﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,450
Previously on <I>Hannibal</i>

2
00:00:01,500 --> 00:00:04,535
You entered into a Devil's
Bargain with Jack Crawford.

3
00:00:04,603 --> 00:00:06,604
You know what looking
at this does.

4
00:00:06,672 --> 00:00:08,873
Am I your psychiatrist, or are
we simply having conversations?

5
00:00:08,941 --> 00:00:11,041
I don't want to get
in the middle of you and Jack.

6
00:00:11,109 --> 00:00:14,078
- I like you as a buffer.
<i>- Graham likes you.</i>

7
00:00:14,145 --> 00:00:16,113
Because I want
to be his friend, and I am.

8
00:00:16,181 --> 00:00:18,015
Well, it seems a shame
not to take advantage.

9
00:00:18,083 --> 00:00:20,717
- This is my friend Tobias.
- Good evening.

10
00:00:20,785 --> 00:00:23,753
- I hate being this neurotic.
- If you weren't neurotic,

11
00:00:23,821 --> 00:00:26,756
Franklyn, you would be
something much worse.

12
00:00:26,824 --> 00:00:29,994
Whatever the Ripper was doing,
it worked.

13
00:01:54,774 --> 00:01:57,508
These strings are harder
to bow than the regular ones.

14
00:01:57,577 --> 00:02:00,311
You have to learn how to bow
authentic strings

15
00:02:00,379 --> 00:02:02,690
to better bow strings
how they're made today.

16
00:02:02,810 --> 00:02:03,930
I should learn to play

17
00:02:04,050 --> 00:02:05,876
the easier strings first,
then the harder ones.

18
00:02:05,996 --> 00:02:06,982
No, you shouldn't.

19
00:02:07,102 --> 00:02:08,953
Are they really made
from cat guts?

20
00:02:09,020 --> 00:02:12,290
Not always.

21
00:03:00,703 --> 00:03:02,337
That's better.

22
00:03:02,404 --> 00:03:04,039
Good.

23
00:03:07,038 --> 00:03:11,082
<font color="#3399FF">Hannibal 01x08</font>
<font color=#00ff00>Fromage</font>
Original Air Date May 15, 2013

24
00:03:13,784 --> 00:03:16,303
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
for www.addic7ed.com

25
00:03:27,287 --> 00:03:30,289
If it wasn't a coyote,
the coyotes probably got it.

26
00:03:30,357 --> 00:03:33,958
Probably got it
even if it was a coyote.

27
00:03:34,026 --> 00:03:36,394
You're not expecting
to find it alive, are you?

28
00:03:36,462 --> 00:03:38,496
We'll be lucky to find a paw.

29
00:03:40,633 --> 00:03:42,601
So, you invited me over
to help you

30
00:03:42,668 --> 00:03:44,969
collect animal parts?

31
00:03:45,037 --> 00:03:47,939
I invited you over on the
off chance we do find it alive.

32
00:03:48,006 --> 00:03:50,474
It's hard for me to wrangle
a wounded animal by myself.

33
00:03:52,444 --> 00:03:54,846
Did you think it was a date?

34
00:03:54,913 --> 00:03:57,181
Honestly,
it never crossed my mind.

35
00:03:57,249 --> 00:03:59,617
Oh.

36
00:03:59,684 --> 00:04:01,552
Why not?

37
00:04:03,588 --> 00:04:05,723
You just don't seem
like you date.

38
00:04:05,790 --> 00:04:09,259
Oh. Too broken to date?

39
00:04:09,326 --> 00:04:11,294
You're not broken.

40
00:04:11,362 --> 00:04:13,764
- What's your excuse?
- For not dating?

41
00:04:13,831 --> 00:04:16,733
Why are you assuming
I don't date?

42
00:04:16,801 --> 00:04:18,701
Do you?

43
00:04:18,770 --> 00:04:20,303
No.

44
00:04:22,305 --> 00:04:24,573
Seems like something
for somebody else.

45
00:04:24,641 --> 00:04:27,276
I'm sure I'll become
that somebody someday,

46
00:04:27,343 --> 00:04:29,711
but right now I think too much.

47
00:04:29,780 --> 00:04:31,480
So,

48
00:04:31,547 --> 00:04:33,482
what are you gonna do?
Are you gonna try to think less,

49
00:04:33,549 --> 00:04:35,550
or are you just gonna wait
till it happens naturally?

50
00:04:35,618 --> 00:04:37,719
I haven't thought about it.

51
00:04:42,624 --> 00:04:44,492
Are you seeing anything?

52
00:04:44,559 --> 00:04:46,327
Uh, no, actually.

53
00:04:48,230 --> 00:04:50,598
I'm not even seeing any tracks.

54
00:04:50,666 --> 00:04:53,034
I mean, except for the ones
we made.

55
00:04:58,406 --> 00:05:00,174
Good morning.

56
00:05:00,241 --> 00:05:01,909
Please, come in.

57
00:05:06,014 --> 00:05:08,415
<i>I have a lot of respect</i>
<i>for you.</i>

58
00:05:08,482 --> 00:05:10,449
Since we can't be friends,

59
00:05:10,517 --> 00:05:14,420
or... you're not comfortable
with that,

60
00:05:14,487 --> 00:05:17,256
I found myself looking
at my friends through your eyes,

61
00:05:17,324 --> 00:05:21,493
imagining what your diagnosis
might be.

62
00:05:21,561 --> 00:05:23,996
So you become
the psychoanalyst?

63
00:05:24,064 --> 00:05:25,897
I become you.

64
00:05:25,965 --> 00:05:28,499
Who are you psychoanalyzing?

65
00:05:28,567 --> 00:05:31,402
My friend Tobias.

