﻿1
00:00:02,120 --> 00:00:03,958
Our mission was a success?

2
00:00:05,833 --> 00:00:07,833
I wanted it to be quieter.

3
00:00:08,598 --> 00:00:10,899
How did you make
your approach?

4
00:00:10,900 --> 00:00:12,316
Local contact.

5
00:00:12,318 --> 00:00:14,485
A woman named Yelena.

6
00:00:14,487 --> 00:00:16,737
Did you need
to eliminate her?

7
00:00:16,739 --> 00:00:18,406
No.

8
00:00:18,408 --> 00:00:20,491
Lethal force
was only necessary

9
00:00:20,493 --> 00:00:24,829
for the target
and his bodyguard.

10
00:00:29,302 --> 00:00:33,004
How did it feel?

11
00:00:33,006 --> 00:00:35,339
Excuse me?

12
00:00:35,341 --> 00:00:37,008
How did it feel
to take out

13
00:00:37,010 --> 00:00:40,210
the head
of a major drug cartel?

14
00:00:43,565 --> 00:00:46,767
It felt...

15
00:00:49,621 --> 00:00:52,823
good.

16
00:00:58,080 --> 00:01:02,650
You did a great service
for your country.

17
00:01:02,652 --> 00:01:04,251
Must be tough
not knowing who's behind

18
00:01:04,253 --> 00:01:05,486
your brother's death.

19
00:01:05,488 --> 00:01:06,754
Especially since
you're the head

20
00:01:06,756 --> 00:01:08,739
of Brazilian intelligence.

21
00:01:10,509 --> 00:01:12,793
Americans.

22
00:01:12,795 --> 00:01:14,695
Black Ops group.

23
00:01:14,697 --> 00:01:16,514
Code-named Division.

24
00:01:16,516 --> 00:01:18,749
I always suspected
a rival cartel.

25
00:01:18,751 --> 00:01:22,636
But I could never
track her down...

26
00:01:22,638 --> 00:01:25,039
The woman in red.

27
00:01:25,041 --> 00:01:27,892
Her name--what is it?

28
00:01:27,894 --> 00:01:29,610
Preview's free.

29
00:01:29,612 --> 00:01:32,897
You're gonna have to pay
for the feature presentation.

30
00:01:34,150 --> 00:01:35,566
The Black Box contains
a treasure trove

31
00:01:35,568 --> 00:01:38,152
of America's
dirty little secrets.

32
00:01:38,154 --> 00:01:41,155
That's your ticket
to payback.

33
00:01:41,157 --> 00:01:43,240
Highest bidder wins,
but don't worry.

34
00:01:43,242 --> 00:01:45,876
This is a very exclusive
auction.

35
00:01:45,878 --> 00:01:47,328
Money is no object.

36
00:01:47,330 --> 00:01:49,547
That's what I wanted
to hear.

37
00:01:49,549 --> 00:01:50,981
Your bidding phone.

38
00:01:50,983 --> 00:01:52,633
The auction will be
controlled with this.

39
00:01:52,635 --> 00:01:54,952
You'll want
to keep it close.

40
00:01:54,954 --> 00:01:58,055
I'll send details soon.

41
00:01:58,057 --> 00:02:00,057
You know what?

42
00:02:00,059 --> 00:02:03,594
I've got a good feeling
about your chances.

43
00:02:14,856 --> 00:02:17,825
Nothing.
No whiff of Amanda anywhere.

44
00:02:17,827 --> 00:02:19,493
I'm having no luck either.

45
00:02:19,495 --> 00:02:20,911
This is pointless.

46
00:02:20,913 --> 00:02:22,279
Without Shadownet,
we couldn't find Waldo,

47
00:02:22,281 --> 00:02:24,448
much less Amanda and Owen.

48
00:02:24,450 --> 00:02:26,450
Well, they can't just sell
the Black Box to anybody.

49
00:02:26,452 --> 00:02:29,620
No, but it's not like
they're gonna advertise online.

50
00:02:29,622 --> 00:02:31,756
It'll be a direct transaction,

51
00:02:31,758 --> 00:02:33,207
protected point of sale.

52
00:02:33,209 --> 00:02:35,376
I've got a few theories
on possible venues,

53
00:02:35,378 --> 00:02:36,844
but they're
all over the world.

54
00:02:36,846 --> 00:02:38,712
And we have no way
of checking on them

55
00:02:38,714 --> 00:02:39,880
without any field agents.

56
00:02:39,882 --> 00:02:41,532
Look, we can talk
a good game,

57
00:02:41,534 --> 00:02:44,435
but we have to face
the facts.

58
00:02:44,437 --> 00:02:48,389
Division is only us now.

59
00:02:48,391 --> 00:02:51,642
We're literally
the only ones left.

60
00:02:53,361 --> 00:02:56,647
And we've been taking
a pretty bad beating.

61
00:03:04,673 --> 00:03:06,407
It was just us before,

62
00:03:06,409 --> 00:03:08,242
and we took down Percy
and all of Division

63
00:03:08,244 --> 00:03:09,627
from a safe house.

64
00:03:09,629 --> 00:03:11,528
Yeah, but at least we knew
where Percy was.

65
00:03:11,530 --> 00:03:12,963
We had a bull's-eye
we could aim at.

66
00:03:12,965 --> 00:03:14,248
We're flying blind now.

67
00:03:14,250 --> 00:03:15,850
And every hour that goes by
brings us

68
00:03:15,852 --> 00:03:19,053
that much closer to the sale
of the Black Box.

69
00:03:19,055 --> 00:03:22,673
It might be time
to think about our options.

70
00:03:22,675 --> 00:03:24,708
What?

71
00:03:24,710 --> 00:03:28,545
Nikita, we don't have
the tools to fix this.

72
00:03:28,547 --> 00:03:30,431
And we need to take action
before the President

73
00:03:30,433 --> 00:03:32,433
figures out
what has happened here

74
00:03:32,435 --> 00:03:35,119
and sends a Navy SEAL team
to clean up.

75
00:03:35,121 --> 00:03:39,273
I hate to say this,
but...

76
00:03:39,275 --> 00:03:42,359
I think we should run.

77
00:03:42,361 --> 00:03:47,064
Speak for yourself, sailor.

78
00:03:47,066 --> 00:03:49,900
Cyrus?

79
00:03:49,902 --> 00:03:53,888
What are you doing here?

80
00:03:53,890 --> 00:03:55,906
I ask myself
the same thing.

81
00:03:55,908 --> 00:03:58,292
I see why all my calls
go straight to voicemail.

82
00:03:58,294 --> 00:04:00,628
Everything's down,
as you can see.

83
00:04:00,630 --> 00:04:02,129
Didn't you get
the packet we sent?

84
00:04:02,131 --> 00:04:04,014
New identity,
background files,

85
00:04:04,016 --> 00:04:06,100
the whole
"get out of Division free" card?

86
00:04:06,102 --> 00:04:08,068
I did,
and as tempted as I was

87
00:04:08,070 --> 00:04:11,088
to pawn my ceremonial gold watch
and head to Cancun,

88
00:04:11,090 --> 00:04:13,107
I got wind of some chatter
you needed to know.

89
00:04:13,109 --> 00:04:14,591
So I came in.

90
00:04:14,593 --> 00:04:16,310
Seemed like the right thing
to do.

91
00:04:16,312 --> 00:04:19,113
Right thing my ass.
He's on the box too.

92
00:04:19,115 --> 00:04:21,782
Wait a minute.
What kind of chatter?

93
00:04:21,784 --> 00:04:24,268
A high-level auction's
about to go down.

94
00:04:24,270 --> 00:04:27,454
Invite only,
very hush-hush.

