﻿1
00:00:08,017 --> 00:00:09,301
D'oh!

2
00:00:17,951 --> 00:00:21,951
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 24x21 ♪</font>
<font color="#00FFFF">The Saga of Carl Carlson</font>
Original Air Date on May 19, 2013

3
00:00:21,976 --> 00:00:23,976
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

4
00:00:25,719 --> 00:00:28,035
It's been a brilliant night
of women's tennis

5
00:00:28,186 --> 00:00:31,155
with Petrevkova
narrowly edging Mashakova.

6
00:00:31,189 --> 00:00:32,973
<i>We take you now</i>
<i>to doubles action</i>

7
00:00:33,007 --> 00:00:35,659
<i>between</i>
<i>Pavlyuchenkeka-Vilnikova</i>

8
00:00:35,693 --> 00:00:38,995
<i>and Strakova-Mishtnupetrateva.</i>

9
00:00:39,013 --> 00:00:42,649
To me, it's legs versus boobs.

10
00:00:43,818 --> 00:00:45,335
What the...?

11
00:00:45,370 --> 00:00:46,603
Change the channel?

12
00:00:46,638 --> 00:00:48,889
But I'm watching
soft-core tennis.

13
00:00:48,923 --> 00:00:50,574
<i>Ki-Ya Karate Monsters!</i>

14
00:00:50,608 --> 00:00:52,392
What the hell
is that?

15
00:00:52,427 --> 00:00:53,660
It's our favorite show.

16
00:00:53,695 --> 00:00:55,245
Mom said we
could watch it.

17
00:00:55,280 --> 00:00:56,747
Did she really say that?

18
00:00:56,781 --> 00:00:58,749
Are you gonna walk upstairs
and ask her?

19
00:01:05,757 --> 00:01:07,574
No.

20
00:01:07,609 --> 00:01:09,326
From a Shaolin monastery

21
00:01:09,360 --> 00:01:11,862
in darkest Transylvania
come helpful hell-spawn.

22
00:01:11,880 --> 00:01:16,500
With homicidal honor,
they rampage for peace.

23
00:01:16,534 --> 00:01:17,835
Ki-Ya!

24
00:01:17,869 --> 00:01:19,019
Ki-Ya!
Ki-Ya!

25
00:01:19,053 --> 00:01:20,587
You like this now?

26
00:01:20,622 --> 00:01:23,006
What about <i>Planet Jackson</i>
<i>and the Earth Brigade?</i>

27
00:01:23,041 --> 00:01:24,675
Dad, we don't watch
that show anymore.

28
00:01:24,709 --> 00:01:26,810
It's for babies.

29
00:01:29,481 --> 00:01:31,965
Planet power!

30
00:01:33,251 --> 00:01:35,619
Kung Fu Werewolf chop!
Blob Jitsu kick!

31
00:01:35,653 --> 00:01:39,055
Stop it. No Karate Monsters
at the dinner table.

32
00:01:39,073 --> 00:01:41,608
It's <i>Ki-Ya</i> Karate Monsters.

33
00:01:41,659 --> 00:01:43,861
Samurai shampoo
blast!

34
00:01:43,895 --> 00:01:45,579
Ninja throwing soap!

35
00:01:45,613 --> 00:01:48,248
No Karate Monsters
in the bathtub.

36
00:01:48,283 --> 00:01:50,817
<i>Ki-Ya</i>
Karate Monsters.

37
00:01:50,852 --> 00:01:52,986
- Happy birthday, Dad.
- Happy birthday, Grampa.

38
00:01:54,923 --> 00:01:56,957
Did this really happen?

39
00:01:56,991 --> 00:01:59,560
Pill attack!
Actual sword attack!

40
00:01:59,594 --> 00:02:02,646
I've had it.
No more Karate Monsters.

41
00:02:02,680 --> 00:02:05,465
Ki-Ya...  Ki-Ya...

42
00:02:05,500 --> 00:02:08,251
That's it. Tomorrow, we're doing
something educational.

43
00:02:08,269 --> 00:02:10,587
We're going
to the science museum.

44
00:02:11,623 --> 00:02:13,257
Damn it.

45
00:02:29,123 --> 00:02:31,959
Finally,
actual science.

46
00:02:35,697 --> 00:02:37,664
You did it, baby.

47
00:02:37,699 --> 00:02:40,234
You promised no fun,
and you delivered.

48
00:02:45,773 --> 00:02:47,574
Ah, hello there.

49
00:02:47,609 --> 00:02:51,745
I am Blaise Pascal, inventor
of the probability theory.

50
00:02:51,779 --> 00:02:55,265
What are the <i>odds</i>
of meeting you here?

51
00:02:55,299 --> 00:02:57,651
Excellent, I would say.

52
00:02:58,686 --> 00:03:00,087
My friend Silly Squirrel

53
00:03:00,121 --> 00:03:02,489
is about to buy
a lottery ticket.

