﻿1
00:00:00,185 --> 00:00:01,750
Previously on <i>Defiance</i>.

2
00:00:01,850 --> 00:00:03,617
What is it with you
and that Nolan guy, anyway?

3
00:00:03,651 --> 00:00:04,651
He saved me.

4
00:00:04,652 --> 00:00:05,919
<i>What did Nolan do
to save you?</i>

5
00:00:05,954 --> 00:00:07,254
<i>He murdered my parents.</i>

6
00:00:07,288 --> 00:00:08,889
We need this mag-lev spur.

7
00:00:08,923 --> 00:00:11,357
Not if it means taking a loan
from the Earth Republic.

8
00:00:11,460 --> 00:00:13,094
[Groans]

9
00:00:13,128 --> 00:00:14,496
[Screams]

10
00:00:14,530 --> 00:00:16,197
If Rynn is behind
these killings,

11
00:00:16,232 --> 00:00:18,533
we need to find her
before anybody else gets hurt.

12
00:00:18,567 --> 00:00:20,668
I toss these pheromones,
you all die.

13
00:00:20,703 --> 00:00:22,337
Rynn, that nest
gets any bigger,

14
00:00:22,371 --> 00:00:23,905
it's gonna kill everybody
in town.

15
00:00:23,939 --> 00:00:25,473
Is that what you really want?

16
00:00:25,508 --> 00:00:27,075
I'm going to prison.

17
00:00:27,109 --> 00:00:29,644
How can that be
the correct path?

18
00:00:29,678 --> 00:00:31,312
Good morning, Defiance.

19
00:00:31,347 --> 00:00:34,282
This is Alak Tarr
on Raider Radio

20
00:00:34,316 --> 00:00:36,885
broadcasting from the top
of the arch.

21
00:00:36,919 --> 00:00:40,655
And listen, I don't care
if you're Castithan, Irathient,

22
00:00:40,689 --> 00:00:43,291
Human, whatever.

23
00:00:43,325 --> 00:00:45,326
This music is for you.

24
00:00:45,361 --> 00:00:48,329
<i>[Ride Captain ride</i>
by Blues Image]

25
00:00:48,364 --> 00:00:50,165
♪ 73 men sailed up

26
00:00:50,199 --> 00:00:54,769
♪ from the San Francisco bay

27
00:00:54,804 --> 00:00:55,804
♪ rolled off of that ship

28
00:00:55,805 --> 00:00:57,005
[beeping]

29
00:00:57,039 --> 00:01:00,975
♪ And here's
what they had to say ♪

30
00:01:01,010 --> 00:01:02,210
[Beeping continues]

31
00:01:02,244 --> 00:01:06,781
♪ We're callin' everyone
to ride along ♪

32
00:01:06,816 --> 00:01:10,618
♪ to another shore
[Horn honks]

33
00:01:10,653 --> 00:01:13,354
♪ We can laugh
our lives away ♪

34
00:01:13,389 --> 00:01:17,692
♪ and be free once more

35
00:01:17,726 --> 00:01:19,861
♪ ride, captain, ride

36
00:01:19,895 --> 00:01:22,630
I've just received
radar and visual confirmation

37
00:01:22,665 --> 00:01:25,066
that the land coach
has arrived.

38
00:01:25,101 --> 00:01:27,302
Hope I get my raisins
from Fresno.

39
00:01:27,336 --> 00:01:28,436
All right,
so just a quick stop

40
00:01:28,471 --> 00:01:30,472
to unload cargo
and pick up new passengers,

41
00:01:30,506 --> 00:01:32,974
then it heads on
to Calexico and points west.

42
00:01:33,008 --> 00:01:35,877
So if you got business
with the big, bad outside world,

43
00:01:35,911 --> 00:01:39,214
you need to move it
or wait another two weeks.

44
00:01:39,248 --> 00:01:42,851
♪ On your way to a world

45
00:01:42,885 --> 00:01:47,655
♪ that others
might have missed ♪

46
00:01:47,690 --> 00:01:51,693
♪

47
00:01:51,727 --> 00:01:54,662
[Laughs]

48
00:01:56,899 --> 00:01:58,701
[Speaking native language]

49
00:01:58,765 --> 00:02:02,565
______

50
00:02:05,741 --> 00:02:07,909
- [Hisses]
- Crazy bitch.

51
00:02:07,943 --> 00:02:10,612
Got that right.

52
00:02:17,920 --> 00:02:19,187
Where's the prisoner going?

53
00:02:19,221 --> 00:02:20,388
Changes coaches in Yuma

54
00:02:20,422 --> 00:02:23,057
and boards a transport
to Vegas prison.

55
00:02:23,092 --> 00:02:25,059
Make sure she's chained
good and tight.

56
00:02:25,094 --> 00:02:27,529
- I don't want any trouble.
- Don't worry.

57
00:02:27,563 --> 00:02:31,432
The lawkeeper himself's
gonna escort this one.

58
00:02:31,467 --> 00:02:33,268
Hmm, okay.

59
00:02:33,302 --> 00:02:36,104
Let's go.

60
00:02:38,507 --> 00:02:40,708
Well, mail call's
quite the event around here.

61
00:02:40,743 --> 00:02:43,011
Well, that'll change
once we get our railroad line.

62
00:02:43,045 --> 00:02:45,246
And remember, you're carrying
the hopes and tax receipts

63
00:02:45,281 --> 00:02:47,682
of all the folks here
that are footin' the bill.

64
00:02:47,716 --> 00:02:49,156
Guess I better keep it
safe and sound

65
00:02:49,185 --> 00:02:50,351
till we get
to Calexico then.

66
00:02:50,386 --> 00:02:52,420
Wow, this town's a lot bigger
than I remember.

67
00:02:52,454 --> 00:02:54,923
<i>Shtako.</i>
It's Olfin Tennety.

68
00:02:54,957 --> 00:02:56,324
She's an E-Rep Ambassador.

69
00:02:56,358 --> 00:02:58,393
I've been ducking
her correspondence for weeks.

70
00:02:58,427 --> 00:03:01,095
Oh.
Amanda Rosewater.

71
00:03:01,130 --> 00:03:03,198
You naughty girl.

72
00:03:03,232 --> 00:03:05,500
You haven't been responding
to my letters.

73
00:03:05,534 --> 00:03:06,734
I haven't been
ignoring them.

74
00:03:06,769 --> 00:03:08,303
I'm just not interested
in your offer.

75
00:03:08,337 --> 00:03:10,171
- [Clears throat]
- Oh!

76
00:03:10,206 --> 00:03:12,340
These are my husbands
Kaspar and Ziggy.

77
00:03:12,374 --> 00:03:13,474
They're keeping me company

78
00:03:13,509 --> 00:03:15,643
while I do some E-Rep business
in Calex.

79
00:03:15,678 --> 00:03:17,245
Boys, this is Amanda.

80
00:03:17,279 --> 00:03:20,848
She used to be an assistant
at Republic HQ.

81
00:03:20,883 --> 00:03:23,318
Why would you leave New York
to come here?

