1
00:00:00,400 --> 00:00:01,879
Previously, on <i>Touch</i>...

2
00:00:01,896 --> 00:00:03,690
A cipher. An algorithmic tool

3
00:00:03,715 --> 00:00:05,646
<i>for sending and
interpreting messages.</i>

4
00:00:05,665 --> 00:00:08,874
<i>This amulet, whosoever
possesses it</i>

5
00:00:08,909 --> 00:00:12,165
<i>shall become the
protector of the 36</i>

6
00:00:12,190 --> 00:00:13,459
righteous ones.

7
00:00:13,478 --> 00:00:15,616
- Jake, what's happening?
- They're dying.

8
00:00:15,639 --> 00:00:17,158
The procedure is perfectly safe.

9
00:00:17,183 --> 00:00:19,622
<i>We put these
people into medical coma.</i>

10
00:00:19,712 --> 00:00:21,969
I'm not sure "safe" is the
word that I would use.

11
00:00:22,012 --> 00:00:24,414
<i>At 11:00 on Thursday</i>

12
00:00:24,432 --> 00:00:27,208
our company will release
its quarterly report,

13
00:00:27,227 --> 00:00:30,446
and the world will see
a $40 billion loss.

14
00:00:30,494 --> 00:00:33,271
Mr. Bohm, why is it every time
I see you, someone has died?

15
00:00:33,283 --> 00:00:34,824
Turns out a vendor
at the farmer's market

16
00:00:34,847 --> 00:00:37,091
<i>gave a description of a
Hassidic man in his 40s</i>

17
00:00:37,103 --> 00:00:38,800
<i>being dragged
into a van yesterday.</i>

18
00:00:38,834 --> 00:00:40,310
<i>He was abducted?</i>

19
00:00:40,328 --> 00:00:42,020
<i>Why haven't you
brought in the boy?</i>

20
00:00:42,031 --> 00:00:43,087
I found you.

21
00:00:43,110 --> 00:00:44,423
<i>You said you were close.</i>

22
00:00:44,434 --> 00:00:47,759
- They can't have gone far. - I don't care
what you have to do, you get them!

23
00:00:47,796 --> 00:00:49,764
It's happening.

24
00:00:49,866 --> 00:00:51,433
What, sweetheart?

25
00:00:51,469 --> 00:00:53,393
What's happening?

26
00:01:10,742 --> 00:01:12,817
It's okay. You're okay.

27
00:01:14,535 --> 00:01:16,636
- Wh-Where am I?
- In the E.R.

28
00:01:16,952 --> 00:01:18,896
You're gonna be fine;
just a concussion.

29
00:01:19,627 --> 00:01:22,493
We called back the last number
you dialed on your cell, so

30
00:01:22,505 --> 00:01:24,540
your friend's been waiting for you
to wake up for a couple hours.

31
00:01:24,552 --> 00:01:27,376
M-My friend?
How the hell did I get here?

32
00:01:27,424 --> 00:01:28,724
Car accident.

33
00:01:28,758 --> 00:01:30,491
They say it was
a hit-and-run.

34
00:01:31,868 --> 00:01:34,820
My son Jake, is he all right?

35
00:01:35,379 --> 00:01:36,285
I'm sorry?

36
00:01:36,297 --> 00:01:38,796
My son,
he was in the car with me.

37
00:01:39,481 --> 00:01:41,472
Sir, you were alone.

38
00:01:43,033 --> 00:01:44,239
Look...

39
00:01:44,264 --> 00:01:45,789
I need to find my son.

40
00:01:45,818 --> 00:01:47,163
- I need to find my son.
- Settle down.

41
00:01:47,175 --> 00:01:49,758
- I got to find my son! I got to find my...
- Settle down. Okay! Okay, I'll go ask!

42
00:01:49,777 --> 00:01:51,702
- I got to find him!
- Wait here!

43
00:01:51,720 --> 00:01:54,458
Doctor! Patient in 318
says there was...

44
00:01:54,916 --> 00:01:57,212
- Whoa, not so fast.
- Where's Jake and Amelia?

45
00:01:57,230 --> 00:02:00,492
- They weren't in the car.
- Get my stuff.

46
00:02:00,515 --> 00:02:03,318
- We need to call the police.
- Trevor, please, I need your help.

47
00:02:03,337 --> 00:02:05,238
Get my stuff.

48
00:02:17,108 --> 00:02:18,783
So, where now?

49
00:02:18,814 --> 00:02:21,725
- I don't know.
- Do you remember anything?

50
00:02:21,848 --> 00:02:23,714
Nothing.

51
00:02:24,506 --> 00:02:28,803
The last thing I remember, Amelia looked
up at me and she said, "It's happening."

52
00:02:28,908 --> 00:02:32,095
- What, the car crash?
- I don't know.

53
00:02:33,313 --> 00:02:35,087
What is this?

54
00:02:35,206 --> 00:02:37,158
"318."

55
00:02:37,815 --> 00:02:40,412
J-Jake was writing numbers
in the car before the accident.

56
00:02:40,430 --> 00:02:42,395
He must have put this
in my pocket.

57
00:02:42,495 --> 00:02:45,286
Trevor, you need to take me back to my car.
We need to go to the crash site.

58
00:02:45,304 --> 00:02:46,785
It's not there.

59
00:02:46,797 --> 00:02:49,116
I drove past it a couple of hours
ago on my way to the hospital,

60
00:02:49,134 --> 00:02:51,178
and it was being towed.

61
00:02:51,494 --> 00:02:54,016
We need to find out
where they took it.

62
00:03:03,400 --> 00:03:06,200
Pier 17. Thank you.

63
00:03:07,000 --> 00:03:08,582
They just cleared security.

64
00:03:08,619 --> 00:03:10,283
They'll be here momentarily.

65
00:03:10,325 --> 00:03:12,527
This is madness, you know that?

66
00:03:13,055 --> 00:03:14,595
Lawrence...

67
00:03:14,620 --> 00:03:16,639
what did Gretzky always say?

68
00:03:16,673 --> 00:03:18,779
You skate toward where
the puck is <i>going.</i>

69
00:03:18,804 --> 00:03:20,140
This isn't a game, Nicole.

70
00:03:20,152 --> 00:03:23,183
We're about to announce a $40
billion shortfall tomorrow.

71
00:03:23,208 --> 00:03:25,005
You know how this works--
The stock's gonna tank,

72
00:03:25,017 --> 00:03:27,296
and then next quarter
we'll be down <i>$80</i> billion.

73
00:03:27,318 --> 00:03:28,893
This is where it starts.

74
00:03:28,924 --> 00:03:31,882
- Trust me, we are not too big to fail.
- This is not going to happen.

