﻿1
00:00:02,858 --> 00:00:04,443
Burbank Airport, please.

2
00:00:04,489 --> 00:00:06,039
Vegas, here we come!

3
00:00:06,064 --> 00:00:08,642
No husbands, no
boyfriends, no rules.

4
00:00:08,717 --> 00:00:10,081
No rules?

5
00:00:10,112 --> 00:00:12,431
We're not gonna get drunk
and have a six-way

6
00:00:12,449 --> 00:00:14,583
with the Blue Man Group, are we?

7
00:00:15,020 --> 00:00:16,189
No.

8
00:00:16,214 --> 00:00:18,008
So there are some rules.

9
00:00:18,045 --> 00:00:19,061
Fine.

10
00:00:19,079 --> 00:00:21,931
No husbands, no boyfriends,
some rules.

11
00:00:21,971 --> 00:00:23,177
Thank you.

12
00:00:23,398 --> 00:00:25,887
Vegas!

13
00:00:25,905 --> 00:00:28,612
The ladies are away,
the boys will play.

14
00:00:28,633 --> 00:00:30,314
Anything can happen.

15
00:00:30,326 --> 00:00:31,815
It's gonna get crazy.

16
00:00:31,833 --> 00:00:33,806
Dungeons & Dragons!

17
00:00:35,412 --> 00:00:39,668
I got a brand-new bikini, so
drinks at the pool are on these.

18
00:00:41,033 --> 00:00:43,650
I got a sexy new tube top
that says "Come hither"

19
00:00:43,675 --> 00:00:47,280
and a can of pepper spray
that says "Close enough, Jack."

20
00:00:47,988 --> 00:00:52,394
I got some old underwear I'm gonna throw
on stage at the Garth Brooks concert.

21
00:00:53,638 --> 00:00:54,884
I'm sorry, why old?

22
00:00:54,896 --> 00:00:58,452
'Cause last time I saw him, I threw
new ones and it got me nothing.

23
00:00:59,473 --> 00:01:03,198
I've got a brand-new seven
piece set of polyhedral dice.

24
00:01:03,864 --> 00:01:06,064
Hello, new dice smell.

25
00:01:06,697 --> 00:01:08,404
I've got my helm
of lordly might,

26
00:01:08,417 --> 00:01:11,035
my boots of speed,
and if things get too exciting,

27
00:01:11,064 --> 00:01:13,714
my inhaler of asthma.

28
00:01:13,916 --> 00:01:17,124
I got my new bloodthirsty
savage warrior

29
00:01:17,142 --> 00:01:19,897
who will lay waste to all
who stand before him.

30
00:01:19,975 --> 00:01:23,942
And I had a sensible salad for lunch,
so I can eat all the pizza I want.

31
00:01:24,042 --> 00:01:27,210
Come on, are we gonna sit around
chatting like a bunch of teenage girls,

32
00:01:27,222 --> 00:01:29,778
or are we gonna play D & D
like a bunch of teenage boys

33
00:01:29,796 --> 00:01:32,652
who are never gonna have sex
with those teenage girls?!

34
00:01:33,914 --> 00:01:36,266
Vegas! Vegas! Vegas!

35
00:01:36,285 --> 00:01:37,938
The Dungeon
of Mofooskay-Heeko!

36
00:01:37,950 --> 00:01:39,448
The Dungeon of
Mofooskay-Heeko!

37
00:01:39,469 --> 00:01:42,169
The Dungeon
of Mofooskay-Heeko!

38
00:01:45,321 --> 00:01:48,768
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪

39
00:01:48,798 --> 00:01:52,717
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪

40
00:01:52,735 --> 00:01:53,864
♪ The Earth began to cool

41
00:01:53,884 --> 00:01:56,903
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪

42
00:01:56,934 --> 00:01:58,958
♪ We built the Wall
♪ <i>We built the pyramids</i> ♪

43
00:01:58,978 --> 00:02:01,794
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪

44
00:02:01,807 --> 00:02:03,794
♪ That all started
with a big bang ♪

45
00:02:03,812 --> 00:02:05,030
♪ <i>Bang!</i> ♪

46
00:02:05,051 --> 00:02:07,401
<font color=#00FF00>♪ The Big Bang Theory 6x23 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Love Spell Potential</font>
Original Air Date on May 9, 2013

47
00:02:07,421 --> 00:02:09,771
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

48
00:02:10,172 --> 00:02:12,672
I'm actually glad
Lucy had to work tonight.