82
00:03:23,352 --> 00:03:28,623
I mean, the washed-out roads
and shoddy vehicles, bandits.

83
00:03:28,657 --> 00:03:30,825
Your husbands are lovely.

84
00:03:30,859 --> 00:03:35,096
- I was drunk.
- [Chuckles]

85
00:03:35,130 --> 00:03:37,665
Oh! Looks like we're sharing
the same land coach.

86
00:03:37,700 --> 00:03:39,334
Be the perfect opportunity
for me to sell you

87
00:03:39,368 --> 00:03:41,169
on the benefits
of working with us.

88
00:03:41,203 --> 00:03:42,704
Don't bother.

89
00:03:42,738 --> 00:03:46,241
We've raised the scrip to fund
the railroad for ourselves.

90
00:03:46,275 --> 00:03:50,445
I bet that's it
in the case there, huh, Amanda?

91
00:03:50,479 --> 00:03:54,015
You know, the Votanis Collective
will come calling eventually.

92
00:03:54,049 --> 00:03:55,583
And when they do,
trust me,

93
00:03:55,618 --> 00:03:58,219
they won't be offering
cash incentives.

94
00:03:58,254 --> 00:04:00,154
It's a really dangerous world
out there, Amanda.

95
00:04:00,189 --> 00:04:02,390
The Earth Republic
is a good friend to have.

96
00:04:02,424 --> 00:04:03,424
[Beeping]

97
00:04:03,459 --> 00:04:07,195
The land coach departs
in 20 minutes.

98
00:04:07,229 --> 00:04:09,964
20 minutes.

99
00:04:09,999 --> 00:04:13,001
Boys.

100
00:04:31,320 --> 00:04:33,888
Driver's compartment
is off-limits to passengers.

101
00:04:44,667 --> 00:04:47,669
Keep the aisles clear, please.

102
00:04:59,415 --> 00:05:00,487
[Both speaking native language]

103
00:05:00,537 --> 00:05:02,637
______

104
00:05:03,422 --> 00:05:05,422
______

105
00:05:05,721 --> 00:05:08,189
Well, you weren't expecting
a good-bye kiss, were you?

106
00:05:08,223 --> 00:05:11,492
Come here.

107
00:05:13,429 --> 00:05:15,663
[Grunts]

108
00:05:15,698 --> 00:05:17,332
Now, can I trust you
to be a good girl

109
00:05:17,366 --> 00:05:19,300
and behave yourself
while I'm gone?

110
00:05:19,335 --> 00:05:22,470
- Probably not.
- There's my girl.

111
00:05:40,956 --> 00:05:42,490
- Thank you.
- Thank you.

112
00:05:42,524 --> 00:05:44,292
Uh, can I get a drink right...

113
00:05:44,326 --> 00:05:47,428
Yeah, just up the block
and to the right.

114
00:05:53,001 --> 00:05:55,803
[Snake hisses]

115
00:06:04,947 --> 00:06:07,081
Hey.

116
00:06:07,116 --> 00:06:09,617
What's wrong?
Who is that guy?

117
00:06:09,651 --> 00:06:10,685
Nobody.

118
00:06:10,719 --> 00:06:14,589
Thought it was someone
I once knew.

119
00:06:14,623 --> 00:06:18,626
[Panting]

120
00:06:50,372 --> 00:06:52,481
S01 Ep05
- The Serpent's Egg -

121
00:06:53,027 --> 00:06:56,700
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

122
00:06:59,701 --> 00:07:00,868
I wonder what she did.

123
00:07:00,903 --> 00:07:04,639
Why would they let her
ride in here with us?

124
00:07:04,673 --> 00:07:06,674
I'm gonna say something.
I will.

125
00:07:06,708 --> 00:07:08,943
- Say something.
- Excuse me! Lawkeeper?

126
00:07:08,977 --> 00:07:11,379
Your prisoner here,
is she dangerous?

127
00:07:11,413 --> 00:07:14,315
Just steer clear of her,
you should be just fine.

128
00:07:18,787 --> 00:07:22,156
She stinks.
Can she ride up top?

129
00:07:22,191 --> 00:07:23,792
Like, strap her to the roof
or something?

130
00:07:23,826 --> 00:07:25,226
Now, now, now.

131
00:07:25,260 --> 00:07:28,629
"For all have sinned and come
short of the glory of God."

132
00:07:28,664 --> 00:07:30,865
Romans 3:23.

133
00:07:30,899 --> 00:07:33,601
Reverend Sy Preston,
Church of Harmony.

134
00:07:33,635 --> 00:07:35,970
Just out here
spreading the good word.

135
00:07:36,004 --> 00:07:39,106
I... can I interest you folks
in a Bible?

136
00:07:39,141 --> 00:07:40,975
Traveler's best friend.

137
00:07:41,009 --> 00:07:42,877
Frankly, Reverend,
I prefer scotch.

138
00:07:42,911 --> 00:07:45,546
But thank you.

139
00:07:58,560 --> 00:07:59,560
So listen to this.

140
00:07:59,561 --> 00:08:01,696
They have Votan-mex cuisine
in Yuma.

141
00:08:01,730 --> 00:08:03,197
I vote
for the old-world ribs.

142
00:08:03,232 --> 00:08:07,034
How about
we hit 'em both, boys?

143
00:08:07,069 --> 00:08:09,370
Yes.

144
00:08:09,404 --> 00:08:10,671
I can't wait.

145
00:08:10,706 --> 00:08:12,607
I gotta hand it
to those two.

146
00:08:12,641 --> 00:08:16,878
They actually found
a survival technique that works.

147
00:08:16,912 --> 00:08:18,679
Yeah, hook up
with a powerful woman

148
00:08:18,714 --> 00:08:21,048
who pampers
and protects 'em.

149
00:08:21,083 --> 00:08:22,550
But you don't like polygamy?

150
00:08:22,584 --> 00:08:24,585
Or are you just against men
in subservient roles?

151
00:08:24,620 --> 00:08:27,088
Oh, no.
I get the allure.

152
00:08:27,122 --> 00:08:29,657
Two sets of hands,
two mouths, two...

153
00:08:29,691 --> 00:08:31,259
I get the picture.

154
00:08:31,293 --> 00:08:33,094
[Chuckles]

155
00:08:33,128 --> 00:08:34,996
Justl don't know,
I think it's hard enough

156
00:08:35,030 --> 00:08:36,998
maintaining a relationship
with one person.

157
00:08:37,032 --> 00:08:39,333
Are you kidding me?

158
00:08:39,368 --> 00:08:42,737
This is great.

159
00:08:42,771 --> 00:08:44,405
Actually, I've thought
about it.

160
00:08:44,439 --> 00:08:47,508
Group marriage, I mean.

161
00:08:47,543 --> 00:08:51,012
- Seriously?
- Yeah.

162
00:08:51,046 --> 00:08:53,080
I mean, it seems practical
in the world we live in.

163
00:08:53,115 --> 00:08:55,950
[Laughs]

164
00:08:55,984 --> 00:08:58,886
Look, we all have
different sides to ourselves.

