﻿1
00:00:00,962 --> 00:00:02,408
I'm about to close
the Gate of Hell forever.

2
00:00:02,409 --> 00:00:05,494
♪ Carry on, my wayward son

3
00:00:06,504 --> 00:00:10,239
♪ there'll be peace
when you are done ♪

4
00:00:10,241 --> 00:00:11,573
Ugh!

5
00:00:11,575 --> 00:00:15,244
♪ Lay your weary head to rest

6
00:00:15,246 --> 00:00:17,763
♪ Don't you cry no more

7
00:00:17,765 --> 00:00:19,315
You were in Purgatory?

8
00:00:19,317 --> 00:00:20,582
It felt pure.

9
00:00:20,584 --> 00:00:23,185
I don't hunt anymore.
I found something.

10
00:00:23,187 --> 00:00:24,303
Did you look for me?

11
00:00:24,305 --> 00:00:25,621
Kevin Tran.

12
00:00:25,623 --> 00:00:27,356
Thought you could
elude me forever?

13
00:00:27,358 --> 00:00:28,924
God built a series of tests.

14
00:00:28,926 --> 00:00:30,943
When you've done all three,
you can slam the Gates of Hell.

15
00:00:30,945 --> 00:00:33,446
Where do we start?
Kill a hound of hell.

16
00:00:33,448 --> 00:00:34,897
An innocent soul
has to be rescued from Hell

17
00:00:34,899 --> 00:00:37,316
- and delivered unto heaven.
- And the final test?

18
00:00:37,318 --> 00:00:38,484
To cure a Demon.

19
00:00:38,486 --> 00:00:40,236
♪ Once, I rose above
the noise and confusion ♪

20
00:00:40,238 --> 00:00:41,821
Abaddon --
a knight of Hell.

21
00:00:41,823 --> 00:00:42,922
She's gone.

22
00:00:42,924 --> 00:00:44,040
My name is Naomi.

23
00:00:44,042 --> 00:00:46,108
We rescued you.

24
00:00:46,110 --> 00:00:48,878
♪ I was soaring ever higher

25
00:00:48,880 --> 00:00:50,112
The Angel Tablet.

26
00:00:50,114 --> 00:00:51,380
I won't hurt Dean.

27
00:00:51,382 --> 00:00:52,965
Kill him.

28
00:00:53,750 --> 00:00:54,950
We're family.

29
00:00:55,952 --> 00:00:57,636
I have to protect
this tablet now.

30
00:00:57,638 --> 00:00:59,171
These trials --

31
00:00:59,173 --> 00:01:01,173
they're purifying me.

32
00:01:01,175 --> 00:01:04,143
♪ I hear the voices
when I'm dreaming ♪

33
00:01:04,145 --> 00:01:05,728
Metatron?
I'm the scribe of God.

34
00:01:05,730 --> 00:01:08,264
Heaven needs your help,
Castiel.

35
00:01:09,232 --> 00:01:12,968
♪ Carry on, my wayward son

36
00:01:12,970 --> 00:01:15,271
I'm killing everyone
you've ever saved.

37
00:01:15,273 --> 00:01:16,605
Maybe we should just take
the deal.

38
00:01:16,607 --> 00:01:18,607
The trials --
you'll give them up.

39
00:01:18,609 --> 00:01:20,993
Kick it in the ass
like we always do.

40
00:01:20,995 --> 00:01:22,445
Are you with me?

41
00:01:22,447 --> 00:01:23,996
♪ ...no more

42
00:01:30,371 --> 00:01:31,871
On the house, Sheriff.

43
00:01:31,873 --> 00:01:34,290
Oh, thanks, Nance,
but I didn't order --

44
00:01:34,292 --> 00:01:36,959
so...
Good luck.

45
00:01:36,961 --> 00:01:38,177
...what are we drinking?

46
00:01:38,179 --> 00:01:40,179
Roderick?

47
00:01:40,181 --> 00:01:43,265
Wow, Jody.

48
00:01:43,267 --> 00:01:44,750
Words cannot begin
to describe

49
00:01:44,752 --> 00:01:47,803
the injustice that
that picture does to you.

50
00:01:50,974 --> 00:01:53,275
Come on.

51
00:01:54,995 --> 00:01:57,196
What?
Look at you.

52
00:01:57,198 --> 00:02:01,367
The fancy career,
the suit.

53
00:02:01,369 --> 00:02:04,820
I'm pretty much what I am --
small-town girl.

54
00:02:04,822 --> 00:02:09,074
We do share something,
you and I.

55
00:02:09,076 --> 00:02:10,876
What?

56
00:02:10,878 --> 00:02:12,728
Loss.

57
00:02:22,073 --> 00:02:26,926
My son and my husband.

58
00:02:26,928 --> 00:02:29,762
How did you know?

59
00:02:33,049 --> 00:02:35,067
I've lost someone, too.

60
00:02:44,162 --> 00:02:46,695
It's not a date
till I've cried.

61
00:02:48,665 --> 00:02:50,699
So now you've cried.

62
00:02:57,624 --> 00:03:00,009
Oh, this is crazy.

63
00:03:01,345 --> 00:03:02,428
This is crazy.

64
00:03:03,714 --> 00:03:06,048
<i>I'm</i> crazy.

65
00:03:11,354 --> 00:03:13,522
He's attractive, though,
right?

66
00:03:15,392 --> 00:03:16,592
He's hot.

67
00:03:20,230 --> 00:03:26,602
<i>Manu mortis accesso,</i>
<i>spiritus vitae recedit.</i>

68
00:03:42,335 --> 00:03:46,255
You have less than one minute
before a very dear, attractive,

69
00:03:46,257 --> 00:03:49,958
and slightly tipsy friend
of yours snuffs it.

70
00:03:49,960 --> 00:03:51,527
Call it off, Crowley.

71
00:03:51,529 --> 00:03:53,462
Because?

72
00:03:53,464 --> 00:03:55,614
Because it's over,
you son of a bitch.

73
00:03:55,616 --> 00:03:56,966
We want to deal.

74
00:03:56,968 --> 00:03:58,684
30 seconds.

75
00:04:00,271 --> 00:04:02,154
We stop the trials,
and you stop the killing.

76
00:04:02,156 --> 00:04:06,141
I want the Demon Tablet --
the whole Demon Tablet.

77
00:04:06,143 --> 00:04:08,527
Fine, but then the Angel Tablet
comes to us.

78
00:04:08,529 --> 00:04:09,578
On what grounds?