95
00:04:27,456 --> 00:04:28,989
The prize?

96
00:04:28,991 --> 00:04:31,075
America's dirtiest secrets,

97
00:04:31,077 --> 00:04:33,944
all in one handy package.

98
00:04:33,946 --> 00:04:36,664
- The Black Box.
- Here's the thing.

99
00:04:36,666 --> 00:04:38,115
Whoever's making this sale

100
00:04:38,117 --> 00:04:41,385
knows exactly
what they're doing.

101
00:04:48,227 --> 00:04:49,727
And you want me
to pay for this?

102
00:04:49,729 --> 00:04:53,981
If I wanted gossip,
I would buy a newspaper.

103
00:04:53,983 --> 00:04:56,066
Not gossip.

104
00:04:56,068 --> 00:04:58,068
Leverage.

105
00:04:58,070 --> 00:05:00,988
And sometimes, the best weapon
against an enemy

106
00:05:00,990 --> 00:05:04,191
is another enemy.

107
00:05:07,612 --> 00:05:09,363
Nietzsche.

108
00:05:09,365 --> 00:05:12,449
He's a man
after my own soul.

109
00:05:13,919 --> 00:05:17,254
<i>Ja,</i> yeah,
Germany will participate.

110
00:05:19,207 --> 00:05:21,292
<i>Danke schoen.</i>

111
00:05:24,980 --> 00:05:27,131
Okay, when and where
is this auction?

112
00:05:27,133 --> 00:05:29,717
Toronto, at the G-20 summit
this week.

113
00:05:29,719 --> 00:05:32,686
God, at G-20.
Of course.

114
00:05:32,688 --> 00:05:34,638
Leaders of the world's
20 largest economies

115
00:05:34,640 --> 00:05:36,140
gathered together
in one spot,

116
00:05:36,142 --> 00:05:37,524
along with all
their respective intelligence

117
00:05:37,526 --> 00:05:39,343
and security chiefs.

118
00:05:39,345 --> 00:05:41,111
People who'd be most
interested in the Black Box.

119
00:05:41,113 --> 00:05:43,314
It's the perfect opportunity.
And cover.

120
00:05:43,316 --> 00:05:44,698
How could I not see this?

121
00:05:44,700 --> 00:05:46,750
Well, you did just wake up
from a coma.

122
00:05:46,752 --> 00:05:48,786
Five countries have been
invited to bid,

123
00:05:48,788 --> 00:05:50,871
but only two, China and Russia,
are the real players.

124
00:05:50,873 --> 00:05:53,490
Germany, Turkey, and Brazil
are also on that short list,

125
00:05:53,492 --> 00:05:55,125
but they're really
just seat-fillers.

126
00:05:55,127 --> 00:05:57,661
They have dough,
but their Black Ops buddies

127
00:05:57,663 --> 00:05:59,880
are only half the size
of the other superpowers.

128
00:05:59,882 --> 00:06:01,215
All right,
security at the G-20

129
00:06:01,217 --> 00:06:02,800
is gonna be tight.

130
00:06:02,802 --> 00:06:04,051
But if we can silent partner

131
00:06:04,053 --> 00:06:05,419
with one
of the smaller countries,

132
00:06:05,421 --> 00:06:07,037
that could get us access.

133
00:06:07,039 --> 00:06:09,390
All we need to do
is get close enough to grab Sam.

134
00:06:09,392 --> 00:06:12,059
Cyrus, can you get us in
with one of the bidders?

135
00:06:12,061 --> 00:06:14,511
The only in with these
intelligence types is money,

136
00:06:14,513 --> 00:06:16,046
cash to help them win
the auction.

137
00:06:16,048 --> 00:06:18,232
Division has no
operational funds left.

138
00:06:18,234 --> 00:06:19,600
Well, then Division
has a problem.

139
00:06:19,602 --> 00:06:21,318
What are you gonna use
for the buy-in?

140
00:06:21,320 --> 00:06:24,571
We can use my money.

141
00:06:24,573 --> 00:06:27,775
From the Udinov trust.

142
00:06:29,861 --> 00:06:31,362
Are you sure?

143
00:06:31,364 --> 00:06:34,164
If it's gonna help us get
the Black Box,

144
00:06:34,166 --> 00:06:35,566
then yes.

145
00:06:35,568 --> 00:06:39,036
I owe it to you.

146
00:06:39,038 --> 00:06:43,290
I owe it to all of you.

147
00:06:43,292 --> 00:06:44,625
Like karma.

148
00:06:44,627 --> 00:06:46,510
We save Cyrus's life.
He saves ours.

149
00:06:46,512 --> 00:06:48,912
And maybe Owen
in the process.

150
00:06:48,914 --> 00:06:51,799
Nikita, let's get
something clear.

151
00:06:51,801 --> 00:06:53,350
Owen is our enemy now.

152
00:06:55,938 --> 00:06:57,604
I know he hasn't been
himself.

153
00:06:57,606 --> 00:06:59,723
Yeah, that's the thing.

154
00:06:59,725 --> 00:07:01,475
Sam is who he really is.

155
00:07:01,477 --> 00:07:03,143
And if it comes to it,

156
00:07:03,145 --> 00:07:05,529
Sam is the man
who's gonna go down.

157
00:07:05,531 --> 00:07:09,116
No. That's who he was.

158
00:07:09,118 --> 00:07:11,318
People can change.

159
00:07:11,320 --> 00:07:15,656
Look at Cyrus.
Look at me, Michael.

160
00:07:15,658 --> 00:07:17,658
If all anyone ever saw
were the things I did

161
00:07:17,660 --> 00:07:22,129
for Division,
they'd think I was a monster.

162
00:07:22,131 --> 00:07:24,415
If we can't believe
that people change,

163
00:07:24,417 --> 00:07:27,918
then everything we're fighting
for is meaningless.

164
00:07:36,561 --> 00:07:39,763
Honey, I'm home.

165
00:07:44,969 --> 00:07:47,071
You didn't have to use
the mini-bar, did you?

166
00:07:47,073 --> 00:07:50,941
'Cause they really gouge you
on that stuff.

167
00:07:50,943 --> 00:07:52,976
Gotta hand it to you.

168
00:07:52,978 --> 00:07:55,095
Your picks were
right on the money.

169
00:07:55,097 --> 00:07:56,480
What can I say?

170
00:07:56,482 --> 00:07:59,149
I know how to get
a man's attention.

171
00:07:59,151 --> 00:08:01,151
Only one that needed
a little coaxing was the German.

172
00:08:01,153 --> 00:08:03,670
Once I told him that
best weapon against an enemy

173
00:08:03,672 --> 00:08:07,007
quote you told me,
he was all in.

174
00:08:07,009 --> 00:08:10,210
Yeah, the Germans love
their Nietzsche.

175
00:08:10,212 --> 00:08:12,479
Given that I've held up
my end of the bargain,

176
00:08:12,481 --> 00:08:14,548
what do you say we adopt

177
00:08:14,550 --> 00:08:17,718
a more relaxed
working relationship, hmm?

178
00:08:17,720 --> 00:08:20,971
Yeah.

179
00:08:20,973 --> 00:08:22,689
No can do.

180
00:08:22,691 --> 00:08:25,058
Not till the auction starts.

181
00:08:25,060 --> 00:08:26,693
I'm sorry,
but I know very well

182
00:08:26,695 --> 00:08:29,963
how you get
a man's attention.

183
00:08:37,372 --> 00:08:38,739
Ops, we're on site.

184
00:08:38,741 --> 00:08:40,991
You sure
we're gonna find him here?

185
00:08:40,993 --> 00:08:42,626
Sorry, Nikki.
I can't confirm.