165
00:08:58,921 --> 00:09:00,821
Multiple husbands might give me
the opportunity

166
00:09:00,856 --> 00:09:01,856
to be all that I can be.

167
00:09:01,857 --> 00:09:02,857
Ooh, yeah.

168
00:09:02,858 --> 00:09:04,692
Anyway, I don't buy

169
00:09:04,726 --> 00:09:08,629
into the whole
find-one-true-love fantasy.

170
00:09:08,664 --> 00:09:11,732
[Chuckles]

171
00:09:11,767 --> 00:09:13,167
What?

172
00:09:13,201 --> 00:09:16,871
Oh, nothing,
just a feeling I have about you.

173
00:09:16,905 --> 00:09:19,774
Please, share.

174
00:09:19,808 --> 00:09:22,777
Okay.

175
00:09:22,811 --> 00:09:26,280
I think all that talk
is just a smoke screen.

176
00:09:26,315 --> 00:09:28,215
I think if you don't believe
in love,

177
00:09:28,250 --> 00:09:30,851
it's because you have been
in love

178
00:09:30,886 --> 00:09:33,888
and you got burned.

179
00:10:05,821 --> 00:10:07,588
Hey, handsome.

180
00:10:07,623 --> 00:10:10,591
When did you blow into town?

181
00:10:10,626 --> 00:10:15,196
Um, just got off
the land coach from Cedars.

182
00:10:15,230 --> 00:10:18,199
Pleasant trip?

183
00:10:18,233 --> 00:10:21,802
Uh, it's murder
on my back.

184
00:10:21,837 --> 00:10:23,204
Hmm.

185
00:10:23,238 --> 00:10:27,108
Why don't you come upstairs
for a hot oil massage?

186
00:10:27,142 --> 00:10:29,143
I'll straighten out
your kinks,

187
00:10:29,177 --> 00:10:32,947
teach you some new ones.

188
00:10:32,981 --> 00:10:35,149
Thank you for the offer,
young lady,

189
00:10:35,183 --> 00:10:37,551
but I'm married.

190
00:10:40,689 --> 00:10:44,425
Um...

191
00:10:44,459 --> 00:10:45,459
Happily married.

192
00:10:45,460 --> 00:10:47,628
[Chuckles]

193
00:10:51,066 --> 00:10:53,167
What's this lucky lady's name?

194
00:10:53,201 --> 00:10:55,903
Gaya.

195
00:10:55,937 --> 00:11:00,775
Um, she lives in New York
with our daughter Daimya.

196
00:11:03,145 --> 00:11:05,546
Uh...

197
00:11:05,580 --> 00:11:07,815
I don't see
nearly enough of her.

198
00:11:07,849 --> 00:11:11,352
I've been... I travel so much
for work.

199
00:11:11,386 --> 00:11:13,421
Just seems like every time
I see her,

200
00:11:13,455 --> 00:11:15,923
she's grown
another couple inches.

201
00:11:15,957 --> 00:11:17,291
[Laughs]

202
00:11:17,325 --> 00:11:20,661
Feels like I'm missing
her childhood.

203
00:11:25,934 --> 00:11:28,436
Poor baby.
[Laughter]

204
00:11:28,470 --> 00:11:29,470
Come on upstairs.

205
00:11:29,471 --> 00:11:33,708
I'll make it all better
for you.

206
00:11:33,742 --> 00:11:37,278
Thank you.
I think it's time for me to go.

207
00:11:58,300 --> 00:12:01,402
[Whistles melody]

208
00:12:06,241 --> 00:12:08,342
Can I help you?

209
00:12:08,376 --> 00:12:09,910
[Grunts]

210
00:12:09,945 --> 00:12:12,713
[Gasps]

211
00:12:12,748 --> 00:12:14,648
[Grunts]

212
00:12:22,225 --> 00:12:24,226
[Inhales]
Hmm.

213
00:12:28,465 --> 00:12:32,801
[Mutters indistinctly]

214
00:12:32,836 --> 00:12:37,006
[Muttering continues]

215
00:12:37,040 --> 00:12:38,040
[Door opens]

216
00:12:38,041 --> 00:12:41,510
[Muffled]
Help me!

217
00:12:41,545 --> 00:12:45,514
[Footsteps approach]

218
00:12:48,518 --> 00:12:50,319
[Gasps]

219
00:12:50,353 --> 00:12:53,956
Hello, Daigo.

220
00:13:01,164 --> 00:13:02,164
[Light grunt]

221
00:13:02,165 --> 00:13:03,933
[Sniffs]

222
00:13:03,967 --> 00:13:05,901
[Indistinct voices echoing]

223
00:13:09,339 --> 00:13:12,908
Nasty cut.

224
00:13:12,943 --> 00:13:17,146
[Grunts]

225
00:13:20,050 --> 00:13:21,483
Gonna leave a scar.

226
00:13:21,518 --> 00:13:24,987
[Whimpering]

227
00:13:25,021 --> 00:13:27,423
[Muffled]
I'm Thesho Zajino.

228
00:13:27,457 --> 00:13:29,858
Aah!

229
00:13:29,893 --> 00:13:31,126
My name is Thesho Zajino.

230
00:13:31,161 --> 00:13:32,895
I don't know
who you think I am!

231
00:13:32,929 --> 00:13:34,597
You're lying, Daigo.

232
00:13:34,631 --> 00:13:36,098
I know it's you.

233
00:13:36,132 --> 00:13:37,833
I remember your smell.

234
00:13:37,867 --> 00:13:39,301
I could never forget it.

235
00:13:39,336 --> 00:13:41,870
______

236
00:13:41,905 --> 00:13:42,905
Aah!

237
00:13:42,939 --> 00:13:44,440
You tortured me.

238
00:13:44,474 --> 00:13:46,041
You're gonna confess.

239
00:13:46,076 --> 00:13:47,209
That's crazy.

240
00:13:47,243 --> 00:13:48,644
I've never even
seen you before.

241
00:13:48,678 --> 00:13:51,113
Aah!

242
00:13:51,147 --> 00:13:54,383
Tell me why you did
what you did

243
00:13:54,417 --> 00:13:57,052
or you're gonna die here.

244
00:14:45,835 --> 00:14:47,102
I don't know
what's going through your head,

245
00:14:47,137 --> 00:14:48,837
but I know what's about to.

246
00:14:48,872 --> 00:14:50,539
______

247
00:14:50,573 --> 00:14:51,840
Yeah.

248
00:14:51,875 --> 00:14:55,110
Sit.

249
00:14:55,145 --> 00:14:56,879
Where is it?

250
00:14:56,913 --> 00:14:58,147
Don't make me
strip search you

251
00:14:58,181 --> 00:14:59,715
in front of all
of these fine people.

252
00:14:59,749 --> 00:15:03,318
Where is it?

253
00:15:03,353 --> 00:15:04,353
[Exhales]

254
00:15:04,354 --> 00:15:06,355
______

255
00:15:15,999 --> 00:15:18,434
[Handcuffs clicking]

256
00:15:24,808 --> 00:15:27,209
[All shouting]

257
00:15:27,243 --> 00:15:29,778
Hold on!

