1
00:00:03,931 --> 00:00:05,853
Takes a painful long time
to bleed out from the gut.

2
00:00:05,854 --> 00:00:07,436
You can do whatever you want,
Crowley.

3
00:00:07,438 --> 00:00:08,906
Metatron -- he's an angel.

4
00:00:08,907 --> 00:00:10,823
He's the scribe of God.

5
00:00:10,827 --> 00:00:12,961
This is Metatron.
<i>This</i> is Metatron?

6
00:00:12,963 --> 00:00:14,729
I'm not one of them.
I'm not an Archangel.

7
00:00:14,731 --> 00:00:16,614
I worked
in the secretarial pool

8
00:00:16,616 --> 00:00:19,233
before God chose me
to take down the Word.

9
00:00:24,123 --> 00:00:25,940
I've got it.
The third trial.

10
00:00:25,942 --> 00:00:28,176
- What is it?
- To cure a demon.

11
00:00:32,515 --> 00:00:35,133
- Cass?!
- A little help here.

12
00:00:35,135 --> 00:00:37,135
Abaddon. She's a demon...

13
00:00:37,137 --> 00:00:39,554
Who, it turns out,
is a knight of Hell.

14
00:00:39,556 --> 00:00:42,140
Knights of Hell are
handpicked by Lucifer himself.

15
00:00:43,693 --> 00:00:46,260
The Demon Trap in your noggin is
gonna keep you from smoking out.

16
00:00:46,262 --> 00:00:47,996
We're gonna cut you
into little steaks

17
00:00:47,998 --> 00:00:49,731
and bury each strip
under cement.

18
00:01:05,332 --> 00:01:10,084
I can't believe you finally
came up here with me.

19
00:01:10,086 --> 00:01:11,336
Why wouldn't I?

20
00:01:11,338 --> 00:01:14,055
I love this place.

21
00:01:14,057 --> 00:01:17,759
It's like...I can breathe,
you know?

22
00:01:20,095 --> 00:01:23,631
Tommy  you okay?

23
00:01:24,466 --> 00:01:26,901
Aah!

24
00:01:29,572 --> 00:01:32,323
Yeah.
Yeah, I'm good.

25
00:01:36,663 --> 00:01:38,329
Did you hear that?

26
00:01:38,331 --> 00:01:39,614
What?

27
00:01:39,616 --> 00:01:41,649
The growl?

28
00:01:41,651 --> 00:01:44,502
No.
Maybe it's a bear.

29
00:01:46,038 --> 00:01:47,822
Shelly, get back!

30
00:01:47,824 --> 00:01:50,625
Baby, what is wrong?

31
00:01:50,627 --> 00:01:52,660
It's not a bear.
It's a Wendigo.

32
00:01:56,999 --> 00:01:59,017
Aah!

33
00:01:59,019 --> 00:02:00,768
Hide in the bedroom.
Right now.

34
00:02:00,770 --> 00:02:01,970
Hide, Shelly!

35
00:02:01,972 --> 00:02:03,805
Tommy,
I don't hear anything.

36
00:02:03,807 --> 00:02:06,340
What are you doing?

37
00:02:06,342 --> 00:02:08,393
I'm gonna light his ugly ass
on fire.

38
00:02:08,395 --> 00:02:09,561
Get back.

39
00:02:11,865 --> 00:02:13,815
Aah!

40
00:02:13,817 --> 00:02:14,899
Aah!

41
00:02:14,901 --> 00:02:17,569
Aah.

42
00:02:20,207 --> 00:02:21,689
Aah!

43
00:02:21,691 --> 00:02:23,124
Aah!

44
00:02:24,243 --> 00:02:27,579
What's...H-happening?

45
00:02:27,581 --> 00:02:28,963
Tommy!

46
00:02:31,668 --> 00:02:33,468
Aah!

47
00:02:36,205 --> 00:02:40,205
<font color=#FFFFFF>8x22
Clip Show</font>
Original Air Date on May 8, 2013

48
00:02:40,206 --> 00:02:44,806
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

49
00:02:46,749 --> 00:02:49,083
- Please tell me that's everything.
- Yeah.

50
00:02:49,085 --> 00:02:51,452
No, not even close.

51
00:02:51,454 --> 00:02:53,338
You see, the Men of Letters
kept files

52
00:02:53,340 --> 00:02:55,974
on every demonic possession
for the last 300 years,

53
00:02:55,976 --> 00:03:00,812
I mean, we've got Borden, Lizzy,
all the way to Crane, Ichabod.

54
00:03:04,650 --> 00:03:05,934
Aah.

55
00:03:06,635 --> 00:03:07,685
How you feeling?

56
00:03:07,687 --> 00:03:10,238
Honestly, um...

57
00:03:10,240 --> 00:03:12,774
My, uh,
my whole body hurts.

58
00:03:12,776 --> 00:03:17,195
I feel nauseous and like I'm
starving at the same time,

59
00:03:17,197 --> 00:03:20,748
and everything smells like
rotting meat.

60
00:03:20,750 --> 00:03:22,817
I've had that hangover.

61
00:03:22,819 --> 00:03:24,569
Jager, man.

62
00:03:24,571 --> 00:03:27,922
Maybe you should, uh,
take a break, get some air.

63
00:03:27,924 --> 00:03:29,407
Dean, the only thing
that's gonna make me feel better

64
00:03:29,409 --> 00:03:32,177
is finishing this.
All right.

65
00:03:32,179 --> 00:03:34,929
Well, I'll go get you some grub,
keep your strength up.

66
00:03:35,881 --> 00:03:37,799
Morning.

67
00:03:41,503 --> 00:03:43,938
I like this bunker.

68
00:03:43,940 --> 00:03:45,523
It's orderly.

69
00:03:45,525 --> 00:03:47,525
Oh,
give us a few months.

70
00:03:47,527 --> 00:03:49,477
Dean wants to get
a ping-pong table.

71
00:03:49,479 --> 00:03:51,563
I've heard of that.
It's a game, right?

72
00:03:55,435 --> 00:03:57,018
Are you okay?

73
00:03:57,020 --> 00:04:00,488
My wound isn't healing
as quickly as I'd hoped...

74
00:04:00,490 --> 00:04:02,323
But I am getting better.

75
00:04:03,909 --> 00:04:06,544
And you're getting worse.

76
00:04:06,546 --> 00:04:10,364
Well, two trials down,
one to go.

77
00:04:10,366 --> 00:04:13,718
And the final test,
do you -- you know what it is?

78
00:04:13,720 --> 00:04:15,670
I have to cure a Demon.

79
00:04:15,672 --> 00:04:17,672
Of what?

80
00:04:17,674 --> 00:04:20,475
That's what we're trying
to figure out.

81
00:04:20,477 --> 00:04:22,043
Soup's on.

82
00:04:26,214 --> 00:04:29,183
There we go.

83
00:04:29,185 --> 00:04:32,103
I think this is, uh...

84
00:04:32,105 --> 00:04:34,722
Oh,
it's still good.

85
00:04:34,724 --> 00:04:38,776
A half-drunk beer, jerky,
and three peanut-butter cups?

