﻿1
00:00:01,400 --> 00:00:03,069
<i>Previously, on</i>
Hannibal

2
00:00:03,189 --> 00:00:05,639
The reason you kept failing
to capture the Chesapeake Ripper

3
00:00:05,640 --> 00:00:07,007
is I already had him.

4
00:00:07,029 --> 00:00:10,331
I see the Ripper,
but I don't <i>feel</i> the Ripper.

5
00:00:10,399 --> 00:00:12,946
Franklyn, the lion
is not in the room.

6
00:00:13,247 --> 00:00:15,135
He's, um, he's eating them.

7
00:00:15,203 --> 00:00:19,339
The real Chesapeake Ripper is gonna
make sure <i>everybody</i> knows it.

8
00:00:19,407 --> 00:00:22,876
I don't think we've ever been alone
in a room together, have we?

9
00:00:22,944 --> 00:00:25,279
My name is Mariam Lass.
I'm actually just a trainee.

10
00:00:25,346 --> 00:00:28,048
She was a very brave
young woman.

11
00:00:28,116 --> 00:00:31,417
<i>Jack, it's Miriam.
I don't want to die like this.</i>

12
00:00:35,856 --> 00:00:39,792
The Chesapeake Ripper kills
in sounders of three.

13
00:00:39,860 --> 00:00:43,595
He did his first victims
in nine days.

14
00:00:43,663 --> 00:00:47,876
Annapolis, Essex, Baltimore.

15
00:00:47,970 --> 00:00:50,287
He didn't kill again for 18 months.

16
00:00:50,320 --> 00:00:53,351
Then there was another sounder
of three in as many days,

17
00:00:53,376 --> 00:00:55,576
all of them in Baltimore.

18
00:00:56,707 --> 00:01:02,547
I use the term "sounders" because
it refers to a small group of pigs.

19
00:01:02,614 --> 00:01:05,549
That's how he sees his victims;
not as people,

20
00:01:05,616 --> 00:01:08,818
not as prey.

21
00:01:10,488 --> 00:01:12,322
Pigs.

22
00:01:14,159 --> 00:01:17,228
Eleven months after the sixth
victim, there was a seventh.

23
00:01:17,295 --> 00:01:21,764
Two days later, the eighth is
killed in his workshop.

24
00:01:21,832 --> 00:01:25,434
Every tool on the pegboard where
they hung was used against him,

25
00:01:25,502 --> 00:01:27,436
and, as with previous murders,

26
00:01:27,504 --> 00:01:29,772
organs were removed.

27
00:01:29,840 --> 00:01:32,708
The removal of organs
and abdominal mutilations means

28
00:01:32,776 --> 00:01:36,211
someone with anatomical
or surgical know-how.

29
00:01:36,279 --> 00:01:37,913
There...

30
00:01:37,981 --> 00:01:41,316
is a distinctive brutality.

31
00:01:44,254 --> 00:01:48,223
An FBI trainee named
Miriam Lass

32
00:01:48,291 --> 00:01:50,892
was investigating private
medical records

33
00:01:50,959 --> 00:01:54,595
of all the known victims
when she disappeared.

34
00:01:54,662 --> 00:01:57,198
<i>She's believed to be the
Ripper's ninth, but no trace</i>

35
00:01:57,266 --> 00:01:59,133
of her was found...
until recently,

36
00:01:59,201 --> 00:02:01,068
two years later,

37
00:02:01,136 --> 00:02:04,005
when her severed arm was
discovered.

38
00:02:05,974 --> 00:02:07,974
Only because he
wanted it to be.

39
00:02:10,912 --> 00:02:12,478
True to

40
00:02:12,546 --> 00:02:15,015
his established pattern,

41
00:02:15,082 --> 00:02:19,819
the Chesapeake Ripper has
remained consistently theatrical.

42
00:04:27,140 --> 00:04:30,742
It's been too long since you've
properly cooked for us, Hannibal.

43
00:04:30,809 --> 00:04:32,910
Come over and I will cook
for you.

44
00:04:32,977 --> 00:04:35,312
I said properly.
Means dinner and the show.

45
00:04:35,380 --> 00:04:37,481
Have you seen him cook?
It's an entire performance.

46
00:04:37,549 --> 00:04:41,718
He used to throw
such exquisite dinner parties.

47
00:04:41,786 --> 00:04:44,922
You heard me. Used to.

48
00:04:44,989 --> 00:04:47,357
And I will again,
once inspiration strikes.

49
00:04:49,360 --> 00:04:51,794
I cannot force a feast.
A feast must present itself.

50
00:04:51,862 --> 00:04:53,463
It's a dinner party,

51
00:04:53,531 --> 00:04:55,598
- not a unicorn.
- Oh, but the feast is life.

52
00:04:55,666 --> 00:04:57,667
You put the life in your belly
and you live.

53
00:05:00,003 --> 00:05:02,338
I believe this young man is
trying to get your attention.

54
00:05:02,406 --> 00:05:04,440
Hello.

55
00:05:04,507 --> 00:05:06,641
Hi. It's so good to see you.

56
00:05:06,709 --> 00:05:09,278
- This is my friend Tobias.
- Good evening.

57
00:05:09,345 --> 00:05:12,681
How do you two
know each other?

58
00:05:12,748 --> 00:05:14,849
There should remain
some mystery to my life

59
00:05:14,917 --> 00:05:17,619
outside the opera.

60
00:05:17,687 --> 00:05:20,488
I'm one of his patients.

61
00:05:20,556 --> 00:05:25,025
- Did you enjoy the performance?
- I did. I loved it. Every minute.

62
00:05:25,094 --> 00:05:27,040
His eyes kept wandering.

63
00:05:27,065 --> 00:05:30,065
More interested in you than
what was happening on stage.

64
00:05:30,199 --> 00:05:31,795
Oh, don't say too much.

65
00:05:31,820 --> 00:05:34,783
You must leave something for
us to discuss next week.

66
00:05:35,289 --> 00:05:37,003
Franklyn, good to see you.

67
00:05:37,004 --> 00:05:39,839
- You too.
- Tobias.

68
00:05:46,147 --> 00:05:49,182
Who's hungry?