258
00:15:29,813 --> 00:15:32,147
[All groaning and coughing]

259
00:15:32,182 --> 00:15:35,984
Ugarti!
Ugarti!

260
00:15:44,194 --> 00:15:46,295
Nolan?

261
00:15:46,329 --> 00:15:50,999
Something's coming.

262
00:15:54,104 --> 00:15:56,739
We're being jacked.

263
00:15:56,773 --> 00:15:58,574
That blast came from inside
his compartment.

264
00:15:58,608 --> 00:16:00,375
Nobody's been in there
since we left.

265
00:16:00,410 --> 00:16:04,012
The only person in there...
[Gun clicks]

266
00:16:04,047 --> 00:16:06,448
Put the gun down and step away
from it, lawkeeper.

267
00:16:16,292 --> 00:16:18,293
[Gun clicks]

268
00:16:39,616 --> 00:16:42,684
I... I'm just a merchant.

269
00:16:42,719 --> 00:16:45,788
I buy and sell precious stones.
You know, antique pieces.

270
00:16:49,726 --> 00:16:54,062
That... that's just something
I bought in an outdoor market.

271
00:16:54,097 --> 00:16:55,998
Uh, uh, I like the symbol.

272
00:16:56,032 --> 00:16:57,153
It... you know, it's unique.

273
00:16:57,167 --> 00:16:59,668
I have no idea what it means.

274
00:16:59,702 --> 00:17:01,770
You should.

275
00:17:01,805 --> 00:17:04,339
You taught it to me.

276
00:17:04,374 --> 00:17:06,108
The Devouring Mother,

277
00:17:06,142 --> 00:17:09,711
possessor of both womb
and grave.

278
00:17:09,746 --> 00:17:11,914
I'm just a jewelry peddler.

279
00:17:11,948 --> 00:17:13,048
I-I have a 3:30 appointment

280
00:17:13,082 --> 00:17:14,516
with Cadmus Reilly
in the Hollows.

281
00:17:14,551 --> 00:17:17,886
You're lying!

282
00:17:20,056 --> 00:17:22,558
[Grunts]

283
00:17:22,592 --> 00:17:25,761
[Sobs]

284
00:17:25,795 --> 00:17:27,496
Oh, my God.

285
00:17:27,530 --> 00:17:31,366
Whatever happened to you,
I'm sorry.

286
00:17:31,401 --> 00:17:34,102
How can I confess to something
I didn't do?

287
00:17:34,137 --> 00:17:35,437
Aah!

288
00:17:35,471 --> 00:17:39,775
[Sobs]

289
00:17:39,809 --> 00:17:42,344
Aah!

290
00:17:45,181 --> 00:17:47,249
Wait.
[Footsteps retreat]

291
00:17:47,283 --> 00:17:50,519
Let me go! Please!
[Door closes]

292
00:18:04,067 --> 00:18:05,634
You were right.

293
00:18:05,668 --> 00:18:07,369
Quite a haul.

294
00:18:07,403 --> 00:18:09,705
That's not all
we came for,

295
00:18:09,739 --> 00:18:11,540
is it, Ambassador?

296
00:18:11,574 --> 00:18:13,809
Same source that tipped us
to the case says you're loaded.

297
00:18:13,843 --> 00:18:18,247
Well, you should get
a better source.

298
00:18:18,281 --> 00:18:19,615
Hey, Lash,
which one of these pretty boys

299
00:18:19,649 --> 00:18:22,951
do you think the Ambassador
fancies most?

300
00:18:27,056 --> 00:18:29,024
Oh!

301
00:18:29,058 --> 00:18:31,360
[Clicks tongue]
This one. Definitely.

302
00:18:31,394 --> 00:18:33,795
[Whimpers]

303
00:18:33,830 --> 00:18:35,397
Aah!
Oh!

304
00:18:35,431 --> 00:18:37,299
Oh, Kaspar!

305
00:18:37,333 --> 00:18:39,234
No, no, no, no!

306
00:18:39,269 --> 00:18:41,737
[Gasping]

307
00:18:41,771 --> 00:18:43,906
No.
No, no!

308
00:18:43,940 --> 00:18:45,540
Please, no!
Don't shoot!

309
00:18:45,575 --> 00:18:46,909
Please!
Please!

310
00:18:46,943 --> 00:18:48,243
Tennety, stop him!

311
00:18:48,278 --> 00:18:52,748
All right, all right.

312
00:18:52,782 --> 00:18:56,551
Okay.

313
00:18:59,155 --> 00:19:00,822
This is a scripchip.

314
00:19:00,857 --> 00:19:02,858
Bring it to me.

315
00:19:02,892 --> 00:19:06,895
Look, any E-Rep bank will
pay up to its cash value, okay?

316
00:19:10,166 --> 00:19:11,566
Kaspar had that on him
the whole time,

317
00:19:11,601 --> 00:19:13,936
and he didn't even know?

318
00:19:13,970 --> 00:19:16,972
He died for your money?

319
00:19:17,006 --> 00:19:19,474
You greedy bitch!
I swear to God!

320
00:19:19,509 --> 00:19:21,410
[Grunting]

321
00:19:25,548 --> 00:19:27,482
[Grunts]

322
00:19:27,517 --> 00:19:29,518
- Aah! Oh, my...
- Aah!

323
00:19:35,792 --> 00:19:37,426
[Gunshots ricocheting]

324
00:19:47,070 --> 00:19:48,938
You know what,
there's one basket thing

325
00:19:48,972 --> 00:19:50,406
and one heating.

326
00:19:50,440 --> 00:19:54,410
[Voice trails off]

327
00:20:14,406 --> 00:20:16,206
I need
to relieve myself.

328
00:20:16,241 --> 00:20:18,308
Go right ahead.

329
00:20:21,246 --> 00:20:22,312
What have you got
in there?

330
00:20:22,347 --> 00:20:24,348
[Metallic thud]

331
00:20:30,555 --> 00:20:32,489
- What are you doing here?
- Irisa.

332
00:20:32,524 --> 00:20:33,857
- I'm being held prisoner!
- Who is that?

333
00:20:33,892 --> 00:20:34,992
- Help me!
- What the hell's going on?

334
00:20:35,026 --> 00:20:35,993
It's none of your business.
Get out!

335
00:20:36,027 --> 00:20:37,828
[Screams]

336
00:20:37,862 --> 00:20:40,931
Help me!
Oh!

337
00:20:40,965 --> 00:20:44,334
Help me!
Oh, she's crazy!

338
00:20:44,369 --> 00:20:46,537
[Gasping]
Don't.

339
00:20:48,540 --> 00:20:52,576
We need a repair shop
to get it rolling again.

340
00:20:52,610 --> 00:20:55,079
Next coach isn't due through
for 11 days.

341
00:20:55,113 --> 00:20:58,148
Without water,
we'll be dead in three.

342
00:20:58,183 --> 00:21:01,618
Fewer in this heat.

343
00:21:01,653 --> 00:21:04,354
Hey, lawkeeper!

344
00:21:04,389 --> 00:21:06,590
I know you can hear me!