86
00:04:38,778 --> 00:04:40,828
Yeah, we're --
we're running a little low.

87
00:04:41,780 --> 00:04:44,065
I'll make a run.

88
00:04:44,067 --> 00:04:46,334
Dean,
I can go with you.

89
00:04:48,587 --> 00:04:50,788
Dean.

90
00:04:50,790 --> 00:04:52,373
I'm sorry.

91
00:04:54,910 --> 00:04:56,044
For what?

92
00:04:58,464 --> 00:04:59,881
For everything.

93
00:04:59,883 --> 00:05:01,883
Everything?

94
00:05:01,885 --> 00:05:05,236
Like, uh...
Like ignoring us?

95
00:05:06,438 --> 00:05:07,939
Yes.

96
00:05:07,941 --> 00:05:10,358
Or like bolting off
with the Angel Tablet,

97
00:05:10,360 --> 00:05:13,594
then losing it
'cause you didn't trust me?

98
00:05:13,596 --> 00:05:15,313
You didn't trust <i>me.</i>

99
00:05:15,315 --> 00:05:17,865
Yes.

100
00:05:17,867 --> 00:05:20,051
Yeah.

101
00:05:20,053 --> 00:05:22,403
Nah,
that's not gonna cut it.

102
00:05:22,405 --> 00:05:23,604
Not this time.

103
00:05:24,940 --> 00:05:27,775
So you can take your little apology
and you cram it up your ass.

104
00:05:27,777 --> 00:05:32,630
Dean, I thought I was doing
the right thing.

105
00:05:32,632 --> 00:05:35,717
Yeah, you always do.

106
00:05:38,888 --> 00:05:41,756
Hey, uh,
do we have a room 7B?

107
00:05:46,562 --> 00:05:49,964
Dude, go easy on Cass,
okay.

108
00:05:49,966 --> 00:05:51,149
He's
one of the good guys.

109
00:05:51,151 --> 00:05:54,769
Dude, if anybody else --
I mean <i>anybody</i> --

110
00:05:54,771 --> 00:05:55,903
pulled that kind of crap,

111
00:05:55,905 --> 00:05:57,689
I would stab them in their neck
on principle.

112
00:05:57,691 --> 00:05:59,440
Why should I give him
a free pass?

113
00:06:01,026 --> 00:06:04,128
Because it's Cass.

114
00:06:04,130 --> 00:06:06,998
What are we supposed to be
looking for down here?

115
00:06:07,000 --> 00:06:09,534
Um,
anything on case 1138.

116
00:06:09,536 --> 00:06:12,337
It was
a class 5 infernal event --

117
00:06:12,339 --> 00:06:15,306
St. Louis, March 8, 1957.

118
00:06:15,308 --> 00:06:17,709
"Class 5 infernal event"?

119
00:06:17,711 --> 00:06:20,545
Yeah. See, the Letters have
this whole rating system.

120
00:06:20,547 --> 00:06:22,797
"The Exorcist"
would have been a class 2.

121
00:06:22,799 --> 00:06:25,883
All right, so, what makes
this puppet show so special?

122
00:06:25,885 --> 00:06:27,168
It was weird.

123
00:06:27,170 --> 00:06:28,052
Weird how?

124
00:06:28,054 --> 00:06:29,303
No clue.

125
00:06:29,305 --> 00:06:31,973
One of the files just had a note
written in the margin

126
00:06:31,975 --> 00:06:33,224
about room 7B

127
00:06:33,226 --> 00:06:36,394
and the word "weird"
with three exclamation points.

128
00:06:36,396 --> 00:06:37,845
Good times.

129
00:06:37,847 --> 00:06:39,346
Yeah.

130
00:06:44,620 --> 00:06:46,204
Hmm.

131
00:06:47,355 --> 00:06:48,623
Got it.

132
00:06:57,082 --> 00:06:59,834
Sammy, check this out.

133
00:07:02,588 --> 00:07:03,638
Whoa.

134
00:07:05,307 --> 00:07:08,476
Is that a Devil's Trap?

135
00:07:08,478 --> 00:07:11,045
It takes up
half the room.

136
00:07:19,888 --> 00:07:23,658
These chains -- they have
spellwork etched into them.

137
00:07:26,495 --> 00:07:28,362
So we have a dungeon.

138
00:07:29,782 --> 00:07:31,199
Finally.

139
00:07:33,669 --> 00:07:34,919
What do you got there?

140
00:07:43,712 --> 00:07:45,046
Movie night?

141
00:07:55,757 --> 00:07:59,310
Simon, we're filming.

142
00:07:59,312 --> 00:08:03,948
<i>Um, hello, world.</i>

143
00:08:03,950 --> 00:08:05,766
So this new ritual
<i>we're going to see,</i>

144
00:08:05,768 --> 00:08:08,302
this new type of exorcism,
<i>h-how does it work?</i>

145
00:08:18,280 --> 00:08:22,500
<i>I don't know.</i>
<i>It's my first time.</i>

146
00:08:29,041 --> 00:08:30,558
Wait,
is that Abaddon?

147
00:08:30,560 --> 00:08:32,844
<i>Aah! Aah!</i>

148
00:08:32,846 --> 00:08:34,428
It's not killy enough.

149
00:08:34,430 --> 00:08:36,764
It's got to be the, uh,
the chick she possessed.

150
00:08:46,576 --> 00:08:50,311
<i>Hurry.</i>
<i>We must do it now.</i>

151
00:08:55,751 --> 00:08:57,985
<i>Dead! They're all dead!</i>

152
00:08:57,987 --> 00:09:01,205
<i>Everyone you ever loved...</i>

153
00:09:01,207 --> 00:09:04,008
Hey, those chains look exactly
like the ones in our dungeon.

154
00:09:04,010 --> 00:09:05,109
In your <i>what?</i>

155
00:09:05,111 --> 00:09:07,678
Demon on a leash --
cool.

156
00:09:10,767 --> 00:09:13,718
<i>Aah! Aah! Aah!</i>

157
00:09:25,230 --> 00:09:31,352
<i>Exorcizamus te,</i>
<i>omnis immundus spiritus...</i>

158
00:09:31,354 --> 00:09:35,456
<i>hanc animam redintegra...</i>

159
00:09:37,076 --> 00:09:39,860
<i>Lustra!</i>

160
00:09:39,862 --> 00:09:41,629
<i>Lustra!</i>

161
00:09:43,233 --> 00:09:45,199
<i>She's dead.</i>

162
00:09:50,538 --> 00:09:53,641
<i>Where's the demon?</i>

163
00:09:54,676 --> 00:09:56,677
<i>Stop filming.</i>

164
00:09:56,679 --> 00:09:58,930
<i>What happened?</i>

165
00:09:58,932 --> 00:10:00,398
<i>Will you just stop?!</i>

166
00:10:06,739 --> 00:10:09,624
Well, that was weird...

167
00:10:09,626 --> 00:10:11,826
With
three exclamation points.

168
00:10:11,828 --> 00:10:14,395
That wasn't
a normal exorcism.