54
00:03:02,523 --> 00:03:05,158
Silly Squirrel, do you
know the probability

55
00:03:05,193 --> 00:03:06,994
of winning the lottery?

56
00:03:07,028 --> 00:03:08,161
I don't know.

57
00:03:08,196 --> 00:03:09,863
Why, you are more likely

58
00:03:09,897 --> 00:03:12,516
to be run over by a car.

59
00:03:12,550 --> 00:03:15,869
Or be hit by lightning.

60
00:03:15,903 --> 00:03:19,273
Or murdered by
an acquaintance.

61
00:03:19,307 --> 00:03:21,875
If you understood
probability,

62
00:03:21,909 --> 00:03:24,878
you would never
play the lottery.

63
00:03:28,383 --> 00:03:30,350
Guys, this science exhibit

64
00:03:30,385 --> 00:03:32,636
told me how stupid it is
to play the lottery.

65
00:03:32,670 --> 00:03:34,888
Whoa, whoa, whoa. So you didn't
buy our weekly ticket?

66
00:03:34,922 --> 00:03:37,691
Are you nuts? You can't win
if you don't play.

67
00:03:37,725 --> 00:03:40,343
Hey, it's time.
Turn it on, turn it on!

68
00:03:40,361 --> 00:03:43,413
Four lucky numbers
for four best friends.

69
00:03:43,448 --> 00:03:44,665
Yeah, I always
go with three,

70
00:03:44,699 --> 00:03:46,550
the number of brothers
and sisters

71
00:03:46,584 --> 00:03:48,802
I, uh, <i>Hunger Games-ed</i>
in the womb.

72
00:03:48,836 --> 00:03:52,222
19 for me. Uh, for the
best year of my life, 1996.

73
00:03:52,256 --> 00:03:53,740
My number's 22.

74
00:03:53,775 --> 00:03:56,426
No reason. Just... 22.

75
00:03:56,461 --> 00:03:57,995
And I'm 69.

76
00:03:58,029 --> 00:04:00,981
Because people always laugh
when you say "69."

77
00:04:02,450 --> 00:04:03,850
No one knows why.

78
00:04:03,885 --> 00:04:05,485
And the winning numbers are...

79
00:04:05,520 --> 00:04:07,487
three, 19,

80
00:04:07,522 --> 00:04:09,656
22 and 69.

81
00:04:11,092 --> 00:04:12,859
Oh, my gosh.
We won.

82
00:04:12,894 --> 00:04:14,594
We won the
Springfield Lottery.

83
00:04:14,629 --> 00:04:17,781
That's 200 grand.
That's 50,000 bucks each!

84
00:04:20,401 --> 00:04:22,936
Guys, guys, we got to celebrate,
throw a raging party!

85
00:04:22,987 --> 00:04:25,539
I'll cash the ticket.
Homer, Homer, you get the food.

86
00:04:25,573 --> 00:04:28,859
I'll get mini Dumpsters of wings
from Garbage Wings.

87
00:04:28,893 --> 00:04:30,060
And, Lenny, you
get the drinks.

88
00:04:30,078 --> 00:04:31,695
But we're already
at a bar.

89
00:04:31,729 --> 00:04:34,931
Oh, no. That's just gasoline
and hot dog water.

90
00:04:34,966 --> 00:04:36,867
Who cares?
We got the money.

91
00:04:36,901 --> 00:04:38,969
I'm so happy.

92
00:04:39,003 --> 00:04:40,971
I'm so happy.

93
00:04:41,005 --> 00:04:43,607
To the best feeling
in the world...

94
00:04:43,641 --> 00:04:44,641
money.

95
00:04:47,512 --> 00:04:49,946
Guys, I got big plans
for these winnings.

96
00:04:49,981 --> 00:04:53,583
I'm going to build...
a swimming pool.

97
00:04:53,618 --> 00:04:54,751
In-ground?

98
00:04:54,786 --> 00:04:56,953
So freaking far
in the ground, baby.

99
00:04:56,988 --> 00:04:58,622
What about you, Carl?

100
00:04:58,656 --> 00:05:00,656
What are you gonna do
with your share of the money?

101
00:05:03,411 --> 00:05:06,780
Oh, uh, I guess Carl ain't back
yet from cashing in the ticket.

102
00:05:06,814 --> 00:05:08,915
I'm sure he just got
held up in traffic.

103
00:05:08,950 --> 00:05:11,485
Yeah, that's probably
what happened.

104
00:05:11,519 --> 00:05:13,487
I wonder
what's keeping Carl.

105
00:05:13,521 --> 00:05:15,589
I hope our friend
wasn't in an accident.

106
00:05:15,623 --> 00:05:17,257
I'm glad we're the
kind of people

107
00:05:17,291 --> 00:05:18,892
who are worried
about Carl's safety

108
00:05:18,926 --> 00:05:20,994
instead of thinking
that he ripped us off.