66
00:05:31,470 --> 00:05:36,207
I... Googled "psychopaths",

67
00:05:36,274 --> 00:05:38,376
went down the checklist,

68
00:05:38,444 --> 00:05:41,679
and I was a little surprised

69
00:05:41,747 --> 00:05:45,883
to see how many boxes
I had checked.

70
00:05:45,951 --> 00:05:48,084
Why were you so curious
to Google?

71
00:05:48,152 --> 00:05:50,253
He's been saying
very dark things

72
00:05:50,321 --> 00:05:52,656
and then saying,
"just kidding!" A lot.

73
00:05:52,724 --> 00:05:55,024
It started to seem
kind of crazy.

74
00:05:55,092 --> 00:05:56,827
Psychopaths are not crazy.

75
00:05:56,894 --> 00:05:59,195
They're fully aware
of what they do

76
00:05:59,263 --> 00:06:01,565
and the consequences
of those actions.

77
00:06:01,632 --> 00:06:05,835
Would you diagnose someone
like Tobias as a psychopath?

78
00:06:05,902 --> 00:06:09,137
Or, uh, are you supposed
to diagnose other people

79
00:06:09,205 --> 00:06:12,742
in front of me? Do you... would
you rather just talk about me?

80
00:06:12,809 --> 00:06:14,744
Not at all.

81
00:06:14,811 --> 00:06:17,513
Are you bored with me?

82
00:06:17,581 --> 00:06:19,276
No.

83
00:06:19,396 --> 00:06:20,664
This is your hour,
Franklyn.

84
00:06:20,784 --> 00:06:23,647
We will talk about whatever
you would like to talk about.

85
00:06:23,952 --> 00:06:26,588
I'd like to talk about Tobias.
Perhaps you can

86
00:06:26,655 --> 00:06:28,990
- help me analyze him.
- I'm not analyzing

87
00:06:29,057 --> 00:06:31,393
your friend; I'm analyzing
your perception of him.

88
00:06:31,460 --> 00:06:34,929
It may help you know yourself
better. You could be

89
00:06:34,997 --> 00:06:37,865
projecting onto him what
you consider to be your flaws.

90
00:06:37,932 --> 00:06:41,435
Does that mean
that I'm a psychopath?

91
00:06:41,503 --> 00:06:43,737
You're not a psychopath,

92
00:06:43,805 --> 00:06:47,007
although you may be attracted
to them.

93
00:07:02,823 --> 00:07:05,391
The victim is Douglas Wilson,
a member

94
00:07:05,459 --> 00:07:08,059
of the Baltimore Metropolitan
Orchestra's brass section...

95
00:07:08,127 --> 00:07:09,628
A trombone player.

96
00:07:09,695 --> 00:07:12,564
He was killed shortly after
his last performance.

97
00:07:12,632 --> 00:07:14,666
Blunt force trauma
to the back of the head.

98
00:07:16,636 --> 00:07:18,403
His killer brought him here

99
00:07:18,471 --> 00:07:21,606
to... put on a show.

100
00:07:29,681 --> 00:07:32,583
Will, is it me, or is it
becoming easier for you to look?

101
00:07:32,651 --> 00:07:34,585
I tell myself...

102
00:07:34,653 --> 00:07:36,620
It's purely
an intellectual exercise.

103
00:07:36,688 --> 00:07:38,656
Well, in the narrow view
of forensics,

104
00:07:38,723 --> 00:07:41,524
- that's exactly what it is.
- They're not any easier, Jack.

105
00:07:44,595 --> 00:07:46,529
I shake it off,

106
00:07:46,597 --> 00:07:48,197
keep on looking.

107
00:07:48,265 --> 00:07:50,633
Good.

108
00:07:53,904 --> 00:07:56,905
You shake it off.
Get to work.

109
00:07:58,908 --> 00:08:01,944
We'll come back in
when you're ready for us.

110
00:09:08,374 --> 00:09:11,910
I open his throat
from the outside

111
00:09:11,977 --> 00:09:14,112
to access the trachea

112
00:09:14,180 --> 00:09:16,213
and expose the vocal chords.

113
00:09:18,750 --> 00:09:21,185
I open his throat
from the inside

114
00:09:21,253 --> 00:09:23,287
using the neck of a cello.

115
00:09:32,229 --> 00:09:34,264
Powder on the wound.

116
00:09:38,102 --> 00:09:41,037
Rosin from the bow.

117
00:09:41,105 --> 00:09:44,074
I wanted to play him.

118
00:09:44,141 --> 00:09:47,177
I wanted to create a sound.

119
00:09:49,745 --> 00:09:51,280
My sound.

120
00:09:53,249 --> 00:09:56,785
This... is my design.

121
00:10:28,222 --> 00:10:30,624
I worry that I've made
Franklyn feel powerless.

122
00:10:32,694 --> 00:10:35,818
He wants to be my friend.

123
00:10:35,938 --> 00:10:39,614
His obsession with me is
interfering with his progress.

124
00:10:39,734 --> 00:10:42,736
I'm considering referring
him to another doctor.

125
00:10:42,856 --> 00:10:45,670
Referrals can be complicated.

126
00:10:46,740 --> 00:10:49,142
I referred you
to another psychiatrist.

127
00:10:49,210 --> 00:10:51,177
You refused.

128
00:10:51,245 --> 00:10:53,446
I'm more tenacious
than Franklyn.

129
00:10:53,513 --> 00:10:56,883
Why were you so tenacious?

130
00:10:57,994 --> 00:11:01,433
I feel protective of you.
You support me

131
00:11:01,553 --> 00:11:05,623
as a colleague and psychiatrist,
and as a human being.

132
00:11:05,691 --> 00:11:09,161
I want to be supportive
of you... after what happened.