49
00:02:12,859 --> 00:02:17,430
Saved me the awkward conversation about
how I was gonna be hanging with my bros.

50
00:02:17,724 --> 00:02:20,675
Isn't every conversation
you two have awkward?

51
00:02:20,687 --> 00:02:21,800
Eh?

52
00:02:21,828 --> 00:02:23,110
Painfully so.

53
00:02:23,293 --> 00:02:26,124
We have this rule on the phone that
if no one talks for three minutes,

54
00:02:26,149 --> 00:02:28,078
you can just hang up.

55
00:02:30,069 --> 00:02:32,189
So into her.

56
00:02:32,765 --> 00:02:34,140
Ready whenever you guys are.

57
00:02:34,152 --> 00:02:35,832
Yeah, yeah, we'll
be right there.

58
00:02:35,874 --> 00:02:36,959
- Yeah, Leonard...
- Yeah?

59
00:02:36,971 --> 00:02:41,715
I'm not sure how I feel about Howard
being dungeon master instead of you.

60
00:02:41,740 --> 00:02:42,982
Oh, that's nice.

61
00:02:42,994 --> 00:02:45,348
But relax,
sometimes change is good.

62
00:02:45,367 --> 00:02:47,201
Uh, you were worried
about Zachary Quinto

63
00:02:47,226 --> 00:02:49,110
being the new Spock,
but you wound up liking him.

64
00:02:49,135 --> 00:02:50,291
Oh, please.

65
00:02:50,303 --> 00:02:54,523
Every time the topic of change comes up,
you throw Zachary Quinto in my face.

66
00:02:54,783 --> 00:02:56,727
I'm upset the mailman
has a new haircut:

67
00:02:56,745 --> 00:02:58,254
Zachary Quinto.

68
00:02:58,344 --> 00:03:00,126
I'm upset that daylight
saving time started:

69
00:03:00,130 --> 00:03:01,546
Zachary Quinto.

70
00:03:01,574 --> 00:03:03,858
I'm upset daylight saving time
ended: Zachary Quinto.

71
00:03:04,097 --> 00:03:06,519
I'm saying this for the
last time: Zachary Quinto

72
00:03:06,531 --> 00:03:08,788
was a weird, wonderful,
unrepeatable event.

73
00:03:08,800 --> 00:03:10,923
So stop using him against me.

74
00:03:11,550 --> 00:03:13,801
Okay, here we go.

75
00:03:13,915 --> 00:03:18,559
You find yourselves in
an overgrown old forest.

76
00:03:18,718 --> 00:03:21,887
Before you is a <i>giant</i> oak tree

77
00:03:21,906 --> 00:03:25,949
with a face on it that looks
a lot like Nicolas Cage.

78
00:03:27,782 --> 00:03:28,738
He says,

79
00:03:28,763 --> 00:03:31,677
"Travel with caution.

80
00:03:33,342 --> 00:03:36,600
"These woods are home
to the bones

81
00:03:36,634 --> 00:03:38,669
"of many a fallen...

82
00:03:38,692 --> 00:03:40,909
hero!"

83
00:03:43,737 --> 00:03:47,656
See, Howard's just as good
a dungeon master as I am.

84
00:03:47,682 --> 00:03:48,626
As good?

85
00:03:48,645 --> 00:03:51,570
You just got pantsed
in the schoolyard, four-eyes.

86
00:03:52,609 --> 00:03:54,840
Hey, come on, guys, focus.
Um, uh...

87
00:03:54,858 --> 00:03:57,977
Oh, mighty Nicolas Cage tree,

88
00:03:57,996 --> 00:04:00,086
we thank you for your warning,

89
00:04:00,111 --> 00:04:01,862
but we are brave warriors,

90
00:04:01,887 --> 00:04:05,006
and nothing short of death
will keep us from our goal.

91
00:04:08,794 --> 00:04:10,333
Oh, Lucy's free after all.

92
00:04:10,359 --> 00:04:12,096
See ya.

93
00:04:12,704 --> 00:04:14,470
Hey, hey, hey, you can't leave.