186
00:08:42,628 --> 00:08:43,877
We have no eyes here.

187
00:08:43,879 --> 00:08:46,079
I'm not sure
if our target, uh--

188
00:08:46,081 --> 00:08:48,532
Erhan Guler, Turkish minister
of internal affairs.

189
00:08:48,534 --> 00:08:50,217
I'm not sure
if Guler's even on site.

190
00:08:50,219 --> 00:08:53,003
He'll be the youngest
intelligence wonk at the bar.

191
00:08:53,005 --> 00:08:57,791
Western educated.
Loves a good martini.

192
00:08:57,793 --> 00:08:59,042
Got him.

193
00:08:59,044 --> 00:09:02,846
Standard three-man
security escort.

194
00:09:02,848 --> 00:09:04,398
Alex, you're up.

195
00:09:04,400 --> 00:09:06,016
On my way.

196
00:09:06,018 --> 00:09:07,351
Well, that's my cue.

197
00:09:07,353 --> 00:09:08,769
You can take it from here.

198
00:09:08,771 --> 00:09:10,320
If you ever find yourselves
in the Yucatan,

199
00:09:10,322 --> 00:09:12,172
give me a shout.
Mojitos on me.

200
00:09:14,109 --> 00:09:17,861
- Everybody down!
- Get down!

201
00:09:17,863 --> 00:09:19,530
- Everybody down!
- Whoa, whoa, whoa.

202
00:09:19,532 --> 00:09:22,249
- Get down, everybody!
- Everybody down!

203
00:09:22,251 --> 00:09:25,586
Get down!
Everybody get down!

204
00:09:25,588 --> 00:09:28,956
- Whoa, whoa, whoa.
- Everybody get down!

205
00:09:28,958 --> 00:09:32,376
Right now,
on your knees!

206
00:09:32,378 --> 00:09:35,295
Ryan, what's going on?

207
00:09:35,297 --> 00:09:38,498
The SEALs are here.

208
00:09:40,410 --> 00:09:44,410
<font color=#00FF00>♪ Nikita 3x20 ♪</font>
<font color=#00FFFF>High-Value Target</font>
Original air date on May 3, 2013

209
00:09:44,411 --> 00:09:49,211
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

210
00:09:49,249 --> 00:09:50,982
Sweep and clear
the rest of this hall.

211
00:09:50,984 --> 00:09:53,202
Use caution.
Yes, sir.

212
00:09:53,204 --> 00:09:54,653
We're the only ones here.

213
00:09:54,655 --> 00:09:57,206
Rest of the personnel evacuated
two days ago.

214
00:09:57,208 --> 00:09:58,424
Oh, we know.

215
00:09:58,426 --> 00:10:01,460
We re-tasked the satellite.

216
00:10:01,462 --> 00:10:05,130
This facility has been on watch
ever since Danforth died.

217
00:10:05,132 --> 00:10:07,683
You thought you could cut
and run,

218
00:10:07,685 --> 00:10:10,185
right under the nose
of the President?

219
00:10:10,187 --> 00:10:12,187
We're toast.

220
00:10:12,189 --> 00:10:14,356
I knew coming back here
would bite me in the ass.

221
00:10:14,358 --> 00:10:17,008
Commander, I know how upset
the President must be with me.

222
00:10:17,010 --> 00:10:20,112
But we are in the--
Take 'em topside.

223
00:10:20,114 --> 00:10:22,448
I wouldn't do that
if I were you.

224
00:10:22,450 --> 00:10:24,983
Unless you want to be the one
man to betray your country.

225
00:10:24,985 --> 00:10:27,986
Is that a threat?
Identify yourself.

226
00:10:27,988 --> 00:10:30,656
I'm the point man on the Op
you're interrupting right now.

227
00:10:30,658 --> 00:10:32,374
What Fletcher
is trying to tell you

228
00:10:32,376 --> 00:10:34,793
is that we're after something
called the Black Box.

229
00:10:34,795 --> 00:10:36,211
Black Box?

230
00:10:36,213 --> 00:10:37,696
You haven't been briefed
on everything,

231
00:10:37,698 --> 00:10:39,014
have you, soldier?

232
00:10:39,016 --> 00:10:40,632
Pick up the phone.
Call the President.

233
00:10:40,634 --> 00:10:43,552
Tell her...

234
00:10:43,554 --> 00:10:47,005
that Amanda's going to sell
the Black Box at the G-20.

235
00:10:47,007 --> 00:10:48,307
See what she says.
What are you doing?

236
00:10:48,309 --> 00:10:49,591
Call her.

237
00:10:49,593 --> 00:10:51,226
If she says no,

238
00:10:51,228 --> 00:10:53,061
we'll abort
and turn ourselves in.

239
00:10:53,063 --> 00:10:55,564
Okay, Alex, we can't wait
for that call.

240
00:10:55,566 --> 00:10:59,418
To get the box, we need access
to the auction now.

241
00:10:59,420 --> 00:11:01,520
Copy.

242
00:11:05,492 --> 00:11:08,377
Minister Guler?

243
00:11:08,379 --> 00:11:10,612
Hello.
My name is--

244
00:11:10,614 --> 00:11:13,081
Alexandra Udinov.

245
00:11:14,418 --> 00:11:16,585
Please.

246
00:11:16,587 --> 00:11:17,870
Excuse my security.

247
00:11:17,872 --> 00:11:20,088
It is actually
Deputy Minister Guler,

248
00:11:20,090 --> 00:11:22,291
but I appreciate
the promotion.

249
00:11:22,293 --> 00:11:24,743
- You know me.
- I know of you.

250
00:11:24,745 --> 00:11:28,764
A lot of my job is reading,
including the tabloids.

251
00:11:28,766 --> 00:11:31,967
The most interesting question
is, how do you know me?

252
00:11:31,969 --> 00:11:33,936
You mean know of you?

253
00:11:33,938 --> 00:11:35,487
From a friend of a friend.

254
00:11:35,489 --> 00:11:38,757
Well, then, please thank
your friend of a friend.

255
00:11:38,759 --> 00:11:40,275
Would you like a drink?
No.

256
00:11:40,277 --> 00:11:43,428
I'd like to get in
on the auction tonight.

257
00:11:43,430 --> 00:11:44,763
For the Black Box.

258
00:11:44,765 --> 00:11:47,533
I'm willing to back
your bid for it.

259
00:11:47,535 --> 00:11:49,985
Black Box?
Is it, uh, jewels or--

260
00:11:49,987 --> 00:11:51,570
I don't--what is--

261
00:11:51,572 --> 00:11:53,705
Please, don't pretend like
you don't know

262
00:11:53,707 --> 00:11:56,842
what I'm talking about.

263
00:11:56,844 --> 00:11:58,544
The question is,
how do you know

264
00:11:58,546 --> 00:12:00,612
what you're talking about?

265
00:12:00,614 --> 00:12:02,865
Former Zetrov contact
alerted me to the sale.

266
00:12:02,867 --> 00:12:04,666
Everyone knows that
a U.S. Black Ops group

267
00:12:04,668 --> 00:12:05,968
killed my family.

268
00:12:05,970 --> 00:12:08,136
The proof is on that box.

269
00:12:08,138 --> 00:12:10,138
I want to confirm that.

270
00:12:10,140 --> 00:12:13,058
Then it's yours.

271
00:12:13,060 --> 00:12:17,596
I've been able to free up
200 million, liquid.

272
00:12:17,598 --> 00:12:19,998
And you came to me
because--

273
00:12:20,000 --> 00:12:22,034
Because without my money,

274
00:12:22,036 --> 00:12:23,752
you don't have a chance
to win.

275
00:12:23,754 --> 00:12:26,488
Well, that wounds me.