133
00:11:09,229 --> 00:11:14,765
I'm not the only psychiatrist who's
ever been attacked by a patient.

134
00:11:14,833 --> 00:11:16,597
I hesitated to even bring up
the subject

135
00:11:16,717 --> 00:11:20,338
of an obsessive patient because
of your traumatic experience.

136
00:11:20,405 --> 00:11:24,408
Hannibal...

137
00:11:24,476 --> 00:11:27,945
I'm your psychiatrist;
you're not mine.

138
00:11:35,019 --> 00:11:36,853
Played him
like a fiddle.

139
00:11:36,921 --> 00:11:38,421
Along with rosin powder,

140
00:11:38,489 --> 00:11:41,448
we found sodium carbonate,
sulfur dioxide, lye,

141
00:11:41,568 --> 00:11:42,707
and olive oil in the wounds.

142
00:11:42,827 --> 00:11:44,580
What is the deal with
the olive oil?

143
00:11:44,700 --> 00:11:46,929
- Sure wasn't making salad.
- He removed anything

144
00:11:47,049 --> 00:11:50,178
non-muscular or fatty
from around the vocal folds.

145
00:11:50,298 --> 00:11:53,802
The chords themselves were treated
with a sulfur dioxide solution.

146
00:11:53,870 --> 00:11:57,672
The sulfur dioxide had the effect
of hardening the vocal chords.

147
00:11:57,740 --> 00:12:00,008
Made them easier to play.

148
00:12:00,075 --> 00:12:05,313
Had to open you up to get
a decent sound out of you.

149
00:12:09,317 --> 00:12:12,820
You pick it up and can't play
it, he'll put you down and play you.

150
00:12:12,888 --> 00:12:16,457
He took the time to whiten
the vocal chords before playing them.

151
00:12:16,525 --> 00:12:20,127
It's not about whitening them; It was
about, um, increasing elasticity.

152
00:12:20,194 --> 00:12:23,897
He treated the vocal chords the
same way you treat catgut string.

153
00:12:23,964 --> 00:12:27,066
Yes, I played the violin.

154
00:12:31,271 --> 00:12:33,706
This takes a steady hand.

155
00:12:33,774 --> 00:12:35,775
A confidence.

156
00:12:35,843 --> 00:12:37,977
He's killed before.

157
00:12:38,045 --> 00:12:41,480
- Like this?
- No, not like this.

158
00:12:41,548 --> 00:12:44,150
This is a skilled musician

159
00:12:44,217 --> 00:12:46,652
trying a new instrument.

160
00:12:56,228 --> 00:12:59,130
Among the first musical
instruments were flutes

161
00:12:59,198 --> 00:13:01,232
carved from human bone.

162
00:13:03,202 --> 00:13:04,635
This murder was

163
00:13:04,703 --> 00:13:07,638
a performance.

164
00:13:07,706 --> 00:13:10,208
Every life is a piece of music.

165
00:13:10,276 --> 00:13:13,878
Like music, we are finite
events, unique arrangements,

166
00:13:13,946 --> 00:13:16,781
sometimes harmonious,
sometimes dissonant.

167
00:13:16,849 --> 00:13:19,750
Sometimes
not worth hearing again.

168
00:13:19,818 --> 00:13:23,053
- He's a poet and a psychopath.
- And a craftsman.

169
00:13:23,121 --> 00:13:25,790
He was shrinking and tanning
the vocal chords.

170
00:13:25,858 --> 00:13:29,626
Like turning iron wire
into musical steel string.

171
00:13:29,694 --> 00:13:31,962
Was there olive oil?

172
00:13:33,931 --> 00:13:36,032
- Yes.
- Whatever sound

173
00:13:36,100 --> 00:13:38,668
he was trying to produce,
it was an authentic one.

174
00:13:38,736 --> 00:13:43,106
Olive oil hasn't been used in the
production of catgut for over a century.

175
00:13:43,173 --> 00:13:46,308
It was said to increase
the life of the strings

176
00:13:46,376 --> 00:13:49,478
and create a sweeter,
more melodic sound.

177
00:13:49,546 --> 00:13:51,847
No, I hear what
he was playing

178
00:13:51,915 --> 00:13:53,816
behind my eyes
when I close them.

179
00:13:53,884 --> 00:13:57,653
What do you see
behind closed eyes?

180
00:14:02,257 --> 00:14:05,994
Um... I see myself.

181
00:14:06,061 --> 00:14:08,730
You said the killer was
performing.

182
00:14:08,797 --> 00:14:11,866
- Who was he performing for?
- I don't know. Um...

183
00:14:11,934 --> 00:14:15,236
Patron of the arts?
A fellow musician? Or...

184
00:14:15,303 --> 00:14:16,737
Another killer?

185
00:14:16,804 --> 00:14:20,173
It's a serenade.

186
00:14:20,241 --> 00:14:25,211
No, this isn't how he kills. Normally,
he doesn't kill for an audience.

187
00:14:25,279 --> 00:14:28,397
And you believe he risked
getting caught for a serenade?

188
00:14:28,517 --> 00:14:30,517
I believe...

189
00:14:30,585 --> 00:14:33,686
he wants to show someone
how well he plays.

190
00:14:33,754 --> 00:14:36,989
<i>Do you remember</i>

191
00:14:37,057 --> 00:14:40,492
when I said Tobias was saying
very dark things?

192
00:14:40,561 --> 00:14:43,328
- I made note of it.
- Well, he said that he wanted

193
00:14:43,396 --> 00:14:47,733
to cut someone's throat
and play it like a violin.

194
00:14:47,801 --> 00:14:50,201
They found somebody
whose throat was cut

195
00:14:50,269 --> 00:14:52,336
and played like a violin.