94
00:04:14,482 --> 00:04:15,714
We just started.

95
00:04:15,766 --> 00:04:17,298
You're right,
I should finish the game.

96
00:04:17,351 --> 00:04:20,873
I take my plus-one long sword,
stab myself in the face with it.

97
00:04:20,885 --> 00:04:23,956
I'm dead, I've got a
date with a girl. Bye.

98
00:04:25,785 --> 00:04:27,342
We'll be fine, watch.

99
00:04:27,386 --> 00:04:29,719
Suddenly, a spectral shape

100
00:04:29,743 --> 00:04:33,433
rises from Koothrappali's
bloody corpse, and says,

101
00:04:33,451 --> 00:04:35,246
"Don't worry, buddies,

102
00:04:35,448 --> 00:04:37,153
"Ghost Raj will help

103
00:04:37,187 --> 00:04:39,053
guide you through the forest."

104
00:04:40,780 --> 00:04:43,604
"Well, I'm just a tree, but if
I were you, I'd listen to your

105
00:04:43,629 --> 00:04:45,873
ghost friend!"

106
00:04:49,636 --> 00:04:52,018
Go on, give him
your lunch money.

107
00:04:56,899 --> 00:04:59,110
I'm very happy you were able
to hang out tonight.

108
00:04:59,186 --> 00:05:00,435
Me, too.

109
00:05:00,494 --> 00:05:02,413
Not that it's up to you
to make me happy.

110
00:05:02,436 --> 00:05:04,183
Uh, well, unless
you find neediness sexy.

111
00:05:04,214 --> 00:05:08,432
In which case, you're about to have dinner
with the hottest man on the planet.

112
00:05:09,963 --> 00:05:11,563
Can I tell you something?

113
00:05:11,601 --> 00:05:13,247
I was so nervous
about seeing you,

114
00:05:13,272 --> 00:05:17,644
before I left my apartment, I put roll-on
antiperspirant all over my body.

115
00:05:18,306 --> 00:05:19,306
- Really?
- Yeah.

116
00:05:19,333 --> 00:05:23,000
If sweat starts squirting out the
top of my head, you'll know why.

117
00:05:23,512 --> 00:05:25,879
I, uh, I'm sorry
to put you through that.

118
00:05:25,909 --> 00:05:27,209
Oh, it's okay.

119
00:05:27,215 --> 00:05:30,351
I've been trying to force myself
to do things that make me scared.

120
00:05:30,557 --> 00:05:32,669
What else have you been
thinking about doing?

121
00:05:32,753 --> 00:05:34,214
Well, let's see.

122
00:05:34,239 --> 00:05:38,361
I'd love to be able to tell the lady who
cuts my hair that I don't like bangs.

123
00:05:39,688 --> 00:05:43,167
- I like your bangs.
- Oh, thanks, I like 'em, too.

124
00:05:52,267 --> 00:05:54,155
- What else?
- Mm...

125
00:05:54,210 --> 00:05:56,340
it's kind of a tie
between sending food back

126
00:05:56,351 --> 00:05:59,396
in a restaurant and saying no to those
kids who sell magazines door-to-door.

127
00:05:59,433 --> 00:06:00,565
Mm, yeah.

128
00:06:00,584 --> 00:06:02,503
- Those are both toughies.
- I know.

129
00:06:02,528 --> 00:06:05,412
I have a two-year
subscription to <i>Guns & Ammo.</i>

130
00:06:08,021 --> 00:06:12,134
I push my shoulder against the
secret door to see if it gives way.

131
00:06:12,147 --> 00:06:13,325
Uh...

132
00:06:13,453 --> 00:06:14,497
it does.

133
00:06:17,414 --> 00:06:19,862
He does sound effects, too!

134
00:06:20,763 --> 00:06:23,098
Hey, I always did sound effects.

135
00:06:23,282 --> 00:06:26,784
A-A swarm of bloodthirsty bats
fly through the dungeon.

136
00:06:30,209 --> 00:06:32,878
Uh, uh, they attack
a nearby unicorn.

137
00:06:38,943 --> 00:06:41,692
Okay, well, I have a sound
effect for those sound effects.

138
00:06:45,462 --> 00:06:47,993
- Guess who!
- What are you doing back?

