﻿1
00:00:00,394 --> 00:00:02,744
- From the moment we met...
<i>- We knew our lives</i>

2
00:00:02,745 --> 00:00:04,161
<i>would never be the same.</i>

3
00:00:04,163 --> 00:00:05,212
He saved my life.

4
00:00:05,214 --> 00:00:06,997
<i>And she saved mine.</i>

5
00:00:06,999 --> 00:00:10,800
We're destined.
<i>But we know it won't be easy.</i>

6
00:00:10,801 --> 00:00:13,635
Even though we have
<i>every reason to stay apart.</i>

7
00:00:13,655 --> 00:00:15,539
<i>We'll risk it all</i>
<i>to be together.</i>

8
00:00:15,541 --> 00:00:18,125
I am so in love with you.

9
00:00:18,127 --> 00:00:20,244
<i>Previously</i>
<i>on</i> Beauty & the Beast...

10
00:00:20,246 --> 00:00:22,713
So you were some kind
of guinea pig?

11
00:00:22,715 --> 00:00:24,447
Continually being harvested

12
00:00:24,449 --> 00:00:25,666
<i>for blood and tissue.</i>

13
00:00:25,668 --> 00:00:27,284
<i>I have been hunting Muirfield</i>

14
00:00:27,286 --> 00:00:29,336
for most of my life.

15
00:00:29,338 --> 00:00:31,054
<i>My doctor, when I was a kid,</i>

16
00:00:31,056 --> 00:00:32,089
I called her Vanessa.

17
00:00:32,091 --> 00:00:34,341
My mom was your doctor?

18
00:00:36,645 --> 00:00:38,395
Our shooter is actually trying
to kill Gabe,

19
00:00:38,397 --> 00:00:39,896
and I'm worried
that she's with him.

20
00:00:39,898 --> 00:00:41,064
Gabe is the target?

21
00:00:41,066 --> 00:00:42,799
<i>It's payback for building</i>

22
00:00:42,801 --> 00:00:45,235
<i>a RICO case</i>
<i>against the Bustamonté family.</i>

23
00:00:52,543 --> 00:00:54,027
Good news is I found him,

24
00:00:54,029 --> 00:00:56,163
but we got to get to him quick.

25
00:00:56,165 --> 00:00:58,799
♪

26
00:01:00,885 --> 00:01:03,587
It's a good thing you and I
have been working out

27
00:01:03,589 --> 00:01:06,707
because we have a rooftop pool
and Jacuzzi in our future.

28
00:01:06,709 --> 00:01:08,175
I spoke to Joe,

29
00:01:08,177 --> 00:01:09,926
and tomorrow we're all
rotating security detail

30
00:01:09,928 --> 00:01:12,073
at the Ashcroft Hotel.
Cool.

31
00:01:12,074 --> 00:01:13,798
Don't you want to know
who we're securing?

32
00:01:13,799 --> 00:01:15,299
Okay, well,

33
00:01:15,301 --> 00:01:16,717
who's got a hit on them

34
00:01:16,719 --> 00:01:18,218
by a major drug family

35
00:01:18,220 --> 00:01:19,720
who'd insist on being put up

36
00:01:19,722 --> 00:01:22,005
in a five-star hotel
instead of a safe house?

37
00:01:22,007 --> 00:01:24,608
Gabriel Lowan.
What are you playing on that thing?

38
00:01:24,610 --> 00:01:26,026
Just looking at my calendar.

39
00:01:26,028 --> 00:01:27,194
Well, speaking of calendars,

40
00:01:27,196 --> 00:01:28,678
Joe's making the assignments,

41
00:01:28,680 --> 00:01:31,031
and since I do have
a little bit of pull,

42
00:01:31,033 --> 00:01:32,482
we're guaranteed
a good shift.

43
00:01:32,484 --> 00:01:34,151
After which,
we can slip away.

44
00:01:34,153 --> 00:01:35,569
Security can use the pool?

45
00:01:35,571 --> 00:01:37,154
Well, when you have
an access card

46
00:01:37,156 --> 00:01:38,488
and look like us, you can.

47
00:01:38,490 --> 00:01:42,042
Tess, I'm-I'm ten days late.

48
00:01:42,044 --> 00:01:43,327
Oh.

49
00:01:43,329 --> 00:01:45,078
Don't "oh" like that.

50
00:01:45,080 --> 00:01:46,296
We haven't been partners
for a while,

51
00:01:46,298 --> 00:01:49,182
so maybe-maybe
we're off schedule.

52
00:01:49,184 --> 00:01:52,169
Sorry, it's just my head went
to <i>Breaking Dawn Part 2.</i>

53
00:01:52,171 --> 00:01:53,370
Okay, this isn't funny.

54
00:01:53,372 --> 00:01:54,888
What would I do?

55
00:01:54,890 --> 00:01:56,006
You're probably not.

56
00:01:56,008 --> 00:01:57,491
It's probably just stress.

57
00:01:57,493 --> 00:02:00,510
I mean, you're harboring
a half-human boyfriend.

58
00:02:00,512 --> 00:02:01,778
That's stressful.

59
00:02:01,780 --> 00:02:04,398
Right, stress.

60
00:02:04,400 --> 00:02:05,899
I thought we were careful.

61
00:02:05,901 --> 00:02:07,267
We were,

62
00:02:07,269 --> 00:02:08,402
and it's probably negative,

63
00:02:08,404 --> 00:02:10,387
but we will know
in three minutes.

64
00:02:12,240 --> 00:02:15,509
So should we talk
about the weather?

65
00:02:15,511 --> 00:02:17,894
Oh, I have
this security detail

66
00:02:17,896 --> 00:02:20,614
at this fancy hotel tomorrow.

67
00:02:20,616 --> 00:02:22,416
Catherine, this
can't happen.

68
00:02:22,418 --> 00:02:24,368
My DNA, passing that on...

69
00:02:24,370 --> 00:02:27,454
We don't know anything
for sure right now.

70
00:02:27,456 --> 00:02:31,091
It's just,
even if it was genetically okay,

71
00:02:31,093 --> 00:02:33,343
I'm-I'm supposed to be dead.

72
00:02:33,345 --> 00:02:35,345
You know, forget
coaching Little League,

73
00:02:35,347 --> 00:02:37,347
I'm a hunted man;
the child would be hunted, too.

74
00:02:40,386 --> 00:02:42,602
It's just my... it's my phone.

75
00:02:42,604 --> 00:02:45,605
It's a call,
it's a phone call,

76
00:02:45,607 --> 00:02:47,107
um, from Gabe.

77
00:02:47,109 --> 00:02:50,394
He probably wants to talk
about security detail.

78
00:02:50,396 --> 00:02:53,029
You know, if you were
in this position with him...

79
00:02:53,031 --> 00:02:55,315
Seriously? Right now?

80
00:02:55,317 --> 00:02:56,483
Vincent, I have told you,

81
00:02:56,485 --> 00:02:58,985
you have zero reason

82
00:02:58,987 --> 00:03:00,237
to be jealous of him.

83
00:03:00,239 --> 00:03:02,456
All right, just
take the call.

84
00:03:02,458 --> 00:03:04,908
Gabe.

85
00:03:04,910 --> 00:03:07,043
Hey, is everything okay?

86
00:03:10,581 --> 00:03:12,833
Uh, no, it's just the...

87
00:03:12,835 --> 00:03:14,468
timer on my phone.

88
00:03:14,470 --> 00:03:16,837
Yeah, I will be there early,

89
00:03:16,839 --> 00:03:20,006
and I will, uh,
I just got to go.

90
00:03:21,559 --> 00:03:23,310
It's negative.

91
00:03:23,312 --> 00:03:25,896
Okay.

92
00:03:25,898 --> 00:03:28,098
Okay.

93
00:03:30,768 --> 00:03:32,402
I'm sorry, okay?

94
00:03:32,404 --> 00:03:34,271
I'm sorry if I just flipped out.
It's okay.

95
00:03:34,273 --> 00:03:37,824
It's not like I want to have
a baby right now, either.

96
00:03:37,826 --> 00:03:39,876
"Right now"?

97
00:03:39,878 --> 00:03:41,828
You know what I mean.

98
00:03:41,830 --> 00:03:44,414
Are you sure because
you know that

99
00:03:44,416 --> 00:03:48,485
we can't ever have a baby ever.

100
00:03:48,487 --> 00:03:52,088
Vincent, you and I can't even go
to a restaurant together.

101
00:03:52,090 --> 00:03:53,840
Of course there is no baby.

102
00:03:53,842 --> 00:03:55,592
No house, no marriage.

103
00:03:55,594 --> 00:03:57,160
There are a lot
of people

104
00:03:57,162 --> 00:03:59,162
in this country who can't
get married either,

105
00:03:59,164 --> 00:04:02,682
and I'm not the kind of person
who needs a white picket fence

106
00:04:02,684 --> 00:04:05,051
and a big rock on my finger
to be happy.

107
00:04:05,053 --> 00:04:08,438
Yeah, I guess a date night
would be nice once in a while.

108
00:04:08,440 --> 00:04:10,941
But we've got, uh,

109
00:04:10,943 --> 00:04:14,110
rooftops and DVDs.

110
00:04:15,646 --> 00:04:17,197
I don't know.

111
00:04:17,199 --> 00:04:19,232
You know, maybe that's
my problem with Gabe.

112
00:04:19,234 --> 00:04:21,384
You know, someone like
that could give you

113
00:04:21,386 --> 00:04:23,653
all of those things, and
with me, you know, this...

114
00:04:23,655 --> 00:04:26,406
I don't know, what
I'm saying is that

115
00:04:26,408 --> 00:04:28,708
this is our present,

116
00:04:28,710 --> 00:04:31,411
and this is our future.