69
00:05:56,720 --> 00:06:00,720
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
for www.addic7ed.com

70
00:06:05,488 --> 00:06:09,088
<font color="#cc1100">1x07
Sorbet</font>

71
00:07:11,628 --> 00:07:13,295
Hello?

72
00:07:14,571 --> 00:07:17,565
The victim was found
in a hotel room bathtub.

73
00:07:17,633 --> 00:07:20,868
There were abdominal mutilations
and organ removal on the scene.

74
00:07:20,936 --> 00:07:23,671
Sounds more like an urban legend
than the Chesapeake Ripper, no?

75
00:07:23,739 --> 00:07:26,707
I've had the room sealed.
You'll get it fresh.

76
00:07:26,775 --> 00:07:30,078
Fresh?
Fresh as a Daisy?

77
00:07:30,146 --> 00:07:32,312
Fresh enough for to tell me
whether or not it's the Ripper.

78
00:07:32,380 --> 00:07:34,281
Then you can go back to class.

79
00:07:34,349 --> 00:07:36,650
Oh, you don't want me
in a classroom.

80
00:07:36,717 --> 00:07:39,520
You want me to wrap my head
so tight around the Ripper

81
00:07:39,587 --> 00:07:41,588
I won't go back to class
until he's caught.

82
00:07:41,656 --> 00:07:43,424
Your bad luck
that you're the best, pal.

83
00:07:43,491 --> 00:07:45,625
Expecting another couple
of bodies after this one?

84
00:07:45,693 --> 00:07:47,626
If it's the Ripper, yes, I am.

85
00:07:47,694 --> 00:07:50,196
Don't let the Ripper
stir you up.

86
00:07:50,264 --> 00:07:54,267
The reason he left you
Miriam Lass's arm

87
00:07:54,334 --> 00:07:57,370
is so he could poke you
with it.

88
00:07:57,438 --> 00:07:59,972
Why not the rest of her?

89
00:08:00,040 --> 00:08:03,008
His other victims...

90
00:08:03,076 --> 00:08:05,444
He wanted to humiliate in death,

91
00:08:05,511 --> 00:08:08,646
like... like a public
dissection. She was different.

92
00:08:10,683 --> 00:08:14,619
He was probably impressed
that she was able to find him.

93
00:08:14,687 --> 00:08:17,255
He may be starting
another cycle, Will.

94
00:08:17,423 --> 00:08:21,392
The Ripper contacted
you directly.

95
00:08:21,460 --> 00:08:24,495
If he was killing again,
he wouldn't be subtle about it;

96
00:08:24,563 --> 00:08:28,365
he would just pick up the phone.

97
00:08:28,433 --> 00:08:30,267
Any more phone calls, Jack?

98
00:08:30,335 --> 00:08:32,470
No.

99
00:08:32,537 --> 00:08:34,472
Look, if this is the Ripper,
there'll be at least

100
00:08:34,539 --> 00:08:37,640
two more bodies and then nothing
for months, maybe a year.

101
00:08:37,708 --> 00:08:39,909
We'll have a window
of opportunity to catch him

102
00:08:39,977 --> 00:08:42,318
and that window will close.

103
00:08:42,438 --> 00:08:46,649
The last time the window closed,
I lost the Ripper and I lost Miriam Lass.

104
00:08:46,717 --> 00:08:49,919
I don't intend to do that again.

105
00:08:59,829 --> 00:09:03,668
- Has anyone touched the body?
- For once, local police behaved themselves.

106
00:09:03,788 --> 00:09:05,967
It's fairly evident the man's
dead just by looking at him.

107
00:09:06,035 --> 00:09:08,769
I touched the body.
A lot going on with that body.

108
00:09:08,837 --> 00:09:11,606
Surgery was performed
and then un-performed.

109
00:09:11,673 --> 00:09:15,743
Surgery was un-performed with
bare hands, sutures clawed open.

110
00:09:15,810 --> 00:09:19,247
I, uh, I also... did
a little bit of touching.

111
00:09:19,314 --> 00:09:22,950
Pieces of him were torn off
from the bed to the bathroom,

112
00:09:23,018 --> 00:09:24,551
like breadcrumbs.

113
00:09:32,393 --> 00:09:36,630
Surgery wasn't performed here.
There would be a lot more blood.

114
00:09:36,697 --> 00:09:38,665
If he's moving his victims,
he could be

115
00:09:38,732 --> 00:09:41,500
performing the mutilations
in the same transport.

116
00:09:41,568 --> 00:09:43,602
Find the car, find the killer.

117
00:09:43,670 --> 00:09:47,573
- He tore open his own sutures.
- It wasn't the kidney.

118
00:09:47,641 --> 00:09:51,977
The Ripper already took it with him.
Or her. I'd say him.

119
00:09:52,045 --> 00:09:54,846
- What did he take out of the chest?
- Going for the heart.

120
00:09:54,914 --> 00:09:57,081
Probably interrupted.
It's intact. Traumatized,

121
00:09:57,149 --> 00:10:00,017
but it's intact.

122
00:10:00,085 --> 00:10:01,786
Everybody out.

123
00:10:41,114 --> 00:10:45,769
Signs of a struggle indicate
he's suffering from a severe,

124
00:10:45,780 --> 00:10:48,745
violent emergence
from deep sedation.

125
00:10:50,600 --> 00:10:52,066
Oh!

126
00:11:08,850 --> 00:11:10,851
His heart seizes up.

127
00:11:16,357 --> 00:11:19,925
I open his chest wall.

128
00:11:19,993 --> 00:11:21,694
I spread the ribs.

129
00:11:23,664 --> 00:11:27,133
I... I take his heart
in my hand.

130
00:11:29,670 --> 00:11:32,203
Internal cardiac massage.

131
00:11:44,850 --> 00:11:47,718
J--Jack?

132
00:11:51,323 --> 00:11:53,824
This wasn't brutal.

133
00:11:53,892 --> 00:11:57,094
The killer wasn't killing;
He was trying to save his life.

134
00:11:59,063 --> 00:12:01,098
The Ripper ever do that?