79
00:04:09,580 --> 00:04:11,163
On the grounds
that you're a douche bag

80
00:04:11,165 --> 00:04:13,332
and no douche bag
should have that much power.

81
00:04:13,334 --> 00:04:14,833
Deal or not?

82
00:04:17,621 --> 00:04:21,123
First, I need to hear
two little words --

83
00:04:22,376 --> 00:04:26,378
I surrender.

84
00:04:31,301 --> 00:04:35,801
<font color=#FFFFFF>8x23
Sacrifice</font>

85
00:04:35,802 --> 00:04:38,802
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

86
00:05:04,801 --> 00:05:07,169
You hid the Demon Tablet
underneath the devil?

87
00:05:07,171 --> 00:05:08,203
Seriously?

88
00:05:08,205 --> 00:05:10,222
What? I was delirious.

89
00:05:20,383 --> 00:05:22,384
You sure
this is gonna work?

90
00:05:24,387 --> 00:05:25,571
What choice do we have?

91
00:05:25,573 --> 00:05:29,274
All right, listen,
this is a secret lair.

92
00:05:29,276 --> 00:05:30,943
You understand me?

93
00:05:30,945 --> 00:05:32,861
No keggers.

94
00:05:32,863 --> 00:05:35,614
I don't have any friends.

95
00:05:35,616 --> 00:05:38,066
Yeah, well,
just lay low.

96
00:05:38,068 --> 00:05:39,618
Who knows?

97
00:05:39,620 --> 00:05:41,421
You'll be a mathlete again
before you know it.

98
00:05:43,857 --> 00:05:45,207
You guys?

99
00:05:46,259 --> 00:05:48,460
You're doing
the right thing.

100
00:05:57,887 --> 00:06:00,272
What was he like?

101
00:06:00,274 --> 00:06:02,591
Who?

102
00:06:04,561 --> 00:06:07,730
Oh. God?

103
00:06:07,732 --> 00:06:10,766
Mm, pretty much
like you'd expect.

104
00:06:11,786 --> 00:06:17,939
Larger-than-life, gruff,
bit of a sexist.

105
00:06:17,941 --> 00:06:21,744
But fair --
eminently fair.

106
00:06:24,464 --> 00:06:27,499
The Nephilim was a monster,
Castiel.

107
00:06:27,501 --> 00:06:29,284
And the next trial?

108
00:06:29,286 --> 00:06:31,887
Across the street.

109
00:06:31,889 --> 00:06:34,289
His name
is Dwight Charles.

110
00:06:34,291 --> 00:06:37,626
I've been listening in
on the Angel radio.

111
00:06:37,628 --> 00:06:40,112
Cupid frequency,
actually.

112
00:06:40,114 --> 00:06:43,298
And he is the next
on their list.

113
00:06:43,300 --> 00:06:45,017
Their list?

114
00:06:46,319 --> 00:06:49,438
To do
the horizontal mambo.

115
00:06:49,440 --> 00:06:52,141
Slap bellies.

116
00:06:53,443 --> 00:06:55,360
To find love.

117
00:06:55,362 --> 00:06:57,329
Oh. Yes.

118
00:06:57,331 --> 00:06:59,748
Well, that.

119
00:06:59,750 --> 00:07:03,202
He's slotted to be dinged by
Cupid's arrow within 24 hours,

120
00:07:03,204 --> 00:07:06,004
which is good for us,
because the second trial

121
00:07:06,006 --> 00:07:08,657
is retrieving
Cupid's bow.

122
00:07:08,659 --> 00:07:10,626
No killing?

123
00:07:13,096 --> 00:07:15,948
No killing.

124
00:07:45,862 --> 00:07:47,880
Hello, boys.

125
00:07:49,215 --> 00:07:52,334
What's
that old expression?

126
00:07:52,336 --> 00:07:55,036
Success has many fathers.

127
00:07:55,038 --> 00:07:56,972
Failure is a Winchester.

128
00:07:56,974 --> 00:07:59,575
Where's the stone?

129
00:07:59,577 --> 00:08:00,955
You show us yours,
and we'll show you ours.

130
00:08:00,980 --> 00:08:02,228
Really, Dean?

131
00:08:02,229 --> 00:08:04,897
I'm trying to conduct
a professional negotiation here,

132
00:08:04,899 --> 00:08:07,182
and you want to talk
dangly bits?

133
00:08:07,184 --> 00:08:08,884
The stone.

134
00:08:10,520 --> 00:08:13,455
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Slowly.

135
00:08:15,492 --> 00:08:16,942
There she is.

136
00:08:21,331 --> 00:08:22,781
And the contract?

137
00:08:28,421 --> 00:08:30,706
Yeah, I'm sure there's
no hidden agendas in <i>there.</i>

138
00:08:30,708 --> 00:08:33,208
The highlights --
we swap tablets,

139
00:08:33,210 --> 00:08:35,911
you stand down
from the trials forever.

140
00:08:35,913 --> 00:08:38,246
You stop killing
everyone we've ever saved.

141
00:08:38,248 --> 00:08:39,631
Agreed.

142
00:08:46,756 --> 00:08:49,057
Unh-unh-unh.

143
00:08:49,059 --> 00:08:50,592
Nice try, squirrel.

144
00:08:51,594 --> 00:08:53,094
Moose is doing
these trials.

145
00:08:53,096 --> 00:08:54,112
Moose signs.

146
00:08:54,114 --> 00:08:55,380
No, no, no.

147
00:08:55,382 --> 00:08:57,866
He's not signing anything
until I read the fine print.

148
00:08:57,868 --> 00:09:00,035
I can read it.

149
00:09:00,037 --> 00:09:02,103
Hey, you wanted me here.
I'm here.

150
00:09:02,105 --> 00:09:04,406
But I'll be damned if I'm gonna
let him screw us even more.

151
00:09:04,408 --> 00:09:05,607
What's this?

152
00:09:06,275 --> 00:09:07,960
Trouble in paradise,
boys?

153
00:09:14,284 --> 00:09:17,219
What is it, Nathaniel?

154
00:09:17,221 --> 00:09:19,821
One of our freelancers
has reached out to us.

155
00:09:19,823 --> 00:09:22,758
He's found Castiel.

156
00:09:25,028 --> 00:09:26,061
Where?

157
00:09:26,063 --> 00:09:30,015
A drinking establishment
in Houston, Texas.

158
00:09:30,017 --> 00:09:31,650
And...

159
00:09:31,652 --> 00:09:34,152
What?

160
00:09:34,154 --> 00:09:37,973
He says
Castiel was not alone.

161
00:09:37,975 --> 00:09:40,275
Who was he with?