139
00:06:48,011 --> 00:06:50,745
That's an excellent
question. Amy?

140
00:06:51,318 --> 00:06:53,204
Uh, well...

141
00:06:53,883 --> 00:06:55,902
when we were going
through security,

142
00:06:55,927 --> 00:06:58,396
I got pulled out of
line for a pat-down.

143
00:06:58,422 --> 00:06:59,360
The, uh,

144
00:06:59,379 --> 00:07:01,977
TSA agent got
a little handsy...

145
00:07:02,900 --> 00:07:05,912
I may have broken her
nose with my elbow.

146
00:07:06,852 --> 00:07:09,134
Long story short,
she's on the No Fly List

147
00:07:09,154 --> 00:07:11,816
and we might have been
followed here by a drone.

148
00:07:12,857 --> 00:07:13,789
I'm sorry.

149
00:07:13,801 --> 00:07:16,432
- I feel like such an idiot.
- Oh, it's not so bad.

150
00:07:16,456 --> 00:07:19,610
You lost money, you're filled with shame
and you got groped by a stranger.

151
00:07:19,635 --> 00:07:22,167
I mean, that's Vegas,
you nailed it.

152
00:07:23,229 --> 00:07:24,507
You guys enjoy your evening.

153
00:07:24,519 --> 00:07:26,599
I'm gonna go before I ruin
anybody else's weekend.

154
00:07:26,624 --> 00:07:28,949
That's my girl.

155
00:07:30,739 --> 00:07:33,259
No, no. Amy, wait.
Uh, uh, I know it's not

156
00:07:33,271 --> 00:07:35,984
the night you had in mind, but why
don't you guys stay and play with us?

157
00:07:36,003 --> 00:07:38,553
- It'll be fun.
- It would-- fun?

158
00:07:38,573 --> 00:07:40,900
Yeah, okay, three weeks ago, you
bought crunchy peanut butter,

159
00:07:40,906 --> 00:07:42,752
but now you want the
girls to play D & D--

160
00:07:42,765 --> 00:07:44,807
do you have a drug problem?

161
00:07:45,510 --> 00:07:46,624
What's the big deal?

162
00:07:46,642 --> 00:07:48,940
Raj bailed, so we could
use some extra players.

163
00:07:48,946 --> 00:07:52,340
Well, I've just never played Dungeons
& Dragons with girls before.

164
00:07:52,377 --> 00:07:55,242
Oh, don't worry, sweetie.
No one has.

165
00:07:58,223 --> 00:08:00,324
So, what do you say?

166
00:08:01,780 --> 00:08:03,832
I'll leave it up to
the dungeon master.

167
00:08:05,014 --> 00:08:06,214
Yeah, a...

168
00:08:06,258 --> 00:08:08,106
satanic fungus

169
00:08:08,125 --> 00:08:11,388
that looks suspiciously
like Al Pacino

170
00:08:11,432 --> 00:08:14,901
rises from the forest
floor and says,

171
00:08:15,033 --> 00:08:17,296
"You're playing D & D.

172
00:08:17,483 --> 00:08:19,368
"You're playing D & D.

173
00:08:19,491 --> 00:08:22,177
"This whole <i>apartment...</i>

174
00:08:24,077 --> 00:08:26,533
...is playing D & D."

175
00:08:32,334 --> 00:08:34,486
Okay, who wants a drink?

176
00:08:34,516 --> 00:08:38,474
Yeah, we-- now, Penny, we don't consume
alcohol during Dungeons & Dragons.

177
00:08:38,554 --> 00:08:40,990
It impairs our judgment.

178
00:08:41,880 --> 00:08:43,110
Oh, this isn't alcohol.

179
00:08:43,140 --> 00:08:46,257
It's a magic potion
that makes me like you.

180
00:08:49,549 --> 00:08:51,693
Double potion, please.

181
00:08:51,734 --> 00:08:53,309
Okay, here we go.

182
00:08:53,371 --> 00:08:54,816
You find yourselves

183
00:08:54,834 --> 00:08:59,135
face-to-face
with two hulking ogres.

184
00:08:59,554 --> 00:09:03,678
"What are you
doing "in our dungeon?

185
00:09:03,698 --> 00:09:06,682
You shall die!"