117
00:04:33,247 --> 00:04:35,298
As long as you are in it,

118
00:04:35,300 --> 00:04:37,417
I'm good.

119
00:04:37,419 --> 00:04:39,369
<i>I wish the Bustamontés</i>
<i>were trying to kill me.</i>

120
00:04:39,371 --> 00:04:41,087
<i>This place is insane.</i>

121
00:04:41,089 --> 00:04:43,056
Even the elevator
is amazing.

122
00:04:43,058 --> 00:04:45,375
I can't wait for
our shift to be over,

123
00:04:45,377 --> 00:04:47,811
get to the pool,
have a mai tai.

124
00:04:47,813 --> 00:04:49,596
This is New York,
not Hawaii.

125
00:04:49,598 --> 00:04:51,982
Okay, PMS,

126
00:04:51,984 --> 00:04:53,517
but I'm ordering
you one, too.

127
00:04:53,519 --> 00:04:55,552
You know, now that we know
you're not...

128
00:04:55,554 --> 00:04:57,887
Hi.
Hi. Hi.

129
00:04:59,307 --> 00:05:01,191
You ready to go
to the pool?

130
00:05:01,193 --> 00:05:03,076
I want to go now.
Okay.

131
00:05:03,078 --> 00:05:04,327
Bye. Say bye.

132
00:05:04,329 --> 00:05:06,580
Have fun. Bye.

133
00:05:08,250 --> 00:05:09,666
What was that?

134
00:05:09,668 --> 00:05:11,117
Well, I was being friendly.

135
00:05:11,119 --> 00:05:13,370
My poolside fantasy
was being threatened,

136
00:05:13,372 --> 00:05:14,838
and you were salivating.

137
00:05:14,840 --> 00:05:17,007
I was not salivating.

138
00:05:18,509 --> 00:05:21,211
Okay, it's just...
When you realize you're never

139
00:05:21,213 --> 00:05:22,912
going to have something,
you kind of look.

140
00:05:22,914 --> 00:05:24,931
But I'm fine. You know,

141
00:05:24,933 --> 00:05:27,133
it's not like I didn't know
what I was getting into.

142
00:05:27,135 --> 00:05:29,085
No, no, see, don't
do that girl thing

143
00:05:29,087 --> 00:05:30,637
where you just
say you're fine

144
00:05:30,639 --> 00:05:32,589
'cause you feel like you
agreed to some terms.

145
00:05:32,591 --> 00:05:34,441
Terms can change.
Tess, this isn't like you and Joe,

146
00:05:34,443 --> 00:05:37,310
where you can just agree to
keep your relationship hidden

147
00:05:37,312 --> 00:05:39,112
because you work for him.

148
00:05:39,114 --> 00:05:41,264
For Vincent and me,
there's no changing precincts.

149
00:05:41,266 --> 00:05:43,817
Okay, fine, but you know,
you still have a right

150
00:05:43,819 --> 00:05:45,602
to speak up and
say what you want,

151
00:05:45,604 --> 00:05:47,937
even if that's doling
out water wings.

152
00:05:47,939 --> 00:05:49,456
It's not.
Good.

153
00:05:49,458 --> 00:05:51,875
So you can hang out with
me in the adults-only area

154
00:05:51,877 --> 00:05:53,326
drinking a mai tai.

155
00:05:53,328 --> 00:05:56,546
Detectives, come in.

156
00:06:00,418 --> 00:06:02,586
It's over-the-top, but
it's the most secured

157
00:06:02,588 --> 00:06:04,804
hotel suite in Manhattan.
I hear you have

158
00:06:04,806 --> 00:06:06,923
your own, uh,
elevator, concierge?

159
00:06:06,925 --> 00:06:08,625
Yeah, but I could use
a good cup of coffee.

160
00:06:08,627 --> 00:06:11,011
Vargas, there is a great
espresso bar down in the lobby.

161
00:06:11,013 --> 00:06:12,512
Would you mind going
and getting me some?

162
00:06:12,514 --> 00:06:13,847
You want me
to get you coffee?

163
00:06:13,849 --> 00:06:15,432
Well, for all of us. On me.

164
00:06:15,434 --> 00:06:16,750
It's just that when
I said I needed you

165
00:06:16,752 --> 00:06:18,351
to come early,
I just meant Chandler.

166
00:06:18,353 --> 00:06:21,187
There's something important
I need to talk to you about.

167
00:06:21,189 --> 00:06:22,972
As long as you're buying,
I'm fine walking around,

168
00:06:22,974 --> 00:06:25,158
pretending to be a guest here.

169
00:06:26,862 --> 00:06:28,161
So what's so important?

170
00:06:28,163 --> 00:06:29,362
First,

171
00:06:29,364 --> 00:06:30,947
a list of witnesses

172
00:06:30,949 --> 00:06:32,482
from Bustamonté-related
drug cases.

173
00:06:32,484 --> 00:06:33,700
I thought you could go back,

174
00:06:33,702 --> 00:06:35,985
interview some.
Okay.

175
00:06:35,987 --> 00:06:38,755
But the reason I called you
here is I wanted to ask you

176
00:06:38,757 --> 00:06:40,273
about that guy you were with,

177
00:06:40,275 --> 00:06:42,008
the one who helped you kill
the sniper.

178
00:06:42,010 --> 00:06:45,128
I was alone.

179
00:06:45,130 --> 00:06:46,379
Really? You want to do this?

180
00:06:46,381 --> 00:06:48,632
Because I can go back
and run prints,

181
00:06:48,634 --> 00:06:50,600
or better, DNA.

182
00:06:53,220 --> 00:06:54,771
Okay.

183
00:06:54,773 --> 00:06:57,891
Um, that was my boyfriend.

184
00:06:57,893 --> 00:07:00,727
I know what he is.

185
00:07:01,779 --> 00:07:03,146
Look, I'm not gonna expose him.

186
00:07:03,148 --> 00:07:05,181
I just want to meet him.

187
00:07:05,183 --> 00:07:06,783
I'm sorry, I told you,
I don't...

188
00:07:06,785 --> 00:07:08,184
Catherine, after everything

189
00:07:08,186 --> 00:07:09,986
I shared with you
about Muirfield

190
00:07:09,988 --> 00:07:12,689
and what they did to me,
now you're gonna lie to my face?

191
00:07:12,691 --> 00:07:14,658
I'm not.

192
00:07:14,660 --> 00:07:16,025
I saw what he did to that sniper

193
00:07:16,027 --> 00:07:17,544
at the barn.
I told you,

194
00:07:17,546 --> 00:07:18,795
I don't know
what you're talking about.

195
00:07:18,797 --> 00:07:21,414
Yes, you do.

196
00:07:23,418 --> 00:07:27,418
<font color=#00FF00>♪ Beauty and the Beast 1x21 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Date Night</font>
Original Air Date on May 9, 2013

197
00:07:27,419 --> 00:07:31,919
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

198
00:07:32,273 --> 00:07:36,322
Gabe, okay, just calm down.

199
00:07:36,323 --> 00:07:37,939
I need to talk to him.

200
00:07:40,409 --> 00:07:41,943
A gun?

201
00:07:41,945 --> 00:07:43,411
Gabe, please stop.

202
00:07:43,413 --> 00:07:45,246
You're shaking, too.

203
00:07:45,248 --> 00:07:46,865
I'm just...

204
00:07:46,867 --> 00:07:48,583
I'm just surprised.

205
00:07:48,585 --> 00:07:49,734
Of course you are.

206
00:07:49,736 --> 00:07:51,452
I'm not gonna hurt you,

207
00:07:51,454 --> 00:07:54,071
but putting the gun down might,
you know,

208
00:07:54,073 --> 00:07:56,073
help keep the heat down.

209
00:08:00,629 --> 00:08:02,630
This is what Muirfield
did to you?

210
00:08:02,632 --> 00:08:04,265
Those procedures
you told me about

211
00:08:04,267 --> 00:08:05,934
when my mom was your doctor?

212
00:08:05,936 --> 00:08:07,619
Yes.

213
00:08:07,621 --> 00:08:09,521
But you were four.

214
00:08:09,523 --> 00:08:11,973
You've been like this since?

215
00:08:11,975 --> 00:08:13,558
How do you function?

216
00:08:13,560 --> 00:08:15,126
I have medication.

217
00:08:15,128 --> 00:08:16,227
Medication?

218
00:08:16,229 --> 00:08:17,395
It stops my DNA

219
00:08:17,397 --> 00:08:18,646
from expressing itself.

220
00:08:18,648 --> 00:08:22,534
Where do you get
something like that?

221
00:08:22,536 --> 00:08:24,268
Your mom.

222
00:08:24,270 --> 00:08:26,337
And later, as
I got older,

223
00:08:26,339 --> 00:08:28,690
I learned to synthesize
a version for myself,

224
00:08:28,692 --> 00:08:31,543
but it hasn't been working
as well.

225
00:08:31,545 --> 00:08:35,129
I seem to have developed
a bit of a resistance, clearly.

226
00:08:35,131 --> 00:08:37,248
This is why I need to
speak to your boyfriend.

227
00:08:37,250 --> 00:08:38,950
I think he can help me.

228
00:08:38,952 --> 00:08:40,552
I don't think
my boyfriend can...

229
00:08:40,554 --> 00:08:42,253
He can. For so long,

230
00:08:42,255 --> 00:08:43,838
I thought I was the only one

231
00:08:43,840 --> 00:08:46,123
and that Muirfield had
gotten rid of all the others,

232
00:08:46,125 --> 00:08:49,761
but then I got wind of homicides
coming out of your precinct

233
00:08:49,763 --> 00:08:52,013
with cross-species DNA.

234
00:08:52,015 --> 00:08:54,298
So I got hold of some samples,
and I studied them.