169
00:10:14,397 --> 00:10:16,931
They changed the words.

170
00:10:16,933 --> 00:10:20,868
I believe "lustra"
is Latin for wash or cleanse.

171
00:10:20,870 --> 00:10:22,870
Oh, yeah, 'cause that was
the most freaky thing

172
00:10:22,872 --> 00:10:24,088
was the vocabulary.

173
00:10:24,090 --> 00:10:27,508
What about the bloody high five
or the chest burster?

174
00:10:27,510 --> 00:10:30,962
Anything else on the film,
like director's commentary,

175
00:10:30,964 --> 00:10:31,963
sequel, maybe?

176
00:10:31,965 --> 00:10:33,381
Yeah, listen to this.

177
00:10:33,383 --> 00:10:36,934
The older priest, Max Thompson,
bit the dust in '58,

178
00:10:36,936 --> 00:10:41,422
but the younger one is still
alive and still in St. Louis.

179
00:10:41,424 --> 00:10:43,257
Think this kind of weird
is worth the drive?

180
00:10:43,259 --> 00:10:45,109
Dean,
everything in those folders --

181
00:10:45,111 --> 00:10:47,144
the possessions,
the deals, all of it --

182
00:10:47,146 --> 00:10:49,063
we've seen that before,
but that --

183
00:10:49,065 --> 00:10:52,433
That was all new.

184
00:10:52,435 --> 00:10:53,868
Yeah,
it's worth the drive.

185
00:10:53,870 --> 00:10:54,935
All right. Let's roll.

186
00:10:54,937 --> 00:10:57,738
Not you.

187
00:10:57,740 --> 00:10:59,790
Sam is more damaged
than I am.

188
00:10:59,792 --> 00:11:03,711
Yeah, well, you know, even
banged up, Sammy comes through.

189
00:11:03,713 --> 00:11:06,113
Dean, I just want to help.
We don't need your help.

190
00:11:07,416 --> 00:11:11,302
Just stay here
and -- and get better.

191
00:11:13,088 --> 00:11:18,059
Father Thompson had
some unorthodox ideas,

192
00:11:18,061 --> 00:11:19,941
which is why the Men of Letters
were interested.

193
00:11:21,813 --> 00:11:24,631
Unorthodox how?

194
00:11:24,633 --> 00:11:28,302
What exactly do you mean,
"saved"?

195
00:11:28,304 --> 00:11:32,606
A demon is a human soul,
twisted and corrupted

196
00:11:32,608 --> 00:11:34,475
by its time in Hell.

197
00:11:34,477 --> 00:11:38,696
Father Thompson believed that
you could wash that taint away

198
00:11:38,698 --> 00:11:40,665
and restore their humanity.

199
00:11:40,667 --> 00:11:41,666
So, what, they just stay

200
00:11:41,668 --> 00:11:43,334
in whatever schmuck
they're possessing

201
00:11:43,336 --> 00:11:45,870
and -- and get a ticket
upstairs?

202
00:11:45,872 --> 00:11:48,155
I wish I knew.

203
00:11:48,157 --> 00:11:52,293
Okay, but this --
this ritual...

204
00:11:52,295 --> 00:11:54,545
Can cure a demon?

205
00:11:54,547 --> 00:11:56,714
I suppose, if it worked,

206
00:11:56,716 --> 00:12:01,102
but that night,
something went terribly wrong.

207
00:12:01,104 --> 00:12:03,521
The Demon escaped
into the world,

208
00:12:03,523 --> 00:12:06,557
and that poor old woman...

209
00:12:06,559 --> 00:12:08,909
It was horrible.

210
00:12:08,911 --> 00:12:12,279
I know father Thompson
kept trying.

211
00:12:12,281 --> 00:12:16,534
There were other possessions,
experiments,

212
00:12:16,536 --> 00:12:20,621
but I couldn't face that --
not again.

213
00:12:20,623 --> 00:12:25,676
And then,
a few months later...

214
00:12:25,678 --> 00:12:27,211
He was dead.

215
00:12:27,213 --> 00:12:28,462
How'd that happen?

216
00:12:28,464 --> 00:12:32,699
Something tore him apart.

217
00:12:34,503 --> 00:12:39,540
Did he keep any,
uh

218
00:12:39,542 --> 00:12:42,760
Did he keep records
or --

219
00:12:49,684 --> 00:12:53,554
Uh  do you have
a-a bathroom, maybe?

220
00:12:55,108 --> 00:12:57,691
Thanks.

221
00:13:01,896 --> 00:13:05,750
Is he all right?

222
00:13:05,752 --> 00:13:08,702
Uh, no, padre.

223
00:13:08,704 --> 00:13:12,089
He's...pretty damn far
from all right.

224
00:13:12,091 --> 00:13:14,041
That's why we're here.

225
00:13:14,043 --> 00:13:15,593
I don't understand.

226
00:13:15,595 --> 00:13:17,511
Well, short story is,
uh, Sammy there

227
00:13:17,513 --> 00:13:19,413
is gonna take
whatever shredded your friend

228
00:13:19,415 --> 00:13:21,348
and every other black-eyed bitch
out there,

229
00:13:21,350 --> 00:13:23,851
and he's gonna get rid of them
for good.

230
00:13:23,853 --> 00:13:26,053
<i>He</i> is?

231
00:13:26,772 --> 00:13:28,556
In his condition?

232
00:13:30,092 --> 00:13:31,925
Father,
over the past couple of months,

233
00:13:31,927 --> 00:13:34,562
I've seen him do crap that I
didn't even think was possible.

234
00:13:34,564 --> 00:13:37,148
I mean, sure,
he's miserable and he's hurting,

235
00:13:37,150 --> 00:13:38,149
but you know what?

236
00:13:38,151 --> 00:13:39,633
There's not a doubt
in my mind

237
00:13:39,635 --> 00:13:42,953
that he's gonna cross
that finish line -- not one.

238
00:13:44,156 --> 00:13:46,073
So, will you help us?

239
00:13:46,075 --> 00:13:49,577
I'll get father Thompson's
things for you.

240
00:13:49,579 --> 00:13:51,945
Thank you.

241
00:14:29,334 --> 00:14:30,918
Dude.

242
00:14:37,592 --> 00:14:39,009
<i>Dude.</i>

243
00:14:44,122 --> 00:14:45,522
Dude!

244
00:14:45,524 --> 00:14:46,257
I -- I have money.

245
00:14:52,080 --> 00:14:54,431
Where's the pie?

246
00:14:54,433 --> 00:14:56,433
I think we're out.

247
00:14:58,019 --> 00:14:59,303
You don't understand.

248
00:14:59,305 --> 00:15:01,272
I need pie.

249
00:15:02,390 --> 00:15:07,061
Put the virgin down,
Castiel.

250
00:15:08,897 --> 00:15:11,015
We need to talk.

251
00:15:13,977 --> 00:15:15,715
You're Metatron?

252
00:15:15,816 --> 00:15:17,367
<i>The</i> Metatron?

253
00:15:17,369 --> 00:15:18,619
Yes.