186
00:09:08,550 --> 00:09:10,020
Okay, literal goose bumps.

187
00:09:10,051 --> 00:09:11,718
Look.

188
00:09:12,091 --> 00:09:14,714
- What do you do?
- I draw my broadsword.

189
00:09:14,745 --> 00:09:18,704
- I ready my quarter-staff.
- I drink my potion.

190
00:09:20,539 --> 00:09:22,583
- I say we attack the big one.
- You know what?

191
00:09:22,607 --> 00:09:25,050
- Give me the dice, I want to roll.
- Well, the dungeon master's

192
00:09:25,070 --> 00:09:26,110
supposed to roll.

193
00:09:26,116 --> 00:09:27,476
Yeah, well I'm supposed
to be in Vegas

194
00:09:27,488 --> 00:09:30,128
throwing up on a shrimp buffet.
Now give it.

195
00:09:32,009 --> 00:09:34,003
- All right, what do I need?
- Uh,

196
00:09:34,021 --> 00:09:35,705
15 or higher.

197
00:09:35,717 --> 00:09:37,421
15's the point, the point is 15.

198
00:09:37,446 --> 00:09:40,129
Give the little lady some room,
here it is, coming out.

199
00:09:41,382 --> 00:09:42,487
Sixteen!

200
00:09:42,518 --> 00:09:44,460
Yes!

201
00:09:44,736 --> 00:09:47,438
Oh, please tell me
we're playing for money.

202
00:09:47,457 --> 00:09:49,197
Oh, even better than money.

203
00:09:49,228 --> 00:09:51,615
You gained experience points.

204
00:09:53,252 --> 00:09:55,800
- More potion, please.
- Yeah.

205
00:09:57,737 --> 00:09:59,045
How are your crab cakes?

206
00:09:59,063 --> 00:10:00,258
Kind of funky.

207
00:10:00,282 --> 00:10:02,376
- That's great.
- It is?

208
00:10:02,400 --> 00:10:05,384
Does "funky" mean something
different in India?

209
00:10:05,884 --> 00:10:08,421
No, no. Uh, you've always
wanted to send your food back

210
00:10:08,427 --> 00:10:10,002
in a restaurant;
here's your chance.

211
00:10:10,021 --> 00:10:11,925
Mm. It's okay. I
just won't eat 'em.

212
00:10:11,943 --> 00:10:14,692
Don't be ridiculous. Waiter?

213
00:10:15,697 --> 00:10:17,448
Everything all right?

214
00:10:17,869 --> 00:10:19,488
Uh... yeah.

215
00:10:19,538 --> 00:10:21,564
Everything all right with you?

216
00:10:22,451 --> 00:10:23,800
Yes.

217
00:10:24,072 --> 00:10:25,540
'Kay, thanks, bye.

218
00:10:25,805 --> 00:10:27,462
Hold on.

219
00:10:27,718 --> 00:10:30,363
Isn't there something else
you wanted to tell him?

220
00:10:31,047 --> 00:10:33,248
N-No, it-it's fine. Uh...

221
00:10:33,335 --> 00:10:36,990
He's from a different country;
he doesn't understand our ways.

222
00:10:39,011 --> 00:10:41,162
Don't be silly. Just tell him.

223
00:10:42,292 --> 00:10:43,898
I have to go to the bathroom.

224
00:10:43,923 --> 00:10:46,535
And it's not because the
crab cakes are funky.

225
00:10:48,293 --> 00:10:49,576
So you're okay here?

226
00:10:49,639 --> 00:10:50,890
Uh, yeah, sorry.

227
00:10:50,915 --> 00:10:52,662
She's just a little shy.

228
00:10:52,687 --> 00:10:54,871
The-the first time we met,
she was so nervous,

229
00:10:54,896 --> 00:10:58,029
she climbed out a bathroom
window to get away from me.

230
00:11:12,800 --> 00:11:14,650
Uh-oh.

231
00:11:19,184 --> 00:11:20,854
Hey, Raj.

232
00:11:20,988 --> 00:11:22,836
Funny story.

233
00:11:24,294 --> 00:11:27,649
Come on, mama wants a
pair of dead ogres!

234
00:11:28,408 --> 00:11:30,409
17! The larger ogre is dead!