162
00:09:40,277 --> 00:09:43,412
By the description,
I-I think it was him --

163
00:09:43,414 --> 00:09:46,415
the scribe.

164
00:09:49,002 --> 00:09:50,502
You're gonna move
your lips

165
00:09:50,504 --> 00:09:52,454
the whole way up here,
aren't you?

166
00:09:54,457 --> 00:09:56,992
You know
why I always defeat you?

167
00:09:56,994 --> 00:09:58,176
It's your humanity.

168
00:09:58,178 --> 00:10:00,161
It's a built-in handicap.

169
00:10:00,163 --> 00:10:02,464
You always put emotion

170
00:10:02,466 --> 00:10:05,467
ahead of good, old-fashioned
common sense.

171
00:10:07,604 --> 00:10:11,339
Let's have the big galoot
sign it now, shall we?

172
00:10:27,673 --> 00:10:29,218
Is this a joke?

173
00:10:32,194 --> 00:10:34,362
You realize
all I have to do is...

174
00:10:34,364 --> 00:10:35,881
Unh-unh-unh.

175
00:10:36,749 --> 00:10:39,251
Demonic handcuffs,
jackass.

176
00:10:39,253 --> 00:10:42,471
No flicking, no teleporting,
no smoking out --

177
00:10:42,473 --> 00:10:44,873
oh, and...
no deal.

178
00:10:45,875 --> 00:10:48,477
Which pretty much means
that you're our bitch.

179
00:10:48,479 --> 00:10:49,394
Fine.

180
00:10:49,396 --> 00:10:51,713
You want to play chain gang?
Let's.

181
00:10:53,383 --> 00:10:55,600
You saddled yourself
to the wrong bull, mate.

182
00:11:00,356 --> 00:11:02,991
I can do this all day,
'cause you know what?

183
00:11:02,993 --> 00:11:04,609
Damn, it feels good!

184
00:11:04,611 --> 00:11:06,578
But sooner or later,

185
00:11:06,580 --> 00:11:09,397
you're gonna have to face it --
you're ours.

186
00:11:09,399 --> 00:11:12,951
Which means
that your demon ass

187
00:11:12,953 --> 00:11:15,921
is going to be a mortal ass
pretty damn quick.

188
00:11:15,923 --> 00:11:18,540
What's
he mouthing on about?

189
00:11:18,542 --> 00:11:20,742
You're the third trial,
Crowley.

190
00:11:26,355 --> 00:11:27,773
What are you reading?

191
00:11:27,774 --> 00:11:29,225
Personal advertisements.

192
00:11:32,846 --> 00:11:36,949
The faster that man finds love,
the faster the Cupid will come.

193
00:11:36,951 --> 00:11:38,951
Trust me.

194
00:11:38,953 --> 00:11:41,353
I'm friends with friends
who do this for a living.

195
00:11:44,357 --> 00:11:46,025
Help you gents?
Yes.

196
00:11:46,027 --> 00:11:49,128
Would you say
that you're looking for, uh,

197
00:11:49,130 --> 00:11:50,329
a partner in crime...

198
00:11:51,381 --> 00:11:56,919
...or, uh, someone
who's into nurse role-play

199
00:11:56,921 --> 00:11:59,088
and light domination?

200
00:12:01,558 --> 00:12:04,260
Brother,
it's 10:00 a.m. on a Tuesday.

201
00:12:04,262 --> 00:12:06,762
Uh, we'll have two drafts,
please.

202
00:12:08,065 --> 00:12:10,566
Coming up.

203
00:12:12,052 --> 00:12:15,238
You're not the most subtle tool
in the shed, are you?

204
00:12:17,274 --> 00:12:18,741
Kill him.

205
00:12:23,831 --> 00:12:25,064
Next one won't wing you.

206
00:12:25,066 --> 00:12:26,282
Take it someplace else.

207
00:12:29,236 --> 00:12:31,254
Let him go.

208
00:12:31,256 --> 00:12:33,923
Haven't you caused enough harm
already, Castiel?

209
00:12:33,925 --> 00:12:37,927
Stop. Please, Castiel,
don't make this any worse.

210
00:12:37,929 --> 00:12:40,096
Please.

211
00:13:27,060 --> 00:13:29,295
You really think
this is gonna hold me,

212
00:13:29,297 --> 00:13:33,299
that you're gonna cure me
or whatever it is?

213
00:13:45,662 --> 00:13:47,747
He's primed.

214
00:13:47,749 --> 00:13:49,498
How you feeling?

215
00:13:49,500 --> 00:13:53,336
Honestly, for the first time
in a long time,

216
00:13:53,338 --> 00:13:55,487
it feels like
we're gonna win.

217
00:13:55,489 --> 00:13:57,006
I'm good.

218
00:13:57,008 --> 00:13:59,158
All right, well,
no dancing in the end zone

219
00:13:59,160 --> 00:14:00,176
until we're finished.

220
00:14:00,178 --> 00:14:02,211
What's the good father's
playbook say now?

221
00:14:02,213 --> 00:14:05,264
Well...

222
00:14:05,266 --> 00:14:07,099
Now that we got
the consecrated ground,

223
00:14:07,101 --> 00:14:09,501
I just, uh

224
00:14:09,503 --> 00:14:13,222
I slip Crowley one dose of blood
every hour for eight hours

225
00:14:13,224 --> 00:14:15,841
and seal the deal
with a bloody-fist sandwich.

226
00:14:15,843 --> 00:14:17,009
That should do it.

227
00:14:17,011 --> 00:14:18,861
Your blood's supposed to be
purified, isn't it?

228
00:14:20,697 --> 00:14:24,683
You ever, uh -- you ever done
the "forgive me, father" before?

229
00:14:24,685 --> 00:14:26,869
Well, once,
when we were kids.

230
00:14:26,871 --> 00:14:30,623
Which is why I have no clue
what to say now.

231
00:14:30,625 --> 00:14:33,743
Well, I mean, I could give you
suggestions if you want.

232
00:14:33,745 --> 00:14:35,745
O-okay. Yeah, sure.

233
00:14:35,747 --> 00:14:37,213
All right.

234
00:14:37,215 --> 00:14:38,881
Well,
I'm just spit-balling here,

235
00:14:38,883 --> 00:14:43,219
but if I were you, uh...

236
00:14:43,221 --> 00:14:46,872
Ruby, killing Lilith,

237
00:14:46,874 --> 00:14:50,092
letting Lucifer out,
losing your soul,

238
00:14:50,094 --> 00:14:52,425
not looking for me when I went
to Purgatory,

239
00:14:52,450 --> 00:14:54,035
Thanks.
for starters.