345
00:21:06,624 --> 00:21:09,593
Give us the scrip
and we can part friends.

346
00:21:09,627 --> 00:21:10,994
The Ambassador here
is gonna have

347
00:21:11,029 --> 00:21:13,697
a bellyful of suffering
before she dies...

348
00:21:13,731 --> 00:21:15,766
Unless you're smart.

349
00:21:15,800 --> 00:21:18,402
Staking Tennety out as bait.

350
00:21:18,436 --> 00:21:22,439
Must be in a hurry
to finish this thing.

351
00:21:22,474 --> 00:21:25,876
We can't just let her die
out there.

352
00:21:34,652 --> 00:21:36,320
Man in the chair, speak.

353
00:21:36,354 --> 00:21:37,915
She has me confused
with someone else.

354
00:21:37,922 --> 00:21:40,357
I mean, you're a lawkeeper.
Talk some sense into her.

355
00:21:40,391 --> 00:21:42,192
Shut up.
You're him.

356
00:21:42,227 --> 00:21:43,760
That's a fact.

357
00:21:43,795 --> 00:21:45,996
- I wanna know why before I kill you.
- Kill him?

358
00:21:46,030 --> 00:21:49,247
You can die easy or you can
die painfully. Confess.

359
00:21:49,273 --> 00:21:51,034
Irisa, what are you doing?
This is crazy.

360
00:21:51,069 --> 00:21:54,271
He told my parents
their daughter was special,

361
00:21:54,305 --> 00:21:55,839
that she had a destiny
to fulfill

362
00:21:55,874 --> 00:21:58,575
and he needed
to prepare her for it.

363
00:21:58,610 --> 00:22:01,812
But it was just an excuse
to hurt me!

364
00:22:01,846 --> 00:22:04,715
And my parents
stood and watched!

365
00:22:04,749 --> 00:22:06,884
[Sobbing]

366
00:22:13,858 --> 00:22:16,326
I have a daughter
of my own,

367
00:22:16,361 --> 00:22:17,528
and the thought
of somebody willingly

368
00:22:17,562 --> 00:22:19,463
having their child tortured,
it's in...

369
00:22:19,497 --> 00:22:22,432
You're a good liar.

370
00:22:22,467 --> 00:22:25,435
Did it turn you on?
Huh?

371
00:22:25,470 --> 00:22:27,271
Did you get off
on hearing my screams?

372
00:22:27,305 --> 00:22:29,006
No, because I'm not
that man!

373
00:22:29,040 --> 00:22:30,741
I told you!
Easy or painful?

374
00:22:30,775 --> 00:22:32,809
Irisa, how do you know
it's him?

375
00:22:32,844 --> 00:22:34,011
I know.

376
00:22:34,045 --> 00:22:36,680
I remember his smell,
the stink of him!

377
00:22:36,714 --> 00:22:38,182
Okay, what about his face?

378
00:22:38,216 --> 00:22:40,450
He wore a mask
when he tortured me,

379
00:22:40,485 --> 00:22:42,319
but I found this
in his case.

380
00:22:42,353 --> 00:22:44,588
It matches the symbol
for his <i>idaka</i> church!

381
00:22:44,622 --> 00:22:47,824
That's it?
Some junk jewelry and his smell?

382
00:22:47,859 --> 00:22:50,460
There.
That twitch under his eye.

383
00:22:50,495 --> 00:22:51,962
He had that before.
I saw it.

384
00:22:51,996 --> 00:22:54,264
You think I'd forget
that, <i>zdaake?</i>

385
00:22:54,299 --> 00:22:55,365
A twitch?

386
00:22:55,400 --> 00:22:57,501
She's gonna kill me
for a twitch?

387
00:22:57,535 --> 00:22:59,269
Irisa, come on!
You're better than this.

388
00:22:59,304 --> 00:23:00,604
I know what I saw!

389
00:23:00,638 --> 00:23:01,772
Okay.

390
00:23:01,806 --> 00:23:03,507
You keep talking
about my twitching eye.

391
00:23:03,541 --> 00:23:06,510
But I bet you can't tell me
what color they are right now.

392
00:23:09,781 --> 00:23:13,617
What color
are his eyes, Irisa?

393
00:23:13,651 --> 00:23:16,186
Blue.

394
00:23:16,221 --> 00:23:19,823
[Laughs]

395
00:23:23,828 --> 00:23:25,062
No.

396
00:23:25,096 --> 00:23:26,563
[Cries]
No.

397
00:23:26,598 --> 00:23:30,300
You see?

398
00:23:30,335 --> 00:23:31,735
They're orange.

399
00:23:31,769 --> 00:23:34,538
[Snake hisses]

400
00:23:34,572 --> 00:23:37,441
- They're orange.
- Look, he's got I.D.

401
00:23:37,475 --> 00:23:39,176
We can check it
and see if he's still...

402
00:23:39,210 --> 00:23:41,511
- No!
- [Screams]

403
00:23:45,116 --> 00:23:47,484
[Screams]

404
00:23:50,431 --> 00:23:51,965
Amanda!

405
00:23:51,999 --> 00:23:53,266
Nolan!

406
00:23:53,301 --> 00:23:56,002
Help me!

407
00:23:56,664 --> 00:23:59,335
- Please!
- The wolfs are getting closer.

408
00:23:59,440 --> 00:24:01,141
We can't just let her
be killed.

409
00:24:01,175 --> 00:24:03,977
She was dead the moment
Preston took her.

410
00:24:04,011 --> 00:24:05,645
He's just using her
to lure you out,

411
00:24:05,680 --> 00:24:08,615
and then he'll kill her
and the rest of you.

412
00:24:08,649 --> 00:24:11,251
[Chuckles]

413
00:24:11,285 --> 00:24:13,019
Nah.

414
00:24:13,054 --> 00:24:15,088
I tagged Preston pretty good
in the leg.

415
00:24:15,123 --> 00:24:17,491
He's losing blood.
He needs a doctor.

416
00:24:17,525 --> 00:24:19,259
Which is why we're having
this little drama.

417
00:24:19,293 --> 00:24:21,128
Mm, to force our hand.

418
00:24:21,162 --> 00:24:24,064
Mm hmm.

419
00:24:24,098 --> 00:24:26,766
I'm gonna cut her loose.
Someone's gotta do it.

420
00:24:26,801 --> 00:24:29,636
Hold on.

421
00:24:29,670 --> 00:24:31,972
You were pretty good with one
of these fightin' the Volge.

422
00:24:38,112 --> 00:24:41,815
[Exhales]

423
00:24:41,849 --> 00:24:45,519
All right, Preston will come out
to meet me.

424
00:24:45,553 --> 00:24:48,788
That big Casti,

425
00:24:48,823 --> 00:24:50,190
he'll go up there somewhere.

426
00:24:50,224 --> 00:24:54,761
He's got a handgun.
He'll be high, but close.

427
00:24:54,795 --> 00:24:56,696
What are you,
clairvoyant now?

428
00:24:56,731 --> 00:24:59,833
It's where I'd be
if I was gonna ambush somebody.