235
00:11:32,354 --> 00:11:34,192
The-the other ogre says,

236
00:11:34,261 --> 00:11:36,780
"You killed my brother.

237
00:11:37,533 --> 00:11:40,743
Now Ogre Thanksgiving
is ruined."

238
00:11:41,927 --> 00:11:43,394
That is amazing.

239
00:11:43,419 --> 00:11:46,084
He made me care about the ogre!

240
00:11:47,448 --> 00:11:49,045
All right, Amy,
there's one ogre left.

241
00:11:49,057 --> 00:11:50,448
- Take him out!
- Okay.

242
00:11:50,479 --> 00:11:52,951
Pretend he's that
TSA agent. Come on.

243
00:11:55,022 --> 00:11:55,922
Nineteen!

244
00:11:58,558 --> 00:11:59,309
Yes!

245
00:11:59,334 --> 00:12:01,467
This is turning out to be
even better than Vegas!

246
00:12:01,492 --> 00:12:03,860
No, it's not!

247
00:12:07,573 --> 00:12:09,073
Lucy?

248
00:12:09,098 --> 00:12:10,229
Oh, hey.

249
00:12:10,260 --> 00:12:12,262
Long time no see.

250
00:12:14,547 --> 00:12:15,785
You don't know me very well,

251
00:12:15,816 --> 00:12:17,511
but each time you crawl out
a bathroom window

252
00:12:17,536 --> 00:12:21,068
to escape my company, it chips
away at my masculinity.

253
00:12:22,089 --> 00:12:24,846
- I'm sorry.
- Why would you leave like that?

254
00:12:24,895 --> 00:12:26,576
You were pushing me;
I clearly didn't want

255
00:12:26,595 --> 00:12:29,095
to send my food back, and you
tried to make me do it anyway.

256
00:12:29,157 --> 00:12:32,742
Okay, if I upset you, then why
didn't you just say something?

257
00:12:32,776 --> 00:12:35,076
Well, how can I tell you I'm
upset if I can't tell the woman

258
00:12:35,094 --> 00:12:38,171
at Supercuts that my
forehead's my best feature?

259
00:12:39,641 --> 00:12:40,758
It's scary.

260
00:12:40,779 --> 00:12:44,441
Yeah, well, I like you a lot,
and that's scary for me.

261
00:12:44,862 --> 00:12:47,814
Mostly because
you're a proven flight risk.

262
00:12:49,044 --> 00:12:51,613
How could you like me a lot?

263
00:12:52,580 --> 00:12:53,636
Well,

264
00:12:53,655 --> 00:12:56,397
uh, for one thing, you have bigger
emotional problems than I do,

265
00:12:56,415 --> 00:12:59,192
and I find that
very attractive in a woman!

266
00:13:01,073 --> 00:13:03,054
I-I don't know. I just...

267
00:13:04,844 --> 00:13:07,011
I think you're wonderful.

268
00:13:13,751 --> 00:13:15,968
I'm sweating out of my head.

269
00:13:19,634 --> 00:13:24,191
The dragon falls from the sky,
crashing into the volcano!

270
00:13:26,105 --> 00:13:27,412
But wait!

271
00:13:27,424 --> 00:13:29,934
He's not dead. He crawls out,

272
00:13:29,952 --> 00:13:34,052
spreads his wings
and prepares to attack.

273
00:13:34,071 --> 00:13:35,662
Yeah, uh, wait!

274
00:13:37,204 --> 00:13:39,714
Doesn't he say something first?

275
00:13:39,761 --> 00:13:43,256
You know, maybe in the voice
of a beloved celebrity?

276
00:13:44,649 --> 00:13:45,768
Fine.

277
00:13:45,843 --> 00:13:48,916
"You'd think, after all these years,

278
00:13:49,630 --> 00:13:54,068
"I'd know not to fly
over volcanoes.

279
00:13:55,766 --> 00:13:57,933
I'm a freaking idiot."

280
00:13:59,591 --> 00:14:01,305
The dragon's
Christopher Walken!

281
00:14:01,329 --> 00:14:03,640
That's perfect.

282
00:14:03,798 --> 00:14:06,049
All right, Amy, it's your turn.
We need one more hit.