196
00:14:54,060 --> 00:14:56,778
So you think Tobias killed
that man at the symphony?

197
00:14:56,898 --> 00:14:58,324
I don't know.

198
00:14:58,444 --> 00:15:00,545
I-I...

199
00:15:02,848 --> 00:15:05,348
If I do, do I have
to report it?

200
00:15:05,416 --> 00:15:07,284
Do you have a reason not to?

201
00:15:07,351 --> 00:15:08,919
What if I'm wrong?

202
00:15:08,987 --> 00:15:10,955
What if you're right?

203
00:15:11,022 --> 00:15:12,756
I'm always wrong.

204
00:15:12,824 --> 00:15:17,327
I don't know. Why would he say
something like that to me?

205
00:15:17,395 --> 00:15:20,163
Why do you think?

206
00:15:23,000 --> 00:15:25,468
'Cause he knows I'd tell you.

207
00:16:00,568 --> 00:16:02,970
You're Franklyn's therapist,
Dr. Lecter.

208
00:16:03,038 --> 00:16:04,939
- Nice to see you again.
- Is it Tobias?

209
00:16:05,007 --> 00:16:06,440
Yes.

210
00:16:06,508 --> 00:16:08,442
Your strings are all gut.

211
00:16:08,510 --> 00:16:11,444
I also carry steel and polymer
strings, if you prefer.

212
00:16:11,512 --> 00:16:13,046
I prefer gut.

213
00:16:13,114 --> 00:16:17,350
Harps strung with gut still make
music after 2,000 years.

214
00:16:17,417 --> 00:16:19,719
I didn't

215
00:16:19,787 --> 00:16:22,789
- hear you ring the bell.
- I didn't want you to stop playing.

216
00:16:22,857 --> 00:16:26,792
- Was it an original composition?
- Something I've been writing.

217
00:16:26,860 --> 00:16:29,261
- You compose?
- I discover.

218
00:16:29,328 --> 00:16:31,797
Can't impose
traditional composition

219
00:16:31,865 --> 00:16:34,266
on an instrument
that's inherently free form.

220
00:16:34,333 --> 00:16:36,735
What instrument
would that be?

221
00:16:36,803 --> 00:16:38,904
The Theremin.

222
00:16:38,972 --> 00:16:41,505
It can generate any pitch
throughout its range...

223
00:16:41,573 --> 00:16:43,908
Even those
between conventional notes.

224
00:16:43,976 --> 00:16:45,409
And so can a violin,

225
00:16:45,477 --> 00:16:48,245
or a trombone.

226
00:16:48,313 --> 00:16:51,949
It seems we are both comfortable
playing between conventional notes.

227
00:16:52,017 --> 00:16:54,485
I hear the symphony's

228
00:16:54,553 --> 00:16:56,853
looking for a new trombonist.

229
00:16:56,921 --> 00:16:59,289
Altogether horrible
what happened.

230
00:16:59,356 --> 00:17:00,957
Not altogether.

231
00:17:01,025 --> 00:17:03,459
It's an unfortunate way
to leave the symphony, yes,

232
00:17:03,527 --> 00:17:06,462
but I can't help thinking
the orchestra will be better

233
00:17:06,530 --> 00:17:09,332
-for it.
- At least the brass section.

234
00:17:09,400 --> 00:17:13,736
What brings you here
looking for gut?

235
00:17:13,804 --> 00:17:17,606
My harpsichord needs new strings.
It's making an awful noise.

236
00:17:17,674 --> 00:17:19,709
Perhaps you could help.

237
00:18:20,407 --> 00:18:22,308
What kind of animal was it?

238
00:18:22,376 --> 00:18:25,344
It might've been a raccoon.

239
00:18:25,411 --> 00:18:27,512
Might've been?

240
00:18:27,580 --> 00:18:30,482
Well, by the time
I knocked a hole in the chimney,

241
00:18:30,550 --> 00:18:32,885
it climbed out the top.

242
00:18:34,855 --> 00:18:36,655
Well, at least it got out.

243
00:18:41,260 --> 00:18:44,528
What are you doing out?

244
00:18:44,596 --> 00:18:47,364
I thought I'd come over,
make some noise,

245
00:18:47,431 --> 00:18:50,234
shoo away any predators
at your door.

246
00:18:50,301 --> 00:18:53,436
It looks like you're making
plenty of noise all by yourself.

247
00:18:58,143 --> 00:19:02,212
You avoided being in a room
alone with me essentially

248
00:19:02,280 --> 00:19:04,781
since I met you.

249
00:19:04,848 --> 00:19:06,615
You were smooth about it.

250
00:19:06,683 --> 00:19:09,919
- Evidently not smooth enough.
- And now you're making

251
00:19:09,987 --> 00:19:11,654
house calls?

252
00:19:13,623 --> 00:19:16,558
Just a drive-by
on my way home.

253
00:19:16,626 --> 00:19:19,460
Since you're not my patient.

254
00:19:19,528 --> 00:19:20,962
No.

255
00:19:21,030 --> 00:19:22,998
I'm not.

256
00:19:41,149 --> 00:19:42,749
I’m confused.

257
00:19:42,818 --> 00:19:46,520
You have to stop thinking
so much.

258
00:19:49,490 --> 00:19:52,826
I can stop the thinking
if we're not...

259
00:19:52,893 --> 00:19:56,529
- But if we're...
- Intimate.

260
00:19:59,133 --> 00:20:02,268
The way that I am
in relationships...

261
00:20:02,336 --> 00:20:05,038
Not that this is a relationship;
it's just a kiss.

262
00:20:07,506 --> 00:20:09,107
A great kiss.

263
00:20:09,175 --> 00:20:11,609
But I...