109
00:05:21,028 --> 00:05:23,430
I wasn't thinking that.

110
00:05:23,464 --> 00:05:26,333
Carl's our good friend.
Our good friend.

111
00:05:26,367 --> 00:05:27,901
Yeah, good old Carl.

112
00:05:29,270 --> 00:05:32,639
Good old Carl's phone
went straight to voice mail.

113
00:05:32,673 --> 00:05:33,840
Again.

114
00:05:36,227 --> 00:05:39,179
The power of friendship
is so amazing,

115
00:05:39,213 --> 00:05:41,815
I don't feel at all
suspicious of Carl.

116
00:05:41,849 --> 00:05:44,467
Drive faster because
of the power of friendship.

117
00:05:48,489 --> 00:05:50,123
Carl's gone.

118
00:05:50,158 --> 00:05:51,691
Our money's gone.

119
00:05:51,726 --> 00:05:52,926
We've been betrayed.

120
00:05:52,960 --> 00:05:54,594
By good old Carl!

121
00:05:54,629 --> 00:05:56,963
Guys, I think
we might need a new song.

122
00:05:56,998 --> 00:05:58,965
♪ Four best friends

123
00:05:59,000 --> 00:06:01,868
♪ Who never quarrel

124
00:06:01,903 --> 00:06:06,306
♪ Homer Simpson, Lenny,
Moe and... ♪

125
00:06:06,340 --> 00:06:08,141
♪ And...

126
00:06:08,176 --> 00:06:10,177
And no one.

127
00:06:12,774 --> 00:06:14,551
All our lottery
money, gone!

128
00:06:14,552 --> 00:06:16,152
If I ever see that Carl again,

129
00:06:16,187 --> 00:06:18,521
I'm gonna freeze him,
chop him up into ice cubes

130
00:06:18,556 --> 00:06:20,256
and scoop him
into the urinal trough

131
00:06:20,291 --> 00:06:22,192
at the Gathering
of the Juggalos!

132
00:06:22,226 --> 00:06:25,195
Guys, give Carl a chance.
I'm sure he's gonna come back.

133
00:06:25,229 --> 00:06:26,663
I don't think so.

134
00:06:26,697 --> 00:06:29,416
His travel neck pillow's gone
from its pedestal.

135
00:06:29,450 --> 00:06:30,650
Fellas,

136
00:06:30,684 --> 00:06:32,952
he ain't coming back.
You don't know that.

137
00:06:32,987 --> 00:06:35,605
I'm gonna keep looking till we
figure out what really happened.

138
00:06:35,639 --> 00:06:38,241
See, I bet he flew to Quebec
to bring us back

139
00:06:38,275 --> 00:06:40,243
authentic French-Canadian
sugar pie.

140
00:06:40,277 --> 00:06:42,245
I can taste it already.

141
00:06:42,279 --> 00:06:44,747
Mmm. Thanks
for the sugar pie, Carl.

142
00:06:46,584 --> 00:06:48,284
Hey, what's this?

143
00:06:48,319 --> 00:06:50,053
"I've gone home.

144
00:06:50,087 --> 00:06:53,523
Good-bye forever,
Carl Carlson."

145
00:06:54,825 --> 00:06:57,026
Where'd you go, Carl?

146
00:06:58,429 --> 00:07:00,463
Had plans
for that money, too.

147
00:07:00,498 --> 00:07:02,165
I was gonna be
one of those guys

148
00:07:02,199 --> 00:07:04,100
who's really into
hot sauce, you know?

149
00:07:04,135 --> 00:07:06,503
Hot sauce suspenders,
hot sauce pajamas.

150
00:07:06,537 --> 00:07:09,806
Bolo tie with a little
chili pepper on it.

151
00:07:09,840 --> 00:07:12,809
I still can't believe it was
Carl who took your winnings.

152
00:07:12,843 --> 00:07:14,611
I thought it would've been you.

153
00:07:14,645 --> 00:07:16,346
Or you. Or you.

154
00:07:16,380 --> 00:07:17,981
I know. Me, too.

155
00:07:18,015 --> 00:07:19,916
It's the ultimate screw-over.

156
00:07:19,950 --> 00:07:21,317
Maybe he had a good reason

157
00:07:21,352 --> 00:07:23,520
to give you
the ultimate screw-over.

158
00:07:23,554 --> 00:07:26,356
He said he went home,
and his passport is gone.

159
00:07:26,390 --> 00:07:28,424
What country is he from?

160
00:07:28,459 --> 00:07:30,109
Uh... Uh...
I don't know.

161
00:07:30,144 --> 00:07:33,012
You don't know
where Carl is from?

162
00:07:33,047 --> 00:07:35,215
Come on, you know how dudes are.

163
00:07:35,249 --> 00:07:37,183
We don't go digging
into the past.

164
00:07:37,218 --> 00:07:38,852
We talk about guy stuff.