276
00:12:26,490 --> 00:12:27,906
You know the Chinese
and the Russians

277
00:12:27,908 --> 00:12:30,141
will out-bid Turkey
to get it.

278
00:12:30,143 --> 00:12:31,977
When it comes
to intelligence budgets,

279
00:12:31,979 --> 00:12:36,481
you guys are punching
above your weight.

280
00:12:36,483 --> 00:12:38,333
So why back us?

281
00:12:38,335 --> 00:12:40,669
Why not Germany or Brazil?

282
00:12:40,671 --> 00:12:45,457
Because they aren't friends
with my friend.

283
00:12:45,459 --> 00:12:47,342
Our mission's in play.

284
00:12:47,344 --> 00:12:48,660
Call your boss.

285
00:12:48,662 --> 00:12:51,863
- Or call off the mission.
- Your call.

286
00:12:51,865 --> 00:12:54,283
Stop helping.

287
00:13:05,845 --> 00:13:07,729
Madam President.

288
00:13:29,385 --> 00:13:30,636
Susan?

289
00:13:33,172 --> 00:13:34,756
It's fine; She's a former
student of mine

290
00:13:34,758 --> 00:13:36,041
from Harvard Law.

291
00:13:36,043 --> 00:13:38,226
Come.

292
00:13:38,228 --> 00:13:40,378
Just give us a minute, please.
How are you?

293
00:13:40,380 --> 00:13:41,897
I'm wonderful.
How are you?

294
00:13:41,899 --> 00:13:43,348
Good, thank you.

295
00:13:43,350 --> 00:13:45,651
And thank you
for seeing me.

296
00:13:45,653 --> 00:13:47,936
Vazquez updated me.
What the hell is going on?

297
00:13:47,938 --> 00:13:50,522
The box is set to be auctioned
to a rival nation.

298
00:13:50,524 --> 00:13:52,074
If you get me
into the reception tonight,

299
00:13:52,076 --> 00:13:53,542
I'll recover it for you.

300
00:13:53,544 --> 00:13:54,993
Then our mission will be done,
and you'll never

301
00:13:54,995 --> 00:13:56,945
have to hear the word Division
ever again.

302
00:13:56,947 --> 00:13:59,614
And what about
the other agents who fled?

303
00:13:59,616 --> 00:14:02,067
It's in their interest
to keep a low profile,

304
00:14:02,069 --> 00:14:03,669
especially after their
identities are erased

305
00:14:03,671 --> 00:14:04,920
off the box.

306
00:14:04,922 --> 00:14:08,340
So do we have a deal?

307
00:14:11,344 --> 00:14:13,595
Do you understand
that if you fail,

308
00:14:13,597 --> 00:14:16,848
your friends back at the bunker
will pay the price?

309
00:14:21,604 --> 00:14:23,805
Steve, can you get my friend
a guest pass

310
00:14:23,807 --> 00:14:25,691
for the reception tonight?

311
00:14:25,693 --> 00:14:29,194
Susan, it was lovely
to see you again.

312
00:14:29,196 --> 00:14:31,146
And you.

313
00:14:39,707 --> 00:14:41,873
I must say,
you clean up very nicely.

314
00:14:41,875 --> 00:14:45,877
You know, Percy used to say
the same thing to me.

315
00:14:45,879 --> 00:14:47,129
Oh, that's right.

316
00:14:47,131 --> 00:14:48,547
Before you were a guardian,

317
00:14:48,549 --> 00:14:49,915
you were a cleaner.

318
00:14:49,917 --> 00:14:52,334
Yeah.

319
00:14:52,336 --> 00:14:54,720
And you're going to be
my last cleanup.

320
00:14:54,722 --> 00:14:57,172
I'd wait on that
if I were you.

321
00:14:57,174 --> 00:14:59,307
I've waited ten years.

322
00:14:59,309 --> 00:15:01,126
If anything goes wrong,

323
00:15:01,128 --> 00:15:05,063
you need me to set up
another auction.

324
00:15:05,065 --> 00:15:08,266
That's a good point.

325
00:15:10,269 --> 00:15:13,422
I'll kill you after.

326
00:15:26,620 --> 00:15:34,876
♪

327
00:15:38,181 --> 00:15:39,347
Ops, we're in.

328
00:15:39,349 --> 00:15:41,550
Good.
Michael, you in position?

329
00:15:41,552 --> 00:15:43,168
Set.

330
00:15:43,170 --> 00:15:44,936
Nikita, you're our eyes
in there.

331
00:15:44,938 --> 00:15:46,104
What do you see?

332
00:15:46,106 --> 00:15:48,506
Alex is at the bar
with Turkey.

333
00:15:48,508 --> 00:15:52,194
Cyrus, you said Russia's portly,
and China's tall,

334
00:15:52,196 --> 00:15:53,528
is that right?

335
00:15:53,530 --> 00:15:56,231
No, Russia's tall,
and yes,

336
00:15:56,233 --> 00:15:57,515
the Chinese MSS leader

337
00:15:57,517 --> 00:15:59,568
could stand to lay off
the lo mein.

338
00:15:59,570 --> 00:16:01,570
Thank you.

339
00:16:04,457 --> 00:16:07,626
I've got Russia.

340
00:16:10,746 --> 00:16:13,799
I got China.

341
00:16:13,801 --> 00:16:15,533
And Germany.

342
00:16:15,535 --> 00:16:18,336
Do you see Sam?

343
00:16:18,338 --> 00:16:21,523
No.
Owen is not on site yet.

344
00:16:27,814 --> 00:16:29,481
The auction has started.

345
00:16:29,483 --> 00:16:31,316
Don't bid too much
too fast.

346
00:16:31,318 --> 00:16:34,653
Never tell a Turk
how to make a deal.

347
00:16:39,058 --> 00:16:43,328
The bidding has started.
He must be here.

348
00:16:43,330 --> 00:16:45,330
Remember, Nikita,
their security people

349
00:16:45,332 --> 00:16:47,365
have weapons.

350
00:16:47,367 --> 00:16:49,334
Michael, I'm going to make
myself visible,

351
00:16:49,336 --> 00:16:50,785
try and flush Owen to you.

352
00:16:50,787 --> 00:16:54,372
How could she know
exactly where he'll go?

353
00:16:54,374 --> 00:16:56,091
The best exfil route
is through the service corridor.

354
00:16:56,093 --> 00:16:57,575
That's where Michael's set
to ambush.

355
00:16:57,577 --> 00:16:59,427
How can you be sure
he'll exfil?

356
00:16:59,429 --> 00:17:01,763
Because when he spots
Nikita, he'll know we're on--

357
00:17:01,765 --> 00:17:03,798
How can you be sure
he is even on site?

358
00:17:03,800 --> 00:17:06,051
Vazquez, could you please try
and not distract us

359
00:17:06,053 --> 00:17:07,385
any more than you've
been doing?

360
00:17:07,387 --> 00:17:08,920
I can barely hear myself think,

361
00:17:08,922 --> 00:17:10,639
let alone keep tabs
on our people with no visual.

362
00:17:10,641 --> 00:17:12,090
Guns make him nervous.

363
00:17:12,092 --> 00:17:15,310
Especially when they're pointed
at his head.

364
00:17:18,931 --> 00:17:21,283
The woman in red.

365
00:17:21,285 --> 00:17:25,120
That's her.

366
00:17:28,709 --> 00:17:30,375
It's her, the assassin.

367
00:17:30,377 --> 00:17:38,633
♪

368
00:17:54,267 --> 00:17:57,485
He made me.
He's on his way to you.

369
00:18:07,914 --> 00:18:09,981
Hey, Sam.

370
00:18:09,983 --> 00:18:13,168
Auction's over.