254
00:15:21,631 --> 00:15:24,133
In public, it's Marv.

255
00:15:24,135 --> 00:15:25,651
Marv.

256
00:15:25,653 --> 00:15:27,270
And you're Castiel.

257
00:15:28,188 --> 00:15:30,423
Kevin Tran
told me about you.

258
00:15:30,425 --> 00:15:31,941
- He did?
- Yeah.

259
00:15:31,943 --> 00:15:33,976
According to him,
you and I have a lot in common.

260
00:15:33,978 --> 00:15:35,945
We're both free thinkers.

261
00:15:35,947 --> 00:15:38,181
We're both
on heaven's most wanted list.

262
00:15:38,183 --> 00:15:40,833
I thought we could socialize,
maybe grab a bite.

263
00:15:40,835 --> 00:15:42,818
I'm sorry --
we can...What?

264
00:15:42,820 --> 00:15:46,038
Look,
I've been on sabbatical.

265
00:15:46,040 --> 00:15:47,823
I'm trying
to play catch-up,

266
00:15:47,825 --> 00:15:50,710
but I have to talk to somebody
about what's going on back home.

267
00:15:50,712 --> 00:15:54,263
And by home, you mean heaven?
Right.

268
00:15:54,265 --> 00:15:55,731
I've been looking around,

269
00:15:55,733 --> 00:15:58,718
crawling through
a few divine nooks and crannies,

270
00:15:58,720 --> 00:16:00,686
and from what I can see,

271
00:16:00,688 --> 00:16:03,606
without the Archangels,
it's a mess up there.

272
00:16:03,608 --> 00:16:04,640
Open warfare.

273
00:16:04,642 --> 00:16:08,361
I thought Naomi
was running things now.

274
00:16:08,363 --> 00:16:10,396
Is that what she told you?

275
00:16:10,398 --> 00:16:12,982
I mean,
Naomi's a player --

276
00:16:12,984 --> 00:16:15,718
don't get me wrong --
just one of many.

277
00:16:15,720 --> 00:16:18,237
There are factions
upon factions,

278
00:16:18,239 --> 00:16:20,873
all fighting,
betraying each other.

279
00:16:20,875 --> 00:16:22,291
It's just a matter of time

280
00:16:22,293 --> 00:16:24,990
before they start ripping
each other apart.

281
00:16:24,995 --> 00:16:26,203
It's all broken.

282
00:16:26,228 --> 00:16:28,198
I know, I'm the one
who broke it.

283
00:16:28,199 --> 00:16:30,299
There was a time when I thought
I could lead our people,

284
00:16:30,301 --> 00:16:32,335
but I was mistaken.

285
00:16:32,337 --> 00:16:35,004
I spilled
so much blood.

286
00:16:39,841 --> 00:16:42,948
And I've tried to atone
for my sins and I did penance.

287
00:16:42,973 --> 00:16:45,345
And I
betrayed my friends

288
00:16:45,346 --> 00:16:46,479
to protect our secrets,

289
00:16:46,481 --> 00:16:48,314
but I've just failed.

290
00:16:48,316 --> 00:16:49,515
And now --

291
00:16:49,517 --> 00:16:50,566
Look, I know.

292
00:16:50,568 --> 00:16:55,771
But now the angels --
heaven --

293
00:16:55,773 --> 00:16:59,024
need someone
to come to the rescue.

294
00:16:59,026 --> 00:17:00,192
They need us.

295
00:17:00,194 --> 00:17:02,611
Us?
Yeah. Just -- just picture it.

296
00:17:02,613 --> 00:17:06,165
We ride to the rescue,
save the day --

297
00:17:06,167 --> 00:17:08,167
make a great story.

298
00:17:09,336 --> 00:17:14,456
Look, the angels are like
a big, dysfunctional family.

299
00:17:14,458 --> 00:17:17,326
We need to lock them all
in a room

300
00:17:17,328 --> 00:17:19,661
until we work
these problems out --

301
00:17:19,663 --> 00:17:21,380
all the factions,
you, me --

302
00:17:21,382 --> 00:17:23,332
what,
like a big family meeting?

303
00:17:23,334 --> 00:17:25,167
Exactly.

304
00:17:25,169 --> 00:17:28,938
Which is why we have to
shut down heaven.

305
00:17:28,940 --> 00:17:29,855
What?

306
00:17:31,675 --> 00:17:33,142
Do you like crepes?

307
00:17:33,144 --> 00:17:36,011
Wait --
Eugenie's in Ojai

308
00:17:36,013 --> 00:17:39,231
makes the greatest
caramel apple crepes.

309
00:17:40,284 --> 00:17:41,850
Metatron -- Marv.

310
00:17:48,207 --> 00:17:50,177
I can't find Cass.

311
00:17:50,178 --> 00:17:51,367
You think he blew town?

312
00:17:51,392 --> 00:17:52,628
Sounds like him.

313
00:17:52,629 --> 00:17:54,695
So it turns out that, uh,

314
00:17:54,697 --> 00:17:57,915
Father Thompson recorded
all of his demon-cure tests.

315
00:17:57,917 --> 00:18:00,885
This one here,
this was the last one --

316
00:18:00,887 --> 00:18:02,687
two days before he died.

317
00:18:05,557 --> 00:18:08,809
<i>The date is August 3, 1958.</i>

318
00:18:08,811 --> 00:18:12,429
<i>This is trial 19, hour 1.</i>

319
00:18:12,431 --> 00:18:15,900
My subject is Peter Kent.

320
00:18:15,902 --> 00:18:21,205
Mr. Kent is the father
of two young sons,

321
00:18:21,207 --> 00:18:25,626
and three weeks ago,
he was possessed by a demon.

322
00:18:31,116 --> 00:18:33,401
I'm going to
ask you a question now.

323
00:18:35,804 --> 00:18:40,958
When you crawled into Mr. Kent
and ate his children,

324
00:18:40,960 --> 00:18:42,643
how did it feel?

325
00:18:44,096 --> 00:18:46,013
Orgasmic.

326
00:18:48,285 --> 00:18:51,848
Aah!

327
00:18:54,357 --> 00:18:57,241
<i>The first dose</i>
<i>has been administered.</i>

328
00:18:57,243 --> 00:19:00,578
Do we know what padre was dosing
number-one dad up with?

329
00:19:01,581 --> 00:19:04,031
Uh, yeah,
his own purified blood.

330
00:19:04,033 --> 00:19:06,117
Purified how?

331
00:19:06,119 --> 00:19:07,118
Before he started,

332
00:19:07,120 --> 00:19:08,836
Father Thompson
went to confession.

333
00:19:08,838 --> 00:19:12,623
<i>This is trial 19, hour 2.</i>

334
00:19:13,710 --> 00:19:16,510
When you ate his children,
how did it feel?

335
00:19:16,512 --> 00:19:17,795
Stringy!

336
00:19:17,797 --> 00:19:20,264
Aah!

337
00:19:20,266 --> 00:19:23,017
<i>The second dose</i>
<i>has been administered.</i>

338
00:19:23,019 --> 00:19:24,668
<i>Hour 4.</i>

339
00:19:24,670 --> 00:19:26,187
When you ate
his children --

340
00:19:26,189 --> 00:19:27,838
Kiss my ass!