75
00:03:31,907 --> 00:03:35,724
We have hundreds of trades lined up for
the morning when the markets open.

76
00:03:35,736 --> 00:03:38,655
All we have to do is punch in the
algorithm key and we're home free.

77
00:03:38,683 --> 00:03:42,067
You're really gonna pin this company's
entire future on a sequence of numbers?

78
00:03:42,100 --> 00:03:45,525
A sequence that can predict
patterns with 100% accuracy?

79
00:03:45,550 --> 00:03:46,917
Yes.

80
00:03:47,072 --> 00:03:49,441
$40 billion is nothing.

81
00:03:49,594 --> 00:03:55,834
We get the right sequence, Aster Corps
could control the entire global economy.

82
00:03:57,790 --> 00:03:59,802
They're here.

83
00:04:06,436 --> 00:04:08,437
I have your delivery.

84
00:04:08,658 --> 00:04:10,589
And the boy's father?

85
00:04:10,609 --> 00:04:13,690
You didn't pay me for the father.
They took him to the hospital.

86
00:04:13,708 --> 00:04:16,676
And-and if and when he gets out?

87
00:04:17,127 --> 00:04:18,987
Say the word.

88
00:04:19,199 --> 00:04:21,888
Never mind, I'll
take care of it.

89
00:04:27,340 --> 00:04:29,803
I know you guys
are really scared.

90
00:04:29,822 --> 00:04:33,661
But I want you to know that we're
gonna take very good care of you.

91
00:04:34,276 --> 00:04:36,382
All right, Jake?

92
00:04:45,792 --> 00:04:47,493
It's okay, Jake.

93
00:04:47,505 --> 00:04:49,299
Don't worry.

94
00:04:49,583 --> 00:04:51,584
I have a plan.

95
00:04:52,921 --> 00:04:54,815
Out. Now.

96
00:04:55,987 --> 00:04:58,576
We get everything out of that
sleep assessment facility?

97
00:04:58,588 --> 00:04:59,979
Everything burned or shredded.

98
00:04:59,991 --> 00:05:02,376
Nothing in that location
that can link to Aster Corps.

99
00:05:02,407 --> 00:05:04,375
Yes, well,

100
00:05:04,418 --> 00:05:07,502
as long as there's an investigation,
we're all vulnerable.

101
00:05:07,537 --> 00:05:09,081
- Meaning what?
- Meaning...

102
00:05:09,108 --> 00:05:12,917
we're suggesting that
you consider disappearing.

103
00:05:16,280 --> 00:05:18,881
No one disappears me,
Ms. Farington.

104
00:05:19,042 --> 00:05:22,556
Don't even think about
pinning this on me.

105
00:05:22,705 --> 00:05:25,136
Better keep an eye on this.

106
00:05:30,590 --> 00:05:33,910
My God, this has gotten insane.

107
00:05:34,084 --> 00:05:38,269
As chief counsel of this company, I
have to advise you against all of this.

108
00:05:38,858 --> 00:05:41,023
Are you coming or not?

109
00:05:42,168 --> 00:05:44,569
The quarterly report
comes out tomorrow morning,

110
00:05:44,596 --> 00:05:46,065
one way or another.

111
00:05:46,099 --> 00:05:47,240
So...

112
00:05:47,265 --> 00:05:49,154
no.

113
00:06:09,403 --> 00:06:13,422
You just don't have any fight
left in you, do you, buddy?

114
00:06:23,541 --> 00:06:25,009
Hello?

115
00:06:25,037 --> 00:06:28,932
I thought you'd like to
know, we have new test subjects.

116
00:06:31,112 --> 00:06:32,614
You found more?

117
00:06:32,632 --> 00:06:35,281
We have the ones
we've been waiting for.

118
00:06:35,333 --> 00:06:37,735
I'm assuming you're with us?

119
00:06:39,489 --> 00:06:41,363
- Yeah.
- Pier 17.

120
00:06:41,397 --> 00:06:42,722
The <i>Leviathan.</i>

121
00:06:42,763 --> 00:06:44,564
Okay.

122
00:06:52,944 --> 00:06:55,146
You're gonna make it, Will.

123
00:06:55,312 --> 00:06:57,513
Hang in there.

124
00:06:57,702 --> 00:06:59,652
I'll be back.

125
00:07:00,839 --> 00:07:02,670
Okay, thank you.

126
00:07:03,580 --> 00:07:05,496
Far as they know, the
car's not a crime scene,

127
00:07:05,507 --> 00:07:07,965
so all they need to see is your I.D.
and they can run the registration.

128
00:07:07,971 --> 00:07:10,153
- The car's not mine.
- What?

129
00:07:10,176 --> 00:07:13,087
It belonged to a guy named
Randall Meade. He gave it to me.

130
00:07:13,161 --> 00:07:15,862
- A car?
- It's a long story.

131
00:07:15,886 --> 00:07:18,300
Well, how are we
supposed to get in?

132
00:07:18,316 --> 00:07:20,216
How much money you got?

133
00:07:21,443 --> 00:07:24,107
- I'm adding this to your tab.
- Yeah.

134
00:07:24,634 --> 00:07:27,660
Excuse me. Can I
speak to you?

135
00:07:29,186 --> 00:07:31,131
You were lucky to get out alive.

136
00:07:31,155 --> 00:07:33,355
That's the one thing
I don't understand--

137
00:07:33,428 --> 00:07:34,741
Why they didn't kill me.

138
00:07:34,766 --> 00:07:36,550
Maybe they thought
you were dead.

139
00:07:36,575 --> 00:07:37,902
Maybe.

140
00:07:41,986 --> 00:07:43,482
Well, right now,

141
00:07:43,506 --> 00:07:46,268
I'm the last guy they
want walking around.

142
00:07:47,678 --> 00:07:49,918
Were you wearing
gloves last night?

143
00:07:50,534 --> 00:07:52,395
No.

144
00:07:55,608 --> 00:07:57,755
Come on.
I've got an idea.

145
00:08:20,234 --> 00:08:22,066
Down the stairs.

146
00:08:41,810 --> 00:08:44,884
Well, glad you could make it.

147
00:09:00,889 --> 00:09:02,785
Is there a problem?

148
00:09:03,530 --> 00:09:05,850
No, no problem.

149
00:09:12,469 --> 00:09:14,769
Let's get started.

150
00:09:19,354 --> 00:09:24,354
Sync and corrections by Norther
www.addic7ed.com

151
00:09:54,788 --> 00:09:56,935
The rebbe will see you now.

152
00:09:57,053 --> 00:09:59,054
- The rebbe?
- Mm-hmm.