264
00:20:11,677 --> 00:20:13,846
the way that I am isn't

265
00:20:13,913 --> 00:20:17,216
- compatible with the way that...
- The way I am.

266
00:20:22,755 --> 00:20:24,621
I wouldn't be good for you.

267
00:20:24,689 --> 00:20:27,725
You wouldn't be good for me,
and I wouldn't be able

268
00:20:27,792 --> 00:20:30,394
to stop analyzing,
because I have this

269
00:20:30,462 --> 00:20:33,530
professional curiosity
about you and...

270
00:20:40,804 --> 00:20:43,606
I am not your patient.

271
00:20:46,310 --> 00:20:47,844
If I were

272
00:20:47,912 --> 00:20:51,214
my patient, my advice to me...

273
00:20:51,282 --> 00:20:53,616
don't do this.

274
00:20:53,684 --> 00:20:57,853
I have to follow my own advice.

275
00:21:06,529 --> 00:21:09,564
I'm gonna go ahead
and go now.

276
00:21:09,632 --> 00:21:11,665
Goodnight, Will.

277
00:21:25,314 --> 00:21:28,348
More wine?

278
00:21:30,718 --> 00:21:34,154
A late harvest Vidal
from Linden.

279
00:21:34,222 --> 00:21:37,190
Oh, Virginia.
I thought it was French.

280
00:21:37,258 --> 00:21:39,692
The Virginia wine revolution
is upon us.

281
00:21:41,662 --> 00:21:43,896
I apologize for being
so blunt, Tobias,

282
00:21:43,964 --> 00:21:45,965
but I have to ask.

283
00:21:46,033 --> 00:21:49,768
Did you kill that trombonist?

284
00:21:49,836 --> 00:21:52,204
Do you really have to ask?

285
00:21:52,272 --> 00:21:55,574
No. Just changing the subject.

286
00:21:55,642 --> 00:21:58,577
Franklyn gave you my message.

287
00:21:58,645 --> 00:22:02,213
The murder is being
investigated by the FBI.

288
00:22:02,281 --> 00:22:04,249
They're going to find you.

289
00:22:04,317 --> 00:22:06,584
Let them.

290
00:22:06,652 --> 00:22:08,586
You want to get caught?

291
00:22:08,654 --> 00:22:10,755
I want them to try.

292
00:22:10,823 --> 00:22:12,757
They may investigate me

293
00:22:12,825 --> 00:22:15,426
because I own a string shop.

294
00:22:15,493 --> 00:22:17,761
They'll send men
to investigate,

295
00:22:17,829 --> 00:22:19,763
and I'll kill them.

296
00:22:19,831 --> 00:22:22,132
Then I'll find Franklyn
and kill him.

297
00:22:22,200 --> 00:22:24,634
Then I would disappear.

298
00:22:26,737 --> 00:22:29,639
- Don't kill Franklyn.
- I've been looking forward to it.

299
00:22:29,707 --> 00:22:31,474
Actually...

300
00:22:34,345 --> 00:22:37,313
- I was going to kill you.
- Of course you were.

301
00:22:37,381 --> 00:22:38,948
I'm lean.

302
00:22:39,016 --> 00:22:41,117
Lean animals yield
the toughest gut.

303
00:22:41,185 --> 00:22:44,253
What stopped you
from wanting to kill me?

304
00:22:44,321 --> 00:22:47,122
Or have you stopped?

305
00:22:47,190 --> 00:22:51,460
I stopped after I followed you
one night. Out of town.

306
00:22:51,527 --> 00:22:53,462
To a lonely road.

307
00:22:53,529 --> 00:22:55,563
To a bus yard.

308
00:23:03,472 --> 00:23:05,539
You're reckless, Tobias.

309
00:23:05,607 --> 00:23:10,577
I'm not going to tell anyone
what I saw you do and do well.

310
00:23:10,645 --> 00:23:14,482
So my recklessness doesn't
concern you.

311
00:23:14,549 --> 00:23:16,550
It concerns me

312
00:23:16,618 --> 00:23:19,785
because you won't be drawing
attention just to yourself.

313
00:23:29,763 --> 00:23:31,931
I could use a friend.

314
00:23:31,999 --> 00:23:34,334
Someone who can
understand me.

315
00:23:34,402 --> 00:23:37,936
Who thinks like I do and can see
the world and the people in it

316
00:23:38,004 --> 00:23:39,938
the way I do.

317
00:23:40,006 --> 00:23:42,174
I know exactly how you feel.

318
00:23:42,242 --> 00:23:45,177
But I don't want
to be your friend.

319
00:23:45,245 --> 00:23:48,647
Then why did you invite me
here for dinner?

320
00:23:48,714 --> 00:23:51,949
Wasn't just to restring
your harpsichord.

321
00:23:52,017 --> 00:23:54,285
I was going to kill you.

322
00:23:54,353 --> 00:23:57,188
I didn't poison you, Tobias.

323
00:23:57,256 --> 00:23:59,657
I wouldn't do that to the food.

324
00:24:06,265 --> 00:24:08,398
Expecting someone?

325
00:24:08,466 --> 00:24:10,667
No.

326
00:24:21,579 --> 00:24:24,513
Well, I kissed Alana Bloom.

327
00:24:26,883 --> 00:24:29,585
Well, come in.

328
00:24:29,652 --> 00:24:31,720
You have a guest?

329
00:24:31,788 --> 00:24:34,957
A colleague.
You just missed him.

330
00:24:35,024 --> 00:24:36,658
Didn't finish his dinner.

331
00:24:36,726 --> 00:24:39,827
An urgent call of some sort.
He had to leave suddenly.

332
00:24:39,895 --> 00:24:41,429
This benefits you,

333
00:24:41,497 --> 00:24:43,831
because I have dessert for two.