371
00:18:21,527 --> 00:18:23,927
So you figured out
the G-20, huh?

372
00:18:23,929 --> 00:18:25,979
You know what happens
if that box gets out.

373
00:18:25,981 --> 00:18:27,948
- I don't care.
- You used to.

374
00:18:27,950 --> 00:18:30,600
Your life's mission
was to protect the box.

375
00:18:30,602 --> 00:18:32,452
It wasn't my life.

376
00:18:32,454 --> 00:18:33,704
Where is it?

377
00:18:33,706 --> 00:18:35,489
Look.
Agh!

378
00:18:35,491 --> 00:18:37,658
Think I'd have it on me?

379
00:18:37,660 --> 00:18:39,793
There's the bitch
that killed my brother!

380
00:18:42,748 --> 00:18:51,004
♪

381
00:18:56,311 --> 00:18:57,678
Who is he?

382
00:18:57,680 --> 00:18:59,146
I don't know.

383
00:18:59,148 --> 00:19:01,348
- Who's his brother?
- No idea.

384
00:19:01,350 --> 00:19:04,985
I'm sure he deserved it.

385
00:19:10,409 --> 00:19:18,081
♪

386
00:19:27,175 --> 00:19:29,659
He slipped your ambush.

387
00:19:29,661 --> 00:19:31,595
So what's your plan?

388
00:19:31,597 --> 00:19:33,096
We still have him
in pocket.

389
00:19:33,098 --> 00:19:34,331
We can adjust.

390
00:19:34,333 --> 00:19:38,218
You just need to let us
finish this.

391
00:19:38,220 --> 00:19:40,003
This isn't good.

392
00:19:40,005 --> 00:19:42,889
We gotta think backup plan
in case this thing goes south.

393
00:19:42,891 --> 00:19:44,841
What plan?

394
00:19:44,843 --> 00:19:47,311
Against armed Navy SEALs?
Are you nuts?

395
00:19:47,313 --> 00:19:50,530
Am I?

396
00:19:52,516 --> 00:19:54,034
These guys screwed us.
We're back at zero.

397
00:19:54,036 --> 00:19:55,235
Not quite.

398
00:19:55,237 --> 00:19:59,656
When I grabbed Sam,
look what I got.

399
00:19:59,658 --> 00:20:02,025
- Room at Dorsett Glenn hotel.
- Exactly.

400
00:20:02,027 --> 00:20:05,545
Birkhoff, can you scan this
and give me the room number?

401
00:20:05,547 --> 00:20:08,749
Alex, keep an eye on Owen.

402
00:20:20,061 --> 00:20:22,479
Let's talk.

403
00:20:22,481 --> 00:20:24,731
You've got a lot of nerve
after what you guys pulled.

404
00:20:24,733 --> 00:20:26,416
Too bad it didn't work.

405
00:20:26,418 --> 00:20:29,820
Maybe you and your boyfriend
will get another chance.

406
00:20:29,822 --> 00:20:33,023
Don't count on it.

407
00:20:35,243 --> 00:20:38,578
Tell me something.

408
00:20:38,580 --> 00:20:41,131
How long did it take you
to get over Emily?

409
00:20:44,586 --> 00:20:46,303
It wasn't me.

410
00:20:46,305 --> 00:20:48,905
It was Owen.

411
00:20:48,907 --> 00:20:51,708
How long did it take him?

412
00:20:54,645 --> 00:20:56,913
He never did.

413
00:20:56,915 --> 00:21:00,634
♪

414
00:21:00,636 --> 00:21:04,638
Wait a second.

415
00:21:04,640 --> 00:21:07,858
You saying Pierce is dead?

416
00:21:10,111 --> 00:21:11,478
Ah.

417
00:21:11,480 --> 00:21:14,781
Sweetheart, it's a war.
People die.

418
00:21:14,783 --> 00:21:18,402
You shake it off.
You move on.

419
00:21:18,404 --> 00:21:21,621
Owen couldn't.

420
00:21:24,275 --> 00:21:27,294
This is what you wanted
to talk about?

421
00:21:27,296 --> 00:21:29,413
No.

422
00:21:29,415 --> 00:21:32,299
I have a proposition
for you.

423
00:21:32,301 --> 00:21:35,118
I will give you
$200 million right now.

424
00:21:35,120 --> 00:21:37,504
In exchange,
you give me two locations:

425
00:21:37,506 --> 00:21:39,622
The Black Box and Amanda.

426
00:21:39,624 --> 00:21:42,309
Division will take care
of the rest.

427
00:21:42,311 --> 00:21:45,095
You want me
to throw in Amanda?

428
00:21:45,097 --> 00:21:47,764
We want her dead
just as much as you do.

429
00:21:47,766 --> 00:21:50,133
No deal.

430
00:21:50,135 --> 00:21:51,852
I want to kill her myself,

431
00:21:51,854 --> 00:21:55,939
and the bidding's already higher
than you're offering.

432
00:21:55,941 --> 00:21:59,776
Don't do this.

433
00:21:59,778 --> 00:22:02,746
Your time as Owen
has to mean something.

434
00:22:04,615 --> 00:22:08,201
Yeah, it means I lost
ten years of my life.

435
00:22:08,203 --> 00:22:10,587
It wasn't just a loss.

436
00:22:10,589 --> 00:22:12,672
You gained as well.

437
00:22:12,674 --> 00:22:16,092
All of us.

438
00:22:16,094 --> 00:22:19,796
We care about you.

439
00:22:19,798 --> 00:22:23,099
Yeah.
That was your first mistake.

440
00:22:27,688 --> 00:22:29,105
Nikita.

441
00:22:29,107 --> 00:22:30,874
Mike, are you there?
I can hardly hear you.

442
00:22:30,876 --> 00:22:33,610
- We're in the hotel stairwell.
- The elevator broken?

443
00:22:33,612 --> 00:22:35,145
Toronto P.D.
is running security.

444
00:22:35,147 --> 00:22:36,530
We've got guns.

445
00:22:36,532 --> 00:22:38,482
Like I said,
we're in the stairwell.

446
00:22:38,484 --> 00:22:40,150
Well, I've got
that room number for you.

447
00:22:40,152 --> 00:22:42,619
Good, and please tell me
it's not the penthouse.

448
00:22:42,621 --> 00:22:44,571
Room 616.

449
00:22:44,573 --> 00:22:46,490
We're on our way.

450
00:22:49,043 --> 00:22:50,660
What are you doing?

451
00:22:50,662 --> 00:22:52,045
Letting some of my
old hacker buddies know

452
00:22:52,047 --> 00:22:53,463
I'm back in the game.

453
00:22:53,465 --> 00:22:54,798
They're all
card-carrying anarchists.

454
00:22:54,800 --> 00:22:56,883
They gotta be tapped
into the G-20.

455
00:22:56,885 --> 00:22:59,553
- Well, you better hurry.
- Why is that?

456
00:22:59,555 --> 00:23:02,839
Because the bidding's over,
and we didn't win.

457
00:23:07,228 --> 00:23:10,480
Then who did?

458
00:23:10,482 --> 00:23:12,549
Looks like the Germans.

459
00:23:12,551 --> 00:23:14,267
You want me
to follow Sam?

460
00:23:14,269 --> 00:23:15,769
No.

461
00:23:15,771 --> 00:23:17,220
No, stay with the Germans.

462
00:23:17,222 --> 00:23:19,122
They're gonna pick up
their prize.

463
00:23:19,124 --> 00:23:20,907
The Germans? No way.

464
00:23:20,909 --> 00:23:22,409
So you were wrong.

465
00:23:22,411 --> 00:23:25,228
No, there's no way
the German B.N.D.