165
00:07:38,886 --> 00:07:40,620
Like baseball and trucks

166
00:07:40,654 --> 00:07:42,121
and when guys lift
too much weight

167
00:07:42,156 --> 00:07:43,456
and their bungus drops out.

168
00:07:43,491 --> 00:07:45,124
You know, guy stuff.

169
00:07:45,159 --> 00:07:47,527
Maybe if you'd talked less
about guy stuff,

170
00:07:47,561 --> 00:07:50,196
you'd know more
about your so-called friend.

171
00:07:50,231 --> 00:07:51,498
Well, it don't matter
no more, Midge.

172
00:07:51,532 --> 00:07:53,066
Carl is gone,

173
00:07:53,100 --> 00:07:54,780
and we're already
auditioning replacements.

174
00:07:58,005 --> 00:08:00,406
This could not be
more offensive.

175
00:08:00,441 --> 00:08:01,674
Man!

176
00:08:01,709 --> 00:08:03,843
Oh, of course.

177
00:08:03,878 --> 00:08:05,545
Ugh!
Hmm.

178
00:08:06,981 --> 00:08:08,515
Hey, hey, get that
out of here!

179
00:08:08,549 --> 00:08:09,983
I don't ever want to see

180
00:08:10,017 --> 00:08:11,618
that moolah-stealing
jackpot thief again!

181
00:08:11,652 --> 00:08:13,386
Wait a minute.

182
00:08:13,420 --> 00:08:17,390
Something's reflected in
the lenses of Carl's sunglasses.

183
00:08:17,424 --> 00:08:19,726
I just need to get closer.

184
00:08:22,029 --> 00:08:25,832
He's looking at a geyser.

185
00:08:25,866 --> 00:08:27,500
And there's a sign
in front of it!

186
00:08:27,535 --> 00:08:30,236
Oh... It's too small to read.

187
00:08:32,473 --> 00:08:34,307
Oh, it's backwards.

188
00:08:34,341 --> 00:08:35,675
Try this.

189
00:08:35,709 --> 00:08:38,745
"Strokkur Geysir."

190
00:08:38,779 --> 00:08:40,713
Hmm.

191
00:08:40,748 --> 00:08:42,448
The geyser is one
of the most famous

192
00:08:42,483 --> 00:08:45,018
natural wonders in Iceland.

193
00:08:45,052 --> 00:08:46,953
I guess that's
where Carl's from.

194
00:08:46,987 --> 00:08:48,221
Ice-land?

195
00:08:48,255 --> 00:08:49,689
Is that even
a real place?

196
00:08:49,723 --> 00:08:51,891
I thought it was
Superman's Superman cave.

197
00:08:51,926 --> 00:08:53,576
Iceland keeps the most detailed
family records

198
00:08:53,611 --> 00:08:56,512
of any country in the world.

199
00:08:56,547 --> 00:08:58,414
There!
Carl was adopted...

200
00:09:01,068 --> 00:09:03,703
...by a couple who lives
outside Reykjavik.

201
00:09:03,737 --> 00:09:04,938
Well, if that's
Carl's home,

202
00:09:04,972 --> 00:09:06,539
then that's where
our money is!

203
00:09:06,574 --> 00:09:08,334
And that's where we're going.
We got to pack.

204
00:09:16,634 --> 00:09:19,235
50 bucks per bag?

205
00:09:19,270 --> 00:09:22,572
I guess I'm only bringing one
guitar on this revenge trip.

206
00:09:24,591 --> 00:09:26,576
You're going so far away.

207
00:09:26,610 --> 00:09:27,810
I'll miss you.

208
00:09:27,845 --> 00:09:29,412
Baby, I'm going for us.

209
00:09:29,446 --> 00:09:31,814
That money is going
to dig us a swimming pool

210
00:09:31,849 --> 00:09:34,484
that'll take our broken family
and make it whole.

211
00:09:34,518 --> 00:09:35,918
We're not broken.

212
00:09:35,953 --> 00:09:37,487
We're broken.
We're pretty broken.

213
00:09:38,806 --> 00:09:40,139
How am I going to sleep

214
00:09:40,174 --> 00:09:41,574
if someone isn't pushing me

215
00:09:41,609 --> 00:09:43,810
all the way to the
very edge of the bed?

216
00:09:43,844 --> 00:09:46,346
I've already taken care of that.

217
00:09:49,133 --> 00:09:50,333
Oh...

218
00:09:50,367 --> 00:09:51,884
Oh, that's perfect.

219
00:09:57,491 --> 00:09:59,926
I can't wait to see the smile
on Carl's face

220
00:09:59,960 --> 00:10:01,160
when we surprise him.

221
00:10:01,195 --> 00:10:02,362
I call first hug.

222
00:10:02,396 --> 00:10:04,097
Hey, Lenny, when are you
gonna wise up?