153
00:10:01,445 --> 00:10:03,376
Nope. Nope.

154
00:10:03,570 --> 00:10:05,637
That won't be necessary.

155
00:10:32,801 --> 00:10:36,270
You have meddled with the primal
forces of nature, Avram Hadar.

156
00:10:36,854 --> 00:10:39,512
Rebbe, I only...

157
00:10:40,261 --> 00:10:42,311
There cannot be 36
righteous people

158
00:10:42,323 --> 00:10:45,634
if an outside force is
meddling with their destiny.

159
00:10:45,663 --> 00:10:47,736
They must not have awareness.

160
00:10:47,755 --> 00:10:49,614
They must not cohabitate.

161
00:10:49,644 --> 00:10:52,034
They must not come to
possess powerful artifacts

162
00:10:52,053 --> 00:10:54,101
because their power
can betray them.

163
00:10:54,115 --> 00:10:57,523
Hmm? Can turn them into
instruments of death instead.

164
00:10:57,770 --> 00:11:00,295
You know of what I
speak, do you not?

165
00:11:00,455 --> 00:11:02,403
A device forged
in the name of healing,

166
00:11:02,434 --> 00:11:06,445
which has been misused and
desecrated in the name of evil.

167
00:11:06,497 --> 00:11:09,691
Your purpose was to observe, to...

168
00:11:09,715 --> 00:11:11,009
report, to pray.

169
00:11:11,034 --> 00:11:13,948
Instead, you have chosen
to guide, to direct...

170
00:11:14,304 --> 00:11:16,507
to persuade.

171
00:11:16,766 --> 00:11:20,729
And so these actions
have had consequences.

172
00:11:20,819 --> 00:11:23,312
With all due respect, Rebbe,

173
00:11:23,571 --> 00:11:25,090
I think that you are wrong.

174
00:11:25,096 --> 00:11:26,853
- Oh.
- I...

175
00:11:26,878 --> 00:11:31,867
believe that the covenant of the
36 was meant to... live, breathe, grow.

176
00:11:31,886 --> 00:11:35,915
I believe that the bylaws which
govern them have changed,

177
00:11:35,943 --> 00:11:39,383
- as humankind has changed.
- Ah, I see.

178
00:11:39,407 --> 00:11:43,539
So then we have, uh, hit an
evolutionary speed bump of sorts.

179
00:11:43,692 --> 00:11:46,422
Yes? Uh, like your
pinky toe, is that it?

180
00:11:46,447 --> 00:11:47,373
Yes.

181
00:11:47,396 --> 00:11:52,085
Yes, Rebbe, th-there is one instrument in
particular, a young boy named Jacob Bohm.

182
00:11:52,198 --> 00:11:56,370
- He is special. He is not...
- There is no special!

183
00:11:59,851 --> 00:12:02,775
So this only goes to prove that you
have grown too close to the 36.

184
00:12:02,800 --> 00:12:05,211
You have lost your perspective.

185
00:12:07,230 --> 00:12:09,351
You know, there is a sequence,

186
00:12:09,382 --> 00:12:13,813
one that binds and
connects all life, huh?

187
00:12:13,916 --> 00:12:15,179
Yes.

188
00:12:15,235 --> 00:12:18,298
But it is not complete. We
don't know how or even if

189
00:12:18,316 --> 00:12:20,974
- it ends.
- Really?

190
00:12:21,568 --> 00:12:23,306
A-Are you saying that...

191
00:12:23,324 --> 00:12:24,824
we have found
the entirety of it?

192
00:12:24,843 --> 00:12:27,645
- The whole sequence?
- Please.

193
00:12:35,460 --> 00:12:38,366
A fingerprint on the inside
of a glove. Unbelievable.

194
00:12:38,391 --> 00:12:41,847
Just turned it inside out, applied
the ninhydrin heptane and bam--

195
00:12:41,907 --> 00:12:45,111
big, fat, juicy latent.
Real clean, too.

196
00:12:45,130 --> 00:12:46,715
Yeah, matched over 30 points.

197
00:12:46,767 --> 00:12:50,130
Would've had an I.D. sooner, but the
system got fooled by the number of hits.

198
00:12:50,155 --> 00:12:51,949
- Hits?
- Aliases.

199
00:12:51,998 --> 00:12:53,999
Over here.

200
00:12:55,907 --> 00:12:57,295
Five of them, to be exact.

201
00:12:57,308 --> 00:12:59,178
All deep cover,
fully documented--

202
00:12:59,203 --> 00:13:02,636
Social Security numbers,
addresses, tax I.D.s, the works.

203
00:13:02,655 --> 00:13:04,605
See, the whole trick
to an alias is to stay

204
00:13:04,623 --> 00:13:07,353
just respectable enough
to make it look legit.

205
00:13:07,379 --> 00:13:09,135
See, and that's where they screw up.

206
00:13:09,154 --> 00:13:12,454
They end up using a real address.
Detective Lange.

207
00:13:12,812 --> 00:13:14,813
Yeah, I'll hold for him.

208
00:13:17,489 --> 00:13:18,830
Got it.

209
00:13:18,848 --> 00:13:22,350
James Turner, James Taney,

210
00:13:22,386 --> 00:13:24,053
Joseph T...

211
00:13:24,357 --> 00:13:26,355
Joseph Tanner,
318 Ridgeley Avenue--

212
00:13:26,374 --> 00:13:28,215
that's our guy.
318.

213
00:13:28,234 --> 00:13:30,346
- Incredible.
- Martin.

214
00:13:30,389 --> 00:13:32,295
Yeah.

215
00:13:34,778 --> 00:13:36,466
That was my C.O.

216
00:13:36,503 --> 00:13:38,141
Told me your bail
has been revoked.

217
00:13:38,159 --> 00:13:40,959
- What? Why?
- Didn't say.

218
00:13:40,984 --> 00:13:43,523
Maybe someone from really
high up made a phone call.

219
00:13:43,550 --> 00:13:45,956
Either way, I'm supposed
to arrest you again.

220
00:13:45,981 --> 00:13:48,401
I just got an address.
I think I can find my son.

221
00:13:48,426 --> 00:13:51,450
Then I suggest you hurry
up and check it out.

222
00:13:52,633 --> 00:13:53,873
And when I come looking for you,

223
00:13:53,891 --> 00:13:56,538
if you just happened to lead
me to some bad guys then, uh,

224
00:13:56,563 --> 00:13:58,067
lucky me.

225
00:13:58,239 --> 00:13:59,840
Thank you, Detective.

226
00:13:59,895 --> 00:14:02,489
Thank you. Let's go.

227
00:14:06,476 --> 00:14:08,477
Unbelievable.

