1
00:00:01,010 --> 00:00:02,277
Previously on <i>Defiance...</i>

2
00:00:02,345 --> 00:00:06,514
When you come and see me,
I don't want it to be financial.

3
00:00:06,582 --> 00:00:10,218
I don't buy into the whole
find one true love fantasy.

4
00:00:10,286 --> 00:00:11,853
If you don't believe
in love,

5
00:00:11,921 --> 00:00:14,022
it's because
you have been in love

6
00:00:14,090 --> 00:00:15,790
and you got burned.

7
00:00:15,858 --> 00:00:19,995
There are things I can't explain
at the bottom of that mine shaft,

8
00:00:20,063 --> 00:00:21,703
but I think Luke
was killed because of it.

9
00:00:25,534 --> 00:00:29,938
- I'm proud to be your sister.
- You two are sisters?

10
00:00:30,006 --> 00:00:33,308
Ox gloves, half off.
Hats, three for one.

11
00:00:33,376 --> 00:00:34,776
Get them
while you can.

12
00:00:34,844 --> 00:00:38,447
Coats, jackets, ponchos!

13
00:00:38,514 --> 00:00:40,748
Ox gloves,
half off.

14
00:00:40,816 --> 00:00:42,951
Hats, three for one.
Get them while you can.

15
00:00:43,019 --> 00:00:44,552
Coats, jackets,
ponchos.

16
00:00:44,620 --> 00:00:46,488
Gloves, half off.

17
00:00:46,555 --> 00:00:49,458
Scarves, three for one.
Get them while you can.

18
00:00:51,294 --> 00:00:54,696
It's your lucky day. Half
price, 40 for the pair.

19
00:00:54,763 --> 00:00:56,664
Genuine Fawn skin.

20
00:01:18,087 --> 00:01:20,288
Nighty night.

21
00:01:42,512 --> 00:01:44,279
That's a boy.

22
00:01:46,916 --> 00:01:49,251
The runner's mine,
leech.

23
00:01:49,318 --> 00:01:52,354
I've been tracking him
for a month.

24
00:01:57,260 --> 00:02:04,399
- Nolan.
- Eddie.

25
00:02:32,357 --> 00:02:34,398
S01 Ep06
- Brothers in Arms -

26
00:02:34,581 --> 00:02:38,254
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

27
00:02:39,746 --> 00:02:40,846
LAWKEEPER

28
00:02:41,101 --> 00:02:42,648
So what kind of town would give

29
00:02:42,674 --> 00:02:44,864
a knuckle-dragging grunt
like you a badge?

30
00:02:44,907 --> 00:02:48,310
- They were desperate,
- I guess.

31
00:02:48,377 --> 00:02:50,044
Gonna need
your sidearm, Eddie.

32
00:02:50,113 --> 00:02:52,147
Yeah, right.

33
00:02:52,215 --> 00:02:53,816
Come on.
It's the way things work here.

34
00:02:53,882 --> 00:02:56,684
You get your steel back
on the way out.

35
00:03:03,692 --> 00:03:06,561
All of them.

36
00:03:12,901 --> 00:03:16,971
Sheesh, you're gonna leave me
naked here, no-man?

37
00:03:17,039 --> 00:03:18,406
So you seen Cooper lately?

38
00:03:18,474 --> 00:03:20,575
Meh Yewll, correct?

39
00:03:20,643 --> 00:03:23,878
Do these townspeople know about
your many scientific achievements

40
00:03:23,946 --> 00:03:26,281
during the Pale Wars?

41
00:03:26,349 --> 00:03:28,082
Don't worry.

42
00:03:28,151 --> 00:03:29,992
I'm not interested
in sharing this information.

43
00:03:30,052 --> 00:03:32,320
I'm a big fan
of your work.

44
00:03:32,388 --> 00:03:36,691
The biodine project...
Pure genius.

45
00:03:36,759 --> 00:03:37,792
So you look good...

46
00:03:37,860 --> 00:03:39,628
For an old man.

47
00:03:40,929 --> 00:03:42,230
You look like <i>shtako.</i>

48
00:03:42,298 --> 00:03:44,599
I'm sorry, honey. I didn't
have a chance to freshen up.

49
00:03:44,667 --> 00:03:47,267
I've been a little busy chasing
down that slippery son of a bitch.

50
00:03:47,270 --> 00:03:48,470
Who is he?