283
00:14:06,062 --> 00:14:08,405
- Finish him off!
- Here we go.

284
00:14:08,873 --> 00:14:09,693
Fifteen?

285
00:14:09,712 --> 00:14:12,389
It's a hit. The dragon collapses
to the ground!

286
00:14:12,425 --> 00:14:14,902
Wait. Wait.

287
00:14:14,930 --> 00:14:17,229
And says...

288
00:14:18,822 --> 00:14:20,532
"Mother?

289
00:14:20,551 --> 00:14:22,682
"Is that you?

290
00:14:23,763 --> 00:14:25,557
Your little boy

291
00:14:25,582 --> 00:14:27,798
is coming home."

292
00:14:30,567 --> 00:14:34,469
Oh, I don't know about you guys, but I have
been through the emotional wringer tonight.

293
00:14:34,733 --> 00:14:39,330
This may be the potion talking, but
you are one fine-ass dungeon master.

294
00:14:39,527 --> 00:14:41,231
Oh, yeah? Well,
when we get home,

295
00:14:41,243 --> 00:14:43,711
I'm gonna take you on a
whole different adventure.

296
00:14:44,253 --> 00:14:48,049
Another quest by Wolowitz?
Count me in.

297
00:14:50,061 --> 00:14:52,259
Sheldon, they're
talking about sex.

298
00:14:52,290 --> 00:14:54,406
Oh, then I'm out.

299
00:14:56,283 --> 00:14:58,171
Ooh! I have an idea.

300
00:14:58,242 --> 00:15:00,102
Since it's not happening
anytime soon,

301
00:15:00,126 --> 00:15:03,844
why don't your character and your
character do it in the game?

302
00:15:04,098 --> 00:15:05,838
Ooh!

303
00:15:07,676 --> 00:15:09,441
- Come on, back me up here.
- Oh.

304
00:15:09,465 --> 00:15:11,730
- Ooh!
- Ooh!

305
00:15:13,712 --> 00:15:17,016
Okay, I cast a love spell
on Sheldon and Amy.

306
00:15:17,035 --> 00:15:20,668
Oo... Sorry, I thought
you were gonna do that...

307
00:15:23,364 --> 00:15:25,291
The love spell takes effect.

308
00:15:25,315 --> 00:15:28,751
When Sheldon looks at
Amy, she is the most

309
00:15:28,776 --> 00:15:31,829
beautiful half-orc
he's ever seen,

310
00:15:31,965 --> 00:15:35,678
and he's overcome with a
desire to rip her armor off

311
00:15:35,703 --> 00:15:39,700
and gaze fondly at her
four hairy breasts.

312
00:15:41,077 --> 00:15:44,176
When Amy sees Sheldon,
he looks...

313
00:15:44,618 --> 00:15:48,109
well, just like Sheldon, 'cause
apparently she's into that.

314
00:15:49,877 --> 00:15:51,665
What do you do?

315
00:15:53,057 --> 00:15:54,956
I don't like this.

316
00:16:02,465 --> 00:16:05,530
You see what happens
when you let girls play D & D?

317
00:16:10,521 --> 00:16:12,056
Amy.

318
00:16:12,074 --> 00:16:13,693
Amy.

319
00:16:13,725 --> 00:16:15,307
Amy.

320
00:16:16,028 --> 00:16:17,861
What?

321
00:16:20,024 --> 00:16:22,509
I've never knocked
on my own door before.

322
00:16:23,764 --> 00:16:25,886
That was a wild ride.

323
00:16:26,775 --> 00:16:29,463
You don't have to come in here
and cheer me up.

324
00:16:29,519 --> 00:16:31,113
Thank you.

325
00:16:31,365 --> 00:16:34,723
Would you go tell everyone else that?
Because they sure think otherwise.

326
00:16:35,977 --> 00:16:37,993
I'll tell you what they think.

327
00:16:38,080 --> 00:16:40,816
They think our
relationship is a joke.

328
00:16:42,459 --> 00:16:45,378
Well, I don't think
our relationship is a joke.

329
00:16:45,605 --> 00:16:46,630
I think

330
00:16:46,667 --> 00:16:49,780
"a horse goes into a bar, bartender
says, 'Why the long face?'"

331
00:16:49,804 --> 00:16:51,814
That's a joke.