334
00:24:47,303 --> 00:24:48,803
Tell me,

335
00:24:48,870 --> 00:24:51,038
what was Alana's reaction?

336
00:24:51,107 --> 00:24:54,175
She said she wouldn't be good
for me,

337
00:24:54,243 --> 00:24:57,344
and I wouldn't be good for her.

338
00:24:57,412 --> 00:24:59,647
I don't disagree.

339
00:24:59,715 --> 00:25:02,917
She would feel an obligation to her
field of study to observe you,

340
00:25:02,985 --> 00:25:05,086
and you would resent her for it.

341
00:25:05,153 --> 00:25:07,154
- I know.
- Wondering then

342
00:25:07,222 --> 00:25:09,890
why you kissed her,
and felt compelled

343
00:25:09,958 --> 00:25:12,458
to drive an hour in the snow
to tell me about it.

344
00:25:12,526 --> 00:25:16,229
Well, I wanted to kiss her
since I met her. She's very kissable.

345
00:25:16,296 --> 00:25:19,232
You waited a long time,

346
00:25:19,299 --> 00:25:21,868
which suggests you were
kissing her for a reason,

347
00:25:21,936 --> 00:25:23,870
in addition to wanting to.

348
00:25:23,938 --> 00:25:27,440
I heard an animal
trapped in my chimney.

349
00:25:27,508 --> 00:25:29,141
Um...

350
00:25:29,208 --> 00:25:32,945
Broke through the wall
to get it out.

351
00:25:33,013 --> 00:25:35,380
Didn't find anything inside.

352
00:25:36,616 --> 00:25:39,918
Alana showed up,
she looked at me...

353
00:25:39,986 --> 00:25:43,522
I... maybe her face changed.

354
00:25:43,589 --> 00:25:45,690
I don't know.

355
00:25:45,758 --> 00:25:47,959
But, um, she knew.

356
00:25:51,596 --> 00:25:53,798
What did she know, Will?

357
00:25:53,866 --> 00:25:57,035
There was no animal
in the chimney.

358
00:25:57,102 --> 00:25:59,170
It was only in my head.

359
00:25:59,237 --> 00:26:02,405
I sleepwalk.

360
00:26:02,473 --> 00:26:05,108
I get headaches.

361
00:26:05,176 --> 00:26:07,210
I am hearing things.

362
00:26:10,014 --> 00:26:12,615
I feel unstable.

363
00:26:12,684 --> 00:26:14,751
That's why you kissed her.

364
00:26:14,819 --> 00:26:16,752
A clutch for balance.

365
00:26:19,489 --> 00:26:22,825
You said yourself
what you do is not good for you.

366
00:26:22,893 --> 00:26:25,394
Well, unfortunately,
I am good for it.

367
00:26:25,461 --> 00:26:28,998
Are you still hearing
this killer's serenade

368
00:26:29,066 --> 00:26:30,833
behind your eyes?

369
00:26:30,901 --> 00:26:33,034
Well, it's our song.

370
00:26:49,684 --> 00:26:53,453
I hesitate telling you this, as it
borders on a violation of doctor-patient

371
00:26:53,521 --> 00:26:55,555
confidentiality.

372
00:26:59,160 --> 00:27:01,729
A patient told me today
he suspects a friend of his may

373
00:27:01,796 --> 00:27:04,163
be involved with the murder
at the symphony.

374
00:27:06,666 --> 00:27:08,467
Right, um...

375
00:27:11,338 --> 00:27:14,240
Um... what did he say
about his friend?

376
00:27:14,307 --> 00:27:16,627
He owns a music store
in Baltimore,

377
00:27:16,747 --> 00:27:19,878
specializing
in string instruments.

378
00:27:19,946 --> 00:27:22,413
Perhaps
you should interview him.

379
00:27:24,383 --> 00:27:25,984
Yeah.

380
00:27:30,002 --> 00:27:33,905
For the first time in a long while,
I see a possibility of friendship.

381
00:27:35,422 --> 00:27:37,040
Is there someone new
in your life?

382
00:27:37,160 --> 00:27:39,440
I met a man much like myself.

383
00:27:39,560 --> 00:27:41,980
Same hobbies, same worldviews,

384
00:27:42,048 --> 00:27:45,349
but I'm not interested in being his friend.
I'm curious about him,

385
00:27:45,417 --> 00:27:47,851
and that got me curious
about friendship.

386
00:27:47,919 --> 00:27:51,188
Whose friendship
are you considering?

387
00:27:51,256 --> 00:27:54,091
Oddly enough, a colleague
and a patient,

388
00:27:54,159 --> 00:27:56,927
not unlike how I'm a colleague
and a patient of yours.

389
00:27:56,995 --> 00:27:58,862
We've discussed him before.

390
00:27:58,930 --> 00:28:00,896
- Will Graham.
- He's nothing like me.

391
00:28:00,965 --> 00:28:04,500
We see the world
in different ways,

392
00:28:04,568 --> 00:28:07,503
yet he can
assume my point of view.

393
00:28:07,571 --> 00:28:11,341
By profiling
the criminally insane.

394
00:28:11,408 --> 00:28:14,277
As good a demonstration as any.

395
00:28:14,345 --> 00:28:17,079
I find it reassuring.

396
00:28:17,146 --> 00:28:20,148
It's nice
when someone sees us, Hannibal.

397
00:28:20,216 --> 00:28:24,219
Or has the ability to see us.

398
00:28:24,687 --> 00:28:26,788
It requires trust.

399
00:28:26,856 --> 00:28:30,625
Trust is difficult for you.