235
00:08:54,300 --> 00:08:58,269
Look, his DNA has properties
that mine doesn't.

236
00:08:58,271 --> 00:09:00,738
Okay, if we could
just swap samples.

237
00:09:00,740 --> 00:09:01,522
Gabe.

238
00:09:01,547 --> 00:09:02,942
I know I spearheaded
the task force,

239
00:09:02,943 --> 00:09:05,493
and you have no reason
to trust me,

240
00:09:05,495 --> 00:09:07,328
but I was just trying
to find him.

241
00:09:07,330 --> 00:09:09,163
His DNA may be able

242
00:09:09,165 --> 00:09:11,583
to help me wean
off of these meds.

243
00:09:11,585 --> 00:09:13,818
I want to help you, I do.

244
00:09:13,820 --> 00:09:16,153
But you're still protecting him.
I get it.

245
00:09:17,539 --> 00:09:20,324
But I may be able to help him,
too.

246
00:09:22,011 --> 00:09:24,929
I got you a ten-dollar
caffe con panna to try.

247
00:09:24,931 --> 00:09:27,665
Gabe has corrupted DNA.

248
00:09:27,667 --> 00:09:29,267
Excuse me?
Yeah. He's stable

249
00:09:29,269 --> 00:09:31,769
right now, but his eyes
are yellow, and, uh...

250
00:09:31,771 --> 00:09:33,137
What, is Gabe like Vincent?

251
00:09:33,139 --> 00:09:35,339
What is this,
the zombie apocalypse?

252
00:09:35,341 --> 00:09:37,842
The only person that can go in
there is Tyler, his girlfriend.

253
00:09:37,844 --> 00:09:39,527
She's bringing his
meds to make him normal,

254
00:09:39,529 --> 00:09:41,946
and until then, you can't
bring him any coffee.

255
00:09:45,684 --> 00:09:48,152
<i>I'm in here.</i>

256
00:09:48,154 --> 00:09:50,455
I know it's not a luxury

257
00:09:50,457 --> 00:09:51,856
movie cinema yet,

258
00:09:51,858 --> 00:09:54,025
but we have a full supply
of Red Vines.

259
00:09:54,027 --> 00:09:56,661
Yeah, I'm fine
with whatever.

260
00:09:56,663 --> 00:09:59,297
What's going on?

261
00:09:59,299 --> 00:10:02,717
Okay, this is gonna sound crazy,
but I know why

262
00:10:02,719 --> 00:10:04,636
you've been feeling weird
around Gabe.

263
00:10:04,638 --> 00:10:06,921
He finally made a move on you.

264
00:10:06,923 --> 00:10:08,389
No, Vincent, um,

265
00:10:08,391 --> 00:10:10,425
those procedures
that Muirfield did on him,

266
00:10:10,427 --> 00:10:14,395
they changed his DNA,
just like they did with you.

267
00:10:14,397 --> 00:10:16,714
Wait, how do you know this?
He told you?

268
00:10:16,716 --> 00:10:19,817
No, I saw it.
I-I saw him change.

269
00:10:19,819 --> 00:10:21,486
What are you talking about?

270
00:10:21,488 --> 00:10:22,720
His eyes,

271
00:10:22,722 --> 00:10:24,022
they turned yellow, his veins...

272
00:10:24,024 --> 00:10:25,440
It all makes
sense why my mom

273
00:10:25,442 --> 00:10:27,742
was his doctor,
why he hates Muirfield.

274
00:10:27,744 --> 00:10:29,661
It makes sense?
The guy's an ADA.

275
00:10:29,663 --> 00:10:31,029
Courtroom's a pretty
high-pressure situation.

276
00:10:31,031 --> 00:10:33,915
He would have mauled
a defendant by now.

277
00:10:33,917 --> 00:10:35,283
Except he has medication.

278
00:10:35,285 --> 00:10:37,118
Vincent,
he takes pills

279
00:10:37,120 --> 00:10:38,419
to keep him under control.

280
00:10:38,421 --> 00:10:39,671
Maybe they would work on you.

281
00:10:39,673 --> 00:10:41,039
Wait, I'm sorry, medication?

282
00:10:41,041 --> 00:10:42,507
I know, and I don't know

283
00:10:42,509 --> 00:10:44,175
how it works or what it does,

284
00:10:44,177 --> 00:10:46,377
but he goes to work every day,

285
00:10:46,379 --> 00:10:48,246
and he's fine.

286
00:10:48,248 --> 00:10:51,582
And he wants to meet you,
and you could ask him about it.

287
00:10:51,584 --> 00:10:54,085
You told him about me?
No, of course I didn't.

288
00:10:54,087 --> 00:10:54,981
He figured it out.

289
00:10:55,006 --> 00:10:56,855
What, that I'm the vigilante,
that we're connected?

290
00:10:56,856 --> 00:10:58,139
He is not looking
to bring you in.

291
00:10:58,141 --> 00:11:00,141
He's thinks that
you can help him.

292
00:11:00,143 --> 00:11:01,943
Maybe you can help each other.

293
00:11:01,945 --> 00:11:03,695
How?

294
00:11:03,697 --> 00:11:05,897
Okay, he's studied your DNA.

295
00:11:05,899 --> 00:11:07,949
Apparently, you each
have properties

296
00:11:07,951 --> 00:11:10,935
that might be beneficial.

297
00:11:10,937 --> 00:11:13,071
Catherine, this is the guy that
spearheaded the task force

298
00:11:13,073 --> 00:11:15,106
to hunt me down, okay?
It's a trap.

299
00:11:15,108 --> 00:11:17,375
For all we know, they could be
yellow contact lenses.

300
00:11:17,377 --> 00:11:18,993
I know what I saw.

301
00:11:18,995 --> 00:11:23,331
I'm suspicious, too, but every
day on that task force,

302
00:11:23,333 --> 00:11:26,084
it was Gabe who kept insisting
on bringing you in alive.

303
00:11:26,086 --> 00:11:27,335
How sweet of him.

304
00:11:27,337 --> 00:11:29,120
It isn't sweet at all.

305
00:11:29,122 --> 00:11:31,889
His-His medication isn't working
as well as it used to.

306
00:11:31,891 --> 00:11:33,424
So much for magic pills, huh?

307
00:11:33,426 --> 00:11:35,292
You should at least talk to him.

308
00:11:35,294 --> 00:11:37,812
What, at a public hotel?
In a suite

309
00:11:37,814 --> 00:11:39,680
with a private elevator,
no cameras,

310
00:11:39,682 --> 00:11:41,449
Tess is guarding the door.

311
00:11:43,152 --> 00:11:44,852
Vincent, from the first time
we talked,

312
00:11:44,854 --> 00:11:46,854
you said that you were trying
to find something

313
00:11:46,856 --> 00:11:47,972
to keep you from...

314
00:11:47,974 --> 00:11:50,491
Okay, but what about Muirfield?

315
00:11:50,493 --> 00:11:53,344
There'd be less risk of exposing
yourself to them.

316
00:11:53,346 --> 00:11:55,663
Maybe we could

317
00:11:55,665 --> 00:12:00,067
actually go to a movie
or a hotel pool,

318
00:12:00,069 --> 00:12:01,586
and we wouldn't need
to worry about

319
00:12:01,588 --> 00:12:03,654
something
setting you off.

320
00:12:03,656 --> 00:12:05,489
You know,
I thought that you said

321
00:12:05,491 --> 00:12:09,343
that you were okay with...
all of this.

322
00:12:09,345 --> 00:12:11,596
Vincent, I am,

323
00:12:11,598 --> 00:12:13,181
but aren't you curious?

324
00:12:13,183 --> 00:12:15,767
This is the guy that you
held up to be someone

325
00:12:15,769 --> 00:12:17,351
who could give me more,

326
00:12:17,353 --> 00:12:21,506
and it turns out that he's...
exactly like you.

327
00:12:21,508 --> 00:12:24,425
So you want
to go to a movie theater?

328
00:12:24,427 --> 00:12:27,145
Don't you?

329
00:12:31,366 --> 00:12:33,868
Private elevator
and garage?

330
00:12:33,870 --> 00:12:36,537
It's a presidential suite
made for presidents.

331
00:12:36,539 --> 00:12:38,990
And Gabe, apparently.

332
00:12:40,242 --> 00:12:43,360
Tyler, where the hell are you?

333
00:12:50,002 --> 00:12:51,368
You know, it'd be
kinda fun

334
00:12:51,370 --> 00:12:53,221
to stay in a place
like this someday.

335
00:12:53,223 --> 00:12:55,723
I did tell you they have
a rooftop pool?

336
00:12:55,725 --> 00:12:57,141
Yes.

337
00:13:01,231 --> 00:13:03,815
What?
Gunshots.

338
00:13:03,817 --> 00:13:05,183
I didn't hear...

339
00:13:06,569 --> 00:13:07,885
<i>That</i> I heard.

340
00:13:10,523 --> 00:13:12,773
Gabe? Gabe?!

341
00:13:23,202 --> 00:13:24,702
Oh, my God.

342
00:13:24,704 --> 00:13:25,953
Where's Gabe?

343
00:13:25,955 --> 00:13:27,205
He's not here.

344
00:13:27,207 --> 00:13:29,006
How'd he get
out of here?

345
00:13:29,008 --> 00:13:30,424
The only way out is that way.

346
00:13:30,426 --> 00:13:32,627
So wait, he's all
creatured out,

347
00:13:32,629 --> 00:13:34,578
on the loose on the
streets of Manhattan?

348
00:13:34,580 --> 00:13:38,132
I think so.

349
00:13:40,814 --> 00:13:42,043
Security's gonna be here
any minute.

350
00:13:42,044 --> 00:13:43,243
What are we gonna
tell them?