228
00:14:09,704 --> 00:14:10,767
It's

229
00:14:10,792 --> 00:14:12,792
incredible.

230
00:14:15,870 --> 00:14:17,741
But, Rebbe, this means...

231
00:14:17,753 --> 00:14:20,416
Yes. And today the world
will know it, too.

232
00:14:20,434 --> 00:14:22,652
As you say, things change.

233
00:14:22,785 --> 00:14:24,946
And humanity must be
permitted to move forward.

234
00:14:24,965 --> 00:14:28,366
Either that or it's the
end of everything.

235
00:14:28,770 --> 00:14:31,165
So we do not know which?

236
00:14:33,557 --> 00:14:39,192
Perhaps these things might not have been
set in motion for a few thousand years

237
00:14:39,456 --> 00:14:43,860
had you been capable
of more restraint.

238
00:14:44,357 --> 00:14:45,507
But if...

239
00:14:45,532 --> 00:14:48,045
as you say, it all ends today,

240
00:14:48,289 --> 00:14:50,295
then this boy Jake

241
00:14:50,320 --> 00:14:52,189
is in danger.

242
00:14:52,445 --> 00:14:55,118
Rebbe, he could die.

243
00:14:55,589 --> 00:14:58,036
If Jacob Bohm is an
instrument of God,

244
00:14:58,049 --> 00:15:00,436
then that is all he is.

245
00:15:00,790 --> 00:15:02,590
And, yes, he may die.

246
00:15:02,614 --> 00:15:04,939
That is not acceptable!

247
00:15:05,738 --> 00:15:07,518
Listen to yourself.

248
00:15:07,604 --> 00:15:11,171
Who are you to tell God
what is acceptable?

249
00:15:15,141 --> 00:15:19,220
And in the meantime, God has chosen
today to be the day of enlightenment.

250
00:15:19,482 --> 00:15:21,469
You will remain here

251
00:15:21,499 --> 00:15:23,849
from sunrise to sunset

252
00:15:23,968 --> 00:15:26,403
under my supervision.

253
00:15:27,411 --> 00:15:30,707
You will appreciate what
it is to be an observer

254
00:15:30,882 --> 00:15:32,813
and not a participant.

255
00:15:32,846 --> 00:15:35,213
You will <i>sit!</i>

256
00:15:35,429 --> 00:15:37,430
Sit!

257
00:15:42,729 --> 00:15:45,325
Until you learn your place.

258
00:15:58,278 --> 00:16:00,428
Come on.

259
00:16:05,651 --> 00:16:07,652
You guys sit here.

260
00:16:28,305 --> 00:16:30,735
Everything's gonna
be okay, Jake.

261
00:16:31,065 --> 00:16:32,734
Trust me.

262
00:16:33,043 --> 00:16:35,364
Just be ready for my signal.

263
00:16:40,206 --> 00:16:42,407
The sequence is
based on repeating chains

264
00:16:42,425 --> 00:16:46,688
called orbifolds that cycle off the
Fibonacci sequence. Integers of seven.

265
00:16:46,712 --> 00:16:49,135
So my calculations have it
wrapping back to the beginning

266
00:16:49,153 --> 00:16:51,610
to 318 in eight more digits.

267
00:16:51,628 --> 00:16:53,866
- How long will that take?
- How much time do we have?

268
00:16:53,890 --> 00:16:55,257
First thing tomorrow morning.

269
00:16:55,276 --> 00:16:57,501
Well, then we need
to accelerate the process.

270
00:16:57,637 --> 00:17:00,225
- Accelerate how?
- Through induced coma.

271
00:17:00,505 --> 00:17:02,440
Coma? No.

272
00:17:02,556 --> 00:17:04,107
It's a tested method, Calvin.

273
00:17:04,119 --> 00:17:05,801
And proven to kill.

274
00:17:05,826 --> 00:17:08,104
- That's how Dr. McCormick died.
- And I understand

275
00:17:08,122 --> 00:17:10,676
that your brother
is about to join him.

276
00:17:11,332 --> 00:17:12,876
You don't know anything
about my brother.

277
00:17:12,894 --> 00:17:17,484
I understand that you feel
responsible for his accident.

278
00:17:17,984 --> 00:17:21,307
I also understand that the completed
sequence will tell you exactly

279
00:17:21,332 --> 00:17:25,058
which pathways to choose
so that you can heal him.

280
00:17:27,742 --> 00:17:29,485
Calvin?

281
00:17:32,496 --> 00:17:35,611
Look, I can bring the test
subjects down to an alpha state

282
00:17:35,623 --> 00:17:39,076
- and achieve the same results...
- No, no, no, no, no. That'll take days.

283
00:17:39,234 --> 00:17:40,675
Maybe weeks.

284
00:17:40,915 --> 00:17:42,225
Look,

285
00:17:42,244 --> 00:17:44,411
you want to save your company?

286
00:17:44,459 --> 00:17:47,294
Just let me do my job, okay?

287
00:17:47,687 --> 00:17:50,433
If he wants to serve them
milk and cookies afterwards,

288
00:17:50,451 --> 00:17:53,205
that's fine.
That's fine by me.

289
00:18:00,608 --> 00:18:03,862
It would be a shame
to lose your brother now.

290
00:18:08,695 --> 00:18:11,272
After everything you've done.

291
00:18:23,402 --> 00:18:24,824
I see it now, Jake.

292
00:18:24,855 --> 00:18:27,861
There's an 84% chance
Calvin will help us escape.

293
00:18:27,904 --> 00:18:29,606
You ready?

294
00:18:30,253 --> 00:18:31,704
Now.

295
00:18:32,274 --> 00:18:33,841
Help!

296
00:18:34,645 --> 00:18:36,380
Please!

297
00:18:36,982 --> 00:18:38,484
Help!

298
00:18:38,510 --> 00:18:40,493
Please help!

299
00:18:40,736 --> 00:18:42,805
Please! Help!

300
00:18:43,351 --> 00:18:44,731
Please!

301
00:18:44,750 --> 00:18:46,277
Please help us!

302
00:18:46,473 --> 00:18:48,242
What's happening?

303
00:18:57,463 --> 00:18:59,714
Why did he do that?

304
00:19:06,441 --> 00:19:08,809
Why did he do that?

305
00:19:10,751 --> 00:19:14,721
Just try to keep him
calm, would you, please?

306
00:19:20,274 --> 00:19:22,520
What's happening?
Is my brother okay?

307
00:19:22,551 --> 00:19:26,004
No, I already know what Dr. Milken
is gonna say. I don't care.

308
00:19:26,048 --> 00:19:29,035
If we have to intubate,
then we intubate!