135
00:12:09,478 --> 00:12:11,913
- It's the Chesapeake Ripper.
- It's not the Ripper.

136
00:12:12,033 --> 00:12:15,416
- There are too many similarities.
- There aren't enough.

137
00:12:15,483 --> 00:12:18,585
Knife wounds are cuts,
not stabs.

138
00:12:18,652 --> 00:12:20,720
Anatomical knowledge,
dissection skills, mutilation,

139
00:12:20,787 --> 00:12:23,389
organs removed,
victim clothed, on display.

140
00:12:23,457 --> 00:12:27,091
We got 22 signature components
<i>all</i> attributable to the same killer.

141
00:12:27,092 --> 00:12:29,990
Twenty two <i>possible</i>
signature components.

142
00:12:30,015 --> 00:12:32,515
It's the Ripper.

143
00:12:37,637 --> 00:12:41,306
- Are you sure?
- More or less.

144
00:12:41,374 --> 00:12:43,074
Tell me why you're sure.

145
00:12:43,142 --> 00:12:45,711
The Ripper left his last victim

146
00:12:45,778 --> 00:12:48,714
in a church pew using his tongue
as a page marker

147
00:12:48,781 --> 00:12:52,149
in the Bible he was holding.

148
00:12:52,217 --> 00:12:54,318
This isn't that.

149
00:12:54,386 --> 00:12:56,153
This is a medical student

150
00:12:56,221 --> 00:12:58,756
or a trainee or someone trying
to make an extra buck

151
00:12:58,823 --> 00:13:01,191
in a back-alley surgery,
and it went bad.

152
00:13:01,260 --> 00:13:03,761
Actively bad.

153
00:13:07,498 --> 00:13:10,700
You'll catch the Ripper
eventually.

154
00:13:10,768 --> 00:13:12,835
Yeah, well,
I want to catch him now.

155
00:13:12,903 --> 00:13:16,740
And when I do, you're not gonna
get a chance to shoot him,

156
00:13:16,807 --> 00:13:18,808
'cause I'm gonna do that.

157
00:13:18,876 --> 00:13:21,577
You can't just jack up the law
and get underneath it.

158
00:13:21,645 --> 00:13:23,211
Can't I?

159
00:13:31,053 --> 00:13:33,855
Tell me how you see the Ripper,
Will.

160
00:13:33,923 --> 00:13:37,325
I see him

161
00:13:37,393 --> 00:13:42,196
as one of those pitiful things

162
00:13:42,264 --> 00:13:46,233
sometimes born in hospitals.

163
00:13:46,302 --> 00:13:49,470
They feed it, keep it warm,

164
00:13:49,538 --> 00:13:53,740
but they don't put it
on the machines.

165
00:13:53,808 --> 00:13:57,744
They let it die.

166
00:13:57,812 --> 00:14:00,246
But he doesn't die.

167
00:14:00,315 --> 00:14:03,850
He looks normal.

168
00:14:07,955 --> 00:14:10,489
And nobody can tell what he is.

169
00:14:10,557 --> 00:14:14,059
Good morning. Please come in.

170
00:14:27,540 --> 00:14:30,074
Would you like to discuss
our chance encounter?

171
00:14:31,844 --> 00:14:34,145
It wasn't altogether
by chance.

172
00:14:34,213 --> 00:14:37,615
I kind of... kinda thought
you'd be there...

173
00:14:37,683 --> 00:14:40,284
which isn't why I was there.
I-I... I was there

174
00:14:40,353 --> 00:14:42,319
because I like
that sort of thing.

175
00:14:42,387 --> 00:14:45,756
Uh, it just occurred to me that...
that you might like it too.

176
00:14:45,824 --> 00:14:47,524
In fact, I do.

177
00:14:47,592 --> 00:14:49,159
I tried to get your attention.

178
00:14:49,227 --> 00:14:51,495
I was aware of that.

179
00:14:51,563 --> 00:14:53,330
I knew that you were aware,

180
00:14:53,398 --> 00:14:56,700
even though you were
pretending that you weren't.

181
00:14:56,768 --> 00:15:00,436
It would be unethical
to approach a patient

182
00:15:00,504 --> 00:15:03,973
or acknowledge in any way our
relationship outside this room

183
00:15:04,040 --> 00:15:07,410
until that patient gives
consent.

184
00:15:07,478 --> 00:15:10,646
But I really don't know
who you are outside this room.

185
00:15:10,714 --> 00:15:13,148
I'm your psychiatrist.

186
00:15:13,216 --> 00:15:15,650
- I want you to be my friend.
- Of course you do.

187
00:15:15,718 --> 00:15:17,853
I have intimate knowledge
of you.

188
00:15:17,920 --> 00:15:20,922
And we like the same things. I think
that we would make good friends.

189
00:15:20,990 --> 00:15:24,359
It makes me sad
that I have to pay to see you.

190
00:15:36,872 --> 00:15:38,739
I am a source of stability

191
00:15:38,807 --> 00:15:41,308
and clarity, Franklyn.
I'm not your friend.

192
00:15:41,376 --> 00:15:44,645
I'm a great friend.

193
00:15:44,713 --> 00:15:48,882
I was listening to, uh,
Michael Jackson last night,

194
00:15:48,949 --> 00:15:53,085
and I burst into tears, and...

195
00:15:53,153 --> 00:15:55,988
my eyes are burning right now
just talking about it.

196
00:15:58,626 --> 00:16:01,727
You know what I think is
the saddest thing

197
00:16:01,795 --> 00:16:07,733
about him dying is that I will
never get to meet him,

198
00:16:07,801 --> 00:16:10,636
and I feel like
if I was his friend

199
00:16:10,703 --> 00:16:13,605
that I... I would have
been able to...

200
00:16:13,673 --> 00:16:16,475
help save him from himself.

201
00:16:18,610 --> 00:16:22,046
In this Michael Jackson fantasy,
how is your friendship returned?

202
00:16:24,683 --> 00:16:26,751
I just get to touch greatness.

203
00:16:32,290 --> 00:16:34,357
Hello. Come on in.

204
00:16:39,864 --> 00:16:43,066
This always goes better if I'm
perfectly honest with you.