429
00:24:59,867 --> 00:25:02,769
Now, once I've distracted them,

430
00:25:02,803 --> 00:25:06,306
you sneak out
and get position.

431
00:25:06,340 --> 00:25:09,342
When you spot that Casti,
don't stop shootin'.

432
00:25:09,377 --> 00:25:11,244
If they manage
to kill me,

433
00:25:11,279 --> 00:25:15,482
you still have the money
to bargain with.

434
00:25:15,516 --> 00:25:19,219
- Got it?
- Yep.

435
00:25:19,253 --> 00:25:21,821
I thought
you had more sense.

436
00:25:21,856 --> 00:25:26,293
Guess you thought wrong.

437
00:25:26,327 --> 00:25:29,029
You're doing this for her.

438
00:25:32,266 --> 00:25:36,970
Don't get a big head
about it.

439
00:25:37,004 --> 00:25:39,639
Preston!

440
00:25:39,674 --> 00:25:43,677
Don't shoot.
I'm comin' out.

441
00:26:50,344 --> 00:26:54,047
Mister, you got some hard bark
walkin' up here like this.

442
00:26:54,081 --> 00:26:55,649
You put a hole in me.

443
00:26:55,683 --> 00:26:57,951
Obviously,
not in the right place.

444
00:26:57,985 --> 00:27:01,221
Next time,
I'll aim better.

445
00:27:01,255 --> 00:27:04,624
There's not gonna be
a next time.

446
00:27:04,659 --> 00:27:06,726
All right.
[Grunts]

447
00:27:06,761 --> 00:27:10,163
Straight to the coach, okay?

448
00:27:10,197 --> 00:27:12,932
Thank you.

449
00:27:32,119 --> 00:27:34,521
Noble gesture.

450
00:27:34,555 --> 00:27:37,090
But you have to know that I can't
let you people walk away from here.

451
00:27:37,124 --> 00:27:38,925
Thought you said
we'd part friends

452
00:27:38,959 --> 00:27:40,160
if I gave you the money.

453
00:27:40,194 --> 00:27:42,629
Oh.
"Trust not in a friend.

454
00:27:42,663 --> 00:27:45,131
Put not your confidence
in a companion."

455
00:27:45,166 --> 00:27:47,967
Micah 5:7.

456
00:27:59,680 --> 00:28:02,048
What the hell is this?

457
00:28:02,083 --> 00:28:05,785
"Ask, and you shall receive."
Matthew 7:7.

458
00:28:07,922 --> 00:28:09,856
Funny.

459
00:28:09,890 --> 00:28:12,025
You should tell that to
the almighty when you see him.

460
00:28:13,894 --> 00:28:16,229
- Hey!
- [Grunts]

461
00:28:18,499 --> 00:28:20,367
[Grunts]

462
00:28:20,401 --> 00:28:24,838
[Coughs and grunts]

463
00:28:24,872 --> 00:28:26,940
Aah!

464
00:28:26,974 --> 00:28:28,641
Looks like you're gonna see
the almighty before me.

465
00:28:28,676 --> 00:28:30,510
So why don't you go clean?

466
00:28:30,544 --> 00:28:33,279
Tell me who set this up.

467
00:28:33,314 --> 00:28:37,350
- See you in hell.
- Tell me who set this up.

468
00:28:37,385 --> 00:28:39,853
[Groans and exhales]

469
00:28:50,398 --> 00:28:53,266
Ziggy's asleep.

470
00:28:53,300 --> 00:28:55,468
- Find Rynn?
- No.

471
00:28:55,503 --> 00:28:57,203
But I did get
their roller keys,

472
00:28:57,238 --> 00:28:59,572
so she's not going far,

473
00:28:59,607 --> 00:29:02,308
and Preston's boys brought along
plenty of water.

474
00:29:02,343 --> 00:29:03,945
Huh.

475
00:29:07,481 --> 00:29:10,984
Mm mm.

476
00:29:11,018 --> 00:29:12,018
[Exhales]

477
00:29:12,052 --> 00:29:14,053
Tennety, go easy on that.

478
00:29:14,088 --> 00:29:16,322
It's gotta last us
till we get back to Defiance.

479
00:29:16,357 --> 00:29:19,125
Mmm.

480
00:29:19,160 --> 00:29:21,161
[Sighs]

481
00:29:21,195 --> 00:29:24,230
Well, not all of us
are gonna be going back.

482
00:29:24,265 --> 00:29:28,234
The rest of you are going to be
staying right here.

483
00:29:36,091 --> 00:29:37,491
[Sighs]

484
00:29:37,525 --> 00:29:38,959
Drop the gun.

485
00:29:38,994 --> 00:29:41,929
And the belt.

486
00:29:41,963 --> 00:29:43,931
Come on.

487
00:29:43,965 --> 00:29:45,132
And now,
you're gonna tell me

488
00:29:45,166 --> 00:29:48,869
where you hid
the rest of the money.

489
00:29:48,903 --> 00:29:51,405
So you were the source
that Preston was talking about.

490
00:29:51,439 --> 00:29:53,574
Hey, you got to admit

491
00:29:53,608 --> 00:29:55,643
it was a pretty
brilliant plan.

492
00:29:55,677 --> 00:29:57,711
He steals the money,

493
00:29:57,746 --> 00:29:59,780
we meet up later,
and we split it.

494
00:29:59,814 --> 00:30:01,982
Defiance goes into hock
to the Earth Republic,

495
00:30:02,017 --> 00:30:04,618
and I get a promotion.

496
00:30:04,653 --> 00:30:06,120
Now, if the two of you
played ball,

497
00:30:06,154 --> 00:30:08,455
he would've lived
through it.

498
00:30:08,490 --> 00:30:09,657
But I wouldn't have.

499
00:30:09,691 --> 00:30:12,192
No, honey.
You were dead either way.

500
00:30:12,227 --> 00:30:13,927
So now, you take the cash

501
00:30:13,962 --> 00:30:15,996
and claim
you're the sole survivor.

502
00:30:16,031 --> 00:30:17,665
You really think your bosses
are gonna buy that?

503
00:30:17,699 --> 00:30:19,867
Why look a gift horse
in the mouth?

504
00:30:19,901 --> 00:30:22,603
I mean, with the two of you
dead and Defiance broke,

505
00:30:22,637 --> 00:30:25,639
the E-Rep will have no problem
moving in and...

506
00:30:25,674 --> 00:30:27,741
How did you put it, Amanda?

507
00:30:27,776 --> 00:30:29,843
Sucking the town dry?

508
00:30:29,878 --> 00:30:31,645
[Gasps]

509
00:30:31,680 --> 00:30:33,714
[Grunts]

510
00:30:33,748 --> 00:30:36,917
Leave it.

511
00:30:47,595 --> 00:30:49,596
It's not too late.

512
00:30:49,631 --> 00:30:50,631
We'll track them down,

513
00:30:50,632 --> 00:30:53,734
but if you let him die here,
he wins.

514
00:30:53,768 --> 00:30:55,235
I want justice.

515
00:30:55,270 --> 00:30:57,938
We'll get it,
I promise.