309
00:19:29,610 --> 00:19:33,656
We take every measure to make
sure he stays alive, okay?

310
00:19:34,603 --> 00:19:37,238
If anything changes,
you call me.

311
00:19:51,086 --> 00:19:54,774
You watch the front. I'll
make sure the rest of the house is clear.

312
00:20:04,136 --> 00:20:05,716
No one's home.

313
00:20:05,732 --> 00:20:07,345
Place looks
like nobody lives here.

314
00:20:07,391 --> 00:20:08,582
Yeah.

315
00:20:08,594 --> 00:20:10,925
Let's start going
through everything.

316
00:20:20,448 --> 00:20:21,882
Trevor.

317
00:20:25,701 --> 00:20:27,069
Shh.

318
00:20:28,182 --> 00:20:29,870
Shh.

319
00:20:47,123 --> 00:20:49,443
You picked the wrong
house to rob.

320
00:20:53,338 --> 00:20:55,492
Help me put him in the chair.

321
00:21:04,318 --> 00:21:06,863
I'm not comfortable
with this, Martin.

322
00:21:06,901 --> 00:21:09,415
You need to step
outside, I understand.

323
00:21:14,272 --> 00:21:17,733
I'll see if any of these keys
open the lockbox.

324
00:21:34,461 --> 00:21:36,354
Where are the kids?

325
00:21:36,554 --> 00:21:39,189
I don't know what
you're talking about.

326
00:21:39,212 --> 00:21:40,693
- Wrong answer.
- No.

327
00:21:40,705 --> 00:21:42,057
Wrong guy.

328
00:21:42,082 --> 00:21:45,121
- I got it.
- Good.

329
00:21:45,559 --> 00:21:47,727
Where's my son?

330
00:21:48,157 --> 00:21:50,571
You'll never find him.

331
00:21:51,548 --> 00:21:53,549
Where is my son?!

332
00:21:54,890 --> 00:21:57,851
I want my son back!
I want my son back!

333
00:21:57,869 --> 00:21:59,920
I want my son back!

334
00:22:00,014 --> 00:22:02,656
- Martin, stop! Stop!
- I want my son back!

335
00:22:03,183 --> 00:22:06,435
- I want my son back!
- Martin, shut up!

336
00:22:07,635 --> 00:22:09,634
He's not breathing.

337
00:22:12,260 --> 00:22:13,891
Martin,

338
00:22:13,996 --> 00:22:15,597
he's wearing a wire.

339
00:22:35,867 --> 00:22:37,846
Let's go.

340
00:22:48,235 --> 00:22:50,299
Martin? Look at this--

341
00:22:50,336 --> 00:22:51,899
Memory cards.

342
00:22:52,331 --> 00:22:55,219
Looks like he's recorded every
conversation he's ever had.

343
00:22:55,306 --> 00:22:56,799
All catalogued
by date and time.

344
00:22:56,823 --> 00:22:58,655
This one starts...

345
00:22:58,742 --> 00:23:01,048
- two weeks ago.
- Why'd you make these recordings?

346
00:23:01,102 --> 00:23:02,608
Insurance policy.

347
00:23:02,620 --> 00:23:05,017
This one's marked
the day Lucy died.

348
00:23:06,558 --> 00:23:08,290
Play it.

349
00:23:14,687 --> 00:23:17,405
Ms. Farington, we've
spotted Lucy Robbins' vehicle.

350
00:23:17,430 --> 00:23:21,191
- Is Amelia with her?
- Unclear. How should we proceed?

351
00:23:21,210 --> 00:23:24,634
We only need the girl.
The mother's a liability.

352
00:23:24,712 --> 00:23:26,793
Get rid of her.

353
00:23:26,992 --> 00:23:28,413
Make it clean.

354
00:23:28,437 --> 00:23:30,575
Understood.

355
00:23:30,832 --> 00:23:32,797
You killed her.

356
00:23:33,088 --> 00:23:34,663
You son a bitch,
you killed her.

357
00:23:34,687 --> 00:23:36,472
- No, not me.
- That was your voice.

358
00:23:36,484 --> 00:23:38,926
I don't get my hands dirty.
I didn't shoot her.

359
00:23:38,951 --> 00:23:41,426
I just relayed the order.

360
00:23:46,813 --> 00:23:49,254
I don't get my hands dirty.
I didn't shoot her.

361
00:23:49,273 --> 00:23:51,012
I just relayed the order.

362
00:23:51,030 --> 00:23:52,668
Well, look at that.

363
00:23:52,680 --> 00:23:54,699
This thing works pretty good.

364
00:23:54,883 --> 00:23:58,572
Looks like your insurance
policy's kind of a double-edged sword.

365
00:23:58,597 --> 00:24:01,761
Well, at least it will be
when it plays in court.

366
00:24:01,957 --> 00:24:05,385
- I'm not going down for this.
- All I want are the kids back.

367
00:24:07,892 --> 00:24:09,668
I gave them to Farington.

368
00:24:09,686 --> 00:24:13,457
Pier 17, San Pedro,
next to a tanker.

369
00:24:13,607 --> 00:24:15,901
Nicole Farington,
the CEO of Aster Corps?

370
00:24:15,977 --> 00:24:17,559
That's her.

371
00:24:17,583 --> 00:24:19,821
That's all I needed to hear.

372
00:24:20,872 --> 00:24:22,940
You son of a bitch.

373
00:24:23,337 --> 00:24:25,151
What do we do now?

374
00:24:25,201 --> 00:24:27,136
I've got an idea.

375
00:24:30,710 --> 00:24:33,178
Can I please speak
to Detective Lange?

376
00:24:39,483 --> 00:24:42,417
- <i>All right, just send it up here.</i>
- <i>All right.</i>

377
00:24:44,953 --> 00:24:47,621
- <i>Hey there.</i>
- <i>What's up?</i>

378
00:25:14,810 --> 00:25:17,073
Jake, what are you doing?

379
00:25:57,542 --> 00:25:59,689
Come with me.

380
00:26:11,477 --> 00:26:14,121
Go downstairs.

381
00:26:25,521 --> 00:26:27,107
Where's the exit?

382
00:26:27,125 --> 00:26:29,973
I think I saw
a way out down here.

383
00:26:31,692 --> 00:26:33,023
Hey!

384
00:26:33,054 --> 00:26:34,961
Calvin?!

385
00:26:35,473 --> 00:26:37,524
Hey, what are you doing?

386
00:26:37,549 --> 00:26:40,037
- I thought you were watching these guys.
- I was watching them.

387
00:26:40,049 --> 00:26:41,381
We've been looking
all over for you.

388
00:26:41,394 --> 00:26:43,122
Yeah, I've been looking
for you, as well, okay?