205
00:16:43,133 --> 00:16:45,969
What would be the point
otherwise?

206
00:16:46,036 --> 00:16:49,238
Well, one of us has
to be honest.

207
00:16:49,306 --> 00:16:51,106
I'm honest.

208
00:16:51,174 --> 00:16:53,609
Not perfectly.

209
00:16:53,677 --> 00:16:55,878
As honest as anyone.

210
00:16:55,946 --> 00:16:58,614
Not really.

211
00:16:58,682 --> 00:17:02,250
I have conversations
with a version of you

212
00:17:02,318 --> 00:17:07,722
and hope that the actual you
gets what he needs.

213
00:17:07,790 --> 00:17:09,924
A version of me?

214
00:17:09,992 --> 00:17:12,627
Naturally,

215
00:17:12,695 --> 00:17:15,864
I respect its
meticulous construction,

216
00:17:15,931 --> 00:17:17,932
but you are wearing

217
00:17:18,000 --> 00:17:21,902
a very well-tailored
"person suit".

218
00:17:21,970 --> 00:17:24,104
Do you refer to me
as "person suit"

219
00:17:24,171 --> 00:17:26,339
with your psychiatrist friends?

220
00:17:26,407 --> 00:17:30,811
I don't discuss patients
with my psychiatrist friends,

221
00:17:30,879 --> 00:17:35,281
especially since I only have
one patient who chose to ignore

222
00:17:35,349 --> 00:17:37,550
my retirement.

223
00:17:37,618 --> 00:17:40,786
A patient who wears
a person suit.

224
00:17:40,854 --> 00:17:45,426
Maybe it's less of a person
suit and more of a human veil.

225
00:17:46,960 --> 00:17:49,595
That must be lonely.

226
00:17:49,663 --> 00:17:52,297
I have friends.

227
00:17:52,365 --> 00:17:54,265
And the opportunities
for friends.

228
00:17:54,333 --> 00:17:56,501
You and I are friendly.

229
00:17:58,538 --> 00:18:02,874
You are my patient
and my colleague, not my friend.

230
00:18:02,942 --> 00:18:05,610
At the end of your hour,

231
00:18:05,678 --> 00:18:08,547
I will pour you
a glass of wine.

232
00:18:08,614 --> 00:18:10,313
Nevertheless,

233
00:18:10,381 --> 00:18:14,217
you will be drinking it
on the other side of the veil.

234
00:18:14,285 --> 00:18:16,687
Why do you bother?

235
00:18:16,755 --> 00:18:19,657
I see enough of you
to see the truth of you.

236
00:18:19,724 --> 00:18:22,993
And I like you.

237
00:18:23,061 --> 00:18:25,128
Red or white?

238
00:18:27,565 --> 00:18:30,967
I think something pink,
don't you?

239
00:18:35,906 --> 00:18:37,339
Good evening, Will.

240
00:18:37,407 --> 00:18:38,942
Please come in.

241
00:18:42,879 --> 00:18:44,813
Oh, you've been drinking.

242
00:18:44,881 --> 00:18:48,216
I had a glass of wine
with my last appointment, yes.

243
00:18:48,284 --> 00:18:49,718
Drinking with a patient.

244
00:18:49,786 --> 00:18:53,488
Ah, she was drinking
with a patient.

245
00:18:53,556 --> 00:18:56,725
I have an unconventional
psychiatrist.

246
00:18:56,793 --> 00:18:59,293
Well, we have that in common.

247
00:19:01,563 --> 00:19:03,430
Am I your psychiatrist,

248
00:19:03,498 --> 00:19:06,166
or are we simply having
conversations?

249
00:19:06,234 --> 00:19:11,105
"Yes" I think is the answer
to that.

250
00:19:11,172 --> 00:19:13,607
Then having a glass of wine
before seeing a patient,

251
00:19:13,674 --> 00:19:16,542
I assure you,
is very conventional.

252
00:19:16,611 --> 00:19:19,479
Especially
for evening appointments.

253
00:19:19,546 --> 00:19:23,282
Huh. How long have you been
seeing a psychiatrist?

254
00:19:23,350 --> 00:19:26,352
Since I chose
to be a psychiatrist.

255
00:19:33,093 --> 00:19:34,627
Thank you.

256
00:19:40,500 --> 00:19:45,437
I read the Freddy Lounds article.
Chesapeake Ripper has struck again.

257
00:19:45,505 --> 00:19:47,371
No, no, no.
No, it's not the same guy.

258
00:19:47,439 --> 00:19:50,808
Maybe it's never been
the same guy.

259
00:19:50,876 --> 00:19:54,245
Oh, what, now he has a friend?

260
00:19:54,312 --> 00:19:56,413
Any variations in the murders

261
00:19:56,481 --> 00:19:59,651
that might suggest there could be more
than one Ripper? Some variations.

262
00:20:05,390 --> 00:20:07,658
The victims were
all brutalized.

263
00:20:07,725 --> 00:20:10,261
What was the brutalization
hiding?

264
00:20:10,328 --> 00:20:13,030
The careful

265
00:20:13,097 --> 00:20:15,166
surgical removal

266
00:20:15,233 --> 00:20:18,834
and preservation of vital
organs.

267
00:20:21,004 --> 00:20:22,805
Valuable organs.

268
00:20:24,808 --> 00:20:27,544
Organ harvesters?

269
00:20:27,611 --> 00:20:30,446
Jack's looking for a serial
killer he can't seem to catch.

270
00:20:30,514 --> 00:20:33,349
It's a brilliant diversion.

271
00:20:33,417 --> 00:20:35,950
That's an interesting theory.

272
00:20:38,354 --> 00:20:41,522
I will keep it in mind
if another body drops.

273
00:20:41,590 --> 00:20:44,124
Please do.

274
00:20:44,193 --> 00:20:46,794
Any other infections?

275
00:20:46,861 --> 00:20:49,163
You seem convinced
I'm diseased.

276
00:20:49,231 --> 00:20:52,300
I was asking a broader question.
A disease is an infection.

277
00:20:52,367 --> 00:20:54,535
An infection isn't
always a disease.