466
00:23:25,230 --> 00:23:26,997
had enough cash
to beat China and Russia.

467
00:23:26,999 --> 00:23:28,532
You're done.
Call off your team.

468
00:23:28,534 --> 00:23:30,200
Abort the mission.
No.

469
00:23:30,202 --> 00:23:32,068
We're following
the winners.

470
00:23:32,070 --> 00:23:33,587
We stay with them,
they'll bring us

471
00:23:33,589 --> 00:23:36,139
straight to the box.

472
00:23:45,017 --> 00:23:50,103
♪

473
00:23:50,105 --> 00:23:51,304
Took you long enough.

474
00:23:51,306 --> 00:23:53,773
We got your message.

475
00:23:55,227 --> 00:24:02,315
♪

476
00:24:18,883 --> 00:24:21,885
Gun!

477
00:24:21,887 --> 00:24:25,472
Give me the room card!

478
00:24:29,293 --> 00:24:32,495
Who were those guys?

479
00:24:37,089 --> 00:24:38,405
Room 622 is empty.

480
00:24:48,744 --> 00:24:55,749
♪

481
00:24:55,751 --> 00:24:58,785
Police! Anyone in here?

482
00:25:10,548 --> 00:25:13,750
Hello?

483
00:25:18,140 --> 00:25:20,724
Whoa, what the hell
is this?

484
00:25:20,726 --> 00:25:23,009
Did my wife send you?

485
00:25:23,011 --> 00:25:24,394
You're <i>married?</i>

486
00:25:24,396 --> 00:25:25,679
Sorry. I'm sorry.

487
00:25:25,681 --> 00:25:27,731
There's been an incident.

488
00:25:33,187 --> 00:25:34,788
Carry on.

489
00:25:36,709 --> 00:25:38,825
It's Nikki.
She's calling in.

490
00:25:38,827 --> 00:25:40,860
- Put her on private comm.
- No.

491
00:25:40,862 --> 00:25:44,548
Over the speaker.

492
00:25:46,867 --> 00:25:48,702
We've lost Amanda.

493
00:25:48,704 --> 00:25:50,254
What? How?

494
00:25:50,256 --> 00:25:51,538
She was taken
from Sam's room

495
00:25:51,540 --> 00:25:53,056
by an unknown party.

496
00:25:53,058 --> 00:25:54,541
Against her will?

497
00:25:54,543 --> 00:25:56,977
Looked more like a rescue
than a kidnapping.

498
00:25:56,979 --> 00:25:59,646
Can you follow?

499
00:25:59,648 --> 00:26:01,715
The hall's swarming
with cops.

500
00:26:01,717 --> 00:26:03,049
Gotta wait till it's clear.

501
00:26:03,051 --> 00:26:04,835
We need to move now.

502
00:26:04,837 --> 00:26:06,320
I can't keep the SEALs
at bay much longer.

503
00:26:06,322 --> 00:26:08,388
Nerd, we need eyes on Amanda
to track her.

504
00:26:08,390 --> 00:26:10,724
Traffic cams, satellite images,
something.

505
00:26:10,726 --> 00:26:13,994
- I'm working on it.
- Well, work faster.

506
00:26:17,348 --> 00:26:19,899
Okay.
I made contact with Akira.

507
00:26:19,901 --> 00:26:21,201
He's hacker legend.

508
00:26:21,203 --> 00:26:23,003
Yeah, in his own mind, maybe.

509
00:26:23,005 --> 00:26:24,371
Knows his stuff, though.

510
00:26:24,373 --> 00:26:27,324
I think we can get
what we need from him.

511
00:26:27,326 --> 00:26:30,093
Confirm I.D.?
It's me, damn it.

512
00:26:30,095 --> 00:26:31,911
Hey. Akira.

513
00:26:31,913 --> 00:26:33,931
Didn't you guys used to,
you know,

514
00:26:33,933 --> 00:26:35,215
Cosplay together?

515
00:26:35,217 --> 00:26:36,466
Yeah.

516
00:26:42,890 --> 00:26:44,775
You dressed up
as gold bikini Leia?

517
00:26:44,777 --> 00:26:48,111
I lost a bet, okay?

518
00:26:49,030 --> 00:26:50,280
Okay, yes.

519
00:26:50,282 --> 00:26:51,815
We've got facial recog online.

520
00:26:51,817 --> 00:26:53,784
All right.

521
00:26:53,786 --> 00:26:58,405
Okay, search for Amanda
through Toronto traffic cams.

522
00:26:58,407 --> 00:27:01,675
Alex, you got eyes
on the Black Box yet?

523
00:27:03,928 --> 00:27:06,446
They're heading
towards a black S.U.V.

524
00:27:09,385 --> 00:27:17,641
♪

525
00:27:21,396 --> 00:27:23,981
I have eyes on the Black Box.

526
00:27:25,149 --> 00:27:27,567
Wire the remaining funds.

527
00:27:27,569 --> 00:27:30,270
The man is paid in full.

528
00:27:30,272 --> 00:27:32,155
It's hard to believe
that this drive

529
00:27:32,157 --> 00:27:34,825
is worth $300 million
to the Chancellor.

530
00:27:34,827 --> 00:27:38,445
It's worth a lot more than
that to the right person.

531
00:27:38,447 --> 00:27:40,247
<i>Ja,</i> I have the Black Box.

532
00:27:40,249 --> 00:27:42,616
I'm heading
towards the rendezvous point.

533
00:27:42,618 --> 00:27:46,253
<i>Ja,</i> cover story
is in place.

534
00:27:46,255 --> 00:27:48,338
What cover story?

535
00:27:50,008 --> 00:27:51,708
The one that explains

536
00:27:51,710 --> 00:27:56,296
to the Chancellor why the box
never made it to Berlin.

537
00:27:56,298 --> 00:27:58,965
The leader
just killed his own men.

538
00:27:58,967 --> 00:28:01,268
He's on the move.
I'm in pursuit.

539
00:28:09,444 --> 00:28:12,396
We lost the box?

540
00:28:12,398 --> 00:28:15,198
But we found Amanda.

541
00:28:15,200 --> 00:28:18,017
This is five minutes ago
on the Gardiner.

542
00:28:18,019 --> 00:28:19,953
She's taking an exit
that leads to the harbor.

543
00:28:19,955 --> 00:28:22,823
She's headed to the port.
Tell Nikita.

544
00:28:22,825 --> 00:28:25,675
Wait, the lead German
did what?

545
00:28:25,677 --> 00:28:28,412
He shot his own guys.
It makes no sense.

546
00:28:28,414 --> 00:28:31,364
Karl Jaeger
is career B.N.D.

547
00:28:31,366 --> 00:28:33,417
Well, maybe someone made him
a better offer.

548
00:28:33,419 --> 00:28:34,801
Like who?

549
00:28:34,803 --> 00:28:37,537
Like the people
who rescued Amanda.

550
00:28:37,539 --> 00:28:40,057
Two things happening
at the exact same time

551
00:28:40,059 --> 00:28:41,842
that we can't explain.

552
00:28:41,844 --> 00:28:43,427
I'm not sure
I see the connection.

553
00:28:43,429 --> 00:28:44,728
Yeah, me neither.

554
00:28:44,730 --> 00:28:47,397
But I think I know someone
who might.

555
00:28:47,399 --> 00:28:50,684
You still have
that bidding phone?

556
00:28:56,275 --> 00:28:59,826
I'd say <i>boa noite, </i>but I'm
guessing this ain't Santos.

557
00:28:59,828 --> 00:29:01,445
Hello, Sam.

558
00:29:01,447 --> 00:29:03,113
You know, I love the way
you say my name.