389
00:26:43,134 --> 00:26:45,051
Let's stop pointing fingers.

390
00:26:45,109 --> 00:26:47,750
- Come on, let's go.
- Come on. It's not safe for you out here.

391
00:26:47,840 --> 00:26:49,670
Come on.

392
00:26:50,070 --> 00:26:52,239
- Come on, go with him.
- Come on.

393
00:26:52,327 --> 00:26:54,046
Come on.

394
00:26:54,058 --> 00:26:56,393
It's not safe out here.

395
00:27:06,596 --> 00:27:07,581
Trevor, go ahead.

396
00:27:07,592 --> 00:27:10,154
My mate at the EPA just faxed
over the inspection order

397
00:27:10,184 --> 00:27:12,147
to the harbor master's officer.

398
00:27:12,201 --> 00:27:15,402
You're Martin Bishop,
EPA inspector,

399
00:27:15,702 --> 00:27:17,915
checking on sulfur
levels in the fuel load.

400
00:27:17,946 --> 00:27:19,646
What if they want more details?

401
00:27:20,292 --> 00:27:21,580
Oh.

402
00:27:21,642 --> 00:27:24,674
Every ocean-going vessel has to
comply with environmental standards.

403
00:27:24,686 --> 00:27:26,580
They have no choice
but to let you on board.

404
00:27:26,618 --> 00:27:28,244
Okay, got it. Thanks.

405
00:28:10,397 --> 00:28:12,364
It's happening.

406
00:28:24,773 --> 00:28:27,408
I have clearance and authority
to board this ship.

407
00:28:28,343 --> 00:28:30,745
- All right, go ahead.
- Thank you.

408
00:28:41,497 --> 00:28:44,066
This is great.

409
00:28:44,467 --> 00:28:47,470
- The engine room-- where is the
engine room? - Through there.

410
00:28:49,915 --> 00:28:53,996
<i>Attention. All hands, prepare
to weigh anchor in 10 minutes.</i>

411
00:28:54,220 --> 00:28:57,187
<i>Departure time: 10 minutes.</i>

412
00:29:17,572 --> 00:29:19,572
Jake.

413
00:29:21,141 --> 00:29:22,679
Something's wrong.

414
00:29:22,698 --> 00:29:26,630
I can't feel things the
way I should be able to.

415
00:29:40,703 --> 00:29:42,989
Why'd the engine stop?

416
00:29:43,802 --> 00:29:45,770
I don't know.

417
00:29:45,798 --> 00:29:47,430
What's going on?

418
00:29:47,453 --> 00:29:50,048
Never mind. Where are we?

419
00:29:50,432 --> 00:29:52,033
Uh...

420
00:29:52,058 --> 00:29:57,644
comas are fully induced, blood pressure
60/50, both pulse rates are below 48.

421
00:29:57,898 --> 00:29:59,781
It's working

422
00:29:59,805 --> 00:30:02,012
just like I thought it would.

423
00:30:02,223 --> 00:30:04,271
The sequence is completing.

424
00:30:11,503 --> 00:30:14,712
I'm sorry, I can't
stay with you anymore.

425
00:30:14,736 --> 00:30:16,727
Okay, I have to go.

426
00:30:17,702 --> 00:30:20,695
- I got to go, okay?
- I don't understand, why?

427
00:30:20,719 --> 00:30:22,248
Why are you leaving?

428
00:30:22,317 --> 00:30:24,213
I'm so sorry, Jake.

429
00:30:24,242 --> 00:30:26,886
- You got to be strong, okay?
- No, don't leave.

430
00:30:27,531 --> 00:30:30,093
- I'm so sorry, I have to.
- Please don't go.

431
00:30:30,116 --> 00:30:31,472
You gonna be okay.

432
00:30:31,746 --> 00:30:34,148
No, no.

433
00:30:40,206 --> 00:30:42,207
Come back.

434
00:30:51,042 --> 00:30:53,042
Oh, no.

435
00:30:57,662 --> 00:30:58,996
Amelia.

436
00:30:59,030 --> 00:31:01,484
- Where are you going?
- I have to stop this.

437
00:31:01,496 --> 00:31:03,909
No, you're not stopping anything,
not for her, not for anybody.

438
00:31:03,922 --> 00:31:05,317
- This could kill her.
- You stop this,

439
00:31:05,347 --> 00:31:08,363
it's gonna kill your brother.
Now get back here.

440
00:31:12,602 --> 00:31:14,830
It's finishing.

441
00:31:15,841 --> 00:31:17,856
The sequence is

442
00:31:17,862 --> 00:31:19,862
complete.

443
00:31:28,145 --> 00:31:29,750
How did he get in here?

444
00:31:29,775 --> 00:31:32,549
Go get rid of him.
Get rid of him.

445
00:31:32,895 --> 00:31:34,309
Go, go, go.

446
00:31:34,341 --> 00:31:36,655
It's not going to be too easy.

447
00:31:43,155 --> 00:31:46,910
- Somebody's trying to breach
the room. Call security. - What?

448
00:31:46,953 --> 00:31:48,953
Security.

449
00:31:50,955 --> 00:31:52,680
- Security.
- Shut it down.

450
00:31:52,698 --> 00:31:55,586
- Shut it down. - Stop, stop, stop.
- Someone just entered the lab.

451
00:31:55,605 --> 00:31:58,647
- Step away from my son!
- Stop, stop right there. - Security!

452
00:31:58,678 --> 00:32:01,108
Get away from my son now!

453
00:32:04,459 --> 00:32:05,959
You shot me.

454
00:32:07,208 --> 00:32:09,627
- Martin.
- Calvin, you shut this down now

455
00:32:09,640 --> 00:32:11,376
or so help me, God,
I'll kill you.

456
00:32:11,409 --> 00:32:13,765
Shut it down now!

457
00:32:13,998 --> 00:32:16,119
Amelia.

458
00:32:18,130 --> 00:32:19,415
What's happening?

459
00:32:20,321 --> 00:32:21,881
We're losing her.

460
00:32:21,938 --> 00:32:24,073
Amelia.

461
00:32:29,746 --> 00:32:31,321
He's still breathing.

462
00:32:31,334 --> 00:32:33,752
Jake, come on, buddy,
wake up, Jake.

463
00:32:33,770 --> 00:32:36,048
Please, wake up.

464
00:32:38,398 --> 00:32:40,675
We'll get the algorithm.

465
00:32:42,234 --> 00:32:43,925
Jake, it's your dad,
I'm right here.

466
00:32:43,946 --> 00:32:45,721
Wake up.

467
00:32:46,107 --> 00:32:48,026
Oh, sweetie.