240
00:14:59,269 --> 00:15:02,388
Or, hey, h-how about what
you did to, uh, Penny Markle

241
00:15:02,390 --> 00:15:03,689
in the sixth grade?

242
00:15:03,691 --> 00:15:04,907
Why don't you lead
with that?

243
00:15:04,909 --> 00:15:07,443
Well, that was you.

244
00:15:09,946 --> 00:15:12,014
Carry on.

245
00:15:37,725 --> 00:15:38,858
Okay, um...

246
00:15:40,645 --> 00:15:46,365
...if anybody's listening,
here goes.

247
00:15:47,768 --> 00:15:51,287
Dean,
I need your help.

248
00:15:51,289 --> 00:15:53,038
Little busy, Cass.
Take a number.

249
00:15:53,040 --> 00:15:54,540
I'm afraid
this can't wait.

250
00:15:54,542 --> 00:15:56,125
Naomi
has taken Metatron.

251
00:15:59,629 --> 00:16:00,796
And you know Metatron how?

252
00:16:00,798 --> 00:16:02,798
I've been working with him
on the Angel trials.

253
00:16:02,800 --> 00:16:05,084
The what?
We're gonna shut it all down --

254
00:16:05,086 --> 00:16:07,336
Heaven, Hell,
all of it.

255
00:16:14,562 --> 00:16:15,561
I know you.

256
00:16:15,563 --> 00:16:17,646
We've never
officially met.

257
00:16:19,967 --> 00:16:21,550
Naomi.

258
00:16:25,406 --> 00:16:27,857
Your reputation precedes you.

259
00:16:27,859 --> 00:16:30,509
The Archangels --

260
00:16:30,511 --> 00:16:33,162
wanted me to debrief you
after God left.

261
00:16:34,832 --> 00:16:36,849
"Debrief" me.

262
00:16:36,851 --> 00:16:38,417
Is that what you call it?

263
00:16:38,419 --> 00:16:39,651
Well,
how would you know?

264
00:16:39,653 --> 00:16:41,337
You ran
before I had the chance.

265
00:16:41,339 --> 00:16:45,508
But...here we are.

266
00:16:45,510 --> 00:16:49,795
I just have one question
before we begin.

267
00:16:49,797 --> 00:16:52,798
You had to know that we would
leap at the chance

268
00:16:52,800 --> 00:16:56,018
to extract all of God's secrets
from that head of yours,

269
00:16:56,020 --> 00:17:00,189
which is why
I ask myself...Why?

270
00:17:00,191 --> 00:17:03,726
Why did the scribe suddenly
come in from the shadows?

271
00:17:05,479 --> 00:17:10,232
And what are you doing
with Castiel?

272
00:17:15,872 --> 00:17:18,524
"Of the blessings
set before you,

273
00:17:18,526 --> 00:17:21,911
make your choice
and be content."

274
00:17:25,465 --> 00:17:28,217
Not a big reader,
are we?

275
00:17:31,721 --> 00:17:35,758
Metatron, the guy
who was full-on crazy,

276
00:17:35,760 --> 00:17:37,977
cat-lady-hoarder
angel yesterday --

277
00:17:37,979 --> 00:17:39,845
now he wants
to save Heaven?

278
00:17:39,847 --> 00:17:42,314
Yes, he wants to.

279
00:17:42,316 --> 00:17:44,300
But I'm the only one
who can.

280
00:17:45,852 --> 00:17:48,737
I can't fail, Dean,
not on this one.

281
00:17:48,739 --> 00:17:49,855
I need your help.

282
00:17:49,857 --> 00:17:53,325
Look, Cass,
that's all well and good, okay,

283
00:17:53,327 --> 00:17:54,860
but you're asking me
to leave Sam,

284
00:17:54,862 --> 00:17:56,895
and we've got Crowley in there
tied and tressed.

285
00:17:56,897 --> 00:17:58,280
Now,
if anybody needs a chaperone

286
00:17:58,282 --> 00:18:00,115
while doing
the heavy lifting, it's Sam.

287
00:18:01,701 --> 00:18:03,419
You should go.

288
00:18:04,904 --> 00:18:06,121
Seriously.

289
00:18:06,123 --> 00:18:08,474
Oh, what, and leave you here
with the King of Hell?

290
00:18:08,476 --> 00:18:09,692
Come on.

291
00:18:09,694 --> 00:18:11,193
I got this.

292
00:18:11,195 --> 00:18:14,997
And if you guys can lock
the angels up, too...

293
00:18:14,999 --> 00:18:16,915
That's a good day.

294
00:18:21,272 --> 00:18:23,922
Look, I...

295
00:18:23,924 --> 00:18:26,275
I'm down with sending the angels
back to Heaven,

296
00:18:26,277 --> 00:18:27,810
just 'cause they're dicks.

297
00:18:27,812 --> 00:18:29,311
But the Demons?

298
00:18:29,313 --> 00:18:30,579
This is on us.

299
00:18:30,581 --> 00:18:33,032
Start the injections now.

300
00:18:33,034 --> 00:18:35,701
If I'm not back in eight hours,
finish it,

301
00:18:35,703 --> 00:18:37,152
no questions,
no hesitation.

302
00:18:37,154 --> 00:18:39,438
Yeah.

303
00:19:06,983 --> 00:19:09,351
You really think injecting me
with human blood

304
00:19:09,353 --> 00:19:10,486
is gonna make me human?

305
00:19:10,488 --> 00:19:12,938
Did you read that
on the back of a cereal box?

306
00:19:14,807 --> 00:19:17,309
Aah!

307
00:19:28,672 --> 00:19:31,040
You're miles out of your league,
moose.

308
00:19:33,343 --> 00:19:36,845
See you in an hour.

309
00:19:42,186 --> 00:19:45,003
Is this a joke?

310
00:19:45,005 --> 00:19:47,206
No.
It's the word of God.

311
00:19:47,208 --> 00:19:49,458
What?
It's a tablet.

312
00:19:49,460 --> 00:19:51,193
All right, translate.
That's what you do.

313
00:19:51,195 --> 00:19:52,844
Okay.

314
00:19:52,846 --> 00:19:54,980
Um,
it's the Angel Tablet,

315
00:19:54,982 --> 00:19:58,350
which I've never laid eyes on
in my life.

316
00:19:58,352 --> 00:20:00,869
You want a translation
in like six hours

317
00:20:00,871 --> 00:20:03,656
when it took me six months
and a dead mom

318
00:20:03,658 --> 00:20:06,208
to translate
a piece of the Demon Tablet?