332
00:16:53,647 --> 00:16:57,076
It's a good one, too, because
a horse has a long face.

333
00:16:58,922 --> 00:17:00,641
Sheldon,

334
00:17:00,958 --> 00:17:04,176
are we ever going to have
an intimate relationship?

335
00:17:04,753 --> 00:17:06,153
Oh, my.

336
00:17:06,171 --> 00:17:08,239
That's an uncomfortable topic.

337
00:17:11,084 --> 00:17:12,772
Amy...

338
00:17:13,733 --> 00:17:15,934
before I met you,

339
00:17:16,217 --> 00:17:20,436
I never had any interest
in being intimate with anyone.

340
00:17:21,340 --> 00:17:22,940
And now?

341
00:17:24,500 --> 00:17:26,395
And now what?

342
00:17:28,922 --> 00:17:31,641
Do you have any interest now?

343
00:17:33,088 --> 00:17:34,672
I have not ruled it out.

344
00:17:34,886 --> 00:17:36,211
Wow.

345
00:17:36,235 --> 00:17:38,344
Talk dirty to me.

346
00:17:39,423 --> 00:17:41,787
I know it doesn't seem
like it to you, but,

347
00:17:41,806 --> 00:17:44,094
for me, what we have

348
00:17:44,265 --> 00:17:47,078
is extremely intimate.

349
00:17:48,597 --> 00:17:50,685
I guess I know that.

350
00:17:51,529 --> 00:17:53,136
It's just...

351
00:17:53,739 --> 00:17:55,501
part of me wants more.

352
00:17:55,526 --> 00:17:57,247
More?

353
00:17:57,898 --> 00:17:59,098
I mean, look at us.

354
00:17:59,117 --> 00:18:02,254
It's only been three years;
here we are in bed together.

355
00:18:07,035 --> 00:18:08,767
Come on.

356
00:18:09,395 --> 00:18:10,815
Let's go back out there.

357
00:18:10,840 --> 00:18:13,260
Y... Well, no.
Hold on.

358
00:18:14,475 --> 00:18:19,694
My Elven magic-user
and your half-orc warrior

359
00:18:19,793 --> 00:18:22,291
did have a love spell
cast on them.

360
00:18:23,179 --> 00:18:27,241
We wouldn't really be playing the game
right if we didn't see that through.

361
00:18:28,502 --> 00:18:30,666
Okay.

362
00:18:33,420 --> 00:18:37,780
I believe that, uh,
we just killed a dragon.

363
00:18:39,615 --> 00:18:42,367
While the others
pillage the corpse,

364
00:18:42,410 --> 00:18:46,380
I lead you to a secluded area

365
00:18:46,696 --> 00:18:51,898
where I attempt
to remove your leather armor.

366
00:18:56,359 --> 00:18:58,643
- It comes off.
- Oh.

367
00:19:01,645 --> 00:19:03,351
What do you do?

368
00:19:05,592 --> 00:19:07,759
I...

369
00:19:08,838 --> 00:19:10,471
...kiss you...

370
00:19:10,496 --> 00:19:12,496
on the lips.

371
00:19:13,833 --> 00:19:17,354
I kiss you back on the...

372
00:19:20,283 --> 00:19:22,177
...lips as well.

373
00:19:23,596 --> 00:19:25,731
Your turn.

374
00:19:26,670 --> 00:19:27,883
I...

375
00:19:27,908 --> 00:19:30,114
remove your armor.

376
00:19:31,626 --> 00:19:33,594
What do you do?

377
00:19:33,641 --> 00:19:34,841
I...

378
00:19:34,866 --> 00:19:38,235
erotically caress your...

379
00:19:40,980 --> 00:19:43,565
- ...nose.
- Keep rolling.

380
00:19:50,910 --> 00:19:53,516
Hey, you guys have been in there
for a while. You doing okay?

381
00:19:53,543 --> 00:19:55,263
We're fine, thank you.

382
00:19:55,275 --> 00:19:57,176
Okay, we just want to say,
we feel really bad about...

383
00:19:57,188 --> 00:20:00,301
Go away! Sheldon
is nibbling on my...

384
00:20:00,612 --> 00:20:02,617
14! Yes!

385
00:20:03,907 --> 00:20:08,907
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