351
00:13:43,245 --> 00:13:44,511
What <i>are</i> we
gonna tell them?

352
00:13:44,513 --> 00:13:47,879
Well, this guy shot at Gabe,
and Gabe fought him off.

353
00:13:47,904 --> 00:13:49,544
He'll say that
there was another attacker.

354
00:13:49,964 --> 00:13:51,581
And the roar the entire
hotel must've heard?

355
00:13:51,583 --> 00:13:53,949
What, he had the volume up
on Animal Planet?

356
00:13:53,951 --> 00:13:56,135
That's actually a good idea.
They're coming.

357
00:13:56,137 --> 00:13:57,920
Okay, see if you can find him
before he hurts anyone else.

358
00:13:57,922 --> 00:14:00,006
Okay.

359
00:14:01,124 --> 00:14:02,725
I just wanted
to go swimming today.

360
00:14:02,727 --> 00:14:03,926
Secure it. Secure it.

361
00:14:03,928 --> 00:14:05,261
Stand down.

362
00:14:05,263 --> 00:14:06,729
The suspects are G.O.A.

363
00:14:06,731 --> 00:14:09,482
Really? Where's the ADA?

364
00:14:11,686 --> 00:14:13,019
It's Joe.

365
00:14:13,021 --> 00:14:14,570
It's Vargas.

366
00:14:14,572 --> 00:14:16,272
I just got a call
from the hotel.

367
00:14:16,274 --> 00:14:17,907
What the hell is going on
over there?

368
00:14:17,909 --> 00:14:19,609
Uh, yeah, we had a bit
of a situation,

369
00:14:19,611 --> 00:14:22,078
but everybody seems
to be okay.

370
00:14:22,080 --> 00:14:23,329
Just tell me Lowan is okay.

371
00:14:23,331 --> 00:14:25,114
Um...

372
00:14:25,116 --> 00:14:26,866
That's not telling me he's okay.

373
00:14:26,868 --> 00:14:29,836
Joe, it's Chandler.
Lowan's been kidnapped.

374
00:14:29,838 --> 00:14:31,420
What?! You guys were on him!

375
00:14:31,422 --> 00:14:32,622
He wanted privacy, so...

376
00:14:32,624 --> 00:14:35,842
Did Vargas drag you up
to the pool?

377
00:14:35,844 --> 00:14:38,344
No.
Did he just ask...?

378
00:14:38,346 --> 00:14:39,929
Good new is, we have the body
of one of the attackers.

379
00:14:39,931 --> 00:14:41,464
Give me that.

380
00:14:41,466 --> 00:14:42,882
Joe, I wasn't at the pool, okay?

381
00:14:42,884 --> 00:14:44,183
I don't really care.

382
00:14:44,185 --> 00:14:45,551
Roll prints on our dead guy,

383
00:14:45,553 --> 00:14:47,836
find me some connection
to the Bustamontés,

384
00:14:47,838 --> 00:14:49,856
since that's probably who's got
him, and until we know

385
00:14:49,858 --> 00:14:51,724
more, you make sure
this stays in-house.

386
00:14:58,316 --> 00:15:00,616
Is that his phone?

387
00:15:00,618 --> 00:15:04,654
It's Gabe's girlfriend.
She might know where he went.

388
00:15:04,656 --> 00:15:07,490
Tyler, it's Detective Chandler.

389
00:15:07,492 --> 00:15:09,542
What's going on?
They're saying I can't come up.

390
00:15:09,544 --> 00:15:11,193
Is Gabe okay?

391
00:15:11,195 --> 00:15:13,028
Look, I know that you were out
to get his meds.

392
00:15:13,030 --> 00:15:16,048
Does that mean that you are
aware of what they're for?

393
00:15:16,050 --> 00:15:17,633
Oh, my God, is that what
happened up there?

394
00:15:17,635 --> 00:15:18,801
Did anybody see him?

395
00:15:18,803 --> 00:15:20,052
He escaped before
anyone got here.

396
00:15:20,054 --> 00:15:21,337
I'm the only one who knows.

397
00:15:21,339 --> 00:15:23,055
Do you have any idea
where he is?

398
00:15:23,057 --> 00:15:25,925
No, he's never been out in
the world in this state before.

399
00:15:25,927 --> 00:15:28,561
His medication hasn't been
working that well and...

400
00:15:28,563 --> 00:15:31,163
He told me, but he must've
come down by now.

401
00:15:31,165 --> 00:15:32,748
Once he's in this state,

402
00:15:32,750 --> 00:15:34,984
there is no coming down.
There isn't?

403
00:15:34,986 --> 00:15:36,102
Not without his meds.

404
00:15:36,104 --> 00:15:37,737
Okay, do you have them on you?

405
00:15:37,739 --> 00:15:39,605
Yeah.

406
00:15:39,607 --> 00:15:42,441
Okay, don't move.
I'll be right there.

407
00:15:42,443 --> 00:15:44,410
Okay, quit worrying about
meeting Sara's parents.

408
00:15:44,412 --> 00:15:45,795
We got a bigger problem
on our hands.

409
00:15:45,797 --> 00:15:47,062
Like there's someone else

410
00:15:47,064 --> 00:15:48,564
in the world now
with corrupted DNA.

411
00:15:48,566 --> 00:15:51,300
Oh, God, she <i>is</i> pregnant?

412
00:15:51,302 --> 00:15:52,285
No, Gabe.

413
00:15:52,287 --> 00:15:54,570
Gabe got her pregnant?

414
00:15:54,572 --> 00:15:56,088
Gabe is the one
with corrupted DNA.

415
00:15:56,090 --> 00:15:57,173
Where's the tranq gun?

416
00:15:57,175 --> 00:15:58,958
I'm sorry, what?

417
00:15:58,960 --> 00:16:00,459
Apparently Muirfield did
experiments on him

418
00:16:00,461 --> 00:16:01,844
when he was a child.

419
00:16:01,846 --> 00:16:04,463
He's a "suit."
How does he even function?

420
00:16:04,465 --> 00:16:05,615
He claims he's got pills.

421
00:16:05,617 --> 00:16:07,600
Pills? What kind of pills?

422
00:16:07,602 --> 00:16:10,303
JT, I don't know, okay? I just
found out about it myself.

423
00:16:10,305 --> 00:16:12,471
We spent ten years,
what did we miss?

424
00:16:12,473 --> 00:16:15,758
All I know is that he is
at-large in New York City.

425
00:16:15,760 --> 00:16:16,925
You know,
Muirfield gave it

426
00:16:16,927 --> 00:16:18,728
to him when
he was a kid.

427
00:16:18,730 --> 00:16:21,096
That's, like, 20 years earlier
than when you got it.

428
00:16:21,098 --> 00:16:22,949
It must've been
a different cocktail.

429
00:16:22,951 --> 00:16:25,284
He's like a First Gen.

430
00:16:25,286 --> 00:16:26,819
Yeah, First Gen. Great,
now where's the tranq?

431
00:16:26,821 --> 00:16:29,038
Uh, in the box
with the kitchen stuff.

432
00:16:29,040 --> 00:16:32,124
Oh, my God,
I can't go to dinner

433
00:16:32,126 --> 00:16:33,492
with Sara's parents.
It's not even safe.

434
00:16:33,494 --> 00:16:35,211
It was the Bustamontés.

435
00:16:35,213 --> 00:16:37,413
They're the ones
who just shot at Gabe.

436
00:16:37,415 --> 00:16:40,049
He's probably stalking them
right now.

437
00:16:40,051 --> 00:16:43,719
<i>It's one of Bustamonté's</i>
<i>friends from Gabe's files.</i>

438
00:16:43,721 --> 00:16:46,505
You getting
anything?

439
00:16:46,507 --> 00:16:49,508
Rubber, gasoline,
vinegar.

440
00:16:49,510 --> 00:16:51,927
That's what they use
to break down heroin.

441
00:16:51,929 --> 00:16:53,396
It's a drug gang,

442
00:16:53,398 --> 00:16:55,514
$25 million in
transactions a year.

443
00:16:55,516 --> 00:16:59,068
Speaking of, I got Gabe's meds
from his girlfriend.

444
00:16:59,070 --> 00:17:01,687
She said he needs,
like, ten of them,

445
00:17:01,689 --> 00:17:03,522
but there's more
than that.

446
00:17:03,524 --> 00:17:06,192
So maybe we can give one
to JT to analyze.

447
00:17:06,194 --> 00:17:07,994
Actually, JT just
pointed out

448
00:17:07,996 --> 00:17:10,312
that Gabe's, like,
First Gen and I'm...

449
00:17:10,314 --> 00:17:13,032
Okay, it's like a,
an old smart phone

450
00:17:13,034 --> 00:17:15,818
versus a new one;
they don't even use the same plug.

451
00:17:15,820 --> 00:17:17,503
Well, it's worth a shot.

452
00:17:17,505 --> 00:17:19,405
Catherine, I thought
you were fine

453
00:17:19,407 --> 00:17:20,956
with the way
things are now.

454
00:17:20,958 --> 00:17:23,476
Why are you being so negative
about this?

455
00:17:23,478 --> 00:17:25,845
I'm not. I just...
I don't want you

456
00:17:25,847 --> 00:17:27,213
to get your hopes up, okay?

457
00:17:27,215 --> 00:17:29,998
I'm fine if this doesn't work.

458
00:17:30,000 --> 00:17:32,218
Really? Because the minute
you found out about Gabe,

459
00:17:32,220 --> 00:17:34,186
you're off your post,
you're dragging me

460
00:17:34,188 --> 00:17:35,838
to some high-security hotel.
I thought that

461
00:17:35,840 --> 00:17:38,024
you would want to know about it.
Or maybe it's

462
00:17:38,026 --> 00:17:39,809
because you want the things
that I can't give you,

463
00:17:39,811 --> 00:17:41,644
and you thought this would be
the answer.

