739
00:40:38,847 --> 00:40:41,198
Seymour.

740
00:40:41,200 --> 00:40:42,783
Bellfar Systems
was the same front company

741
00:40:42,785 --> 00:40:45,819
the Shop used
in Cincinnati.

742
00:40:45,821 --> 00:40:47,287
Amanda's working with
the Shop.

743
00:40:47,289 --> 00:40:50,040
- What's the Shop?
- It's Percies

744
00:40:50,042 --> 00:40:51,892
with pocket protectors.
It's bad. It's very bad.

745
00:40:51,894 --> 00:40:54,878
If Amanda's aligned herself
with them,

746
00:40:54,880 --> 00:40:56,413
she'll be capable
of anything.

747
00:40:56,415 --> 00:40:58,749
She already is.

748
00:40:58,751 --> 00:41:02,386
So what does she
need them for?

749
00:41:02,388 --> 00:41:05,305
Maybe they need her.

750
00:41:05,307 --> 00:41:09,009
Somehow that seems
so much worse.

751
00:41:09,107 --> 00:41:14,107
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