468
00:32:48,049 --> 00:32:49,630
It's gonna be all right.

469
00:32:49,670 --> 00:32:51,614
Jake...

470
00:32:51,632 --> 00:32:53,927
It's all right, it's all right.
It's gonna be all right.

471
00:32:53,945 --> 00:32:55,421
It's all right.

472
00:32:55,451 --> 00:32:57,240
What are you doing?

473
00:32:57,448 --> 00:33:00,311
- What are you doing?!
- Please, Martin. I can bring her back.

474
00:33:00,350 --> 00:33:02,423
But I have to do it now.

475
00:33:02,533 --> 00:33:05,040
You better not be lying to me.

476
00:33:09,215 --> 00:33:10,682
Amelia.

477
00:33:12,727 --> 00:33:15,409
It's all right, sweetie. Just breathe.
It's all right.

478
00:33:15,415 --> 00:33:16,766
Breathe.

479
00:33:16,813 --> 00:33:18,848
What the hell is going on?

480
00:33:27,587 --> 00:33:28,600
Larry.

481
00:33:28,625 --> 00:33:30,117
I don't have access.

482
00:33:30,142 --> 00:33:32,143
Yes, Nicole, I know.

483
00:33:32,275 --> 00:33:34,237
We're gonna get you
out of here, okay?

484
00:33:34,253 --> 00:33:35,877
Just breathe.

485
00:33:36,362 --> 00:33:37,989
Ms. Farington?

486
00:33:38,014 --> 00:33:40,500
I suggest you turn on the news.

487
00:33:40,515 --> 00:33:43,590
- Larry, what's he talking about?
- Nicole...

488
00:33:43,865 --> 00:33:46,568
I begged you to keep
your distance from this.

489
00:33:47,212 --> 00:33:50,335
You're gonna pay for
everything you've done.

490
00:34:05,097 --> 00:34:08,093
_

491
00:34:08,279 --> 00:34:11,419
Ms. Farington, we've spotted
Lucy Robbins' vehicle.

492
00:34:11,437 --> 00:34:13,918
- Is Amelia with her?
- Unclear.

493
00:34:13,949 --> 00:34:16,737
- How should we proceed?
- We only need the girl.

494
00:34:16,785 --> 00:34:18,673
The mother's a liability.

495
00:34:18,731 --> 00:34:20,599
Get rid of her.

496
00:34:20,976 --> 00:34:22,340
Make it clean.

497
00:34:22,368 --> 00:34:24,308
Ms. Farington?

498
00:34:24,540 --> 00:34:26,734
I have a warrant
for your arrest.

499
00:34:26,833 --> 00:34:28,768
You have the right
to remain silent.

500
00:34:28,821 --> 00:34:33,574
Anything you say or do can and will be
used against you in a court of law.

501
00:34:33,598 --> 00:34:36,505
It's all right, sweetheart.
I got you.

502
00:34:55,507 --> 00:34:57,246
Rebbe?

503
00:34:57,525 --> 00:34:59,062
Please,

504
00:34:59,105 --> 00:35:01,218
may I go now?

505
00:35:01,509 --> 00:35:04,340
I'm going to return
to my work in Brooklyn.

506
00:35:04,681 --> 00:35:05,737
You are right.

507
00:35:05,774 --> 00:35:07,931
I have meddled.

508
00:35:08,214 --> 00:35:10,967
I may have caused things to
evolve in ways that I can't...

509
00:35:10,979 --> 00:35:13,113
You may see yourself out.

510
00:35:22,441 --> 00:35:24,348
Thank you, Rebbe.

511
00:36:08,455 --> 00:36:09,912
William, we did it.

512
00:36:09,953 --> 00:36:11,797
I got it.

513
00:36:17,749 --> 00:36:19,631
Nurse.

514
00:36:20,059 --> 00:36:21,667
Somebody!

515
00:36:21,759 --> 00:36:23,115
Help!

516
00:36:23,183 --> 00:36:25,958
- Mr. Norburg.
- Where is he? My brother?

517
00:36:26,034 --> 00:36:28,678
- Mr. Norburg, we tried to reach
you again, but...  - What?

518
00:36:28,691 --> 00:36:30,644
But what? But what?!

519
00:36:34,083 --> 00:36:35,996
What, he's dead?

520
00:36:36,104 --> 00:36:38,426
I am so sorry.

521
00:37:01,010 --> 00:37:02,204
<i>That's all I need for now,</i>

522
00:37:02,222 --> 00:37:04,449
- but you'll have to wait for
the detective.  - Thank you.

523
00:37:04,467 --> 00:37:06,318
Excuse me.

524
00:37:08,738 --> 00:37:10,740
I'm fine.

525
00:37:11,272 --> 00:37:12,963
How you feeling, sweetheart?

526
00:37:12,994 --> 00:37:14,757
A little weak.

527
00:37:14,786 --> 00:37:16,433
You're so strong...

528
00:37:16,457 --> 00:37:18,788
and brave, both of you.

529
00:37:19,162 --> 00:37:20,996
So, what happens now?

530
00:37:21,156 --> 00:37:23,068
We get our lives back.

531
00:37:23,118 --> 00:37:26,079
We start over. I'm gonna keep
looking for your father.

532
00:37:26,191 --> 00:37:29,035
But you'll stay with us until I find
him, now matter how long it takes.

533
00:37:29,053 --> 00:37:30,322
Is that okay?

534
00:37:30,389 --> 00:37:32,254
Yes, thank you.

535
00:37:32,404 --> 00:37:34,872
These people, they can't
hurt you anymore.

536
00:37:35,894 --> 00:37:38,342
But you already know
that, don't you?

537
00:37:40,881 --> 00:37:42,814
What is it?

538
00:37:46,017 --> 00:37:47,796
What is it?

539
00:37:48,925 --> 00:37:50,817
It's gone.

540
00:37:51,666 --> 00:37:54,970
The probabilities. I
can't see them anymore.

541
00:37:59,113 --> 00:38:00,757
Martin Bohm!

542
00:38:01,834 --> 00:38:04,355
It's all right,
I'll be right back.

543
00:38:07,159 --> 00:38:10,921
It doesn't happen very often, but
everything you've told me is true.

544
00:38:10,975 --> 00:38:12,713
It tracked.

545
00:38:13,802 --> 00:38:15,447
You're free to go.

546
00:38:15,521 --> 00:38:17,301
Thank you.

547
00:38:17,853 --> 00:38:20,391
Detective,
there's one more thing.

548
00:38:22,777 --> 00:38:25,499
<i>There are infinite
ways to communicate.</i>

549
00:38:25,737 --> 00:38:28,072
<i>Some better than others.</i>

550
00:38:29,012 --> 00:38:31,320
Calvin Norburg.