278
00:20:54,603 --> 00:20:56,770
- That is true.
- You should just tell me now,

279
00:20:56,838 --> 00:20:59,772
because I'm going to find out,
and it will affect

280
00:20:59,840 --> 00:21:02,309
your insurance if you lie.

281
00:21:02,376 --> 00:21:05,312
May I ask
for your business card, please,

282
00:21:05,379 --> 00:21:07,980
for my records?

283
00:21:44,483 --> 00:21:46,516
Agh!

284
00:22:07,571 --> 00:22:09,037
Do you need a hand?

285
00:22:09,105 --> 00:22:12,040
I think I must have hit
a rock or something.

286
00:22:12,108 --> 00:22:14,143
It gouged my gas tank.

287
00:22:16,680 --> 00:22:18,313
Have we met before?

288
00:22:31,521 --> 00:22:35,906
<i>Found him in a school bus, sitting
across the asile from himself.</i>

289
00:22:36,877 --> 00:22:39,712
Not only did the Ripper take
his kidney...

290
00:22:41,848 --> 00:22:44,039
but he also took his heart,
which, if you'll recall,

291
00:22:44,040 --> 00:22:45,679
is what he tried
to do in the hotel

292
00:22:45,680 --> 00:22:48,648
but was interrupted before
he could paint his picture.

293
00:22:51,725 --> 00:22:54,660
The Ripper wasn't painting a picture
in the hotel. Someone else was.

294
00:22:54,728 --> 00:22:57,896
You still think that he was ripping
out a heart to save a life?

295
00:22:57,964 --> 00:22:59,494
Yes, I do.

296
00:22:59,519 --> 00:23:01,819
<i>The Ripper painted this
picture, for sure.</i>

297
00:23:01,867 --> 00:23:03,868
In big, broad strokes.

298
00:23:11,210 --> 00:23:14,144
Could both victims' organs have
been harvested for transplant?

299
00:23:14,212 --> 00:23:17,647
Subtle variation on waking up in
a tub of ice missing a kidney?

300
00:23:17,716 --> 00:23:20,684
I love a good urban legend.
You could put the organs

301
00:23:20,752 --> 00:23:23,620
on a ventilator long enough
to coordinate the donation.

302
00:23:23,688 --> 00:23:26,423
At the hotel,
the victim's abdominal aorta

303
00:23:26,490 --> 00:23:28,958
and inferior vena cava...
that's like the kidney's

304
00:23:29,026 --> 00:23:31,027
in-and-out for blood...
were entirely removed.

305
00:23:31,095 --> 00:23:34,764
They're like USB cables. You keep
them intact for an easy reconnect.

306
00:23:34,832 --> 00:23:36,699
Were Mr. Caldwell's heart
and kidney disconnected

307
00:23:36,767 --> 00:23:38,935
for easy reconnect?
Yeah.

308
00:23:39,002 --> 00:23:42,739
Um, other Ripper victims...
Organs and USB cables missing?

309
00:23:42,806 --> 00:23:44,239
It's inconclusive

310
00:23:44,306 --> 00:23:46,808
due to the degree
of mutilation, but yes,

311
00:23:46,876 --> 00:23:50,345
that is how the Ripper rips. Two
different killers, same agenda?

312
00:23:50,412 --> 00:23:52,881
Is the organ harvester
disguising his work

313
00:23:52,949 --> 00:23:57,052
<i>as the crimes of a serial killer,
or is the serial killer disguising</i>

314
00:23:57,120 --> 00:23:58,987
<i>his crimes as the work</i>
<i>of an organ harvester?</i>

315
00:23:59,055 --> 00:24:02,723
The Chesapeake Ripper wants
to perform.

316
00:24:02,791 --> 00:24:05,425
Every brutal choice has...

317
00:24:05,493 --> 00:24:07,795
elegance,

318
00:24:07,863 --> 00:24:09,396
grace.

319
00:24:11,432 --> 00:24:15,102
His mutilations hide
the true nature of his crimes.

320
00:24:15,170 --> 00:24:18,238
[ Concerto for Two Violins,
"Largo", by J.S. Bach ]

321
00:24:20,207 --> 00:24:21,941
I've been unspeakably rude.

322
00:24:22,009 --> 00:24:23,442
I Haven't offered you a drink.

323
00:24:23,510 --> 00:24:26,146
I appreciate beer
more than wine.

324
00:24:26,213 --> 00:24:29,249
It's not what you appreciate;
It's that you appreciate.

325
00:24:29,316 --> 00:24:30,817
A compromise?

326
00:24:30,885 --> 00:24:33,819
Beer brewed in a wine barrel.
Two years.

327
00:24:33,887 --> 00:24:36,721
I bottled it myself.

328
00:24:49,335 --> 00:24:51,968
A cabernet sauvignon
wine barrel.

329
00:24:52,050 --> 00:24:55,101
- I love your palate.
- I love your beer.

330
00:24:56,676 --> 00:24:59,611
I taste oak.

331
00:24:59,679 --> 00:25:01,613
What else do I taste in there?

332
00:25:01,681 --> 00:25:03,981
I will only answer that
yes or no.

333
00:25:04,049 --> 00:25:07,050
Are you serving this
at your dinner party?

334
00:25:07,118 --> 00:25:09,453
No. This is your reserve.

335
00:25:09,521 --> 00:25:11,288
My own private reserve?

336
00:25:11,356 --> 00:25:12,956
Why, thank you.

337
00:25:13,024 --> 00:25:15,392
I'm curious about something.

338
00:25:17,495 --> 00:25:20,330
Are you purposefully avoiding
the subject of Will Graham?

339
00:25:20,397 --> 00:25:23,032
Absolutely.

340
00:25:23,099 --> 00:25:25,134
Not on my account, I hope.

341
00:25:25,202 --> 00:25:27,837
I'm happy
to get your perspective.

342
00:25:27,904 --> 00:25:30,640
No, it's on Jack Crawford's
account.

343
00:25:30,708 --> 00:25:32,842
I don't want any information
about Will

344
00:25:32,909 --> 00:25:35,010
that I shouldn't have
as his friend.