400
00:28:30,693 --> 00:28:33,093
You've helped me
to better understand what I want

401
00:28:33,160 --> 00:28:35,962
in a friendship,
and what I don't.

402
00:28:36,030 --> 00:28:38,799
Someone worthy
of your friendship.

403
00:28:38,867 --> 00:28:41,234
- Yes.
- You spend

404
00:28:41,302 --> 00:28:44,137
a lot of time
building walls, Hannibal.

405
00:28:44,205 --> 00:28:46,306
It's natural to want to see

406
00:28:46,374 --> 00:28:50,283
if someone is clever enough
to climb over them.

407
00:28:54,247 --> 00:28:56,181
JSB's <i>Suite No.1.</i>

408
00:28:56,249 --> 00:28:58,217
Okay.

409
00:28:58,285 --> 00:29:01,454
Special agent Will Graham
with the FBI.

410
00:29:01,522 --> 00:29:04,537
- Are you the owner?
- Yes. Tobias Budge.

411
00:29:04,657 --> 00:29:07,825
I'm just showing one of my students out.
Can I have a moment?

412
00:29:07,893 --> 00:29:10,061
Adagio.

413
00:29:10,129 --> 00:29:12,230
For Saturday.

414
00:29:15,367 --> 00:29:17,701
What can I help you with?

415
00:29:17,769 --> 00:29:20,938
We're investigating the death
of Douglas Wilson. He was...

416
00:29:21,005 --> 00:29:22,439
The trombonist.

417
00:29:22,506 --> 00:29:24,441
That's right.
Did you know him?

418
00:29:24,508 --> 00:29:25,742
I was aware of him.

419
00:29:25,810 --> 00:29:28,345
Baltimore is a small town,

420
00:29:28,413 --> 00:29:32,449
and the cultural arts community
is an even smaller one.

421
00:29:32,516 --> 00:29:34,818
Well, that's why
we're here, Mr. Budge.

422
00:29:34,885 --> 00:29:37,287
I hear someone cut his throat
and tried to play it with a bow.

423
00:29:39,256 --> 00:29:41,123
Why do you say "try"?

424
00:29:41,191 --> 00:29:43,893
The strings have to be treated.

425
00:29:43,961 --> 00:29:46,529
You can't just
open somebody up and draw a bow

426
00:29:46,597 --> 00:29:48,965
across their innards
and expect to produce a sound.

427
00:29:51,101 --> 00:29:55,904
The vocal chords were chemically treated, uh,
similar to how catgut string is treated.

428
00:29:55,972 --> 00:29:59,374
We kept those details
out of the press.

429
00:29:59,442 --> 00:30:02,511
Looking for someone who knows
how to manufacture gut strings?

430
00:30:02,579 --> 00:30:04,513
Anybody leap to mind?

431
00:30:04,581 --> 00:30:06,548
Mine are imported from Italy.

432
00:30:06,616 --> 00:30:08,550
Best catgut is.

433
00:30:08,618 --> 00:30:10,551
The string section
of the Baltimore Metropolitan

434
00:30:10,619 --> 00:30:12,787
Orchestra refuses
to play anything else.

435
00:30:12,855 --> 00:30:14,288
More authentic.

436
00:30:14,356 --> 00:30:17,124
A richer, darker sound.

437
00:30:17,192 --> 00:30:20,528
Allows music
to say what words can't.

438
00:30:26,066 --> 00:30:29,302
Something wrong?

439
00:30:29,370 --> 00:30:32,639
Didn't you hear that?

440
00:30:32,707 --> 00:30:36,510
I didn't hear anything.

441
00:30:36,577 --> 00:30:38,712
Excuse me a minute.

442
00:31:08,941 --> 00:31:11,108
Sorry about that.

443
00:31:18,049 --> 00:31:19,650
Officers?

444
00:31:21,619 --> 00:31:23,153
Officers?

445
00:31:46,498 --> 00:31:49,202
I need ERT at Chordophone
Strings, downtown Baltimore.

446
00:31:49,322 --> 00:31:50,584
Officer down.

447
00:34:06,240 --> 00:34:08,474
Nine.

448
00:34:08,542 --> 00:34:10,542
Nine times.

449
00:34:10,610 --> 00:34:13,612
I can count on two hands
the number of times I've been

450
00:34:13,680 --> 00:34:16,248
dumped by a psychiatrist.
I'm sorry, Franklyn,

451
00:34:16,316 --> 00:34:18,918
but I think you should
see another doctor.

452
00:34:18,985 --> 00:34:21,053
- You're giving me a referral?
- Yes, I am.

453
00:34:21,121 --> 00:34:23,856
- You were a referral!
- I am also a part of the problem.

454
00:34:23,924 --> 00:34:26,290
You focus too much

455
00:34:26,358 --> 00:34:29,694
on your therapist,
and not enough on your therapy.

456
00:34:29,762 --> 00:34:33,464
You lost respect for me
because I wouldn't

457
00:34:33,532 --> 00:34:37,235
- report Tobias, didn't you?
- Report Tobias for what?

458
00:34:40,439 --> 00:34:41,872
Tobias.

459
00:34:41,940 --> 00:34:44,141
I came to say goodbye,
Franklyn.

460
00:34:44,209 --> 00:34:46,543
What do you mean, goodbye?

461
00:34:46,611 --> 00:34:48,545
Oh, my God.

462
00:34:48,613 --> 00:34:51,882
Oh, my God, is that your blood?
I just killed two men.

463
00:34:51,950 --> 00:34:55,418
The police came to question me
about the murder.

464
00:34:59,389 --> 00:35:02,324
Ok... you have

465
00:35:02,392 --> 00:35:04,426
to give yourself up right now.

466
00:35:04,494 --> 00:35:07,797
This plane is going down.