464
00:17:41,646 --> 00:17:45,648
Vincent, I keep telling you
I don't need a picket fence.

465
00:17:45,650 --> 00:17:47,400
But I do need
a guy

466
00:17:47,402 --> 00:17:51,454
who's going to at least <i>try</i>
to have a future.

467
00:17:55,158 --> 00:17:56,625
Something's up there.

468
00:17:56,627 --> 00:17:57,993
Gabe?

469
00:17:57,995 --> 00:17:59,862
I don't know,
but it's not human.

470
00:17:59,864 --> 00:18:02,197
Okay. You go that way,
I'll go around the other side.

471
00:18:31,828 --> 00:18:34,196
Who the hell are you?

472
00:18:34,198 --> 00:18:37,116
Hey, I was just, uh,
I was looking for someone.

473
00:18:39,402 --> 00:18:42,070
Okay, trust me, man,
you want to let me go.

474
00:18:53,517 --> 00:18:55,134
This some kind of retaliation?

475
00:18:55,136 --> 00:18:57,019
No, but there might be some
coming your way.

476
00:18:57,021 --> 00:18:58,220
Sounds like a threat.

477
00:18:58,222 --> 00:18:59,271
Just a warning.

478
00:19:31,621 --> 00:19:34,807
Someone else
back there?

479
00:19:34,809 --> 00:19:36,959
There was.

480
00:19:42,149 --> 00:19:45,017
Tess just found another address
in Gabe's files.

481
00:19:45,019 --> 00:19:47,019
It was written on hotel
stationery,

482
00:19:47,021 --> 00:19:49,522
so he probably just wrote
it down today.

483
00:19:49,524 --> 00:19:51,139
It's your place.

484
00:19:51,141 --> 00:19:53,159
What? How does he know
where I live?

485
00:19:53,161 --> 00:19:54,577
Wait.

486
00:20:00,149 --> 00:20:03,035
Tracking device.
He must've planted it this morning.

487
00:20:03,037 --> 00:20:06,488
Of course, coming
to my precinct, the task force.

488
00:20:06,490 --> 00:20:08,424
Gabe's primal drive isn't
to go after the Bustamontés.

489
00:20:08,426 --> 00:20:09,675
It's to go after you.

490
00:20:12,513 --> 00:20:15,881
Um, I'm just,
I'm not feeling great,

491
00:20:15,883 --> 00:20:17,716
and I don't want...

492
00:20:17,718 --> 00:20:19,935
I don't want to get you
and your parents sick.

493
00:20:21,856 --> 00:20:23,889
Um, hold on.
I got a call waiting.

494
00:20:23,891 --> 00:20:27,342
Hey.

495
00:20:27,344 --> 00:20:30,112
Hey, you at home? You gotta get
out of there right now.

496
00:20:30,114 --> 00:20:32,114
Gabe is after me, and he
probably doesn't look

497
00:20:32,116 --> 00:20:33,365
like an ADA right now.

498
00:20:33,367 --> 00:20:36,619
Oh, God. Uh, okay. Um, okay.

499
00:20:36,621 --> 00:20:38,704
Sara?

500
00:20:38,706 --> 00:20:42,357
Oh, that's right, he took it.

501
00:20:42,359 --> 00:20:44,159
Nothing, um...

502
00:20:44,161 --> 00:20:45,911
I just can't find the...

503
00:20:49,884 --> 00:20:52,084
I gotta call you back.

504
00:21:14,245 --> 00:21:17,522
I'm not the one you're looking
for. My DNA's real boring.

505
00:21:17,523 --> 00:21:20,056
How about we just relax,
talk this out?

506
00:21:25,696 --> 00:21:27,229
Easy fella.

507
00:21:35,373 --> 00:21:38,707
Vincent, it's not working.

508
00:21:38,709 --> 00:21:40,376
I know.

509
00:21:53,557 --> 00:21:57,960
New rule: No one takes the tranq
gun unless we have a spare.

510
00:21:59,229 --> 00:22:00,896
You okay?

511
00:22:00,898 --> 00:22:02,798
Yeah.

512
00:22:02,800 --> 00:22:06,135
I just think
until about a minute ago, I...

513
00:22:06,137 --> 00:22:08,854
I was still telling myself
it's contact lenses.

514
00:22:08,856 --> 00:22:10,739
Vargas.

515
00:22:10,741 --> 00:22:12,191
Okay, don't react,

516
00:22:12,193 --> 00:22:13,809
because he's not exactly
in a state

517
00:22:13,811 --> 00:22:15,494
to come back to the precinct
yet, but we found Gabe.

518
00:22:15,496 --> 00:22:16,812
Oh, thank God.

519
00:22:16,814 --> 00:22:18,697
Sorry, not reacting,
it's just...

520
00:22:18,699 --> 00:22:20,165
Joe's been giving me crap
all day,

521
00:22:20,167 --> 00:22:21,867
like this is my fault.

522
00:22:21,869 --> 00:22:23,752
What were you supposed to do,
guard the 47th story window?

523
00:22:23,754 --> 00:22:25,037
Well, he's just stressed out

524
00:22:25,039 --> 00:22:26,255
and taking it out on me

525
00:22:26,257 --> 00:22:27,756
'cause he thinks he can.

526
00:22:27,758 --> 00:22:29,341
But you know what? He can't.

527
00:22:29,343 --> 00:22:30,926
I won't say anything
about finding Gabe.

528
00:22:30,928 --> 00:22:32,344
Let him sweat it out.

529
00:22:32,346 --> 00:22:34,997
- Okay. I'll call you later.
- All right.

530
00:22:34,999 --> 00:22:37,433
You're going to save some
of that to analyze, right?

531
00:22:37,435 --> 00:22:38,934
He and Gabe are
different generations.

532
00:22:38,936 --> 00:22:43,222
Yes, I understand
the whole phone analogy,

533
00:22:43,224 --> 00:22:45,507
but in the end,
they're both phones, so...

534
00:22:45,509 --> 00:22:48,360
DNA is not a fancy gadget
made in China.

535
00:22:48,362 --> 00:22:52,031
I know that you guys
worked on a cure for years,

536
00:22:52,033 --> 00:22:55,818
but now there's someone else
with corrupted DNA, too.

537
00:22:55,820 --> 00:22:57,653
You don't know what
it was like back then.

538
00:22:57,655 --> 00:22:59,187
I gave him stuff
to just "explore"

539
00:22:59,189 --> 00:23:00,456
that nearly killed him.

540
00:23:00,458 --> 00:23:02,207
Okay, so what if

541
00:23:02,209 --> 00:23:03,692
we just run the labs first?

542
00:23:03,694 --> 00:23:04,960
Why can't you just be fine

543
00:23:04,962 --> 00:23:06,361
with the way things are now?

544
00:23:06,363 --> 00:23:08,047
I am.

545
00:23:08,049 --> 00:23:10,082
But I really don't think
that he should have to believe

546
00:23:10,084 --> 00:23:11,834
that this is his only future.

547
00:23:11,836 --> 00:23:15,220
I don't understand why
you're not jumping at this.

548
00:23:15,222 --> 00:23:17,056
This is what you guys
have been working for,

549
00:23:17,058 --> 00:23:18,373
for ten years.

550
00:23:18,375 --> 00:23:19,642
He spent every hour

551
00:23:19,644 --> 00:23:22,044
of every day
searching for a cure.

552
00:23:22,046 --> 00:23:24,563
He failed, over and over,

553
00:23:24,565 --> 00:23:26,231
till he was so filled
with self-loathing

554
00:23:26,233 --> 00:23:27,733
you wouldn't have
recognized him.

555
00:23:27,735 --> 00:23:30,819
And I gave him hell for
quitting, but looking back,

556
00:23:30,821 --> 00:23:33,072
it was the right thing for him.

557
00:23:33,074 --> 00:23:36,191
He finally grieved
his normal self,

558
00:23:36,193 --> 00:23:38,110
got to a place of acceptance.

559
00:23:38,112 --> 00:23:40,613
Do you really want
to unravel that?

560
00:23:42,999 --> 00:23:46,285
How you guys doing in here?
'Cause I think he's waking up.

561
00:23:58,915 --> 00:24:00,966
What happens if he wakes up
and it doesn't work?

562
00:24:00,968 --> 00:24:02,568
Look.

563
00:24:13,697 --> 00:24:15,197
It works.

564
00:24:16,099 --> 00:24:18,400
On him.

565
00:24:19,536 --> 00:24:22,705
Gabe, it's Catherine.

566
00:24:22,707 --> 00:24:24,156
This is JT.

567
00:24:25,241 --> 00:24:27,943
I'm the one
you almost had for a snack.

568
00:24:27,945 --> 00:24:30,329
And that is...
Vincent.

569
00:24:30,331 --> 00:24:31,997
He's the one you're looking for.

570
00:24:31,999 --> 00:24:34,817
I, um... I hope I didn't, um...

571
00:24:34,819 --> 00:24:36,385
do anything.

572
00:24:36,387 --> 00:24:38,420
Uh, you did.

573
00:24:39,305 --> 00:24:41,757
I'm sorry about that.

574
00:24:41,759 --> 00:24:45,460
I'm not aware
when I'm like that.

575
00:24:45,462 --> 00:24:47,496
You're not conscious
when you're...?

576
00:24:47,498 --> 00:24:49,348
- No.
- You were conscious

577
00:24:49,350 --> 00:24:51,150
when you put that
tracking device on Catherine.

578
00:24:51,152 --> 00:24:53,135
I was just desperate
to find you.

579
00:24:53,137 --> 00:24:55,187
If you're looking for stronger
meds, he doesn't have any.