345
00:25:35,078 --> 00:25:38,179
Did Jack ask you
to profile the Ripper?

346
00:25:38,247 --> 00:25:41,650
Not since I consulted
on the case with Miriam

347
00:25:41,718 --> 00:25:43,885
before she disappeared.

348
00:25:43,953 --> 00:25:46,187
- Crawford's trainee.
- Yeah.

349
00:25:46,255 --> 00:25:48,590
Very sad.

350
00:25:48,658 --> 00:25:53,161
You had me examining
PhD candidates that week.

351
00:25:53,229 --> 00:25:57,131
And I'm grateful you were examining
PhD students and not the Ripper.

352
00:25:57,199 --> 00:26:02,170
You realize those candidates
thought we were having an affair.

353
00:26:02,238 --> 00:26:04,472
Why didn't we?

354
00:26:04,539 --> 00:26:07,942
You were already
having an affair.

355
00:26:08,010 --> 00:26:10,077
Will does that too,
you know.

356
00:26:10,144 --> 00:26:12,712
What?
Have affairs?

357
00:26:12,780 --> 00:26:15,983
Flirtatiously change the subject.
You have that pathology in common.

358
00:26:16,050 --> 00:26:17,985
Or we just have you in common.

359
00:26:18,052 --> 00:26:21,721
I recall even before I met Will,
you never spoke about him.

360
00:26:21,789 --> 00:26:23,891
Probably because
I just want everybody

361
00:26:23,958 --> 00:26:26,259
to leave him alone.

362
00:26:28,728 --> 00:26:30,662
It's not even about Will.

363
00:26:30,730 --> 00:26:32,899
Jack's obsessed with

364
00:26:32,966 --> 00:26:35,734
the Chesapeake Ripper and he's
grooming Will to catch him.

365
00:26:37,971 --> 00:26:40,339
And I sincerely hope he does.

366
00:28:44,866 --> 00:28:47,168
They're all missing
different organs.

367
00:28:47,236 --> 00:28:50,705
Before, we were looking at waiting
lists for a heart or a kidney.

368
00:28:50,772 --> 00:28:52,673
Now we're looking at hearts,

369
00:28:52,741 --> 00:28:55,977
<i>kidneys, livers, stomachs,</i>

370
00:28:56,044 --> 00:28:58,113
<i>pancreases, lungs.</i>

371
00:28:58,180 --> 00:29:00,747
This guy,
he's missing a spleen.

372
00:29:00,815 --> 00:29:02,282
A spleen!

373
00:29:02,350 --> 00:29:06,186
Who the hell gets
a spleen transplant?

374
00:29:06,254 --> 00:29:08,655
Intestines were the only organ
missing from this body?

375
00:29:08,723 --> 00:29:10,724
Yes, right, so we're either
looking for someone

376
00:29:10,791 --> 00:29:15,095
with short bowels or...
Ripper's making sausage.

377
00:29:15,163 --> 00:29:18,564
[ Piano Sonata No.11,
"Alla Turca", by Mozart ]

378
00:29:21,335 --> 00:29:24,069
He's selling
these organs to someone.

379
00:29:24,138 --> 00:29:26,694
We don't even know if he's
transplanting them within the US.

380
00:29:26,700 --> 00:29:28,286
He could be exporting them to China.

381
00:29:28,311 --> 00:29:32,145
The Chinese have a cultural taboo
that restricts voluntary donation.

382
00:29:32,146 --> 00:29:34,513
You gotta die with all your parts
or you dishonor mommy and daddy.

383
00:29:34,580 --> 00:29:37,249
I mean, you could still kill a guy for parts.
That doesn't break that taboo.

384
00:29:37,316 --> 00:29:39,050
I was agreeing with you.

385
00:29:39,118 --> 00:29:42,521
- Well, I was.
- Your tone was a little...

386
00:29:42,588 --> 00:29:45,357
Ok, ok.

387
00:29:45,424 --> 00:29:47,125
How many killers?

388
00:29:47,193 --> 00:29:48,960
Two.

389
00:29:49,028 --> 00:29:50,928
You confident one of them is
the Chesapeake Ripper?

390
00:29:50,996 --> 00:29:53,364
At least one of them, yep.

391
00:29:59,138 --> 00:30:00,805
Good morning.

392
00:30:00,873 --> 00:30:02,740
Please come in.

393
00:30:08,046 --> 00:30:11,481
I discovered
that we are cheese folk.

394
00:30:13,484 --> 00:30:17,054
I saw you shopping for cheese.
I didn't say hello,

395
00:30:17,121 --> 00:30:19,790
because you were
so uncomfortable the last time

396
00:30:19,857 --> 00:30:21,490
that I did.

397
00:30:21,558 --> 00:30:23,492
This city is very small.

398
00:30:23,560 --> 00:30:25,961
Yes. José's.

399
00:30:26,029 --> 00:30:29,665
José's has the best selection
of artisanal cheeses

400
00:30:29,733 --> 00:30:31,834
in Baltimore, city or county.

401
00:30:33,603 --> 00:30:35,871
Cheese is my passion.

402
00:30:35,939 --> 00:30:37,872
You ever heard of Tyromancy?

403
00:30:37,940 --> 00:30:40,842
Divination by cheese.

404
00:30:40,910 --> 00:30:43,578
It was my gateway to cheeses.

405
00:30:43,645 --> 00:30:48,083
It was like a magic 8 ball
that you can eat.

406
00:30:48,150 --> 00:30:50,518
Tobias, he, um...

407
00:30:50,586 --> 00:30:52,912
He doesn't eat dairy.

408
00:30:58,893 --> 00:31:01,228
Do you desire Tobias sexually?

409
00:31:01,295 --> 00:31:02,996
No.

410
00:31:03,064 --> 00:31:06,466
God, no. Uh... no.

411
00:31:06,534 --> 00:31:09,869
Not to be defensive.
I just, um...

412
00:31:09,937 --> 00:31:12,205
I mean, don't get me wrong.
I was in a "fraternity".

413
00:31:12,272 --> 00:31:14,340
I-I-I tried things, you know?

414
00:31:14,407 --> 00:31:16,042
Uh, um...