319
00:20:07,378 --> 00:20:10,079
And according to your own words
this morning...

320
00:20:11,298 --> 00:20:12,864
...this is not what I do.

321
00:20:12,866 --> 00:20:14,049
It's what I <i>did.</i>

322
00:20:14,051 --> 00:20:15,918
You told me I was out,
Dean.

323
00:20:15,920 --> 00:20:17,970
Yeah, well --
and if this is gonna be

324
00:20:17,972 --> 00:20:20,756
the "guys like us are never out"
speech, save it.

325
00:20:22,041 --> 00:20:23,676
Dean's right.
Cass!

326
00:20:23,678 --> 00:20:25,811
There is no out.
Only duty.

327
00:20:25,813 --> 00:20:27,212
Get the hell off me.

328
00:20:27,214 --> 00:20:30,683
You are a Prophet of the Lord,
always and forever...

329
00:20:32,552 --> 00:20:33,885
...until the day
you cease to exist,

330
00:20:33,887 --> 00:20:35,571
and then another Prophet
takes your place.

331
00:20:35,573 --> 00:20:40,409
Now, are you clear
as to the task before you?

332
00:20:44,230 --> 00:20:46,782
Then do it, and let's go.

333
00:21:09,272 --> 00:21:11,607
Aah!

334
00:21:13,310 --> 00:21:15,260
What the hell,
Crowley?

335
00:21:16,614 --> 00:21:20,265
Biting?! Seriously?!

336
00:21:31,494 --> 00:21:38,250
<i>Inferni sectatores,</i>
<i>nunc audite regem.</i>

337
00:21:44,174 --> 00:21:47,626
For the love of everything,
whoever is hearing this --

338
00:21:47,628 --> 00:21:53,265
if anyone is hearing this --
this is your king.

339
00:21:53,267 --> 00:21:56,902
Send help immediately.

340
00:22:08,618 --> 00:22:10,670
Anything?
You've been gone long enough.

341
00:22:10,671 --> 00:22:12,454
No.

342
00:22:12,956 --> 00:22:15,540
There was <i>one</i> female,
but...

343
00:22:15,542 --> 00:22:17,075
What?

344
00:22:17,077 --> 00:22:19,177
...I don't think
she was female.

345
00:22:21,080 --> 00:22:22,630
Anything here?

346
00:22:22,632 --> 00:22:24,082
Free drinks.

347
00:22:24,084 --> 00:22:26,768
Your, uh, buddy over there
thinks you saved his life.

348
00:22:32,808 --> 00:22:34,976
Do you really think it's wise
to be drinking on the job?

349
00:22:34,978 --> 00:22:38,063
What show
<i>you</i> been watching?

350
00:22:39,365 --> 00:22:40,765
Talk to me.

351
00:22:40,767 --> 00:22:42,767
Are you sure about this?

352
00:22:42,769 --> 00:22:44,953
I mean, it's one thing

353
00:22:44,955 --> 00:22:46,871
me and Sammy
slamming the gates to the pit,

354
00:22:46,873 --> 00:22:50,625
but you -- you're --
you're boarding up Heaven,

355
00:22:50,627 --> 00:22:52,744
and you're locking
the door behind you.

356
00:22:53,946 --> 00:22:57,165
Yeah. I know.

357
00:22:58,367 --> 00:23:01,419
You did a lot of damage
up there, man.

358
00:23:01,421 --> 00:23:04,089
You think they're just gonna
let that slide?

359
00:23:04,091 --> 00:23:09,928
Do you mean
do I think they'll kill me?

360
00:23:09,930 --> 00:23:11,980
Yeah, they might.

361
00:23:13,649 --> 00:23:15,967
So this is it?

362
00:23:18,354 --> 00:23:20,471
E.T. goes home.

363
00:23:25,479 --> 00:23:27,362
Hey, there.

364
00:23:27,364 --> 00:23:28,496
Where's Ed?

365
00:23:28,498 --> 00:23:31,216
Flu. I'm Gail.
Well, okay, then.

366
00:23:31,218 --> 00:23:32,150
Showtime.

367
00:23:32,152 --> 00:23:34,318
Let me give you
a hand.

368
00:23:34,320 --> 00:23:36,821
Oh, thanks.

369
00:23:36,823 --> 00:23:38,173
Ah.
You're a real gentleman.

370
00:23:38,175 --> 00:23:39,674
Hey.

371
00:23:39,676 --> 00:23:41,492
Holy crud, this is like
the first five minutes

372
00:23:41,494 --> 00:23:42,811
of every porno
I've ever seen.

373
00:23:42,813 --> 00:23:44,929
Thanks.

374
00:23:46,333 --> 00:23:48,133
Gail, Rod.

375
00:23:48,135 --> 00:23:50,235
Ma'am.

376
00:23:50,237 --> 00:23:51,853
Rod rides a stool here
most days.

377
00:23:54,723 --> 00:23:57,692
I'll be seeing you both.

378
00:24:03,449 --> 00:24:04,599
Thanks for the help.

379
00:24:04,601 --> 00:24:05,600
No problem.

380
00:24:10,406 --> 00:24:12,307
Damn, that's sweet.
Damn, that's sweet.

381
00:24:13,542 --> 00:24:17,245
♪ Oh,
it's so nice to be with you ♪

382
00:24:17,247 --> 00:24:19,964
♪ I love all the things
you say and do ♪

383
00:24:19,966 --> 00:24:21,749
How about
the next one's on me?

384
00:24:21,751 --> 00:24:24,836
♪ And it's so nice
to hear you say ♪

385
00:24:24,838 --> 00:24:27,889
♪ you're gonna please me
in every way ♪

386
00:24:30,710 --> 00:24:33,011
How we doing, Moose?

387
00:24:33,013 --> 00:24:36,481
Ain't it about time
for the next love injection?

388
00:24:36,483 --> 00:24:40,018
♪ Ch-ch-ch-ch-changes

389
00:24:40,020 --> 00:24:42,053
♪ turn and face the strange

390
00:24:42,055 --> 00:24:44,522
♪ ch-ch-changes

391
00:24:44,524 --> 00:24:47,158
♪ just gonna have to be
a different man ♪

392
00:24:47,160 --> 00:24:51,913
♪ time may change me,
but I can't trace -- ♪

393
00:25:08,881 --> 00:25:11,916
Did you really think you could
kidnap the King of Hell

394
00:25:11,918 --> 00:25:14,719
and no one was gonna notice,
dumb nuts?!