223
00:10:04,131 --> 00:10:06,432
Carl never wants
to see us again.

224
00:10:06,467 --> 00:10:08,134
I'm done talking to you!

225
00:10:10,537 --> 00:10:12,005
This is funny.

226
00:10:12,039 --> 00:10:16,643
It says here Iceland is green,
and Greenland is icy.

227
00:10:16,677 --> 00:10:19,946
The Vikings switched the names
to trick everybody.

228
00:10:21,348 --> 00:10:22,548
It's funny.
That's pretty good.

229
00:10:22,583 --> 00:10:24,117
Great gag!

230
00:10:24,151 --> 00:10:27,437
Hey, Vikings,
it's still pretty damn cold!

231
00:10:27,488 --> 00:10:30,239
I only packed shorts.

232
00:10:36,547 --> 00:10:37,947
Excuse me, uh,

233
00:10:37,981 --> 00:10:39,215
we're looking for our friend.

234
00:10:39,249 --> 00:10:41,617
He's, uh... he's about so tall,

235
00:10:41,652 --> 00:10:43,386
uh, wears a jacket,

236
00:10:43,420 --> 00:10:46,022
he's, um, got no
visible tattoos...

237
00:10:46,056 --> 00:10:47,957
Just say he's black, Moe.

238
00:10:47,991 --> 00:10:49,192
You say he's black!

239
00:10:49,226 --> 00:10:51,527
His name is Carl Carlson.

240
00:10:51,562 --> 00:10:52,995
Carl Carlson!

241
00:10:53,030 --> 00:10:55,698
His family has been hated
for 1,000 years.

242
00:10:55,733 --> 00:10:57,800
How do you know
about Carl's family?

243
00:10:57,835 --> 00:10:59,802
Our country is very small,

244
00:10:59,837 --> 00:11:02,138
very judgmental and very nosy.

245
00:11:02,189 --> 00:11:05,158
Ingimar Ogmundsson, how
progresses your gonorrhea?

246
00:11:05,192 --> 00:11:08,494
It heals, but slowly.

247
00:11:08,529 --> 00:11:10,463
Why does everybody hate
Carl's family?

248
00:11:10,497 --> 00:11:13,099
<i>Here's why.</i>

249
00:11:13,117 --> 00:11:15,368
This saga tells of how
Carl Carlson's family

250
00:11:15,402 --> 00:11:17,153
were the watchmen
of the coast,

251
00:11:17,204 --> 00:11:19,906
always keeping an eye out
for invading hordes.

252
00:11:19,940 --> 00:11:22,575
Iceland's safety depended
on their vigilance.

253
00:11:23,711 --> 00:11:25,928
But the Carlsons
failed in their duty.

254
00:11:25,963 --> 00:11:27,330
The enemy invaded,

255
00:11:27,364 --> 00:11:29,365
laying waste
to our lava fields,

256
00:11:29,400 --> 00:11:30,950
burning our sweaters

257
00:11:30,984 --> 00:11:33,786
and feasting upon
our tiny horses.

258
00:11:33,821 --> 00:11:35,955
Apparently, screwing
over your friends

259
00:11:35,989 --> 00:11:38,808
is in Carl's blood--
his adopted blood.

260
00:11:44,932 --> 00:11:47,734
All right, this is it,
Carl's family home.

261
00:11:47,768 --> 00:11:49,268
Twenty-two...

262
00:11:49,303 --> 00:11:52,371
Ooh, phew, oh,
that's a lot of letters.

263
00:11:52,406 --> 00:11:54,307
22 Hjorleifsstrati.

264
00:11:54,341 --> 00:11:57,443
So that's why 22 was
Carl's lottery number.

265
00:11:57,478 --> 00:12:00,646
Yeah, and that's why his
sweatpants say "Hjorleifsstrati"

266
00:12:00,681 --> 00:12:01,914
across the butt.

267
00:12:01,949 --> 00:12:04,283
The gates are locked.

268
00:12:04,318 --> 00:12:06,786
Well, then we'll just have
to wait for him to come out.

269
00:12:08,088 --> 00:12:10,323
Oh, man, stakeouts
are so boring.

270
00:12:10,357 --> 00:12:12,125
I wish I had something
to look at.

271
00:12:12,159 --> 00:12:16,329
Well, I guess I'll just read
the car rental contract again.

272
00:12:16,363 --> 00:12:18,097
Damage waiver, check.

273
00:12:18,115 --> 00:12:20,283
Return with full
tank of gas, check.

274
00:12:20,317 --> 00:12:23,453
All drivers must be
over the age of 25...

275
00:12:23,487 --> 00:12:25,104
and check.

276
00:12:26,457 --> 00:12:27,774
Love you, Mom.

277
00:12:27,808 --> 00:12:29,509
See you, Dad.

278
00:12:36,049 --> 00:12:37,483
It's Carl!