551
00:38:31,892 --> 00:38:33,828
I'm here to arrest you.

552
00:38:38,489 --> 00:38:41,124
I never meant to hurt anybody.

553
00:38:42,488 --> 00:38:45,490
I just wanted my brother back.

554
00:38:45,787 --> 00:38:46,852
Yeah.

555
00:38:46,882 --> 00:38:49,825
<i>Signals, signs, patterns,</i>

556
00:38:49,855 --> 00:38:51,697
<i>mathematical in design.</i>

557
00:38:51,709 --> 00:38:55,115
<i>All around us. You just have
to know how to see them.</i>

558
00:38:55,592 --> 00:38:59,917
How we read these subtle cues,
determines the course of our lives.

559
00:39:00,449 --> 00:39:03,537
Language is considered the
ultimate form of communication,

560
00:39:03,567 --> 00:39:06,797
designed to optimize our
connection to each other.

561
00:39:07,035 --> 00:39:10,351
Federal authorities estimate
fraud allegations could total

562
00:39:10,369 --> 00:39:11,867
billions of dollars.

563
00:39:11,901 --> 00:39:14,015
But the charges
of kidnapping and torture

564
00:39:14,033 --> 00:39:17,616
rank the CEO of Aster
Corps, Nicole Farington,

565
00:39:17,634 --> 00:39:19,624
among the most
notorious criminals

566
00:39:19,654 --> 00:39:22,272
in the history
of corporate America.

567
00:39:22,433 --> 00:39:24,572
<i>Today, the average
person will say</i>

568
00:39:24,597 --> 00:39:29,103
<i>2,520 words to 7.4</i>
<i>other individuals.</i>

569
00:39:29,508 --> 00:39:30,996
<i>Yet change the language,</i>

570
00:39:31,021 --> 00:39:34,473
<i>one border to the next,</i>
<i>and we are hopeless.</i>

571
00:39:34,717 --> 00:39:37,524
<i>Stumbling to explain</i>
<i>the simplest of concepts:</i>

572
00:39:37,699 --> 00:39:38,743
<i>"I want."</i>

573
00:39:38,774 --> 00:39:39,855
<i>"I am."</i>

574
00:39:39,861 --> 00:39:41,843
<i>"I love."</i>

575
00:39:42,594 --> 00:39:45,313
This is the letter that
Mommy wrote to you.

576
00:39:46,287 --> 00:39:48,207
"Dearest Jake,

577
00:39:48,269 --> 00:39:50,627
"I want you to know
that if I could,

578
00:39:50,974 --> 00:39:53,218
"I would always
be there with you.

579
00:39:53,255 --> 00:39:55,243
"I love you so much.

580
00:39:55,472 --> 00:39:57,274
"I always want you to know

581
00:39:57,304 --> 00:40:00,026
"how brave and special you are.

582
00:40:01,654 --> 00:40:04,512
A thousand kisses, Mommy."

583
00:40:09,365 --> 00:40:11,393
She's right, you know.

584
00:40:13,142 --> 00:40:15,936
You're the bravest
person I know, Jake.

585
00:40:17,031 --> 00:40:19,222
And I'm so proud of you.

586
00:40:25,235 --> 00:40:26,693
Come on, buddy.

587
00:40:26,719 --> 00:40:29,223
It's time to go to sleep.

588
00:40:47,757 --> 00:40:49,483
Avram.

589
00:40:49,520 --> 00:40:50,983
Avram, my God.

590
00:40:51,016 --> 00:40:53,937
- What happened to you?
- It's a long story, Martin.

591
00:40:53,949 --> 00:40:56,937
Uh, suffice it to say, I have
been through the looking glass

592
00:40:56,950 --> 00:41:00,112
and back again, hopefully
with a bit more wisdom.

593
00:41:00,137 --> 00:41:01,575
It's over. Everything.

594
00:41:01,594 --> 00:41:03,681
The threat to Jake and Amelia,
Aster Corps, it's all over.

595
00:41:03,700 --> 00:41:05,294
Yes, yes, I know all about it.

596
00:41:05,321 --> 00:41:07,421
I have packed my bags.

597
00:41:08,469 --> 00:41:10,454
Why? What do you mean?

598
00:41:10,530 --> 00:41:12,428
I can no longer take part.

599
00:41:12,524 --> 00:41:13,949
I can't.

600
00:41:14,042 --> 00:41:15,614
It's not my place.

601
00:41:15,706 --> 00:41:17,656
I am going back to my own life.

602
00:41:17,784 --> 00:41:19,534
But first...

603
00:41:21,232 --> 00:41:22,689
How did you get this?

604
00:41:22,707 --> 00:41:24,359
Jake gave it to me.

605
00:41:24,449 --> 00:41:27,117
It wound up in his hands for a
reason, just like the cipher.

606
00:41:27,141 --> 00:41:30,669
It's meant to be carried by
the protector of the 36.

607
00:41:30,694 --> 00:41:32,477
Protector? He's not even 12.

608
00:41:32,490 --> 00:41:34,215
Yes, he is very young.

609
00:41:34,246 --> 00:41:36,277
So I'm giving it to you.

610
00:41:36,436 --> 00:41:38,752
For now, Martin, <i>you</i>

611
00:41:38,815 --> 00:41:40,681
are the protector.

612
00:41:42,730 --> 00:41:44,204
Good-bye, Martin Bohm.

613
00:41:44,250 --> 00:41:46,077
May God watch over you

614
00:41:46,151 --> 00:41:47,885
and your boy.

615
00:41:53,142 --> 00:41:54,675
Avram.

616
00:41:56,806 --> 00:41:59,352
Thank you for everything.

617
00:42:00,407 --> 00:42:02,672
Thank you for being my friend.

618
00:42:02,919 --> 00:42:04,987
Indeed.

619
00:42:17,881 --> 00:42:19,373
<i>My name is Jake.</i>

620
00:42:19,401 --> 00:42:22,360
<i>I was born on October 26, 2000.</i>

621
00:42:22,497 --> 00:42:27,201
<i>I've been alive for 11 years,</i>
<i>nine months and 12 days.</i>

622
00:42:29,470 --> 00:42:33,466
<i>And in all that time,</i>
<i>I've only said a few words.</i>

623
00:42:38,645 --> 00:42:41,001
<i>But I'm getting</i>
<i>the hang of it now.</i>

624
00:42:41,453 --> 00:42:44,853
<i>And there's a lot
more I have to say.</i>

625
00:43:00,822 --> 00:43:05,822
Sync and corrections by Norther
www.addic7ed.com