341
00:19:27,840 --> 00:19:29,857
How did it feel?
Soft.

342
00:19:29,859 --> 00:19:32,693
Aaaah!

343
00:19:32,695 --> 00:19:35,196
<i>The sixth dose</i>
<i>has been administered.</i>

344
00:19:35,198 --> 00:19:36,113
Stop.

345
00:19:36,115 --> 00:19:37,681
How...
Please.

346
00:19:37,683 --> 00:19:39,033
Aah!

347
00:19:39,035 --> 00:19:41,185
...did it...

348
00:19:41,187 --> 00:19:42,853
Aah! Aah!

349
00:19:42,855 --> 00:19:43,871
...feel?

350
00:19:43,873 --> 00:19:47,491
Stop!!

351
00:20:00,172 --> 00:20:04,058
<i>Hour 8,</i>
<i>the subject is prepped.</i>

352
00:20:05,093 --> 00:20:07,595
Aah! Aah!

353
00:20:12,601 --> 00:20:18,239
<i>Exorcizamus te,</i>
<i>omnis immundus spiritus.</i>

354
00:20:18,241 --> 00:20:24,028
<i>Hanc animam redintegra,</i>
<i>lustra!</i>

355
00:20:24,030 --> 00:20:26,163
<i>Lustra!</i>

356
00:20:33,588 --> 00:20:40,010
When you ate his children,
how did it feel?

357
00:20:40,012 --> 00:20:41,429
They were screaming...

358
00:20:41,431 --> 00:20:44,348
and I laughed.

359
00:20:44,350 --> 00:20:46,000
Why did I laugh?

360
00:20:46,002 --> 00:20:47,751
<i>I'm sorry.</i>

361
00:20:47,753 --> 00:20:49,920
<i>I'm so sorry.</i>

362
00:20:49,922 --> 00:20:51,421
God, I was a monster.

363
00:20:51,423 --> 00:20:54,308
But now you are a man
again.

364
00:20:54,310 --> 00:20:57,528
<i>And you have been saved.</i>

365
00:20:59,314 --> 00:21:04,585
Did he just...
Cure a demon?

366
00:21:04,587 --> 00:21:06,036
Maybe.

367
00:21:07,123 --> 00:21:09,106
Could we take this hoodoo
on a test drive?

368
00:21:09,108 --> 00:21:12,209
Um, I mean,
I have the exorcism right here.

369
00:21:12,211 --> 00:21:16,113
All we need is the blood,
consecrated ground, and a demon.

370
00:21:16,115 --> 00:21:17,631
So, what?
We summon a demon, trap it --

371
00:21:17,633 --> 00:21:20,918
Or -- or we use one
that we've already tagged.

372
00:21:20,920 --> 00:21:25,072
Do we still have dad's
old army field surgeon's kit?

373
00:21:25,074 --> 00:21:26,891
It's in the trunk.
Why?

374
00:21:26,893 --> 00:21:28,642
Yeah, I think it's time
we put humpty dumpty

375
00:21:28,644 --> 00:21:30,561
back together again.

376
00:21:38,103 --> 00:21:40,187
Why did you leave?

377
00:21:40,189 --> 00:21:43,324
I can't have this conversation
on an empty stomach.

378
00:21:43,326 --> 00:21:44,825
Here you go.

379
00:21:44,827 --> 00:21:45,943
Thank you.

380
00:21:45,945 --> 00:21:46,944
Can I get you anything?

381
00:21:46,946 --> 00:21:48,496
Coffee, please.

382
00:21:48,498 --> 00:21:50,197
Sure. Cool coat.

383
00:21:50,199 --> 00:21:53,117
No,
it's actually quite warm.

384
00:21:53,119 --> 00:21:56,987
Cute <i>and</i> funny -- okay.

385
00:22:01,626 --> 00:22:04,378
I should have picked
a better-looking vessel.

386
00:22:04,380 --> 00:22:06,430
What did you mean,
we can shut down Heaven?

387
00:22:06,432 --> 00:22:10,050
Oh, you know,
the trials --

388
00:22:10,052 --> 00:22:12,636
God's little
"pull in case of emergency""

389
00:22:12,638 --> 00:22:14,522
the Leviathans
get out of control,

390
00:22:14,524 --> 00:22:16,473
you put them in Purgatory.

391
00:22:16,475 --> 00:22:21,111
Demons get a little too demonic,
toss 'em into Hell.

392
00:22:21,113 --> 00:22:24,281
Angels get uppity,
slam the pearly gates.

393
00:22:24,283 --> 00:22:28,185
Are you saying you know
the trials to close heaven?

394
00:22:28,187 --> 00:22:30,571
I wrote 'em down.

395
00:22:30,573 --> 00:22:32,957
It's not something
you forget.

396
00:22:32,959 --> 00:22:36,493
Look,
I think a little alone time

397
00:22:36,495 --> 00:22:37,878
would be good
for the angels.

398
00:22:37,880 --> 00:22:39,463
At the very least,
it would s--

399
00:22:40,600 --> 00:22:43,184
It would stop the fighting
up there

400
00:22:43,186 --> 00:22:47,171
from spilling out down here,
which will happen.

401
00:22:47,173 --> 00:22:48,722
It always does.

402
00:22:48,724 --> 00:22:50,341
You're gonna complete
these tests?

403
00:22:50,343 --> 00:22:52,693
No.

404
00:22:52,695 --> 00:22:54,144
I can't.

405
00:22:54,146 --> 00:22:59,683
I am a pencil pusher,
always have been.

406
00:22:59,685 --> 00:23:01,185
I'm not strong enough.

407
00:23:01,187 --> 00:23:05,189
But you --
you are a warrior.

408
00:23:05,191 --> 00:23:08,442
I've got the plan.

409
00:23:08,444 --> 00:23:11,061
You've got the muscle.

410
00:23:11,063 --> 00:23:12,696
We can do this.

411
00:23:14,082 --> 00:23:16,317
Heaven needs your help,
Castiel.

412
00:23:16,319 --> 00:23:18,602
I <i>am</i> the one
that caused these problems.

413
00:23:18,604 --> 00:23:20,537
I should be the one
to fix them.

414
00:23:20,539 --> 00:23:24,574
But you understand this is,
um, not going to be easy.

415
00:23:24,576 --> 00:23:26,794
I understand.

416
00:23:26,796 --> 00:23:28,245
No, you don't.

417
00:23:29,097 --> 00:23:31,515
See our waitress?

418
00:23:35,854 --> 00:23:39,923
She's the first trial --
got to cut her heart out.

419
00:23:39,925 --> 00:23:40,774
What?

420
00:23:40,776 --> 00:23:42,676
No, she's...

421
00:23:42,678 --> 00:23:44,862
She's just a girl.

422
00:23:44,864 --> 00:23:46,530
No, she isn't.

423
00:23:46,532 --> 00:23:49,933
She's a Nephilim,
an abomination.