395
00:25:18,857 --> 00:25:20,091
Hello, boys.

396
00:25:20,093 --> 00:25:22,443
That's <i>my</i> line.

397
00:25:23,095 --> 00:25:25,763
Abaddon?

398
00:25:25,765 --> 00:25:27,532
They told me
you were dead.

399
00:25:27,534 --> 00:25:28,783
So not.

400
00:25:28,785 --> 00:25:31,269
And the rest
of the cavalry?

401
00:25:31,271 --> 00:25:33,955
Oh, no, it's just
little, old, unkillable me.

402
00:25:37,777 --> 00:25:39,277
Brilliant.

403
00:25:39,279 --> 00:25:42,297
Why send in a few grunts
when you can send in a knight?

404
00:25:42,915 --> 00:25:44,782
Say your prayers,
Moose.

405
00:25:48,654 --> 00:25:50,121
That'll do.

406
00:25:50,123 --> 00:25:52,173
Undo these.

407
00:25:52,175 --> 00:25:54,142
I'll kill him myself.

408
00:26:01,850 --> 00:26:04,836
That was an order,
was it?

409
00:26:04,838 --> 00:26:07,689
I am your King.

410
00:26:07,691 --> 00:26:09,640
About that...

411
00:26:14,980 --> 00:26:15,980
Hello, brother.

412
00:26:15,982 --> 00:26:17,198
Give us your bow.

413
00:26:17,200 --> 00:26:18,666
What?

414
00:26:18,668 --> 00:26:22,003
Whoa, whoa, whoa.
Hey.

415
00:26:22,005 --> 00:26:24,672
Talk first, stab later.

416
00:26:27,293 --> 00:26:28,826
Do you know what I find
the most shocking

417
00:26:28,828 --> 00:26:30,161
about time-traveling
through a closet

418
00:26:30,163 --> 00:26:31,796
and landing
in the year 2013?

419
00:26:33,599 --> 00:26:34,632
Aah!

420
00:26:34,634 --> 00:26:36,184
Somebody thought
it was a good idea

421
00:26:36,186 --> 00:26:37,835
to make you
the King of Hell.

422
00:26:40,389 --> 00:26:42,690
You know what that boy's
trying to do, right?

423
00:26:44,893 --> 00:26:48,196
He's trying
to shut the Gates of Hell.

424
00:27:01,577 --> 00:27:05,997
Right now you and I are gonna
talk about regime change.

425
00:27:07,833 --> 00:27:09,000
You little whore.

426
00:27:09,002 --> 00:27:11,135
I am your k--

427
00:27:22,881 --> 00:27:26,184
I love the suit.

428
00:27:26,186 --> 00:27:28,552
Aah! Aah!

429
00:27:34,243 --> 00:27:37,245
Aaaah!!

430
00:27:44,236 --> 00:27:47,939
I've been afraid to go home
for some time now.

431
00:27:47,941 --> 00:27:51,575
Orders used to come once a day,
and now it's chaos.

432
00:27:51,577 --> 00:27:55,380
It all seems to be
breaking down.

433
00:27:57,549 --> 00:27:58,966
And you think
you can fix that?

434
00:27:58,968 --> 00:28:02,804
With time, yes.

435
00:28:06,725 --> 00:28:09,260
Take it, then.

436
00:28:13,816 --> 00:28:16,434
You've been digging.

437
00:28:16,436 --> 00:28:19,821
Why are you doing this --
<i>this?</i>

438
00:28:19,823 --> 00:28:23,207
Do you have any idea
what it would be like

439
00:28:23,209 --> 00:28:29,307
to be plucked from obscurity,
to sit at God's feet,

440
00:28:31,451 --> 00:28:34,669
to be asked
to write down his word?

441
00:28:36,255 --> 00:28:40,791
The ache I felt
when he was gone,

442
00:28:40,793 --> 00:28:46,264
telling myself,
"Father's left,

443
00:28:46,266 --> 00:28:50,017
but look what he's left us --
paradise."

444
00:28:50,019 --> 00:28:51,969
But you and your Archangels

445
00:28:51,971 --> 00:28:54,772
couldn't leave well enough
alone.

446
00:28:56,158 --> 00:28:59,660
You ran me from my home.

447
00:29:00,813 --> 00:29:05,133
Did you really think
you could do all of that to me

448
00:29:05,135 --> 00:29:08,319
and there'd be
no payback?

449
00:29:20,767 --> 00:29:23,217
Ahh.

450
00:29:23,219 --> 00:29:25,503
You did good back there,
Moose.

451
00:29:25,505 --> 00:29:30,007
I'll deny it if you ever
quote me, but I'm a proud man.

452
00:29:30,009 --> 00:29:31,175
I'm proud of you.

453
00:29:32,612 --> 00:29:34,345
Thanks.

454
00:29:34,347 --> 00:29:36,948
Hold on.
Uh, w-what's that?

455
00:29:36,950 --> 00:29:39,200
It's what it looks like.

456
00:29:39,202 --> 00:29:40,351
Are you joking?

457
00:29:40,353 --> 00:29:42,487
I just saved your life.

458
00:29:42,489 --> 00:29:44,522
Seriously?

459
00:29:44,524 --> 00:29:46,574
Seriously?
Me, seriously?

460
00:29:46,576 --> 00:29:48,543
We just shared a foxhole,
you and I.

461
00:29:48,545 --> 00:29:50,628
We beat back
the Tet offensive,

462
00:29:50,630 --> 00:29:53,331
outrun the --
the rape of Nanking together!

463
00:29:53,333 --> 00:29:55,533
And still you're gonna do me
like this?!

464
00:29:55,535 --> 00:29:56,551
Aah!

465
00:29:58,370 --> 00:30:01,339
Aah!

466
00:30:01,341 --> 00:30:04,976
"Band of Brothers"?
"The Pacific"?

467
00:30:04,978 --> 00:30:07,645
None of this
means anything to you?

468
00:30:07,647 --> 00:30:12,767
All those motels, you never once
watched HBO, not once?

469
00:30:12,769 --> 00:30:15,820
"Girls"?

470
00:30:15,822 --> 00:30:17,572
You're my Marnie, Moose.

471
00:30:17,574 --> 00:30:21,392
A-and Hannah -- she just --
she needs to be loved.

472
00:30:21,394 --> 00:30:22,777
She deserves it.

473
00:30:22,779 --> 00:30:27,331
Don't we all -- you, me --
we deserve to be loved.

474
00:30:27,333 --> 00:30:29,951
I deserve to be loved!

475
00:30:29,953 --> 00:30:32,837
I just want to be loved.