51
00:03:48,538 --> 00:03:50,705
I've never seen
a drop-blast that strong.

52
00:03:50,773 --> 00:03:53,542
He's just some Pyro on the
run from the Earth Republic.

53
00:03:53,609 --> 00:03:55,510
Got his face
off a wanted poster in Yuma.

54
00:03:55,578 --> 00:03:59,447
So when did a nice boy
like you start chasing bounties?

55
00:03:59,515 --> 00:04:02,417
Hard times, my friend,
unlike you.

56
00:04:02,485 --> 00:04:03,885
I kind of like it though.

57
00:04:03,952 --> 00:04:06,821
I'm out in the fresh air.
I keep my own hours.

58
00:04:06,889 --> 00:04:09,724
Shoot interesting people.

59
00:04:09,792 --> 00:04:13,495
I'd appreciate your help in
getting me out of this cell.

60
00:04:13,563 --> 00:04:17,365
Consider it
a professional courtesy.

61
00:04:17,433 --> 00:04:20,535
I'm afraid you have me
confused with someone else.

62
00:04:20,603 --> 00:04:23,572
Deputy.

63
00:04:23,639 --> 00:04:25,407
I never forget a face.

64
00:04:28,177 --> 00:04:30,445
Come on, just remand him
into my custody.

65
00:04:30,513 --> 00:04:31,879
A signature here,
a thumbprint there.

66
00:04:31,947 --> 00:04:33,448
Bam, he's not
your headache anymore.

67
00:04:33,516 --> 00:04:35,750
Yeah?

68
00:04:35,818 --> 00:04:39,354
What am I gonna tell the grocer
who lost his leg to this guy?

69
00:04:39,422 --> 00:04:41,656
You tell him he's gonna get
prosecuted by the Earth Republic.

70
00:04:41,691 --> 00:04:43,625
They're right behind me.

71
00:04:43,693 --> 00:04:45,193
I'll turn him
right over to them.

72
00:04:45,261 --> 00:04:48,129
So I just got word
from Cedars.

73
00:04:48,197 --> 00:04:52,100
There's a reason why this guy's running
around with crystalline drop-blasts.

74
00:04:52,167 --> 00:04:57,639
- He invented them.
- Invented 'em?

75
00:04:57,707 --> 00:05:02,677
- So that's Pol Madis.
- That's Pol Madis.

76
00:05:08,651 --> 00:05:10,385
All right, I'm sorry.

77
00:05:10,453 --> 00:05:12,954
But I didn't lie.
The man is a Pyro.

78
00:05:13,021 --> 00:05:16,591
He's a weapons designer...
<i>The</i> weapons designer.

79
00:05:16,659 --> 00:05:18,960
The guy invited
chemo-tracts, Eddie,

80
00:05:19,027 --> 00:05:20,495
- the stuff that burned...
- I know he's a monster.

81
00:05:20,563 --> 00:05:24,332
That stuff
wiped out half our unit.

82
00:05:24,400 --> 00:05:27,034
That's why I want to deliver him
to the Earth Republic.

83
00:05:27,102 --> 00:05:30,071
They'll prosecute him for
war crimes and hang his ass.

84
00:05:30,139 --> 00:05:33,742
Must be
a hell of a payday.

85
00:05:33,809 --> 00:05:35,677
What is it?
500, 600k?

86
00:05:35,745 --> 00:05:37,845
Yeah, something like that.
So what?

87
00:05:37,913 --> 00:05:40,649
I gotta earn.
I'm not like you.

88
00:05:43,552 --> 00:05:46,288
I need a real drink.

89
00:05:52,060 --> 00:05:53,861
You've pulled
your share of stunts, pal.

90
00:05:53,929 --> 00:05:56,631
Hey, you stole
Varus's Libera Nova gem.

91
00:05:56,699 --> 00:05:59,033
Must have made
a fat profit off that.

92
00:05:59,101 --> 00:06:00,662
I see people
have been talking out west.

93
00:06:00,670 --> 00:06:02,704
Yeah, biggest cartel boss
in the bay area

94
00:06:02,772 --> 00:06:05,139
gets jacked,
word gets around.

95
00:06:05,207 --> 00:06:09,444
How much did you clear?

96
00:06:09,512 --> 00:06:13,080
- It got clutched.
- It got clutched?