516
00:30:57,972 --> 00:30:59,440
But we have
to get him to yewll's

517
00:30:59,474 --> 00:31:01,975
while there's still time.

518
00:31:09,217 --> 00:31:12,052
Okay.

519
00:31:12,087 --> 00:31:15,322
No.

520
00:31:15,357 --> 00:31:18,559
I was afraid.

521
00:31:18,593 --> 00:31:23,397
But the snake brings clarity.

522
00:31:23,431 --> 00:31:26,066
Everything you said is true.

523
00:31:30,271 --> 00:31:33,974
You know, for years,
I fled the truth, just like you.

524
00:31:36,344 --> 00:31:39,813
I sought refuge
in the things of this world.

525
00:31:39,848 --> 00:31:42,416
A wife, child...

526
00:31:42,450 --> 00:31:46,353
A home.

527
00:31:46,388 --> 00:31:48,722
But none of it matters now

528
00:31:48,757 --> 00:31:51,658
because you've shown me
that I was wrong.

529
00:31:51,693 --> 00:31:56,697
[Laughs]

530
00:31:56,731 --> 00:31:59,166
It's no accident
that I came to this town.

531
00:31:59,200 --> 00:32:04,338
It was ordained
that we should meet again.

532
00:32:04,372 --> 00:32:06,607
[Gasps]

533
00:32:06,641 --> 00:32:09,977
Why did you do
all those things to me?

534
00:32:10,011 --> 00:32:12,279
The snakes?

535
00:32:12,313 --> 00:32:14,581
Tying me till my wrists bled?

536
00:32:14,616 --> 00:32:16,550
I took no joy
in any of it,

537
00:32:16,584 --> 00:32:18,552
I swear to you.

538
00:32:18,586 --> 00:32:21,789
It was all to test you,

539
00:32:21,823 --> 00:32:25,993
to prepare you.

540
00:32:26,027 --> 00:32:28,762
You needed the serpent
in your veins

541
00:32:28,797 --> 00:32:32,232
in order to embrace
your true nature.

542
00:32:32,267 --> 00:32:36,003
I sought you out.

543
00:32:36,037 --> 00:32:38,372
I recruited your parents.

544
00:32:38,406 --> 00:32:40,274
They came halfway
across the galaxy,

545
00:32:40,308 --> 00:32:43,110
and you exploited them.

546
00:32:43,144 --> 00:32:46,246
They gave you up willingly.

547
00:32:46,281 --> 00:32:50,384
[Indistinct chanting]

548
00:32:50,418 --> 00:32:51,985
Aah!

549
00:32:52,020 --> 00:32:57,524
[Indistinct chanting]

550
00:32:57,559 --> 00:33:01,795
And you were the only one
who survived.

551
00:33:01,830 --> 00:33:03,497
That's how I knew
that you were the one

552
00:33:03,531 --> 00:33:05,666
and that the prophecy
of the sacred texts

553
00:33:05,700 --> 00:33:09,336
had been fulfilled.

554
00:33:09,370 --> 00:33:14,141
You are Alekta,
the chosen one.

555
00:33:14,175 --> 00:33:17,211
Chosen for what?

556
00:33:17,245 --> 00:33:20,013
- Who am I?
- The Destroyer.

557
00:33:20,048 --> 00:33:22,182
The Creator.

558
00:33:22,217 --> 00:33:23,951
The Revealer.

559
00:33:23,985 --> 00:33:25,118
The Devouring Mother,

560
00:33:25,153 --> 00:33:29,690
possessor of both womb
and grave.

561
00:33:29,724 --> 00:33:31,592
[Indistinct chanting]

562
00:33:31,626 --> 00:33:34,795
It was the last leg
of your journey...

563
00:33:34,829 --> 00:33:39,733
[Indistinct chanting]

564
00:33:39,767 --> 00:33:43,237
And all that was left was
for you to kill the supplicant,

565
00:33:43,271 --> 00:33:45,372
and you'd be complete.

566
00:33:45,406 --> 00:33:48,675
[Indistinct chanting]

567
00:33:48,710 --> 00:33:52,312
[Cries]

568
00:33:52,347 --> 00:33:55,015
[Indistinct chanting]

569
00:33:55,049 --> 00:33:58,619
Nobody move!
[Overlapping shouting]

570
00:33:58,653 --> 00:34:01,154
Ah!
[Cries]

571
00:34:01,189 --> 00:34:03,490
- Leave the girl alone!
- [Shouting native language]

572
00:34:06,561 --> 00:34:09,696
[Cries]
[Indistinct chatter]

573
00:34:09,731 --> 00:34:13,166
[Sobbing]

574
00:34:24,078 --> 00:34:27,080
Hey.

575
00:34:28,883 --> 00:34:32,653
Hi. My name's Nolan.

576
00:34:32,687 --> 00:34:37,291
It's okay.

577
00:34:37,325 --> 00:34:39,927
Come here.

578
00:34:39,961 --> 00:34:42,629
[Cries]

579
00:34:42,664 --> 00:34:44,598
All right.
Now, look at me.

580
00:34:44,632 --> 00:34:47,501
We're gonna go.

581
00:34:47,535 --> 00:34:49,972
That's it.

582
00:34:52,006 --> 00:34:56,610
I fled like a coward,

583
00:34:56,644 --> 00:35:00,013
basely clinging
to my miserable life.

584
00:35:00,048 --> 00:35:02,015
But I'm not afraid anymore

585
00:35:02,050 --> 00:35:06,053
because we've been given
a chance at redemption.

586
00:35:06,087 --> 00:35:09,523
Don't you see?

587
00:35:09,557 --> 00:35:12,459
I am to be your sacrifice.

588
00:35:15,463 --> 00:35:19,766
My life is your forfeit.

589
00:35:19,801 --> 00:35:23,537
I understand that now.

590
00:35:25,340 --> 00:35:29,109
Do it!

591
00:35:29,143 --> 00:35:31,144
Become!

592
00:35:38,086 --> 00:35:41,655
Ah!
[Gasps]

593
00:35:41,689 --> 00:35:43,457
What are you doing?

594
00:35:43,491 --> 00:35:45,626
No!

595
00:35:45,660 --> 00:35:47,761
Finish it.

596
00:35:47,795 --> 00:35:51,131
Please!

597
00:35:51,165 --> 00:35:52,633
What are you doing?
[Handcuffs click]

598
00:35:52,667 --> 00:35:55,569
- Finishing it.
- [Cries]

599
00:36:01,075 --> 00:36:04,344
[Both grunting]

600
00:36:04,379 --> 00:36:08,148
She was a child,
you piece of <i>shtako!</i>

601
00:36:08,182 --> 00:36:09,182
[Grunts]

602
00:36:09,183 --> 00:36:11,385
- Stop it!
- Why?

603
00:36:11,419 --> 00:36:14,788
Because it's what he wants.

604
00:36:17,558 --> 00:36:19,993
Let's get him to yewll.

605
00:36:23,091 --> 00:36:25,258
I'm taking your rifle
and one of your rollers.

606
00:36:25,293 --> 00:36:27,194
If you follow me,
I will kill you.