476
00:30:32,839 --> 00:30:35,289
What?

477
00:30:35,291 --> 00:30:38,709
What?

478
00:30:53,427 --> 00:30:58,631
Would it be possible,
Moose...

479
00:31:02,219 --> 00:31:05,939
...I'd like...

480
00:31:05,941 --> 00:31:12,195
to ask you
a-a favor, Sam.

481
00:31:13,610 --> 00:31:20,085
Earlier, when you
were confessing back there...

482
00:31:23,541 --> 00:31:25,709
...what did you say?

483
00:31:28,379 --> 00:31:35,719
I only ask because,
given my history...

484
00:31:38,172 --> 00:31:41,541
...it raises the question...

485
00:31:41,543 --> 00:31:46,346
Where do I start...

486
00:31:50,651 --> 00:31:58,274
...to even look for forgiveness?

487
00:31:58,276 --> 00:32:00,393
I mean...

488
00:32:00,395 --> 00:32:03,696
How about we start
with this?

489
00:32:14,291 --> 00:32:16,376
I think I found
the Angel trials,

490
00:32:16,378 --> 00:32:18,378
but I don't see anything
about a Nephilim

491
00:32:18,380 --> 00:32:20,246
or a Cupid's bow
or anything like that.

492
00:32:20,248 --> 00:32:21,965
Oh, come on, Kev!

493
00:32:21,967 --> 00:32:23,550
We're
on the one-yard line here.

494
00:32:23,552 --> 00:32:25,301
Okay, a-and I should have
mentioned this six months ago,

495
00:32:25,303 --> 00:32:28,188
but the sports metaphors --
y-you want to motivate me,

496
00:32:28,190 --> 00:32:30,756
"Magic" cards,
"Skyrim," Aziz Ansari.

497
00:32:36,697 --> 00:32:38,698
I'm not here to fight you,
Castiel.

498
00:32:38,700 --> 00:32:39,765
Dean?

499
00:32:39,767 --> 00:32:40,700
Not anymore.

500
00:32:40,702 --> 00:32:41,785
Dean?

501
00:32:41,787 --> 00:32:42,986
Where is Metatron?

502
00:32:42,988 --> 00:32:45,789
He told you he was going to fix
Heaven, didn't he?

503
00:32:45,791 --> 00:32:49,742
Murdering a Nephilim,
cutting off a Cupid's bow --

504
00:32:49,744 --> 00:32:52,745
it's a lie, all of it.

505
00:32:52,747 --> 00:32:53,779
I've been in his head.

506
00:32:53,781 --> 00:32:55,781
You've been
in <i>all</i> our heads.

507
00:32:55,783 --> 00:32:58,468
That's the problem.
No, Castiel, you're wrong.

508
00:32:59,720 --> 00:33:01,888
This is what you do.

509
00:33:01,890 --> 00:33:04,090
You twist things.

510
00:33:04,092 --> 00:33:06,009
I'm trying to fix Heaven.

511
00:33:06,011 --> 00:33:08,344
Metatron is trying
to fix Heaven.

512
00:33:08,346 --> 00:33:10,763
Metatron isn't trying
to fix anything.

513
00:33:10,765 --> 00:33:12,265
He's trying to break it --

514
00:33:12,267 --> 00:33:14,667
an act of revenge
for driving him away.

515
00:33:14,669 --> 00:33:16,152
Break it how?

516
00:33:16,154 --> 00:33:17,520
Dean.

517
00:33:17,522 --> 00:33:23,476
Expel all Angels from Heaven,
just as God cast out Lucifer.

518
00:33:23,478 --> 00:33:26,496
Cast you out to where?
Hell?

519
00:33:26,498 --> 00:33:29,082
Here.

520
00:33:29,084 --> 00:33:31,317
Thousands of us,
walking the Earth.

521
00:33:31,319 --> 00:33:32,485
Lies.
Wait!

522
00:33:35,206 --> 00:33:40,660
Our mission was to protect
what God created.

523
00:33:40,662 --> 00:33:43,630
I don't know
when we forgot that.

524
00:33:47,301 --> 00:33:50,670
I want nothing more than to see
you shut the Gates of Hell,

525
00:33:50,672 --> 00:33:53,523
but I told you
that you could trust me.

526
00:33:53,525 --> 00:33:59,012
If Sam completes those trials,
he is going to die.

527
00:33:59,014 --> 00:34:01,197
What the hell
are you talking about?

528
00:34:01,199 --> 00:34:03,366
I saw it
in Metatron's head.

529
00:34:03,368 --> 00:34:08,571
It was always God's intention --
the ultimate sacrifice.

530
00:34:10,491 --> 00:34:15,662
As for you, Castiel,
I beg of you, stop this path.

531
00:34:15,664 --> 00:34:18,164
Metatron
has been neutralized.

532
00:34:18,166 --> 00:34:23,603
If you want back in,
truly, I will listen.

533
00:34:30,394 --> 00:34:32,395
Hey, right now, talk to me.

534
00:34:32,397 --> 00:34:33,730
Is she lying?

535
00:34:33,732 --> 00:34:34,981
I don't know.

536
00:34:34,983 --> 00:34:35,848
Well, find out!

537
00:34:35,850 --> 00:34:37,684
She's lying.
Take me to him.

538
00:34:37,686 --> 00:34:39,319
Dean --
take me to him now!

539
00:34:41,189 --> 00:34:45,658
<i>Exorcizamus te,</i>
<i>omnis immundus spiritus,</i>

540
00:34:45,660 --> 00:34:50,196
<i>hanc animam redintegra,</i>
<i>lustra.</i>

541
00:34:59,707 --> 00:35:02,942
Dean, I'm not wrong.

542
00:35:02,944 --> 00:35:04,427
I'm going to fix my home.

543
00:35:06,214 --> 00:35:07,430
Cass!

544
00:35:12,753 --> 00:35:14,220
Sammy, stop!

545
00:35:25,282 --> 00:35:27,933
She told you I lied,
didn't she?

546
00:35:29,820 --> 00:35:31,937
You should've listened
to the bitch.

547
00:35:39,648 --> 00:35:41,648
Easy there. Okay.

548
00:35:42,377 --> 00:35:44,493
Just take it easy.
We got a slight change of plan.

549
00:35:44,494 --> 00:35:47,411
What?
What's going on?

550
00:35:47,413 --> 00:35:49,129
Where's Cass?!
Metatron lied.

551
00:35:49,131 --> 00:35:53,000
You finish this trial,
you're dead, Sam.

552
00:35:58,122 --> 00:36:00,174
So?