279
00:12:37,518 --> 00:12:38,551
Wake up, wake up!

280
00:12:38,585 --> 00:12:39,752
Huh?
Huh?

281
00:12:57,905 --> 00:12:59,638
Ah, damn it, we lost him!

282
00:13:00,841 --> 00:13:03,242
There he is.
And he's got our money!

283
00:13:19,993 --> 00:13:21,627
It's no use.

284
00:13:21,662 --> 00:13:23,662
We're perfectly matched.

285
00:13:27,651 --> 00:13:28,985
We did it!

286
00:13:31,855 --> 00:13:33,973
Give us some answers,
or you'll get a mouthful

287
00:13:34,007 --> 00:13:36,342
of rotten shark
fermented in its own urine.

288
00:13:36,376 --> 00:13:38,678
No, no, anything
but the inedible,

289
00:13:38,712 --> 00:13:40,746
repulsive food of
my native land.

290
00:13:40,781 --> 00:13:43,249
Yeah, Carl, tell them
the good reason you had

291
00:13:43,283 --> 00:13:44,517
for borrowing the money.

292
00:13:44,551 --> 00:13:45,751
Look, I admit it.

293
00:13:45,786 --> 00:13:47,687
I gave you the
ultimate screw-over.

294
00:13:47,721 --> 00:13:50,022
But I did it to clear
my family's name.

295
00:13:50,057 --> 00:13:52,291
Everyone blames the
barbarian invasion

296
00:13:52,326 --> 00:13:53,759
on my ancestors.

297
00:13:53,794 --> 00:13:56,996
But that saga had
a missing page.

298
00:13:57,030 --> 00:13:59,532
Oh, yeah...
a page was torn out.

299
00:13:59,566 --> 00:14:01,100
My family's always believed

300
00:14:01,134 --> 00:14:03,202
that we fought bravely
against the invaders,

301
00:14:03,237 --> 00:14:05,371
and the missing page
will prove it.

302
00:14:05,405 --> 00:14:07,840
I took the lottery money
to buy that page

303
00:14:07,875 --> 00:14:09,542
and restore my family's honor.

304
00:14:09,576 --> 00:14:10,776
Why didn't you just tell us?

305
00:14:10,811 --> 00:14:12,111
We're your friends.

306
00:14:12,145 --> 00:14:14,046
I didn't tell you because...

307
00:14:14,081 --> 00:14:15,281
we're not friends.

308
00:14:16,583 --> 00:14:18,200
Friends share their feelings,

309
00:14:18,235 --> 00:14:19,735
their hopes, their dreams.

310
00:14:19,770 --> 00:14:21,771
Friends know their friends
are from Iceland!

311
00:14:21,805 --> 00:14:24,574
We are just guys who sit
next to each other at a bar

312
00:14:24,608 --> 00:14:28,110
and talk about...
ugh... guy stuff.

313
00:14:28,145 --> 00:14:31,213
So all those years
of hanging out meant nothing?

314
00:14:31,248 --> 00:14:33,115
Not to me.
Sorry, Lenny.

315
00:14:33,150 --> 00:14:34,917
That's all right.
Now we know.

316
00:14:34,952 --> 00:14:36,519
It's all out in the open.

317
00:14:36,553 --> 00:14:39,755
I guess it kind of makes it
easier now for me to...

318
00:14:39,790 --> 00:14:41,123
to kill Carl!

319
00:14:43,560 --> 00:14:46,862
When the nice ones snap,

320
00:14:46,897 --> 00:14:49,031
it's always
a good show.

321
00:14:56,189 --> 00:14:57,489
Ow, my eye!
My eye!

322
00:14:57,523 --> 00:14:59,041
My eye!
My eye!

323
00:14:59,075 --> 00:15:01,043
Hey, hey, hey, Lenny,
forget him, forget him!

324
00:15:01,077 --> 00:15:02,778
Look, we still
got the money.

325
00:15:02,812 --> 00:15:04,780
- What the...?
- Wha...?

326
00:15:04,814 --> 00:15:06,148
What the hell is this?

327
00:15:06,182 --> 00:15:07,716
That's the missing page
from the saga.

328
00:15:07,751 --> 00:15:09,785
That's what I spent
our lottery money on.

329
00:15:09,819 --> 00:15:11,737
Then this belongs to us.

330
00:15:11,771 --> 00:15:13,005
Please, give it back! Please!

331
00:15:13,039 --> 00:15:14,773
It'll restore my family's honor!

332
00:15:14,808 --> 00:15:17,009
Maybe we'd give it back
to our friend,

333
00:15:17,043 --> 00:15:18,811
but we're not friends, remember?

334
00:15:18,845 --> 00:15:20,229
Sorry, Carl.

335
00:15:20,263 --> 00:15:21,997
It's World War II
all over again.

336
00:15:22,032 --> 00:15:24,433
America kicks Iceland's ass.

337
00:15:24,467 --> 00:15:25,768
No!