580
00:24:55,189 --> 00:24:56,822
I'm looking for help.

581
00:24:56,824 --> 00:24:58,657
Don't know how we can
help you with that,

582
00:24:58,659 --> 00:25:00,909
because it seems you've got
everything under control.

583
00:25:00,911 --> 00:25:03,562
You got meds to function...

584
00:25:03,564 --> 00:25:05,381
you don't really have
to hide from Muirfield.

585
00:25:05,383 --> 00:25:07,466
You think you got
the short end of the stick?

586
00:25:07,468 --> 00:25:09,752
You walk around like yourself
most of the time, right?

587
00:25:09,754 --> 00:25:11,053
Without any meds?

588
00:25:11,055 --> 00:25:12,821
If I didn't take mine...

589
00:25:14,340 --> 00:25:15,674
Well, you saw.

590
00:25:15,676 --> 00:25:18,177
I'd be out of control
all the time.

591
00:25:18,179 --> 00:25:20,212
And you said they're not working

592
00:25:20,214 --> 00:25:21,397
as well anymore, right?

593
00:25:21,399 --> 00:25:22,765
I'm developing a resistance,

594
00:25:22,767 --> 00:25:25,217
and fast. Unless
something changes...

595
00:25:25,219 --> 00:25:27,836
Be a pretty scary ADA.

596
00:25:27,838 --> 00:25:30,839
I will end my life
before it gets to that.

597
00:25:34,027 --> 00:25:36,278
Okay, so how do
I fit into this?

598
00:25:36,280 --> 00:25:39,398
You said Vincent's DNA has
different properties than yours.

599
00:25:40,516 --> 00:25:42,401
You want my DNA?

600
00:25:42,403 --> 00:25:43,469
Just a blood sample.

601
00:25:43,471 --> 00:25:44,570
The cocktail that Muirfield

602
00:25:44,572 --> 00:25:46,822
gave your unit
has something in it

603
00:25:46,824 --> 00:25:48,657
that stabilizes your DNA.

604
00:25:48,659 --> 00:25:50,125
I want to see if
I can separate that out,

605
00:25:50,127 --> 00:25:51,844
get it to replicate
in my own cells.

606
00:25:51,846 --> 00:25:53,912
Then he wouldn't need
the medication.

607
00:25:53,914 --> 00:25:56,548
Look, I don't know what
stabilizers you think I've got,

608
00:25:56,550 --> 00:25:58,250
but I can't control it
when it happens.

609
00:25:58,252 --> 00:26:00,419
Which is why I live

610
00:26:00,421 --> 00:26:02,221
here in hiding,
why I just killed someone

611
00:26:02,223 --> 00:26:04,223
trying to look for you,
and why...

612
00:26:04,225 --> 00:26:06,508
why this is my future.

613
00:26:06,510 --> 00:26:08,927
Well, from where
I stand,

614
00:26:08,929 --> 00:26:10,729
I'd choose your future
over mine.

615
00:26:10,731 --> 00:26:12,881
Look, I don't know if
it'll work, but I am happy

616
00:26:12,883 --> 00:26:15,234
to give you
some of my meds to try.

617
00:26:15,236 --> 00:26:17,052
Consider it a fair trade?

618
00:26:20,607 --> 00:26:22,858
Vincent, can I talk to you
for a second?

619
00:26:22,860 --> 00:26:25,527
Yeah.

620
00:26:27,330 --> 00:26:28,897
What I said before,

621
00:26:28,899 --> 00:26:30,916
about needing someone
who's going to try...

622
00:26:30,918 --> 00:26:32,618
you've already tried
for ten years.

623
00:26:32,620 --> 00:26:35,120
So you don't have to do
this for me. I'm fine.

624
00:26:35,122 --> 00:26:37,673
Okay, look,
I appreciate you saying this...

625
00:26:37,675 --> 00:26:39,174
I'm not just saying it.

626
00:26:39,176 --> 00:26:40,642
You heard him.

627
00:26:40,644 --> 00:26:42,795
The stuff they put in him,
it's different.

628
00:26:42,797 --> 00:26:44,263
You guys, you're different.

629
00:26:44,265 --> 00:26:46,048
In a lot of ways.

630
00:26:46,050 --> 00:26:47,800
It might not work.

631
00:26:47,802 --> 00:26:49,384
I don't know,
it could make you worse.

632
00:26:49,386 --> 00:26:52,354
Is this what you've been
talking to JT about?

633
00:26:52,356 --> 00:26:54,473
It isn't worth the risk.

634
00:26:54,475 --> 00:26:57,276
Are you trying to manage
my emotional roller coaster?

635
00:26:57,278 --> 00:26:59,778
A little.

636
00:26:59,780 --> 00:27:01,363
Okay.

637
00:27:01,365 --> 00:27:03,699
Look, after what we just saw,

638
00:27:03,701 --> 00:27:05,200
there's no going back, okay?

639
00:27:05,202 --> 00:27:06,735
The car's already
going up the tracks.

640
00:27:06,737 --> 00:27:09,071
But if it doesn't work,

641
00:27:09,073 --> 00:27:10,372
and I've unraveled you...

642
00:27:10,374 --> 00:27:12,324
It doesn't matter.

643
00:27:13,442 --> 00:27:16,228
This time, I got you in my life.

644
00:27:17,964 --> 00:27:20,615
♪

645
00:27:22,001 --> 00:27:26,621
♪ Bite chunks out of me

646
00:27:26,623 --> 00:27:29,624
♪ You're a shark
and I'm swimming ♪

647
00:27:29,626 --> 00:27:35,597
♪ My heart still thumps
as I bleed ♪

648
00:27:35,599 --> 00:27:37,099
♪ And all your friends...

649
00:27:52,146 --> 00:27:54,313
Well, I know I get a metallic
taste in my mouth.

650
00:27:54,761 --> 00:27:56,094
Do you have a metallic taste
in your mouth?

651
00:27:56,096 --> 00:27:57,645
Yeah, I do.

652
00:27:57,647 --> 00:27:59,431
Well, that's a sign
that it's in your system

653
00:27:59,433 --> 00:28:00,682
at sufficient levels.

654
00:28:00,684 --> 00:28:02,067
Oh, about that chop shop...

655
00:28:02,069 --> 00:28:04,769
Oh, my God, I meant to tell you
about that.

656
00:28:04,771 --> 00:28:06,104
You've been a little busy.

657
00:28:06,106 --> 00:28:08,106
I figured you were there
looking for me,

658
00:28:08,108 --> 00:28:10,241
which is why I told Joe that's
where the kidnappers took me.

659
00:28:10,243 --> 00:28:11,443
And that your altercation

660
00:28:11,445 --> 00:28:12,827
with Chewy Bustamonté

661
00:28:12,829 --> 00:28:14,996
gave me the distraction
I needed to escape.

662
00:28:14,998 --> 00:28:17,365
Okay, that guy's name is Chewy?

663
00:28:18,719 --> 00:28:20,018
Hey, ask him about the body.

664
00:28:20,020 --> 00:28:21,453
Oh, I took care of that, too.

665
00:28:21,455 --> 00:28:22,737
Some other guy jumped me,

666
00:28:22,739 --> 00:28:24,239
I had to defend myself.

667
00:28:24,241 --> 00:28:25,790
He took the fall for us.

668
00:28:25,792 --> 00:28:27,876
Well, it's the least I could do.

669
00:28:27,878 --> 00:28:29,577
Thanks.

670
00:28:29,579 --> 00:28:31,679
Okay, this is so weird.

671
00:28:31,681 --> 00:28:33,348
It's... you guys can
hear each other

672
00:28:33,350 --> 00:28:34,582
and you're not even
on speakerphone.

673
00:28:34,584 --> 00:28:36,184
Hey, Gabe, how long

674
00:28:36,186 --> 00:28:37,385
does the pill last for?

675
00:28:37,387 --> 00:28:38,720
Well, I know for me,

676
00:28:38,722 --> 00:28:40,055
uh, with my resistance,

677
00:28:40,057 --> 00:28:41,806
it lasts four hours, tops.

678
00:28:41,808 --> 00:28:43,925
In your case, you may get
as many as 12.

679
00:28:43,927 --> 00:28:45,894
Who knows, but that's
where I started.

680
00:28:45,896 --> 00:28:47,145
Still plenty of time to have

681
00:28:47,147 --> 00:28:48,930
a decent night out.

682
00:28:48,932 --> 00:28:51,316
Now I gotta go talk
to the press,

683
00:28:51,318 --> 00:28:54,936
tell them how I plan to put away
the Bustamontés.

684
00:28:56,655 --> 00:28:58,289
He's not bad for a suit.

685
00:28:58,291 --> 00:29:01,076
And so begins
a very unique bromance.

686
00:29:01,078 --> 00:29:02,494
Okay, enough.

687
00:29:03,329 --> 00:29:04,963
So, what do you want to do?

688
00:29:04,965 --> 00:29:08,083
We've got 12 hours until
I turn back into a pumpkin.

689
00:29:08,085 --> 00:29:10,552
I was thinking maybe we could
have that date night

690
00:29:10,554 --> 00:29:12,337
we've been talking about?

691
00:29:12,339 --> 00:29:14,672
Movie?

692
00:29:14,674 --> 00:29:17,092
I have something
better in mind.

693
00:29:17,094 --> 00:29:19,427
♪

694
00:29:19,429 --> 00:29:20,845
There's a lot of people.

695
00:29:20,847 --> 00:29:22,063
Not really.

696
00:29:22,065 --> 00:29:23,348
You still have
that metallic taste?

697
00:29:23,350 --> 00:29:24,599
Yeah.

698
00:29:24,601 --> 00:29:26,017
It's not like Muirfield's

699
00:29:26,019 --> 00:29:28,019
gonna be at a hotel pool,
so we're good.