553
00:36:02,894 --> 00:36:04,178
You promised.

554
00:36:04,180 --> 00:36:05,963
Shh!

555
00:36:05,965 --> 00:36:12,436
Castiel, I want you to stop
thinking about master plans,

556
00:36:12,438 --> 00:36:16,857
Heaven and Angels,
and all this.

557
00:36:16,859 --> 00:36:18,826
That doesn't concern you
anymore.

558
00:36:23,449 --> 00:36:27,651
These were never trials,
Castiel.

559
00:36:27,653 --> 00:36:29,453
This is a spell.

560
00:36:30,705 --> 00:36:32,673
And what I'm taking
from you now --

561
00:36:32,675 --> 00:36:35,009
your essence, your Grace --

562
00:36:35,011 --> 00:36:38,012
is the last piece.

563
00:36:44,136 --> 00:36:49,840
And now something wonderful
is going to happen,

564
00:36:49,842 --> 00:36:53,143
for me and for you.

565
00:36:53,145 --> 00:36:57,615
I want you to live this new life
to the fullest.

566
00:36:57,617 --> 00:36:59,533
Find a wife.

567
00:36:59,535 --> 00:37:00,818
Make babies.

568
00:37:00,820 --> 00:37:04,521
And when you die
and your soul comes to Heaven,

569
00:37:04,523 --> 00:37:06,423
find me.

570
00:37:06,425 --> 00:37:09,293
Tell me your story.

571
00:37:09,295 --> 00:37:11,795
Hmm?

572
00:37:11,797 --> 00:37:13,747
Now go.

573
00:37:16,384 --> 00:37:17,835
Look at him.

574
00:37:17,837 --> 00:37:20,888
Look at him!
Look how close we are!

575
00:37:20,890 --> 00:37:24,058
Other people will die
if I don't finish this!

576
00:37:24,060 --> 00:37:26,160
Think about it.

577
00:37:26,162 --> 00:37:29,430
Think about
what we know, huh?

578
00:37:29,432 --> 00:37:32,449
Pulling souls from hell,
curing demons,

579
00:37:32,451 --> 00:37:34,985
hell,
ganking a Hellhound!

580
00:37:34,987 --> 00:37:38,722
We have enough knowledge on
our side to turn the tide here.

581
00:37:38,724 --> 00:37:40,223
But I can't do it
without you.

582
00:37:40,225 --> 00:37:43,060
You can barely do it
<i>with</i> me.

583
00:37:43,062 --> 00:37:45,496
I mean, you think I screw up
everything I try.

584
00:37:45,498 --> 00:37:47,114
You think I need a chaperone,
remember?

585
00:37:47,116 --> 00:37:49,033
Come on, man.
That's not what I meant.

586
00:37:49,035 --> 00:37:51,401
No, it's exactly
what you meant.

587
00:37:52,370 --> 00:37:56,006
You want to know
what I confessed in there?

588
00:37:56,008 --> 00:37:58,042
What my greatest sin was?

589
00:37:59,878 --> 00:38:02,463
It was how many times
I let you down.

590
00:38:04,633 --> 00:38:06,884
I can't do that again.

591
00:38:06,886 --> 00:38:08,185
Sam --

592
00:38:08,187 --> 00:38:11,088
What happens when you've decided
I can't be trusted again?

593
00:38:11,090 --> 00:38:14,358
I mean, who are you gonna
turn to next time instead of me?

594
00:38:14,360 --> 00:38:17,444
Another angel, another --

595
00:38:17,446 --> 00:38:18,912
another vampire?

596
00:38:20,815 --> 00:38:22,282
Do you have any idea
what it feels like

597
00:38:22,284 --> 00:38:24,768
to watch your brother just --
Hold on, hold on!

598
00:38:26,489 --> 00:38:28,656
You seriously think that?

599
00:38:28,658 --> 00:38:33,610
Because none of it --
none of it -- is true.

600
00:38:33,612 --> 00:38:36,163
Listen, man, I know we've had
our disagreements, okay?

601
00:38:36,165 --> 00:38:39,449
Hell, I know I've said some junk
that set you back on your heels.

602
00:38:39,451 --> 00:38:42,970
But, Sammy...come on.

603
00:38:44,305 --> 00:38:46,423
I killed Benny
to save you.

604
00:38:46,425 --> 00:38:48,475
I'm willing
to let this bastard

605
00:38:48,477 --> 00:38:51,812
and all the sons of bitches that
killed mom walk because of you.

606
00:38:51,814 --> 00:38:55,933
Don't you dare think that there
is anything, past or present,

607
00:38:55,935 --> 00:38:57,768
that I would put
in front of you!

608
00:38:59,354 --> 00:39:01,772
It has never been like that,
ever!

609
00:39:01,774 --> 00:39:04,108
I need you to see that.

610
00:39:04,110 --> 00:39:06,493
I'm begging you.

611
00:39:13,452 --> 00:39:15,485
How do I stop?

612
00:39:18,123 --> 00:39:19,456
Just let it go.

613
00:39:19,458 --> 00:39:20,824
I can't.
It's in me, Dean.

614
00:39:20,826 --> 00:39:22,626
You don't know
what this feels like.

615
00:39:22,628 --> 00:39:27,765
Hey, listen,
we will figure it out, okay,

616
00:39:27,767 --> 00:39:30,134
just like we always do.

617
00:39:31,186 --> 00:39:32,386
Come on.

618
00:39:33,856 --> 00:39:35,889
Come on. Let it go, okay?

619
00:39:35,891 --> 00:39:37,858
Let it go, brother.

620
00:39:41,012 --> 00:39:44,014
Hey, Dean.

621
00:39:45,900 --> 00:39:48,569
See?

622
00:39:50,289 --> 00:39:51,238
Aah!
Sam?

623
00:39:52,691 --> 00:39:55,125
I got you, little brother.
You're gonna be just fine.

624
00:39:56,495 --> 00:39:57,578
Sam, Sam?

625
00:39:57,580 --> 00:40:00,030
Cass?!

626
00:40:00,032 --> 00:40:01,364
Castiel?!

627
00:40:02,050 --> 00:40:03,533
Where the hell are you?

628
00:40:35,868 --> 00:40:36,834
Sammy!

629
00:41:02,780 --> 00:41:04,647
No, Cass.

630
00:41:26,829 --> 00:41:28,296
What's happening?

631
00:41:34,347 --> 00:41:36,048
Angels.

632
00:41:40,214 --> 00:41:42,014
They're falling.

633
00:41:42,039 --> 00:41:47,039
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