415
00:31:16,110 --> 00:31:18,277
It's just not my brand.

416
00:31:18,345 --> 00:31:21,214
You care deeply about Tobias

417
00:31:21,281 --> 00:31:23,049
despite differences.

418
00:31:23,117 --> 00:31:26,484
He's your best friend,
but you're not his.

419
00:31:26,552 --> 00:31:29,587
Well, it's sad when you say it
like that.

420
00:31:32,125 --> 00:31:34,793
You often worry
about being alone?

421
00:31:34,861 --> 00:31:37,929
I worry about hurting.

422
00:31:40,032 --> 00:31:42,399
Being alone comes with a...

423
00:31:42,467 --> 00:31:44,368
A dull ache.

424
00:31:44,435 --> 00:31:46,370
Doesn't it?

425
00:31:46,437 --> 00:31:48,705
It can.

426
00:31:50,776 --> 00:31:54,711
[ Requiem, "Lacrimosa",
by Mozart ]

427
00:33:05,778 --> 00:33:08,080
It's better that it's
just the two of us.

428
00:33:11,017 --> 00:33:13,185
<i>Will?</i>

429
00:33:13,253 --> 00:33:14,887
Dad.

430
00:33:14,955 --> 00:33:17,255
Yes?

431
00:33:17,323 --> 00:33:19,224
There's someone else here.

432
00:33:24,196 --> 00:33:26,497
Will?

433
00:33:26,565 --> 00:33:28,099
Will?

434
00:33:34,638 --> 00:33:37,574
I have a 24-hour
cancellation policy.

435
00:33:40,311 --> 00:33:41,778
What time is it?

436
00:33:41,845 --> 00:33:43,446
Nearly nine o'clock.

437
00:33:45,449 --> 00:33:48,485
- Oh, God, I'm sorry.
- No apology necessary.

438
00:33:51,621 --> 00:33:53,789
I must have fallen asleep.

439
00:33:55,792 --> 00:33:57,726
Was I sleepwalking?

440
00:33:57,794 --> 00:33:59,395
Your eyes were open,

441
00:33:59,462 --> 00:34:02,464
but you were not present.

442
00:34:02,532 --> 00:34:04,066
Jeez.

443
00:34:06,034 --> 00:34:07,902
I felt as if I was asleep.

444
00:34:07,969 --> 00:34:11,706
I need to stop sleeping
altogether.

445
00:34:11,773 --> 00:34:14,175
Best way to avoid
bad dreams.

446
00:34:16,378 --> 00:34:18,079
Well, I can see

447
00:34:18,146 --> 00:34:20,248
why you have bad dreams.

448
00:34:22,550 --> 00:34:24,551
What do you see, doctor?

449
00:34:26,987 --> 00:34:29,255
Sum up the Ripper
in so many words?

450
00:34:29,323 --> 00:34:30,724
Choose them wisely.

451
00:34:30,791 --> 00:34:32,926
Oh, I always do.

452
00:34:32,993 --> 00:34:36,562
Words are living things.
They have personality,

453
00:34:36,630 --> 00:34:38,564
point of view,

454
00:34:38,632 --> 00:34:40,566
agenda.

455
00:34:40,634 --> 00:34:43,936
They're pack hunters.

456
00:34:44,003 --> 00:34:46,138
Displaying one's enemy
after death

457
00:34:46,206 --> 00:34:48,440
has its appeal
in many cultures.

458
00:34:48,507 --> 00:34:50,442
These aren't
the Ripper's enemies,

459
00:34:50,509 --> 00:34:52,811
these are pests
he's swatted.

460
00:34:54,781 --> 00:34:56,949
Their reward
for their cruelty.

461
00:34:57,016 --> 00:35:00,451
Oh, he doesn't have a problem
with cruelty.

462
00:35:00,518 --> 00:35:03,454
Their reward is
for undignified behavior.

463
00:35:03,521 --> 00:35:06,423
These dissections are
to disgrace them.

464
00:35:06,491 --> 00:35:09,560
It's... it's
a public shaming.

465
00:35:11,529 --> 00:35:13,297
Takes their organs away

466
00:35:13,365 --> 00:35:16,199
because, in his mind,
they don't deserve them.

467
00:35:20,204 --> 00:35:21,704
In some way.

468
00:35:24,708 --> 00:35:27,443
What's this?

469
00:35:27,511 --> 00:35:29,445
It's Jack Crawford's trainee.

470
00:35:29,513 --> 00:35:31,446
She's not like
the other victims.

471
00:35:31,514 --> 00:35:34,784
The Ripper had no reason
to humiliate Miriam Lass.

472
00:35:34,851 --> 00:35:38,053
Seems to me
he was humiliating someone.

473
00:35:38,121 --> 00:35:40,422
Yeah, he was humiliating Jack.

474
00:35:40,490 --> 00:35:43,358
Did it work?

475
00:35:45,328 --> 00:35:47,662
I'd say it worked really well.

476
00:35:56,795 --> 00:35:59,896
I've been looking for
the kill truck... a van or SUV...

477
00:35:59,965 --> 00:36:03,733
But it was a whole
lot easier than that.

478
00:36:03,801 --> 00:36:06,670
- What am I looking at here?
- One of the hotel security cameras.

479
00:36:06,737 --> 00:36:09,373
- Kill truck?
- It's a private ambulance.

480
00:36:09,441 --> 00:36:11,959
The city works with dozens
of private ambulance companies.

481
00:36:12,079 --> 00:36:14,079
Including this one.
But not as a first responder.

482
00:36:14,080 --> 00:36:17,608
A first responder driving
<i>away</i> from the emergency?

483
00:36:18,915 --> 00:36:20,950
Have a seat.

484
00:36:22,886 --> 00:36:27,019
Ambulance would be a smart
place to perform surgery.

485
00:36:27,020 --> 00:36:30,459
If the cops show up,
blend in and drive away.

486
00:36:35,031 --> 00:36:37,265
Where's Will Graham?

487
00:36:37,333 --> 00:36:39,267
Will. There you are.

488
00:36:39,335 --> 00:36:42,737
And Dr. Lecter.
What a surprise. We have a lead.