97
00:06:13,148 --> 00:06:15,216
Spirit riders ambushed me
in the B-lands.

98
00:06:15,284 --> 00:06:17,285
Dumbass.

99
00:06:17,353 --> 00:06:20,054
- Friggin' I-raths.
- Yeah.

100
00:06:20,122 --> 00:06:22,190
Six burn victims total.

101
00:06:22,257 --> 00:06:23,991
Talak Gundun just regained
consciousness.

102
00:06:24,059 --> 00:06:26,928
Holy hell.

103
00:06:26,995 --> 00:06:29,764
No-man, is...
Irisa?

104
00:06:29,832 --> 00:06:32,066
Little taller.

105
00:06:32,134 --> 00:06:34,469
Irisa,
this is Eddie Braddock.

106
00:06:34,537 --> 00:06:36,137
We fought together
in the 9th.

107
00:06:36,205 --> 00:06:38,072
Uncle Eddie.

108
00:06:40,476 --> 00:06:43,010
She doesn't remember.

109
00:06:43,078 --> 00:06:45,279
Well, it was a long time ago.
You were yay tall,

110
00:06:45,348 --> 00:06:47,415
about the cutest thing
I'd ever seen...

111
00:06:47,483 --> 00:06:50,017
Until you tried
to bite my finger off.

112
00:06:50,085 --> 00:06:52,053
That'll teach you
where to point it.

113
00:06:52,120 --> 00:06:54,188
Too true.

114
00:06:56,759 --> 00:06:57,826
Incredible.

115
00:06:57,893 --> 00:07:00,683
I thought you would have dropped
her off with some I-raths.

116
00:07:00,696 --> 00:07:03,297
You... you raised her
like a Human daughter?

117
00:07:03,366 --> 00:07:05,433
Tried to.

118
00:07:05,501 --> 00:07:07,001
You see,
you're a good man,

119
00:07:07,069 --> 00:07:09,070
which is why you're
gonna give me Pol Madis.

120
00:07:09,137 --> 00:07:10,238
You don't stop.

121
00:07:10,305 --> 00:07:13,074
I got six people
in the infirmary.

122
00:07:13,141 --> 00:07:15,510
Pol Madis needs
to answer for that,

123
00:07:15,578 --> 00:07:18,045
here, in this town,
among these people.

124
00:07:18,113 --> 00:07:23,150
Ever since I got out,
I have been scraping.

125
00:07:23,218 --> 00:07:26,053
I have been scavenging, and I've
got nothing to show for it.

126
00:07:26,121 --> 00:07:28,956
I need this.

127
00:07:35,765 --> 00:07:38,600
It's what I got.

128
00:07:48,343 --> 00:07:50,512
Okay, it's time
for plan "B."

129
00:07:50,579 --> 00:07:52,414
What's plan "B"?

130
00:07:52,481 --> 00:07:56,117
I get ass plastered
and find me a good whore.

131
00:07:57,620 --> 00:07:59,954
Hey, gorgeous.
Come here.

132
00:08:02,324 --> 00:08:04,426
What can I do for you?

133
00:08:04,493 --> 00:08:06,428
Well, it seems
I've come into some scrip.

134
00:08:06,495 --> 00:08:08,696
Kenya,
this is Eddie Braddock,

135
00:08:08,764 --> 00:08:10,865
an old war buddy of mine.
Eddie, this is Kenya.

136
00:08:10,933 --> 00:08:13,234
Nice to meet you.

137
00:08:18,507 --> 00:08:21,042
Wait a second,
are you two...

138
00:08:21,109 --> 00:08:25,246
So this fine woman
must be in need of a real man.

139
00:08:25,314 --> 00:08:27,348
Yeah, well,
that counts you out then.

140
00:08:27,416 --> 00:08:29,984
Buddy, I would never
get between you and a woman,

141
00:08:30,052 --> 00:08:33,788
unless you're
in a sharing mood.

142
00:08:36,692 --> 00:08:39,093
And I would never get
between a woman and her work.

143
00:08:39,161 --> 00:08:42,764
Lady's choice.

144
00:08:42,832 --> 00:08:46,634
Come on, sweetheart.

145
00:08:46,702 --> 00:08:49,537
Come.

146
00:08:59,748 --> 00:09:04,018
Nolan always did
have great taste.

147
00:09:04,086 --> 00:09:06,921
Come here.