559
00:29:03,115 --> 00:29:05,749
What can I do for you,
Nikita?

560
00:29:05,751 --> 00:29:08,402
You want a loan?
Couple million dollars?

561
00:29:08,404 --> 00:29:10,337
Hell, 20.

562
00:29:10,339 --> 00:29:12,923
No, just an answer.

563
00:29:12,925 --> 00:29:16,343
You weren't surprised when
the Germans won your auction?

564
00:29:16,345 --> 00:29:18,912
Little bit.

565
00:29:18,914 --> 00:29:21,548
I didn't think they'd have
that kind of money.

566
00:29:21,550 --> 00:29:23,633
What if Amanda
helped them get it?

567
00:29:23,635 --> 00:29:25,268
No way.

568
00:29:25,270 --> 00:29:27,253
She never left the room.

569
00:29:27,255 --> 00:29:28,555
But she told you
who to approach

570
00:29:28,557 --> 00:29:29,773
for the auction, right?

571
00:29:29,775 --> 00:29:31,391
Pointed you towards Jaeger,

572
00:29:31,393 --> 00:29:32,776
told you what to say
to him?

573
00:29:32,778 --> 00:29:34,561
The only thing
she suggested for that guy

574
00:29:34,563 --> 00:29:37,731
is I convince him
with some quote.

575
00:29:37,733 --> 00:29:39,900
Best weapon against an enemy
is another enemy,

576
00:29:39,902 --> 00:29:41,835
or something like that.

577
00:29:43,539 --> 00:29:45,872
That was a message.

578
00:29:45,874 --> 00:29:47,240
She played you.

579
00:29:47,242 --> 00:29:50,076
She's been playing you
this whole time.

580
00:29:50,078 --> 00:29:53,630
- I was gonna kill her.
- But you didn't, did you?

581
00:29:53,632 --> 00:29:55,499
And now she's on her way

582
00:29:55,501 --> 00:30:00,286
to collect a prize
you won for her.

583
00:30:00,288 --> 00:30:02,622
Congratulations, Sam.

584
00:30:19,139 --> 00:30:20,574
Glad to see
that you're safe.

585
00:30:20,576 --> 00:30:21,908
When I was approached
about the box,

586
00:30:21,910 --> 00:30:23,810
I was worried that the man
killed you

587
00:30:23,812 --> 00:30:25,328
to secure it.

588
00:30:25,330 --> 00:30:27,914
And I was worried
you might not get my message.

589
00:30:27,916 --> 00:30:29,166
There was no guarantee

590
00:30:29,168 --> 00:30:31,117
Sam would share
the Nietzsche quote.

591
00:30:31,119 --> 00:30:33,420
That's the benefit
of planning for contingencies.

592
00:30:33,422 --> 00:30:35,839
Planning is crucial when
you're playing the long game.

593
00:30:35,841 --> 00:30:37,340
My people are excited
that you're going to be

594
00:30:37,342 --> 00:30:38,592
joining our team.

595
00:30:38,594 --> 00:30:41,661
The box is an extra.

596
00:30:41,663 --> 00:30:42,846
I hate hyperbole.

597
00:30:42,848 --> 00:30:44,664
But I think it's fair
to say

598
00:30:44,666 --> 00:30:47,517
that our relationship
could change the world.

599
00:30:47,519 --> 00:30:50,136
If your helicopter
ever arrives.

600
00:30:50,138 --> 00:30:52,556
Yeah.

601
00:30:52,558 --> 00:30:53,890
Say that again.

602
00:30:53,892 --> 00:30:55,358
Ma'am, the mission has failed.

603
00:30:55,360 --> 00:30:56,943
How?

604
00:30:56,945 --> 00:31:00,614
The Black Box is in the hands
of a rogue German agent.

605
00:31:00,616 --> 00:31:02,032
Making any progress?

606
00:31:02,034 --> 00:31:04,568
You know, with the thing
that does the thing?

607
00:31:04,570 --> 00:31:05,902
Getting there.

608
00:31:05,904 --> 00:31:07,520
The second target, Amanda,

609
00:31:07,522 --> 00:31:09,289
is about to exfil
from Toronto.

610
00:31:09,291 --> 00:31:12,692
Damn it!
What else--

611
00:31:12,694 --> 00:31:14,127
what else are they doing?

612
00:31:14,129 --> 00:31:16,129
Ma'am, they do not have
the resources

613
00:31:16,131 --> 00:31:17,414
to handle this crisis.

614
00:31:17,416 --> 00:31:19,466
That's not true.
Nikita--

615
00:31:19,468 --> 00:31:22,302
Is only one woman.

616
00:31:22,304 --> 00:31:25,589
It's over.

617
00:31:25,591 --> 00:31:27,307
Ma'am, the box
is in the open.

618
00:31:27,309 --> 00:31:28,642
Okay, well, this is--

619
00:31:28,644 --> 00:31:29,893
we can't let that happen.

620
00:31:29,895 --> 00:31:31,878
There will be
too many questions.

621
00:31:31,880 --> 00:31:35,765
We need to contain this
as best we can.

622
00:31:35,767 --> 00:31:37,984
Understood.

623
00:31:44,742 --> 00:31:46,493
Now!

624
00:31:46,495 --> 00:31:50,196
Go! Go!

625
00:31:58,970 --> 00:32:00,386
Okay, that's a lot
of sealed doors

626
00:32:00,388 --> 00:32:01,588
between us and them.

627
00:32:01,590 --> 00:32:02,805
That was nice work
back there.

628
00:32:02,807 --> 00:32:04,290
How long
before they figure out

629
00:32:04,292 --> 00:32:05,892
how to get 'em open?

630
00:32:05,894 --> 00:32:07,844
If they know how
to short-circuit the lockdown,

631
00:32:07,846 --> 00:32:09,679
maybe 15 minutes.

632
00:32:11,598 --> 00:32:13,598
Or they'll just blow the doors
one by one.

633
00:32:13,600 --> 00:32:16,518
Nikita's gotta get
to that box.

634
00:32:16,520 --> 00:32:17,969
Yeah.

635
00:32:17,971 --> 00:32:20,072
The SEALs have executed
a kill order.

636
00:32:20,074 --> 00:32:21,951
We can't hold them off
much longer.

637
00:32:21,952 --> 00:32:24,184
We're at the port now.

638
00:32:54,249 --> 00:32:57,918
They're flanking left!

639
00:33:01,673 --> 00:33:04,341
- Tell your men to back off.
- What?

640
00:33:04,343 --> 00:33:05,676
For our plan to work,

641
00:33:05,678 --> 00:33:07,428
we need both
Nikita and Michael alive.

642
00:33:12,985 --> 00:33:15,736
They stopped shooting.

643
00:33:58,596 --> 00:34:01,615
You never learned
when to quit, huh?

644
00:34:01,617 --> 00:34:03,967
You'll be hunted forever.

645
00:34:03,969 --> 00:34:06,269
I already am.

646
00:34:06,271 --> 00:34:09,456
By better than you.

647
00:34:41,906 --> 00:34:43,941
Hey!

648
00:35:01,826 --> 00:35:03,594
Sam?

649
00:35:03,596 --> 00:35:06,046
Or Owen.

650
00:35:08,299 --> 00:35:11,101
Maybe we haven't
lost him yet.

651
00:35:22,609 --> 00:35:23,826
These guys are good.

652
00:35:23,828 --> 00:35:25,494
They should be.

653
00:35:25,496 --> 00:35:27,496
They've been training
in an exact replica of Division

654
00:35:27,498 --> 00:35:28,831
for months.

655
00:35:28,833 --> 00:35:30,466
And you stayed here why?

656
00:35:32,253 --> 00:35:35,588
I think it's time
for plan "B".