338
00:15:25,802 --> 00:15:28,904
Guys, do you think
Carl was right?

339
00:15:28,938 --> 00:15:31,240
What if we're not
real friends?

340
00:15:31,274 --> 00:15:33,692
Maybe we are just
lonely guys who do...

341
00:15:33,726 --> 00:15:35,461
guy stuff.

342
00:16:00,103 --> 00:16:01,370
Hi, Homie!

343
00:16:01,404 --> 00:16:02,838
Did you get the money?

344
00:16:02,872 --> 00:16:05,491
The kids have been stocking up
on pool noodles.

345
00:16:05,525 --> 00:16:07,426
Put the noodles in the shed.

346
00:16:07,460 --> 00:16:09,528
There isn't gonna be
a swimming pool.

347
00:16:09,562 --> 00:16:11,597
Hmm?
Carl spent all our money

348
00:16:11,631 --> 00:16:14,400
on this stupid page
from a stupid saga.

349
00:16:14,434 --> 00:16:16,735
I say we make it
into saga soup

350
00:16:16,770 --> 00:16:18,370
and have ourselves
a soup sip.

351
00:16:20,140 --> 00:16:23,208
That'll show Carl for
de-friending us in real life!

352
00:16:23,243 --> 00:16:25,077
I know Carl did you wrong,

353
00:16:25,111 --> 00:16:28,280
but is destroying something
he cares that much about

354
00:16:28,314 --> 00:16:30,582
really going to make you
feel good?

355
00:16:30,617 --> 00:16:32,785
Well, we won't
know that till after.

356
00:16:32,819 --> 00:16:36,121
Just read the saga
and see what it says.

357
00:16:36,156 --> 00:16:39,425
But how can we learn to read
ancient Icelandic?

358
00:16:39,459 --> 00:16:40,726
With these.

359
00:16:40,760 --> 00:16:42,194
Yeah, my doctor says

360
00:16:42,228 --> 00:16:44,379
it's better for me
not to sleep.

361
00:16:44,414 --> 00:16:45,747
Thorn?

362
00:16:45,782 --> 00:16:47,015
Yes!

363
00:16:47,050 --> 00:16:48,417
Forvitinn.

364
00:16:48,451 --> 00:16:50,752
I can't do this,
I can't do this!

365
00:16:50,787 --> 00:16:52,121
You can't not do it!

366
00:16:52,155 --> 00:16:55,457
Okay, let's see
what this thing says.

367
00:16:55,492 --> 00:16:57,376
"When the barbarian
invaders came,

368
00:16:57,410 --> 00:17:00,045
<i>the Carlsons met them</i>
<i>with their weapons ready..."</i>

369
00:17:00,079 --> 00:17:02,131
<i>Wow, Carl's family</i>
<i>really was brave.</i>

370
00:17:02,165 --> 00:17:03,532
<i>"...weapons</i>
<i>which they immediately</i>

371
00:17:03,566 --> 00:17:05,134
<i>"threw down in surrender.</i>

372
00:17:05,168 --> 00:17:08,103
<i>"The Carlsons then let</i>
<i>the barbarians in the back gate</i>

373
00:17:08,138 --> 00:17:10,589
<i>"and joined in the sacking,</i>
<i>the looting</i>

374
00:17:10,607 --> 00:17:13,308
<i>"and the volcano-ing</i>
<i>of the village elders.</i>

375
00:17:13,343 --> 00:17:15,878
<i>"The Carlsons</i>
<i>then wrote down this saga</i>

376
00:17:15,912 --> 00:17:19,781
<i>so no one would ever forget</i>
<i>their treachery and cowardice."</i>

377
00:17:19,816 --> 00:17:23,552
Carl's family was even worse
than people thought.

378
00:17:23,586 --> 00:17:25,654
They were the original
ultimate scumbags.

379
00:17:25,688 --> 00:17:28,490
Carl betrayed his friends,
blew the lottery money...

380
00:17:28,525 --> 00:17:30,559
all for nothing.
Hey, guys...

381
00:17:30,593 --> 00:17:32,628
I think I feel bad for Carl.

382
00:17:37,834 --> 00:17:39,935
Attention, everyone in Iceland.

383
00:17:39,969 --> 00:17:41,737
We have an important
announcement.

384
00:17:41,771 --> 00:17:44,173
Take a break from
your dreary lives

385
00:17:44,207 --> 00:17:45,741
to hear Americans
lecture you.

386
00:17:45,775 --> 00:17:47,276
Ah! Ah!
Eh!

387
00:17:47,310 --> 00:17:48,610
Is this everyone?

388
00:17:48,645 --> 00:17:49,845
No.

389
00:17:49,896 --> 00:17:51,530
Yes.

390
00:17:51,564 --> 00:17:53,999
I've learned something
about the people of Iceland.