148
00:09:08,891 --> 00:09:11,659
Shoot.

149
00:09:11,727 --> 00:09:15,096
- What?
- I'm so sorry.

150
00:09:15,163 --> 00:09:18,332
I completely forgot that I
have a client in five minutes.

151
00:09:18,400 --> 00:09:19,968
I see.

152
00:09:20,035 --> 00:09:23,237
- I'm your guy's buddy, so...
- Are you kidding?

153
00:09:23,305 --> 00:09:28,309
I could <i>chup</i> Nolan's brother
if he had the scrip.

154
00:09:28,377 --> 00:09:32,947
I just...
Mixed up my schedule.

155
00:09:33,015 --> 00:09:34,348
But wait.

156
00:09:34,416 --> 00:09:37,585
I will not
leave you wanting.

157
00:09:37,653 --> 00:09:40,054
Girls.

158
00:09:42,024 --> 00:09:44,526
Meet Ceci and Midge.

159
00:09:44,593 --> 00:09:46,127
On the house.

160
00:09:49,097 --> 00:09:50,632
Girls,

161
00:09:50,699 --> 00:09:53,701
don't forget to show him
the six-legged monkey crawl.

162
00:09:55,370 --> 00:09:56,938
Yes,
I do want to see that.

163
00:10:00,242 --> 00:10:01,943
We get Pol Madis
out of town,

164
00:10:02,011 --> 00:10:03,778
it's a win-win situation
for everyone.

165
00:10:03,846 --> 00:10:05,813
Not for me.
Not for Defiance.

166
00:10:05,881 --> 00:10:07,849
And I already sent the word
to Earth Republic.

167
00:10:07,917 --> 00:10:09,050
They should be
on their way.

168
00:10:09,117 --> 00:10:12,253
Since when have you been so eager
to get the E-Rep into town?

169
00:10:12,320 --> 00:10:15,189
I'm negotiating
an extradition agreement.

170
00:10:15,257 --> 00:10:17,725
This war criminal
is a bargaining chip.

171
00:10:17,793 --> 00:10:19,727
We give them Pol Madis,
they give us

172
00:10:19,795 --> 00:10:21,729
rights of way
for the mag-lev railroad.

173
00:10:21,797 --> 00:10:23,565
Rights that we could never
afford without this leverage.

174
00:10:23,632 --> 00:10:25,332
Extradition orders
take time.

175
00:10:25,400 --> 00:10:28,069
You could be out of office by the
time you get those easements.

176
00:10:28,136 --> 00:10:31,172
We do it my way, Madis is
on the first roller out of town,

177
00:10:31,239 --> 00:10:32,674
the E-Rep gets him
even faster,

178
00:10:32,741 --> 00:10:34,576
and you buy yourself
more goodwill.

179
00:10:34,643 --> 00:10:37,445
And that first roller just happens
to belong to your old buddy.

180
00:10:37,512 --> 00:10:39,346
- I know I can trust him.
- A bounty hunter.

181
00:10:39,414 --> 00:10:40,782
The reward just guarantees

182
00:10:40,849 --> 00:10:44,819
he's going to hand him
straight to the Earth Republic.

183
00:10:44,887 --> 00:10:46,767
How much of that <i>jaja's</i>
ending up in your pocket?

184
00:10:46,789 --> 00:10:48,122
I'm not making a dime.

185
00:10:48,190 --> 00:10:50,091
Then why hand over
one of the most-wanted criminals

186
00:10:50,158 --> 00:10:52,927
on this continent
to a scavenger?

187
00:10:54,964 --> 00:10:57,164
He's my friend.

188
00:10:57,232 --> 00:11:00,001
You're pretty good
to your friends.

189
00:11:00,069 --> 00:11:01,368
This guy...

190
00:11:01,436 --> 00:11:03,838
We've been through
hell and back together.

191
00:11:03,906 --> 00:11:05,773
I owe him.

192
00:11:05,841 --> 00:11:07,141
I admire that.
I do, but...

193
00:11:07,209 --> 00:11:10,945
I'm just asking
that you think about it.

194
00:11:40,375 --> 00:11:43,344
Quentin, darling.
How nice to see you.

195
00:11:43,411 --> 00:11:45,446
Hey, Aunt Nicky.

196
00:11:45,514 --> 00:11:49,083
Always with your head in a book.
That's good.