424
00:23:49,935 --> 00:23:52,453
She's the offspring
of an angel and a human?

425
00:23:52,455 --> 00:23:55,372
I thought that wasn't allowed.
It's not.

426
00:23:55,374 --> 00:24:00,044
There's only one on Earth,
and you are looking at it.

427
00:24:00,046 --> 00:24:03,947
But she didn't choose to be
a Nephilim, so she's innocent.

428
00:24:03,949 --> 00:24:04,915
Yes, she is.

429
00:24:04,917 --> 00:24:07,584
I told you
it wasn't gonna be easy.

430
00:24:07,586 --> 00:24:10,087
But if you want to do this,
Castiel,

431
00:24:10,089 --> 00:24:12,172
if you <i>really</i> want to
do this,

432
00:24:12,174 --> 00:24:15,142
you got to ask yourself
what's more important --

433
00:24:15,144 --> 00:24:18,846
her life or your family?

434
00:24:25,520 --> 00:24:28,105
So you really think
this will work?

435
00:24:28,107 --> 00:24:30,658
Dude, we got needles.
We got thread.

436
00:24:30,660 --> 00:24:32,993
We've seen "Young Frankenstein"
about a thousand times.

437
00:24:32,995 --> 00:24:34,278
Yeah, we're golden.

438
00:24:34,280 --> 00:24:36,163
Ugh.

439
00:24:39,200 --> 00:24:41,785
This is
gonna be disgusting.

440
00:24:41,787 --> 00:24:43,420
Uh-huh.

441
00:25:16,109 --> 00:25:18,676
Morning, sunshines.

442
00:25:18,678 --> 00:25:20,328
It worked.

443
00:25:21,413 --> 00:25:22,564
You owe me a beer.

444
00:25:22,566 --> 00:25:26,618
And I owe you both
so, so much.

445
00:25:26,620 --> 00:25:29,854
I can't wait to tear out
those pretty green eyes.

446
00:25:31,123 --> 00:25:33,591
Good luck with that.

447
00:25:33,593 --> 00:25:36,594
We figured kitty
didn't need her claws.

448
00:25:40,266 --> 00:25:42,500
Then I'll stump you to death.
It'll be swell.

449
00:25:44,154 --> 00:25:45,737
Yeah, that's not gonna happen,
either.

450
00:25:45,739 --> 00:25:47,739
The bullet -- remember?

451
00:25:50,911 --> 00:25:53,027
So you sit there
like a good little bitch.

452
00:25:53,029 --> 00:25:55,530
We're gonna consecrate
the ground,

453
00:25:55,532 --> 00:25:56,948
and you're gonna get
to fessing up.

454
00:25:56,950 --> 00:25:59,450
Oh, I know this tune.
I doubt that.

455
00:25:59,452 --> 00:26:04,172
Father Max Thompson,
born October 12, 1910.

456
00:26:04,174 --> 00:26:06,374
Died August 5, 1958.

457
00:26:06,376 --> 00:26:09,277
Who do you think
ripped him apart?

458
00:26:10,462 --> 00:26:12,163
Word got back
to home office

459
00:26:12,165 --> 00:26:14,532
that Maxie
was messing with things,

460
00:26:14,534 --> 00:26:16,601
so we made an example.

461
00:26:16,603 --> 00:26:20,205
It wasn't my most artful kill,
but it was effective.

462
00:26:20,207 --> 00:26:22,373
And bonus --

463
00:26:22,375 --> 00:26:25,059
before he died, he told me
all about Josie Sands.

464
00:26:25,061 --> 00:26:28,346
I found her, and I rode her
into the Men of Letters.

465
00:26:28,348 --> 00:26:31,432
And what I did
to them, that was art.

466
00:26:31,434 --> 00:26:32,901
So you know
what Max was doing?

467
00:26:32,903 --> 00:26:36,254
Fella screamed
the basics...

468
00:26:36,256 --> 00:26:37,689
But it'll never work.

469
00:26:37,691 --> 00:26:39,140
You keep telling yourself
that.

470
00:26:47,216 --> 00:26:49,717
Hello, boy.

471
00:26:49,719 --> 00:26:51,653
Crowley.

472
00:26:51,655 --> 00:26:53,504
Crowley?

473
00:26:54,590 --> 00:26:56,007
The salesman?

474
00:26:56,009 --> 00:26:57,308
Try the King of Hell.

475
00:26:57,310 --> 00:26:59,344
This is a joke, right?

476
00:27:01,431 --> 00:27:03,731
Stay.

477
00:27:10,740 --> 00:27:12,240
Hold on.

478
00:27:13,577 --> 00:27:14,776
How'd you get this number?

479
00:27:14,778 --> 00:27:16,527
Ah, first things first --

480
00:27:16,529 --> 00:27:18,229
what are you wearing?

481
00:27:18,231 --> 00:27:19,747
Oh, okay,
hanging up now. Hang up.

482
00:27:19,749 --> 00:27:22,066
Fine.
This isn't a social call.

483
00:27:22,068 --> 00:27:23,334
I was wondering.

484
00:27:23,336 --> 00:27:25,954
You lads been reading
the papers,

485
00:27:25,956 --> 00:27:29,841
say, <i>Denver Times</i>
from yesterday?

486
00:27:29,843 --> 00:27:30,875
No?

487
00:27:30,877 --> 00:27:34,078
Well, you should.
It's side-splitting.

488
00:27:54,650 --> 00:27:58,236
What the hell --
I'm sexting you an address.

489
00:27:58,238 --> 00:27:59,370
Check it out.

490
00:27:59,372 --> 00:28:02,106
Then we'll talk.
Cheerio.

491
00:28:02,108 --> 00:28:04,492
Wait, what?

492
00:28:04,494 --> 00:28:05,526
Crowley?

493
00:28:35,758 --> 00:28:38,076
Here it is.
Vic's name is Tommy Collins.

494
00:28:38,078 --> 00:28:39,661
Tommy.
Why do I know that name?

495
00:28:39,663 --> 00:28:40,828
Well, Tommy Collins,

496
00:28:40,830 --> 00:28:42,997
we saved him from a Wendigo
like forever ago.

497
00:28:42,999 --> 00:28:45,783
Okay, and, what, you think
that Crowley blew his head off?

498
00:28:45,785 --> 00:28:47,651
Well, what are we
dealing with here?

499
00:28:47,653 --> 00:28:49,504
Some sort
of Demon-Wendigo team-up?

500
00:28:49,506 --> 00:28:51,822
Uh, no clue.

501
00:28:51,824 --> 00:28:53,864
All right, well, we'll
pour one out for Tommy later.

502
00:28:54,927 --> 00:28:57,128
As far as Crowley goes,
screw him.

503
00:28:57,130 --> 00:29:00,831
We got everything we need to put
him in a permanent time-out.

504
00:29:03,268 --> 00:29:08,523
No.
No! No! No! No!

505
00:29:08,525 --> 00:29:09,724
She's gone.

506
00:29:09,726 --> 00:29:12,977
She's -- son of a bitch!

507
00:29:28,827 --> 00:29:31,162
Dean!