700
00:29:28,021 --> 00:29:29,771
We're just a normal couple
going for a swim.

701
00:29:29,773 --> 00:29:31,189
Catherine, I can't swim.

702
00:29:32,358 --> 00:29:34,192
I'm kidding.

703
00:29:35,027 --> 00:29:36,411
Well, I could go
and buy you

704
00:29:36,413 --> 00:29:38,196
some water wings
in the gift shop.

705
00:29:38,198 --> 00:29:41,199
I kind of think we spent enough
at the gift shop, don't you?

706
00:30:09,228 --> 00:30:13,031
You know, I haven't been
in a pool for over a decade.

707
00:30:13,033 --> 00:30:14,983
this will be the first
of many date nights.

708
00:30:14,985 --> 00:30:18,570
We can go to a restaurant,
a baseball game...

709
00:30:18,572 --> 00:30:20,321
I have tomorrow off.

710
00:30:20,323 --> 00:30:23,374
We could have Red Vines
in an actual movie theater.

711
00:30:23,376 --> 00:30:24,792
Interesting.

712
00:30:24,794 --> 00:30:28,529
You go with Red Vines, and...

713
00:30:28,531 --> 00:30:31,716
I'm going along more with
the thought of, uh...

714
00:30:31,718 --> 00:30:33,168
a picket fence.

715
00:30:33,170 --> 00:30:35,703
Are you teasing me?

716
00:30:35,705 --> 00:30:37,805
No.

717
00:30:37,807 --> 00:30:39,841
I'm not, I want it.

718
00:30:39,843 --> 00:30:43,428
I want us to be
in a relationship

719
00:30:43,430 --> 00:30:46,380
that's moving
forward to something.

720
00:30:46,382 --> 00:30:49,684
I do. And I just,
I couldn't admit it before

721
00:30:49,686 --> 00:30:51,686
because it wasn't
even a possibility.

722
00:30:51,688 --> 00:30:53,354
I want it, too.

723
00:30:53,356 --> 00:30:56,608
Ah, so you <i>were</i> lying.

724
00:30:56,610 --> 00:30:58,910
I wasn't lying.

725
00:30:58,912 --> 00:31:01,613
I just didn't know
that's what I wanted.

726
00:31:01,615 --> 00:31:03,414
I've never wanted

727
00:31:03,416 --> 00:31:06,668
to have a future with someone
before I found you.

728
00:31:06,670 --> 00:31:11,072
And all it takes is
a luxury pool, and she's in.

729
00:31:11,074 --> 00:31:14,542
Yes, I am completely
materialistic and shallow,

730
00:31:14,544 --> 00:31:16,628
and I just want you
as my Sugar Daddy.

731
00:31:16,630 --> 00:31:19,413
Oh, hold up, I might
have to get a job first.

732
00:31:19,415 --> 00:31:21,432
Right, sorry.

733
00:31:21,434 --> 00:31:24,352
I should probably take things
a little more slowly.

734
00:31:24,354 --> 00:31:27,772
You know what?

735
00:31:27,774 --> 00:31:30,141
I don't want to take
things slowly.

736
00:31:30,143 --> 00:31:32,277
Vincent,

737
00:31:32,279 --> 00:31:33,945
like you said,
this doesn't solve everything.

738
00:31:33,947 --> 00:31:35,947
There's still Muirfield...
And you're a cop,

739
00:31:35,949 --> 00:31:38,566
you could put us
into witness protection.

740
00:31:40,069 --> 00:31:41,903
It doesn't matter.

741
00:31:41,905 --> 00:31:43,321
Right now, all that matters

742
00:31:43,323 --> 00:31:45,323
is that we are here.

743
00:31:45,325 --> 00:31:47,742
It is a pretty sweet pool.

744
00:31:47,744 --> 00:31:49,744
It's not just the pool.

745
00:31:49,746 --> 00:31:51,612
I mean, I'm out.

746
00:31:51,614 --> 00:31:54,215
You know,
I don't have to worry about

747
00:31:54,217 --> 00:31:57,302
being provoked by something
or someone or...

748
00:31:57,304 --> 00:31:59,954
if I'm in control.

749
00:31:59,956 --> 00:32:02,390
I can relax.

750
00:32:02,392 --> 00:32:04,842
And I can be with you.

751
00:32:17,856 --> 00:32:20,608
Excuse me, Ms. Chandler?

752
00:32:21,527 --> 00:32:23,978
Um, we have an access card.

753
00:32:23,980 --> 00:32:26,030
There's a call
on the house phone for you.

754
00:32:26,032 --> 00:32:27,749
How's the water?

755
00:32:27,751 --> 00:32:29,450
Heated? Salt?

756
00:32:29,452 --> 00:32:31,336
Hey, JT, what's going on?

757
00:32:31,338 --> 00:32:33,755
You know how chemo can get rid
of cancer cells,

758
00:32:33,757 --> 00:32:35,290
but also make you insanely sick?

759
00:32:35,292 --> 00:32:38,376
Well, these pills are like that
times 1,000 for Vincent.

760
00:32:38,378 --> 00:32:39,844
He keeps taking them,

761
00:32:39,846 --> 00:32:41,429
they'll kill him in...

762
00:32:41,431 --> 00:32:43,464
two, three years, tops.

763
00:32:43,466 --> 00:32:46,384
But Gabe's been taking them
since he was a kid.

764
00:32:46,386 --> 00:32:47,769
And like I warned you,

765
00:32:47,771 --> 00:32:49,020
Gabe's a different generation.

766
00:32:49,022 --> 00:32:51,522
It affects him differently.

767
00:32:51,524 --> 00:32:55,310
Okay. Can you not talk to me
like I'm five?

768
00:32:56,645 --> 00:32:58,346
Sorry,

769
00:32:58,348 --> 00:33:00,815
Sara just yelled at me
for bailing on dinner.

770
00:33:00,817 --> 00:33:04,452
And I'm disappointed, too.

771
00:33:04,454 --> 00:33:07,188
I know.

772
00:33:08,523 --> 00:33:09,741
You know what--
you've had to break

773
00:33:09,743 --> 00:33:11,075
the bad news to him
enough times.

774
00:33:11,077 --> 00:33:12,627
This one's on me-- I'll do it.

775
00:33:15,080 --> 00:33:18,249
Is everything okay?

776
00:33:20,219 --> 00:33:22,370
Yeah, but he said
they work, right?

777
00:33:22,372 --> 00:33:23,721
Vincent, it's
not worth it.

778
00:33:23,723 --> 00:33:26,341
What, come on, three good years

779
00:33:26,343 --> 00:33:28,559
of us doing stuff like this?

780
00:33:28,561 --> 00:33:30,261
That's more of a future
than we had this morning.

781
00:33:30,263 --> 00:33:31,846
No, it isn't.

782
00:33:31,848 --> 00:33:33,348
Yes...

783
00:33:33,350 --> 00:33:35,983
I want those things,
but not without you.

784
00:33:37,653 --> 00:33:40,321
I'm just, I'm so sorry
that I pushed you

785
00:33:40,323 --> 00:33:42,357
and took you up
the roller coaster.

786
00:33:42,359 --> 00:33:43,391
I'm fine.

787
00:33:43,393 --> 00:33:44,525
Don't say "fine."

788
00:33:44,527 --> 00:33:45,559
That's what I say
when I'm not fine.

789
00:33:45,561 --> 00:33:47,445
Yeah, I noticed.

790
00:33:50,282 --> 00:33:51,949
Okay, what if I just take them

791
00:33:51,951 --> 00:33:53,751
once a week, or a month.

792
00:33:53,753 --> 00:33:55,620
Uh, special occasions.

793
00:33:55,622 --> 00:33:57,588
I'm really gonna enjoy
a special occasion knowing

794
00:33:57,590 --> 00:34:00,208
that you've taken something
that is killing you.

795
00:34:01,510 --> 00:34:03,494
Vincent, you have
to swear to me that

796
00:34:03,496 --> 00:34:05,296
you're not gonna
take another pill.

797
00:34:05,298 --> 00:34:07,632
Okay.

798
00:34:07,634 --> 00:34:10,385
No, swear.

799
00:34:14,023 --> 00:34:16,057
I swear, okay?

800
00:34:16,059 --> 00:34:18,359
Okay.

801
00:34:18,361 --> 00:34:19,610
Now, I probably got

802
00:34:19,612 --> 00:34:21,095
five good hours left.

803
00:34:21,097 --> 00:34:23,815
So can we just enjoy it?

804
00:34:23,817 --> 00:34:25,533
Yeah.

805
00:34:25,535 --> 00:34:27,535
I don't really want
to go swimming anymore

806
00:34:27,537 --> 00:34:29,670
but we can go to my place.

807
00:34:29,672 --> 00:34:30,988
My sister's out
for the night.

808
00:34:30,990 --> 00:34:33,040
Perfect.

809
00:34:33,042 --> 00:34:35,460
♪ What is this pulling

810
00:34:35,462 --> 00:34:37,662
♪ Tugging at my

811
00:34:37,664 --> 00:34:40,281
♪ Limbs so heavy

812
00:34:40,283 --> 00:34:43,301
♪ Dragging me down

813
00:34:43,303 --> 00:34:45,453
♪ Again

814
00:34:45,455 --> 00:34:47,788
♪ I just want to

815
00:34:47,790 --> 00:34:50,591
♪ Feel the sunlight

816
00:34:50,593 --> 00:34:52,810
♪ Warm and soothing

817
00:34:52,812 --> 00:34:56,681
♪ On my naked skin

818
00:34:56,683 --> 00:35:00,134
♪ So I'm hoping

819
00:35:00,136 --> 00:35:02,303
♪ This cold blue water

820
00:35:02,305 --> 00:35:06,524
♪ Scrubs me clean

821
00:35:08,076 --> 00:35:10,945
♪ Oh, my one,
swear I'm trying ♪

822
00:35:10,947 --> 00:35:13,831
♪ What good would
it do lying ♪

823
00:35:13,833 --> 00:35:16,918
♪ Oh, my one, swear I'm trying

824
00:35:16,920 --> 00:35:20,654
♪ What good would it do lying

825
00:35:20,656 --> 00:35:23,324
♪ Saw something in the shadows

826
00:35:23,326 --> 00:35:25,993
♪ Tricked me into the shallows

827
00:35:25,995 --> 00:35:27,178
♪ Saw something

828
00:35:27,180 --> 00:35:29,380
♪ In the shadows

829
00:35:29,382 --> 00:35:31,182
♪ Tricked me into

830
00:35:31,184 --> 00:35:33,468
♪ The shallows.