197
00:11:49,151 --> 00:11:53,888
Luke was pretty on the eyes, but
you're the smart one, Quentin.

198
00:11:53,956 --> 00:11:55,723
What are you reading
these days?

199
00:11:55,791 --> 00:11:58,425
This is just a book
I found on my dad's shelf.

200
00:12:00,996 --> 00:12:06,134
These symbols...
How interesting.

201
00:12:06,201 --> 00:12:08,936
Distinctive, aren't they?

202
00:12:09,004 --> 00:12:13,007
I saw these when your father
gave me a tour of the mines.

203
00:12:13,075 --> 00:12:16,844
They were on a cave wall.
You must have seen them.

204
00:12:16,912 --> 00:12:20,682
You and Luke practically
grew up in those mines.

205
00:12:22,450 --> 00:12:26,353
Well, you keep feeding

206
00:12:26,421 --> 00:12:29,957
that intellect of yours,
Quentin.

207
00:12:30,025 --> 00:12:32,760
And give your father
my love.

208
00:12:37,666 --> 00:12:42,003
- Makes perfect sense.
- What?

209
00:12:42,071 --> 00:12:46,207
Luke had it with him when he died.
The young brother has found it.

210
00:12:46,274 --> 00:12:51,979
- The kid has the artifact?
- For the time being.

211
00:13:07,270 --> 00:13:09,338
Want to come back
to my place later?

212
00:13:09,406 --> 00:13:13,909
- What's at your place?
- Me. I'm at my place.

213
00:13:13,976 --> 00:13:18,914
And a bed. A couple of drinks.

214
00:13:20,316 --> 00:13:22,420
Forget I even asked.

215
00:13:24,487 --> 00:13:26,555
Stay seated.

216
00:13:33,496 --> 00:13:37,399
You know, maybe
it's just a Human thing,

217
00:13:37,467 --> 00:13:39,901
but usually when a person
gets invited somewhere,

218
00:13:39,969 --> 00:13:44,808
they give some sort of
indication as to a yes or a no.

219
00:13:46,576 --> 00:13:50,812
No.
Thank you.

220
00:14:05,795 --> 00:14:08,997
Excuse me, sir.

221
00:14:09,065 --> 00:14:11,666
Can I have some water
please?

222
00:14:14,704 --> 00:14:17,573
And some salt?

223
00:14:19,442 --> 00:14:22,844
This is completely
unacceptable.

224
00:14:22,912 --> 00:14:24,980
I've never not been able
to do my job.

225
00:14:25,047 --> 00:14:27,849
Well, the good news is Nolan
doesn't have a lot of friends,

226
00:14:27,917 --> 00:14:31,120
so the odds of this situation ever
happening again are pretty low.

227
00:14:31,187 --> 00:14:33,989
The odds are nil.
It's not gonna happen again.

228
00:14:34,056 --> 00:14:35,491
Are you breaking up
with him?

229
00:14:35,558 --> 00:14:38,127
Breaking up implies that
we're some kind of a couple.

230
00:14:38,194 --> 00:14:41,663
You're falling in love for
the first time since Hunter,

231
00:14:41,731 --> 00:14:43,064
- and it scares the hell...
- Amanda.

232
00:14:43,133 --> 00:14:44,933
I'm supposed to take
love advice from a woman

233
00:14:45,001 --> 00:14:48,870
whose last boyfriend
was a vibro?

234
00:14:48,938 --> 00:14:51,973
Just don't pull the rip cord
before you jump.

235
00:14:52,041 --> 00:14:55,877
Look, Nolan is a cocky,
stubborn pain in the ass,

236
00:14:55,945 --> 00:14:57,613
but he's a good guy.

237
00:14:57,680 --> 00:15:01,483
- He's not like Hunter Bell.
- Stop.

238
00:15:01,551 --> 00:15:04,386
It's okay, Ken.

239
00:15:07,423 --> 00:15:11,126
Exactly what kind of questions
was she asking you?

240
00:15:11,194 --> 00:15:13,362
About the caves,
the glyphs.

241
00:15:13,429 --> 00:15:15,730
It's like
she knew I had it.

242
00:15:15,798 --> 00:15:18,267
- Get rid of it, right now.
- What? No.

243
00:15:18,334 --> 00:15:21,670
Take it to the mines, throw it into
Dante's drop, and let it melt into slag.