508
00:29:34,084 --> 00:29:35,583
It's a text message
from Crowley --

509
00:29:35,585 --> 00:29:38,519
an address
in Prosperity, Indiana.

510
00:29:38,521 --> 00:29:39,754
Prosperity?

511
00:29:39,756 --> 00:29:41,506
Didn't we work
a case there?

512
00:29:41,508 --> 00:29:44,375
Yeah, yeah, the one with
the witches and the baked goods.

513
00:29:44,377 --> 00:29:46,594
So what? He's going
after somebody there now?

514
00:29:46,596 --> 00:29:47,512
I don't know.

515
00:29:47,514 --> 00:29:49,097
We got to check it out.

516
00:29:49,099 --> 00:29:51,482
Well, you know it's a trap.
Of course it's a trap.

517
00:29:51,484 --> 00:29:55,186
But a trap means demons,
and we could use one right now.

518
00:30:33,358 --> 00:30:34,859
Sam.

519
00:30:39,531 --> 00:30:41,532
Is that...Jenny?

520
00:30:50,275 --> 00:30:52,794
You were a great gal,
Jenny Klein.

521
00:31:00,785 --> 00:31:03,171
Hey.

522
00:31:03,173 --> 00:31:03,838
What the hell are you doing,
Crowley?

523
00:31:03,840 --> 00:31:06,424
Dean.
Hey.

524
00:31:06,426 --> 00:31:08,593
Oh, Moosie,
isn't it obvious?

525
00:31:08,595 --> 00:31:11,662
I'm killing everyone
you've ever saved --

526
00:31:11,664 --> 00:31:15,366
the damsels in distress,
the innocent whippersnappers,

527
00:31:15,368 --> 00:31:18,302
the would-be vampire chow --
all of them.

528
00:31:18,304 --> 00:31:19,570
How do you even know --

529
00:31:19,572 --> 00:31:22,857
I have my sources
and a cracking research team.

530
00:31:22,859 --> 00:31:24,926
When you boys hit a town,

531
00:31:24,928 --> 00:31:27,478
you tend to leave a mess.

532
00:31:27,480 --> 00:31:29,380
Now,
you're probably wondering

533
00:31:29,382 --> 00:31:32,083
why my droogs aren't in there
giving you the bum's rush,

534
00:31:32,085 --> 00:31:35,536
so let's brass these tacks,
shall we?

535
00:31:35,538 --> 00:31:38,539
I'm gonna gut one person
every 12 hours

536
00:31:38,541 --> 00:31:40,458
until you bring me
the Demon Tablet

537
00:31:40,460 --> 00:31:45,263
and stop
this whole trials nonsense.

538
00:31:45,265 --> 00:31:47,582
We don't have the tablet.
Kevin took it and --

539
00:31:47,584 --> 00:31:49,684
I took Kevin.

540
00:31:49,686 --> 00:31:52,770
Then someone took him back.

541
00:31:52,772 --> 00:31:55,256
Word from the cloud
is that it wasn't Heaven.

542
00:31:55,258 --> 00:31:57,225
So either
the cutest little Prophet

543
00:31:57,227 --> 00:31:58,893
in the world
is with you two lads,

544
00:31:58,895 --> 00:32:02,363
or you better find him
tout-bloody-suite

545
00:32:02,365 --> 00:32:05,066
because time,
she is a-wasting.

546
00:32:05,068 --> 00:32:09,604
About now, you're thinking
of ways to stop me.

547
00:32:09,606 --> 00:32:14,458
You won't be able to, but you'll
try because that's what you do.

548
00:32:14,460 --> 00:32:18,362
You -- you try.

549
00:32:18,364 --> 00:32:21,632
So,
time for an object lesson.

550
00:32:21,634 --> 00:32:27,338
Indianapolis,
the Ivy Motel, room 116.

551
00:32:27,340 --> 00:32:31,559
You have 57 minutes.

552
00:32:39,101 --> 00:32:42,770
What's it gonna be,
Castiel?

553
00:32:54,783 --> 00:32:55,933
Sarah.

554
00:32:55,935 --> 00:32:57,618
Sam?

555
00:32:58,570 --> 00:32:59,870
I'm Sarah Blake.

556
00:32:59,872 --> 00:33:01,005
I'm Sam.

557
00:33:07,045 --> 00:33:09,580
What's going on?

558
00:33:26,306 --> 00:33:30,192
I know what you are.

559
00:33:30,194 --> 00:33:32,161
I could see your halos.

560
00:33:32,163 --> 00:33:35,615
And we know what you are,
abomination.

561
00:33:35,617 --> 00:33:39,285
Please, I'm not.

562
00:33:39,287 --> 00:33:41,454
I try to be nice.

563
00:33:41,456 --> 00:33:43,172
I just want to live
my life.

564
00:33:43,174 --> 00:33:45,824
We know.

565
00:33:47,294 --> 00:33:48,794
I am sorry.

566
00:33:50,013 --> 00:33:51,163
You will be.

567
00:34:05,779 --> 00:34:07,730
Having fun?

568
00:34:22,246 --> 00:34:24,463
You want an abomination?

569
00:34:24,465 --> 00:34:26,832
I'll show you
an abomination.

570
00:34:42,600 --> 00:34:46,919
So a demon named Crowley

571
00:34:46,921 --> 00:34:51,824
is gonna kill me
in...16 minutes.

572
00:34:51,826 --> 00:34:53,392
No.

573
00:34:53,394 --> 00:34:55,945
No, he's not.

574
00:35:06,707 --> 00:35:08,841
Sarah, long time.

575
00:35:08,843 --> 00:35:11,677
What you doing in Indy?

576
00:35:11,679 --> 00:35:16,432
I...was scouting
an estate sale for my dad.

577
00:35:18,436 --> 00:35:20,352
Look, we're gonna put
Devil's Traps everywhere --

578
00:35:20,354 --> 00:35:22,054
the windows, the door.

579
00:35:22,056 --> 00:35:23,723
We've got holy water,

580
00:35:23,725 --> 00:35:26,358
an exorcism ready to play
on a loop,

581
00:35:26,360 --> 00:35:29,979
and anything that comes
through that door --

582
00:35:29,981 --> 00:35:32,898
it's meat.

583
00:35:32,900 --> 00:35:35,951
Look,
I know this is insane,

584
00:35:35,953 --> 00:35:38,621
but insane
is kind of what we do.

585
00:35:38,623 --> 00:35:41,957
We'll keep you safe.

586
00:35:41,959 --> 00:35:43,876
Okay.

587
00:35:43,878 --> 00:35:46,579
Okay? That's it?

588
00:35:46,581 --> 00:35:49,849
You've done it before.

589
00:36:04,014 --> 00:36:05,964
That's new.

590
00:36:05,966 --> 00:36:08,801
Yeah, I...

591
00:36:08,803 --> 00:36:10,135
His name is Ian.

592
00:36:10,137 --> 00:36:12,605
He works
search and rescue.

593
00:36:12,607 --> 00:36:15,357
Guess I have a type.

594
00:36:15,359 --> 00:36:19,195
Our daughter, Bess --
she'll be one in a month.