489
00:36:42,805 --> 00:36:45,606
Would you care to, uh, help us
catch the Ripper?

490
00:36:45,673 --> 00:36:48,509
How could I refuse?

491
00:36:48,576 --> 00:36:52,346
That ambulance isn't in rotation.
It hasn't even been out of the shed.

492
00:36:52,414 --> 00:36:54,382
Surveillance footage says
it has been.

493
00:36:54,449 --> 00:36:57,284
Well, nobody's signed her out. My road
sheet's got her down for repairs.

494
00:36:57,352 --> 00:36:59,286
And who signed her
in for repairs?

495
00:36:59,354 --> 00:37:01,287
Devon Silvestri. He's one
of our part-time drivers.

496
00:37:01,355 --> 00:37:04,357
- Does he want to be a doctor?
- He's taking the MCATs.

497
00:37:04,425 --> 00:37:06,993
What?

498
00:37:07,061 --> 00:37:08,628
It was there this morning.

499
00:37:08,695 --> 00:37:10,497
It was there this morning.

500
00:37:10,564 --> 00:37:13,333
Well. Is Mr. Silvestri working

501
00:37:13,401 --> 00:37:15,435
- today?
- He's not on the schedule.

502
00:37:15,503 --> 00:37:17,903
Is there GPS on that ambulance?

503
00:37:17,970 --> 00:37:20,805
- Mm-hmm.
- Encrypted messaging, or remote tracking?

504
00:37:20,873 --> 00:37:23,409
We can't afford that kind of
hardware. We use consumer grade.

505
00:37:23,476 --> 00:37:26,445
- Digital trunk system.
- Yeah.

506
00:37:26,513 --> 00:37:30,382
Jack. If the ambulance radio is on,
I can use a DF sweep to find it.

507
00:37:30,450 --> 00:37:32,784
Good.

508
00:37:32,852 --> 00:37:35,920
This is very educational.

509
00:38:08,953 --> 00:38:11,621
- Show me your hands.
- I can't.

510
00:38:11,689 --> 00:38:15,091
Show me your hands.

511
00:38:15,158 --> 00:38:19,028
He'll die.

512
00:38:19,096 --> 00:38:20,964
Dr. Lecter!

513
00:38:27,937 --> 00:38:30,371
I need you to assess
the situation here, doctor.

514
00:38:36,378 --> 00:38:39,013
He was removing his kidney.

515
00:38:39,081 --> 00:38:40,948
Poorly.

516
00:38:41,016 --> 00:38:43,784
- I can stop the bleeding.
- Do it.

517
00:38:56,063 --> 00:38:59,065
- Have you got it?
- I've got it.

518
00:38:59,134 --> 00:39:01,635
Mr. Silvestri, put your hands
behind your head

519
00:39:01,702 --> 00:39:05,872
and exit the vehicle slowly.
Do it.

520
00:39:09,877 --> 00:39:11,910
On the ground. On your knees.

521
00:39:29,228 --> 00:39:33,097
[ Violin Concerto in F Minor,
RV 297, "Largo", by Vivaldi ]

522
00:40:03,894 --> 00:40:07,129
I have a butcher who carries
sow's blood.

523
00:40:07,198 --> 00:40:09,199
Centrifugate...

524
00:40:09,266 --> 00:40:11,334
Separate the matter
from the water...

525
00:40:11,402 --> 00:40:13,736
Creates a transparent liquid.

526
00:40:19,809 --> 00:40:21,843
Serve with tomatoes
in suspension

527
00:40:21,911 --> 00:40:24,112
and everybody will
love the sweet taste.

528
00:40:24,180 --> 00:40:25,880
Are you sure you can't stay?

529
00:40:25,948 --> 00:40:28,350
Uh, I don't think
I would be good company.

530
00:40:28,418 --> 00:40:30,218
I disagree.

531
00:40:32,153 --> 00:40:34,422
But before you go,

532
00:40:34,489 --> 00:40:36,957
what became
of Mr. Sylvestri's donor?

533
00:40:37,025 --> 00:40:38,892
You saved his life.

534
00:40:41,463 --> 00:40:44,599
Been a long time since I used a
scalpel on anything but a pencil.

535
00:40:44,666 --> 00:40:47,500
Why'd you stop being a surgeon?

536
00:40:47,568 --> 00:40:50,570
I killed someone...
or, more accurately,

537
00:40:50,638 --> 00:40:52,939
I couldn't save someone.
But it felt like killing them.

538
00:40:53,006 --> 00:40:55,808
You were an emergency room surgeon.
It has to happen from time to time.

539
00:40:55,876 --> 00:40:58,678
It happened one time too many.

540
00:40:58,746 --> 00:41:01,981
I transferred my passion for
anatomy into the culinary arts.

541
00:41:02,049 --> 00:41:05,050
I fix minds instead of bodies,

542
00:41:05,118 --> 00:41:07,419
and no one's died as a result
of my therapy.

543
00:41:09,489 --> 00:41:11,657
I have to go.

544
00:41:11,725 --> 00:41:15,127
I have a date
with the Chesapeake Ripper.

545
00:41:15,194 --> 00:41:17,496
Or is that rippers?

546
00:41:17,616 --> 00:41:20,574
Devon Silvestri was harvesting organs,
but not with the Ripper.

547
00:41:20,694 --> 00:41:21,899
There's no connection
between them.

548
00:41:21,967 --> 00:41:24,001
Jack must be devastated.

549
00:41:24,121 --> 00:41:27,001
<i>I imagine he is.</i>

550
00:41:30,692 --> 00:41:32,126
Enjoy the wine.

551
00:41:32,194 --> 00:41:33,694
Thank you.

552
00:41:55,099 --> 00:41:59,034
[ Symphony No.40,
"Molto Allegro", by Mozart ]

553
00:42:13,715 --> 00:42:17,584
Before we begin,
you must all be warned:

554
00:42:17,652 --> 00:42:20,887
nothing here...
is vegetarian.

555
00:42:23,080 --> 00:42:25,114
<i>Bon appétit.</i>

556
00:42:25,535 --> 00:42:35,535
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
for www.addic7ed.com