467
00:35:07,865 --> 00:35:10,332
Let it have
a controlled descent.

468
00:35:10,400 --> 00:35:12,501
We can get you back up
in the air again.

469
00:35:12,569 --> 00:35:14,770
There's rehabilitation
for everyone.

470
00:35:14,837 --> 00:35:17,239
Franklyn, I want you
to leave now.

471
00:35:17,306 --> 00:35:20,242
Stay right where you are,
Franklyn.

472
00:35:22,211 --> 00:35:24,512
You've done

473
00:35:24,580 --> 00:35:26,782
a horrible thing,

474
00:35:26,849 --> 00:35:30,317
and... I know...

475
00:35:30,385 --> 00:35:32,853
that you wish to God
that you didn't.

476
00:35:32,921 --> 00:35:35,355
But you did.

477
00:35:35,423 --> 00:35:38,057
And there's nothing you can do
to change that.

478
00:35:38,125 --> 00:35:42,295
Only thing you can change is
your future.

479
00:35:42,362 --> 00:35:44,063
Right?

480
00:35:46,033 --> 00:35:48,334
No? You're probably scared.

481
00:35:48,402 --> 00:35:50,503
You probably feel

482
00:35:50,570 --> 00:35:53,638
- like you're all alone.
- I'm not alone.

483
00:35:53,706 --> 00:35:57,142
That's right.
You're not alone. Nothing has

484
00:35:57,210 --> 00:36:00,245
happened in our relationship that
you and I can't...

485
00:36:10,782 --> 00:36:12,983
I was looking forward to that.

486
00:36:13,050 --> 00:36:15,952
I saved you the trouble.

487
00:37:01,729 --> 00:37:03,330
Ah!

488
00:37:11,239 --> 00:37:13,307
Ah!

489
00:37:39,699 --> 00:37:41,633
Ahhh!

490
00:38:27,410 --> 00:38:31,413
<i>J.S. Bach: Goldberg Variations: "Aria"</i>

491
00:39:00,074 --> 00:39:04,411
I was worried you were dead.

492
00:39:07,848 --> 00:39:09,482
Tobias Budge

493
00:39:09,549 --> 00:39:13,252
killed two
Baltimore police officers,

494
00:39:13,320 --> 00:39:15,288
nearly killed
an FBI special agent,

495
00:39:15,355 --> 00:39:18,457
and after all of that,
his first stop

496
00:39:18,525 --> 00:39:20,726
is here, at your office.

497
00:39:20,794 --> 00:39:23,996
He came to kill my patient.

498
00:39:24,063 --> 00:39:28,500
Your patient. Is that
who Budge was serenading?

499
00:39:28,567 --> 00:39:31,469
I don't know.

500
00:39:31,537 --> 00:39:33,905
Franklyn knew more

501
00:39:33,972 --> 00:39:36,574
than he was telling me.
He told Mr. Budge

502
00:39:36,642 --> 00:39:38,743
that he didn't have
to kill anymore.

503
00:39:41,579 --> 00:39:44,481
And then he broke Franklyn's
neck, and then he attacked me.

504
00:39:44,549 --> 00:39:46,650
You killed him?

505
00:39:48,620 --> 00:39:50,053
Yeah.

506
00:39:50,121 --> 00:39:53,223
Could Franklyn have been
involved

507
00:39:53,291 --> 00:39:56,092
in whatever Budge was doing?

508
00:39:56,160 --> 00:40:00,596
I thought this was a simple
matter of poor choice in friends.

509
00:40:00,664 --> 00:40:03,032
This doesn't feel simple to me.

510
00:40:15,511 --> 00:40:17,312
I feel like I've...

511
00:40:17,380 --> 00:40:19,581
dragged you into my world.

512
00:40:19,649 --> 00:40:21,383
I got here on my own.

513
00:40:21,451 --> 00:40:25,320
But I appreciate the company.

514
00:40:36,865 --> 00:40:39,400
I'm going to start
seeing patients again.

515
00:40:42,237 --> 00:40:47,574
It's strange, thinking about
going back to daily practice.

516
00:40:47,641 --> 00:40:50,643
Well, it's good
you stepped away.

517
00:40:50,711 --> 00:40:53,546
Even if it was
only for a few days.

518
00:40:53,614 --> 00:40:57,250
Patients will sit
where Franklyn died.

519
00:40:59,219 --> 00:41:02,688
I will sit where I almost died,
and I will offer therapy.

520
00:41:05,692 --> 00:41:08,059
It's easy to understand
why you retired after you were

521
00:41:08,127 --> 00:41:09,762
attacked.

522
00:41:11,765 --> 00:41:15,000
Will you ever feel comfortable
returning to psychiatric work?

523
00:41:15,067 --> 00:41:18,936
This is psychiatric work.

524
00:41:19,004 --> 00:41:21,672
One patient isn't a practice.

525
00:41:24,810 --> 00:41:27,144
I can't help

526
00:41:27,212 --> 00:41:30,815
feeling responsible
for what happened to Franklyn.

527
00:41:30,883 --> 00:41:35,452
Every person has an intrinsic responsibility
for their own life, Hannibal.

528
00:41:38,155 --> 00:41:41,291
No one else can take on
that responsibility.

529
00:41:41,358 --> 00:41:43,393
Not even you.

530
00:41:49,198 --> 00:41:51,166
Did you take responsibility

531
00:41:51,234 --> 00:41:53,302
when you were attacked
by your patient?

532
00:41:55,371 --> 00:41:57,673
Yes.

533
00:41:57,741 --> 00:42:01,944
But I don't take
responsibility for his death.

534
00:42:09,485 --> 00:42:11,185
Nor should you.

535
00:42:15,621 --> 00:42:18,434
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
for www.addic7ed.com