831
00:35:55,828 --> 00:35:57,166
Vincent?

832
00:35:59,600 --> 00:36:01,016
Not so fun, is it, huh?

833
00:36:47,347 --> 00:36:48,981
Let him go.

834
00:36:58,858 --> 00:37:01,160
You didn't...

835
00:37:01,162 --> 00:37:03,529
It's been over 12 hours.

836
00:37:03,531 --> 00:37:05,831
Yeah.

837
00:37:05,833 --> 00:37:08,400
I just wanted to go to
the movies with you.

838
00:37:16,794 --> 00:37:18,260
You should leave.

839
00:37:18,262 --> 00:37:20,095
And considering you
took another pill,

840
00:37:20,097 --> 00:37:21,630
you should probably
take the stairs.

841
00:37:23,099 --> 00:37:25,250
Okay.

842
00:37:30,607 --> 00:37:32,107
I'm about to meet
with someone.

843
00:37:32,109 --> 00:37:33,525
Okay, well, that can
wait five minutes.

844
00:37:33,527 --> 00:37:35,694
Look, I get that
you can't give me

845
00:37:35,696 --> 00:37:37,363
special treatment
'cause we're supposed to be,

846
00:37:37,365 --> 00:37:39,064
you know, "in the closet,"
but I'm not fine

847
00:37:39,066 --> 00:37:41,033
with you taking out
your stress on me.

848
00:37:41,035 --> 00:37:42,317
You shouldn't be.
Just because we're sleeping together.

849
00:37:42,319 --> 00:37:43,569
I mean, what,

850
00:37:43,571 --> 00:37:44,953
is that just your way
of trying to prove

851
00:37:44,955 --> 00:37:46,071
to everyone there's
nothing going on here?

852
00:37:46,073 --> 00:37:47,206
Yes.
Or, you know, maybe now

853
00:37:47,208 --> 00:37:48,490
that we're involved,

854
00:37:48,492 --> 00:37:50,576
you just don't respect me
anymore as a cop.

855
00:37:50,578 --> 00:37:53,412
Tess, I said yes.

856
00:37:53,414 --> 00:37:56,298
You don't respect me anymore?

857
00:37:56,300 --> 00:37:59,134
I'm trying... to make sure

858
00:37:59,136 --> 00:38:00,669
that every time I look at you,

859
00:38:00,671 --> 00:38:02,588
everyone in this whole
damn precinct can't see

860
00:38:02,590 --> 00:38:06,175
all over my face
that I am madly...

861
00:38:06,177 --> 00:38:08,460
wildly in love with you.

862
00:38:12,515 --> 00:38:14,683
I love you.

863
00:38:23,410 --> 00:38:24,777
Lieutenant?

864
00:38:24,779 --> 00:38:26,328
Special Agent
Reynolds, FBI.

865
00:38:26,330 --> 00:38:28,280
Can I have a minute?
Fine.

866
00:38:28,282 --> 00:38:31,149
And don't ever do that again.

867
00:38:31,151 --> 00:38:32,534
Okay?

868
00:38:32,536 --> 00:38:34,286
Okay.

869
00:38:37,323 --> 00:38:40,092
Transfer order
for the Bustamonté assassin.

870
00:38:40,094 --> 00:38:42,177
The guy with the
window pane in his gut.

871
00:38:42,179 --> 00:38:44,296
What's the FBI want with him?

872
00:38:44,298 --> 00:38:46,715
It's a connected case.

873
00:38:46,717 --> 00:38:49,635
Confidential.

874
00:38:53,339 --> 00:38:56,058
Haven't seen you guys
in a while.

875
00:38:56,060 --> 00:38:57,943
When was that?

876
00:38:57,945 --> 00:38:59,728
Those three vics in the subway?

877
00:38:59,730 --> 00:39:01,396
Rings a bell.

878
00:39:02,565 --> 00:39:04,733
Have a good day, Lieutenant.

879
00:39:15,411 --> 00:39:17,362
I have to finish
making my statement,

880
00:39:17,364 --> 00:39:18,630
so apologize fast.

881
00:39:18,632 --> 00:39:20,716
I'm sorry.
Very funny.

882
00:39:20,718 --> 00:39:22,718
Yeah, well, at
least the pill

883
00:39:22,720 --> 00:39:24,670
didn't take away
my sense of humor.

884
00:39:26,340 --> 00:39:29,091
Look, Cat, the reason I took it

885
00:39:29,093 --> 00:39:33,011
is because I really do
want a future with you.

886
00:39:33,013 --> 00:39:34,897
A normal future with you.

887
00:39:34,899 --> 00:39:38,183
And I want a future
with you, too.

888
00:39:38,185 --> 00:39:39,852
But I don't care if it's normal,

889
00:39:39,854 --> 00:39:41,520
I just care that you're in it.

890
00:39:42,906 --> 00:39:44,907
Vincent, I love you
the way you are,

891
00:39:44,909 --> 00:39:48,327
and I don't need you
to be cured.

892
00:39:48,329 --> 00:39:50,946
I just need you to not give up.

893
00:39:50,948 --> 00:39:52,781
Because I do see
a future for us

894
00:39:52,783 --> 00:39:54,416
that's not just in your hideout.

895
00:39:54,418 --> 00:39:56,285
And I know that you're afraid
of the roller coaster...

896
00:39:56,287 --> 00:39:58,120
No, it's not just that.

897
00:40:00,540 --> 00:40:02,875
Okay, I was worried, if...

898
00:40:02,877 --> 00:40:05,410
I tried a cure, and it didn't
work out, you would think

899
00:40:05,412 --> 00:40:07,913
that I might be
like this forever.

900
00:40:07,915 --> 00:40:10,265
You know, that-that
future you want

901
00:40:10,267 --> 00:40:12,434
wouldn't be possible and...

902
00:40:12,436 --> 00:40:14,970
I don't know, you might leave.

903
00:40:14,972 --> 00:40:17,105
I'm not going anywhere.

904
00:40:17,107 --> 00:40:19,458
I am in the car
with you for all the...

905
00:40:19,460 --> 00:40:23,095
ups and downs
and loop-de-loops.

906
00:40:23,097 --> 00:40:24,947
"Loop-de-loops"?

907
00:40:24,949 --> 00:40:27,199
Oh, okay, well,

908
00:40:27,201 --> 00:40:29,484
in that case I will keep trying.

909
00:40:29,486 --> 00:40:31,503
And if it doesn't work out...

910
00:40:31,505 --> 00:40:33,438
it's okay.

911
00:40:35,041 --> 00:40:37,075
But at least we can fantasize.

912
00:40:37,077 --> 00:40:38,660
Fantasize?

913
00:40:38,662 --> 00:40:40,379
That's what was
so fun about the pool.

914
00:40:40,381 --> 00:40:42,130
We... it wasn't the setting,

915
00:40:42,132 --> 00:40:44,917
it was getting to think
about our future.

916
00:40:44,919 --> 00:40:47,419
And we don't need a pill

917
00:40:47,421 --> 00:40:50,923
or a magnetic access card
to do that.

918
00:40:50,925 --> 00:40:52,841
Well, in that case,

919
00:40:52,843 --> 00:40:56,228
I can fantasize about our
eight cross-species children

920
00:40:56,230 --> 00:40:57,479
right here in the alley.
Okay.

921
00:40:57,481 --> 00:40:59,681
Three--
let's just say three.

922
00:40:59,683 --> 00:41:01,183
And a dog.

923
00:41:01,185 --> 00:41:03,569
Okay, a small dog because
those big dogs,

924
00:41:03,571 --> 00:41:05,470
they don't really like me.
Okay, three

925
00:41:05,472 --> 00:41:06,688
and a small dog.

926
00:41:06,690 --> 00:41:08,523
But if you take another pill,

927
00:41:08,525 --> 00:41:10,776
I'm taking the kids
and the dog.

928
00:41:12,111 --> 00:41:15,330
♪ You're my guiding light

929
00:41:15,332 --> 00:41:19,818
♪ You're my
guiding light. ♪

930
00:41:22,289 --> 00:41:23,655
Hi, handsome.

931
00:41:23,657 --> 00:41:25,090
Hey.

932
00:41:25,092 --> 00:41:27,376
We celebrating
or drowning our sorrows?

933
00:41:27,378 --> 00:41:29,211
We're splitting
the difference.

934
00:41:29,213 --> 00:41:31,763
I ran the test on
Vincent's blood.

935
00:41:32,966 --> 00:41:34,433
It'll work.

936
00:41:34,435 --> 00:41:35,884
I'll drink to that.

937
00:41:39,806 --> 00:41:41,223
Just one minor detail.

938
00:41:42,525 --> 00:41:44,576
What you need from him...

939
00:41:44,578 --> 00:41:45,894
he won't survive.

940
00:41:48,640 --> 00:41:51,775
Whatever it takes.

941
00:41:51,777 --> 00:41:56,777
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