391
00:17:54,033 --> 00:17:56,168
You have endured
barbarian invasions,

392
00:17:56,202 --> 00:17:57,703
total financial collapse

393
00:17:57,737 --> 00:17:59,771
and a lesbian prime minister.

394
00:17:59,806 --> 00:18:02,807
You've managed to survive
on a craphole island

395
00:18:02,825 --> 00:18:05,944
that looks like the moon
and smells like rotten eggs.

396
00:18:05,979 --> 00:18:09,214
And to do that,
you have to be stubborn.

397
00:18:09,249 --> 00:18:11,650
But I ask you to put aside
your stubbornness

398
00:18:11,684 --> 00:18:14,553
while I tell you
about Carl Carlson.

399
00:18:14,587 --> 00:18:16,338
Shame on Carl's family!

400
00:18:16,372 --> 00:18:20,209
The blood of 1,000 tiny horses
is on their hands.

401
00:18:20,243 --> 00:18:22,811
Doesn't matter what happened
1,000 years ago,

402
00:18:22,845 --> 00:18:25,547
for Carl Carlson's honor
has been redeemed

403
00:18:25,582 --> 00:18:27,783
by the deeds of Carl Carlson.

404
00:18:27,817 --> 00:18:30,168
Carl Carlson who helped me move,

405
00:18:30,186 --> 00:18:32,271
even though I moved
the week before.

406
00:18:33,289 --> 00:18:34,623
Yeah, and when we were

407
00:18:34,657 --> 00:18:36,391
painting my house,
Carl Carlson brought

408
00:18:36,426 --> 00:18:38,176
that blue tape, you know,

409
00:18:38,211 --> 00:18:40,012
that makes you really look
like you know what you're doing.

410
00:18:40,046 --> 00:18:41,313
You peel it off,

411
00:18:41,347 --> 00:18:42,781
and you got that
super straight line there.

412
00:18:43,917 --> 00:18:46,184
And when he brings
a six-pack to my house,

413
00:18:46,219 --> 00:18:48,186
he doesn't take the extras
home with him.

414
00:18:48,221 --> 00:18:50,672
Carl Carlson leaves them
in the fridge.

415
00:18:51,741 --> 00:18:53,141
Carl Carlson is our friend,

416
00:18:53,176 --> 00:18:54,793
even if he doesn't believe it.

417
00:18:56,629 --> 00:18:57,863
If we can forgive Carl

418
00:18:57,897 --> 00:18:59,598
for stealing our
lottery winnings,

419
00:18:59,632 --> 00:19:01,199
maybe youse can find it

420
00:19:01,234 --> 00:19:04,036
in youse's hearts
to forgive his ancestors.

421
00:19:04,070 --> 00:19:07,539
The many small kindnesses
of Carl Carlson

422
00:19:07,574 --> 00:19:10,375
have redeemed his
family forever.

423
00:19:12,211 --> 00:19:16,098
Mom, Dad, our family can
show our face in public

424
00:19:16,149 --> 00:19:18,367
for the first time
in 1,000 years.

425
00:19:21,754 --> 00:19:23,822
Ai.
Ai.

426
00:19:25,875 --> 00:19:30,045
How can you say these men
are not your true friends?

427
00:19:30,079 --> 00:19:32,364
I... I can't!

428
00:19:32,398 --> 00:19:36,218
I can't!

429
00:19:36,252 --> 00:19:38,453
Ai.

430
00:19:43,726 --> 00:19:46,295
Guys, thanks for teaching me

431
00:19:46,329 --> 00:19:48,463
the true meaning
of male friendship.

432
00:19:48,498 --> 00:19:49,965
The stuff that comes
from in here...

433
00:19:49,999 --> 00:19:51,933
that is guy stuff.

434
00:19:51,968 --> 00:19:54,236
We don't get together
to share our emotions.

435
00:19:54,270 --> 00:19:56,238
We get together to escape them.

436
00:19:56,272 --> 00:19:58,807
Yeah, I'd tell you guys
I love you, but, uh,

437
00:19:58,841 --> 00:20:00,075
I don't want to say it,

438
00:20:00,109 --> 00:20:01,610
and you don't
want to hear it.

439
00:20:01,644 --> 00:20:03,278
To nothing!

440
00:20:13,809 --> 00:20:16,811
Okay, everyone, get ready
to see your brand-new...

441
00:20:16,846 --> 00:20:18,830
Oh, oh!
What is it, what is it, what is it?

442
00:20:18,864 --> 00:20:19,931
...keg-pools!

443
00:20:19,965 --> 00:20:20,982
Yay!
Yay!

444
00:20:25,454 --> 00:20:27,188
Hey! Aah!

445
00:20:32,044 --> 00:20:33,294
Fine.

446
00:20:33,329 --> 00:20:35,096
I'm going home.

447
00:20:35,131 --> 00:20:40,131
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

448
00:21:26,395 --> 00:21:27,448
Shh!