657
00:35:42,462 --> 00:35:45,648
You sure?

658
00:35:53,858 --> 00:35:55,658
Nikita, we're here.

659
00:35:55,660 --> 00:35:58,027
But not for long, unless you've
got some good news.

660
00:35:58,029 --> 00:36:00,145
The box is destroyed.

661
00:36:00,147 --> 00:36:01,397
I'm sending a photo.

662
00:36:04,752 --> 00:36:08,004
She got it.
She got it.

663
00:36:14,211 --> 00:36:15,661
Showing Vazquez is no good.

664
00:36:15,663 --> 00:36:19,882
We gotta get this in front
of the President.

665
00:36:22,053 --> 00:36:23,386
Picture's uploaded.

666
00:36:24,806 --> 00:36:26,839
Whatever you're doing,
do it faster.

667
00:36:26,841 --> 00:36:29,475
Come on, Akira.

668
00:36:29,477 --> 00:36:31,343
There you are.

669
00:36:31,345 --> 00:36:35,231
"One...Last...Favor.

670
00:36:35,233 --> 00:36:39,402
I need all
of your spam-bots."

671
00:36:39,404 --> 00:36:41,904
Who are we spamming?

672
00:36:41,906 --> 00:36:43,656
Toronto.

673
00:36:53,216 --> 00:36:55,001
What's going on?

674
00:36:55,003 --> 00:36:57,887
Looks like a hacker collective
sent this picture out wide.

675
00:36:57,889 --> 00:37:01,757
Some type of hard drive,
shot to hell.

676
00:37:01,759 --> 00:37:05,377
Maybe it's symbolic.

677
00:37:05,379 --> 00:37:07,730
If you'll excuse me
for just a moment.

678
00:37:07,732 --> 00:37:09,899
- Sure.
- Sure.

679
00:37:22,496 --> 00:37:24,747
Shoot, and we all die.

680
00:37:24,749 --> 00:37:27,600
Hold your fire.

681
00:37:27,602 --> 00:37:30,836
Four RDX charges are placed
on the key support beams

682
00:37:30,838 --> 00:37:32,254
at the base
of this facility.

683
00:37:32,256 --> 00:37:34,657
They're wired
to this trigger.

684
00:37:34,659 --> 00:37:38,761
I let go,
nobody leaves here alive.

685
00:37:38,763 --> 00:37:41,097
Fletcher, I read your file.

686
00:37:41,099 --> 00:37:45,101
You're just
a low-level analyst.

687
00:37:45,103 --> 00:37:48,587
Low-level analyst.

688
00:37:48,589 --> 00:37:49,872
Right.

689
00:37:49,874 --> 00:37:53,776
A low-level analyst
who was killed,

690
00:37:53,778 --> 00:37:55,061
resurrected in a hole

691
00:37:55,063 --> 00:37:57,913
filled with criminals
and murderers.

692
00:37:57,915 --> 00:38:01,867
A low-level analyst who's gone
up against the MSS,

693
00:38:01,869 --> 00:38:05,054
FBI, CIA,

694
00:38:05,056 --> 00:38:08,273
ordered heads of state
executed,

695
00:38:08,275 --> 00:38:10,159
even kidnapped the President
of Uzbekistan

696
00:38:10,161 --> 00:38:14,330
from inside the White House...

697
00:38:14,332 --> 00:38:15,781
All while living
under the threat

698
00:38:15,783 --> 00:38:17,282
that someone like you

699
00:38:17,284 --> 00:38:20,169
would come in here
and put a bullet

700
00:38:20,171 --> 00:38:23,288
in my head.

701
00:38:23,290 --> 00:38:27,226
So believe me
when I tell you, Vazquez,

702
00:38:27,228 --> 00:38:29,478
that file you read

703
00:38:29,480 --> 00:38:32,932
is in desperate need
of a revision.

704
00:38:43,511 --> 00:38:45,828
You're gonna want
to get that.

705
00:38:50,585 --> 00:38:51,851
Madam President.

706
00:38:51,853 --> 00:38:55,037
Let me speak with Fletcher.

707
00:38:59,826 --> 00:39:01,594
You got our message?

708
00:39:01,596 --> 00:39:03,462
Everyone did.

709
00:39:03,464 --> 00:39:06,682
As promised,
the box is destroyed.

710
00:39:06,684 --> 00:39:09,718
And as promised,
you are free to go.

711
00:39:09,720 --> 00:39:14,356
Let's hope you're right
about the agents who ran.

712
00:39:14,358 --> 00:39:18,611
Give me Vazquez.

713
00:39:18,613 --> 00:39:20,946
Yes, ma'am.

714
00:39:20,948 --> 00:39:22,815
Understood.

715
00:39:26,403 --> 00:39:28,020
Stand down.

716
00:39:37,831 --> 00:39:39,582
Whoo!

717
00:39:39,584 --> 00:39:42,367
Yeah!

718
00:39:42,369 --> 00:39:44,536
Birkhoff, it's really great,
but I think it might be

719
00:39:44,538 --> 00:39:45,888
a little premature.

720
00:39:45,890 --> 00:39:47,723
She's still out there.

721
00:39:47,725 --> 00:39:50,309
And she isn't alone.
She has help.

722
00:39:50,311 --> 00:39:52,228
It's only a matter of time
before she regroups.

723
00:39:52,230 --> 00:39:53,846
All right,
shush, shush, shush, shush.

724
00:39:53,848 --> 00:39:56,348
Yes, I know
it's not over

725
00:39:56,350 --> 00:39:59,268
and I know there are plenty more
bad guys out there.

726
00:39:59,270 --> 00:40:00,736
But right now,

727
00:40:00,738 --> 00:40:06,775
we are celebrating something
long overdue.

728
00:40:08,695 --> 00:40:10,362
Division is dead, baby.

729
00:40:10,364 --> 00:40:11,914
Amen to that.

730
00:40:15,953 --> 00:40:17,419
Oh, for me?

731
00:40:17,421 --> 00:40:19,538
And here I was
coming to say good-bye.

732
00:40:19,540 --> 00:40:22,908
It's been...fun.

733
00:40:22,910 --> 00:40:24,960
Hey, thank you.

734
00:40:24,962 --> 00:40:26,428
- Yeah.
- For everything.

735
00:40:26,430 --> 00:40:28,347
By the way, I had my guy
at Toronto Harbor

736
00:40:28,349 --> 00:40:30,048
look up Amanda's chopper.

737
00:40:30,050 --> 00:40:31,950
It's registered
to a Bellfar Systems.

738
00:40:31,952 --> 00:40:34,436
Does that mean anything
to you?

739
00:40:37,257 --> 00:40:39,608
Seymour.

740
00:40:39,610 --> 00:40:41,193
Bellfar Systems
was the same front company

741
00:40:41,195 --> 00:40:44,229
the Shop used
in Cincinnati.

742
00:40:44,231 --> 00:40:45,697
Amanda's working with
the Shop.

743
00:40:45,699 --> 00:40:48,450
- What's the Shop?
- It's Percies

744
00:40:48,452 --> 00:40:50,302
with pocket protectors.
It's bad. It's very bad.

745
00:40:50,304 --> 00:40:53,288
If Amanda's aligned herself
with them,

746
00:40:53,290 --> 00:40:54,823
she'll be capable
of anything.

747
00:40:54,825 --> 00:40:57,159
She already is.

748
00:40:57,161 --> 00:41:00,796
So what does she
need them for?

749
00:41:00,798 --> 00:41:03,715
Maybe they need her.

750
00:41:03,717 --> 00:41:07,419
Somehow that seems
so much worse.

751
00:41:07,517 --> 00:41:12,517
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