607
00:36:27,228 --> 00:36:29,730
Why did you help us?

608
00:36:29,764 --> 00:36:33,233
You have your laws.
Out here, we have our own.

609
00:36:33,267 --> 00:36:34,203
[Speaking native language]

610
00:36:34,204 --> 00:36:36,304
______

611
00:36:36,826 --> 00:36:38,726
______

612
00:36:41,309 --> 00:36:43,410
Do you think I could get
a ride to the next town?

613
00:36:54,756 --> 00:36:57,357
I kept my mouth shut
when you bailed, right?

614
00:36:57,391 --> 00:36:59,793
So, uh...

615
00:36:59,827 --> 00:37:02,095
- Well, keep it shut.
- Oh, okay.

616
00:37:02,130 --> 00:37:04,631
I don't like
chatty passengers.

617
00:37:04,665 --> 00:37:08,802
Okay.

618
00:37:08,836 --> 00:37:11,471
Hey, have you ever thought
about bounty hunting?

619
00:37:11,506 --> 00:37:13,106
I think we'd make
a great team, man.

620
00:37:13,141 --> 00:37:15,041
You want me
to go after the irath?

621
00:37:15,076 --> 00:37:17,978
I'm gonna let her off
with time served.

622
00:37:18,012 --> 00:37:19,279
You can do that?

623
00:37:19,313 --> 00:37:21,915
I just did,
so let's assume yes.

624
00:37:24,619 --> 00:37:28,822
Big question is:
What do we do with this one?

625
00:37:28,856 --> 00:37:30,524
This one.

626
00:37:30,558 --> 00:37:32,325
Well, I think we take a play

627
00:37:32,360 --> 00:37:34,628
out of the Ambassador's
own book.

628
00:37:34,662 --> 00:37:37,430
I say
she died heroically defending

629
00:37:37,465 --> 00:37:40,901
her two beloved husbands.

630
00:37:43,471 --> 00:37:47,474
She deserves it...

631
00:37:50,778 --> 00:37:53,180
But like Rynn said,
we have laws.

632
00:37:53,214 --> 00:37:55,615
Let's take her back
and prosecute her.

633
00:38:01,489 --> 00:38:03,924
Hey, you're gonna love
Vegas prison.

634
00:38:03,958 --> 00:38:07,694
Make sure you catch a show
at the copa.

635
00:38:07,728 --> 00:38:09,462
Take her away.

636
00:38:09,497 --> 00:38:11,598
Ouch.

637
00:38:18,606 --> 00:38:23,076
I don't understand
why we're just letting him go.

638
00:38:23,110 --> 00:38:25,745
He wanted
to create a messiah.

639
00:38:25,780 --> 00:38:29,449
Now he has to go back
to selling rocks.

640
00:38:29,483 --> 00:38:34,120
That's the worst punishment
for him: an ordinary life.

641
00:38:38,059 --> 00:38:40,060
Sorry I had
to cuff you, Ambassador.

642
00:38:40,094 --> 00:38:42,262
Appearances, you know?

643
00:38:42,296 --> 00:38:43,696
I want everything
headquarters has

644
00:38:43,698 --> 00:38:45,465
on Amanda Rosewater.

645
00:38:45,499 --> 00:38:47,133
I want to know
where she was born,

646
00:38:47,168 --> 00:38:49,069
who her friends
and family are,

647
00:38:49,103 --> 00:38:50,303
every man
she's ever slept with,

648
00:38:50,338 --> 00:38:52,305
and what she's having for dinner
tomorrow night.

649
00:38:52,340 --> 00:38:53,340
And I want it on my desk

650
00:38:53,341 --> 00:38:54,774
by the time
we get to New York.

651
00:38:54,809 --> 00:38:56,810
Yes, ma'am.

652
00:39:03,718 --> 00:39:06,152
[Breathes deeply]

653
00:39:10,925 --> 00:39:13,927
[Sniffles]

654
00:39:17,732 --> 00:39:19,900
Sukar said
I have a gift.

655
00:39:23,070 --> 00:39:27,941
Daigo believes it too, only...

656
00:39:27,975 --> 00:39:31,978
Only he believes
it's a gift for destruction.

657
00:39:34,815 --> 00:39:38,485
What if he's right?

658
00:39:38,519 --> 00:39:41,988
I would say
you just proved him wrong.

659
00:39:47,328 --> 00:39:49,696
Hey, um...

660
00:39:49,730 --> 00:39:52,999
I'm thinking Nolan
doesn't have to know

661
00:39:53,034 --> 00:39:54,034
about all of this.

662
00:39:54,035 --> 00:39:56,770
You would've killed him

663
00:39:56,804 --> 00:40:00,240
after defending him
all that time.

664
00:40:00,274 --> 00:40:02,776
Why?

665
00:40:02,810 --> 00:40:04,945
Because you're not
the only one with nightmares.

666
00:40:10,885 --> 00:40:14,821
And...

667
00:40:14,855 --> 00:40:18,725
Because, uh...

668
00:40:49,156 --> 00:40:50,457
Good morning, Defiance.

669
00:40:50,491 --> 00:40:52,258
This is Alak Tarr
on Raider Radio

670
00:40:52,293 --> 00:40:55,829
broadcasting from the top
of the Arch.

671
00:40:55,863 --> 00:40:57,464
I got a treat for everyone.

672
00:40:57,498 --> 00:41:01,501
Gonna mix it up a bit today
with some old-world vinyl.

673
00:41:04,305 --> 00:41:07,273
<i>[Lovesong</i> by the Cure]

674
00:41:07,308 --> 00:41:13,680
♪

675
00:41:13,714 --> 00:41:15,582
And...
[Laughs]

676
00:41:15,616 --> 00:41:18,018
I got a dedication.

677
00:41:18,052 --> 00:41:20,720
Christie, this one's for you.

678
00:41:20,755 --> 00:41:25,825
♪

679
00:41:25,860 --> 00:41:29,396
♪ whenever I'm alone
with you ♪

680
00:41:29,430 --> 00:41:32,065
♪

681
00:41:32,099 --> 00:41:36,870
♪ you make me feel
like I am home again ♪

682
00:41:36,904 --> 00:41:39,305
♪

683
00:41:39,340 --> 00:41:42,375
♪ whenever I'm alone
with you ♪

684
00:41:42,410 --> 00:41:46,246
♪

685
00:41:46,280 --> 00:41:50,316
♪ you make me feel
like I am whole again ♪

686
00:41:50,351 --> 00:41:58,351
♪

687
00:42:06,767 --> 00:42:10,570
♪ however far away

688
00:42:10,604 --> 00:42:13,173
♪ I will always love you

689
00:42:13,207 --> 00:42:17,777
[laughter]
♪ however long I stay

690
00:42:17,812 --> 00:42:20,447
♪ I will always love you

691
00:42:20,481 --> 00:42:24,317
♪ whatever words I say

692
00:42:24,351 --> 00:42:27,687
♪ I will always love you

693
00:42:27,721 --> 00:42:32,425
♪ I will always
love you ♪

694
00:42:33,054 --> 00:42:36,727
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