595
00:36:23,700 --> 00:36:26,285
That's, uh, great.

596
00:36:26,287 --> 00:36:27,419
I mean it.

597
00:36:27,421 --> 00:36:29,622
I'm really, uh...

598
00:36:29,624 --> 00:36:31,757
I'm really happy for you.

599
00:36:31,759 --> 00:36:35,211
Thanks, Sam.

600
00:36:41,501 --> 00:36:43,552
And what about you?

601
00:36:43,554 --> 00:36:45,721
Me?

602
00:36:46,907 --> 00:36:49,308
Pretty much the same,
I guess.

603
00:36:49,310 --> 00:36:50,693
No, you're not.

604
00:36:50,695 --> 00:36:52,561
You're not the same.

605
00:36:53,947 --> 00:36:56,966
Look, it's been years,

606
00:36:56,968 --> 00:37:01,821
and I can't even imagine
the things you've been through.

607
00:37:01,823 --> 00:37:04,290
But I don't know.

608
00:37:04,292 --> 00:37:09,078
You just seem...more focused,
confident, like...

609
00:37:11,081 --> 00:37:12,848
...like you know
what you want.

610
00:37:16,002 --> 00:37:17,636
You grew up, Sam.

611
00:37:21,374 --> 00:37:23,309
I <i>do</i> miss the old haircut,
though.

612
00:37:32,702 --> 00:37:34,403
Crowley.

613
00:37:34,405 --> 00:37:35,821
Five...

614
00:37:35,823 --> 00:37:37,156
Four...

615
00:37:37,158 --> 00:37:39,575
Trios...

616
00:37:39,577 --> 00:37:40,659
Zwei...

617
00:37:41,511 --> 00:37:42,528
...uno.

618
00:37:50,570 --> 00:37:51,954
Sarah! Hey!

619
00:37:51,956 --> 00:37:54,590
Hey! Hey! Hey! Hey!
Can you hear me?

620
00:37:54,592 --> 00:37:55,824
Sarah!

621
00:37:55,826 --> 00:37:59,077
She's dying, and there's
nothing you can do about it.

622
00:37:59,079 --> 00:38:00,245
You son of a bitch!

623
00:38:00,247 --> 00:38:02,598
Son of a witch, actually.

624
00:38:02,600 --> 00:38:04,516
My mommy taught me
a few tricks.

625
00:38:04,518 --> 00:38:07,970
It's a spell.
Find the hex bag.

626
00:38:07,972 --> 00:38:10,606
I thought of sending in
a few of my bruisers,

627
00:38:10,608 --> 00:38:13,309
really letting them
go to town.

628
00:38:13,311 --> 00:38:16,929
But then, well, trial one
was kill a Hellhound.

629
00:38:16,931 --> 00:38:20,149
Trial two was rescue a soul
from the pit.

630
00:38:20,151 --> 00:38:24,737
So, from here on, I'm gonna
keep everything hell-related --

631
00:38:24,739 --> 00:38:27,439
demons, et cetera --
away from you.

632
00:38:27,441 --> 00:38:28,908
Safe side and all that --

633
00:38:28,910 --> 00:38:33,078
plus, I just thought
it seemed fitting.

634
00:38:33,080 --> 00:38:37,549
From what I understand, Sammy
took that bird's breath away.

635
00:38:38,919 --> 00:38:40,786
What's the line?

636
00:38:40,788 --> 00:38:45,724
Saving people, hunting things --
the family business.

637
00:38:45,726 --> 00:38:49,061
Well,
I think the people you save,

638
00:38:49,063 --> 00:38:53,933
they're how you justify
your pathetic little lives.

639
00:38:53,935 --> 00:38:57,469
The alcoholism,
the collateral damage,

640
00:38:57,471 --> 00:38:59,772
the pain you've caused --

641
00:38:59,774 --> 00:39:03,192
the one thing that allows you
to sleep at night,

642
00:39:03,194 --> 00:39:07,630
the one thing is knowing
that these folks are out there,

643
00:39:07,632 --> 00:39:12,651
still out there happy
and healthy because of you,

644
00:39:12,653 --> 00:39:16,088
you great, big,
bloody heroes.

645
00:39:16,090 --> 00:39:18,340
Hey! Hey! Hey!
You're gonna be okay.

646
00:39:18,342 --> 00:39:20,125
Sarah?
They're your life's work,

647
00:39:20,127 --> 00:39:24,830
and I'm going to rip it apart
piece by piece

648
00:39:24,832 --> 00:39:28,183
because I can,

649
00:39:28,185 --> 00:39:31,470
because you can't stop me,

650
00:39:31,472 --> 00:39:34,723
and because
when they're all gone,

651
00:39:34,725 --> 00:39:36,608
what will you have left?

652
00:39:36,610 --> 00:39:38,610
No. No, no, no.

653
00:39:38,612 --> 00:39:40,863
No.

654
00:39:40,865 --> 00:39:41,897
No, please, no.

655
00:39:41,899 --> 00:39:44,867
You want to keep those people
alive.

656
00:39:44,869 --> 00:39:47,903
I want complete
and utter surrender.

657
00:39:47,905 --> 00:39:51,156
The tablet, the trials --
you'll give them up,

658
00:39:51,158 --> 00:39:54,059
or we'll keep doing
this dance.

659
00:39:54,061 --> 00:39:56,695
Your choice, my darlings.

660
00:40:33,569 --> 00:40:34,870
You okay?

661
00:40:38,174 --> 00:40:42,377
What do you think?

662
00:40:42,379 --> 00:40:44,746
Look, I know
it's bad right now, okay,

663
00:40:44,748 --> 00:40:45,931
but we stick to the plan.

664
00:40:45,933 --> 00:40:46,898
We shut down Hell.

665
00:40:46,900 --> 00:40:48,750
How, exactly?

666
00:40:48,752 --> 00:40:50,969
We get a demon --

667
00:40:50,971 --> 00:40:51,970
You heard Crowley.

668
00:40:51,972 --> 00:40:53,755
He's not gonna let one
near us,

669
00:40:53,757 --> 00:40:56,808
and without a demon,
all we can do is sit back

670
00:40:56,810 --> 00:40:59,728
and watch people we know,
people we saved,

671
00:40:59,730 --> 00:41:02,948
die like Sarah.

672
00:41:02,950 --> 00:41:04,282
So what are you saying?

673
00:41:04,284 --> 00:41:08,904
I'm saying...

674
00:41:08,906 --> 00:41:11,105
Maybe this isn't
one we can win.

675
00:41:11,107 --> 00:41:13,258
Maybe we should just take
the deal.

676
00:41:16,629 --> 00:41:18,129
We'll figure this out.

677
00:41:18,131 --> 00:41:20,065
We will.

678
00:41:20,067 --> 00:41:21,500
Man, we'll get it done.

679
00:41:21,502 --> 00:41:24,586
We'll kick it in the ass
like we always do.

680
00:41:28,424 --> 00:41:30,392
Are you with me?

681
00:41:31,536 --> 00:41:36,536
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