244
00:15:21,737 --> 00:15:24,339
But dad, I'm finally getting
somewhere with my research.

245
00:15:24,407 --> 00:15:26,608
There was an earthquake here
in 1811.

246
00:15:26,676 --> 00:15:28,243
Based on the pocket watch,
the bones.

247
00:15:28,311 --> 00:15:30,045
That's exactly
when those people

248
00:15:30,112 --> 00:15:31,512
- were buried down there.
- So what?

249
00:15:31,548 --> 00:15:33,882
It's the first recorded
earthquake in this area.

250
00:15:33,949 --> 00:15:35,617
What, you think
it's a coincidence

251
00:15:35,685 --> 00:15:37,605
- that they were down there?
- It doesn't matter.

252
00:15:37,620 --> 00:15:39,888
Nicolette Riordon
is a dangerous woman.

253
00:15:39,955 --> 00:15:41,890
If she's interested
in that thing, it's trouble.

254
00:15:41,957 --> 00:15:45,594
- I'm not afraid of her.
- Well, you'd better be.

255
00:15:45,662 --> 00:15:48,830
Your brother was murdered with
that thing hidden in his bedroom.

256
00:15:48,898 --> 00:15:50,699
It connects him
with the Volge attack.

257
00:15:50,766 --> 00:15:53,968
It also connects you, me,
and your sister.

258
00:15:54,036 --> 00:15:56,905
I want it gone.

259
00:16:13,789 --> 00:16:15,957
It creeps me out
when you do that.

260
00:16:16,025 --> 00:16:20,296
It creeps me out waking up to your
ugly butt asleep on my floor.

261
00:16:21,264 --> 00:16:24,966
Kenya busy?

262
00:16:25,034 --> 00:16:28,570
Yeah, with Uncle Eddie.

263
00:16:28,638 --> 00:16:31,740
Why does he
call you "no-man"?

264
00:16:31,807 --> 00:16:36,211
It doesn't take much
to get a nickname in war.

265
00:16:36,279 --> 00:16:38,380
I was caught
behind enemy lines once.

266
00:16:38,448 --> 00:16:40,915
No-man's-land.

267
00:16:40,983 --> 00:16:43,952
A dumb name.
I don't like him.

268
00:16:44,019 --> 00:16:49,391
Eddie's rough around the edges,
but he's been good to me.

269
00:16:49,459 --> 00:16:53,995
- Been good to both of us.
- I still don't like him.

270
00:17:07,410 --> 00:17:10,245
Check on Tommy.

271
00:17:20,256 --> 00:17:23,692
- He all right?
- Yeah.

272
00:17:26,162 --> 00:17:27,629
Thanks.

273
00:17:32,168 --> 00:17:33,835
What's the matter
with you?

274
00:17:33,903 --> 00:17:36,237
I see you found yourself
another gun.

275
00:17:36,306 --> 00:17:38,173
You know
I got a bad shoulder.

276
00:17:42,878 --> 00:17:44,179
What the hell is this?

277
00:17:44,246 --> 00:17:46,348
You blasted our way
out of Calexico with it.

278
00:17:46,416 --> 00:17:48,684
Strafing powder.

279
00:17:48,751 --> 00:17:50,852
Yeah, and you know the recipe
better than anyone.

280
00:17:50,920 --> 00:17:52,854
One part table salt,
two parts water,

281
00:17:52,922 --> 00:17:55,424
and presto, you got yourself
a nice little boom.

282
00:17:55,491 --> 00:17:57,693
You think I did this?

283
00:17:57,760 --> 00:18:00,362
If I had busted him out,
do you think I'd still be here?

284
00:18:00,430 --> 00:18:04,833
I'd be looking at Defiance in the rearview
with the haint tranq'ed in the backseat.

285
00:18:04,900 --> 00:18:08,870
Come on, Nolan.
I would never do that to you.

286
00:18:20,182 --> 00:18:23,385
I could use a shooter.

287
00:18:23,453 --> 00:18:25,153
Best one this side
of the storm divide.

288
00:18:25,221 --> 00:18:27,622
Second best.

289
00:18:27,690 --> 00:18:29,057
We've set up a perimeter,

290
00:18:29,124 --> 00:18:32,193
we've got roadblocks both ways
at Bissel Pass.

291
00:18:32,261 --> 00:18:35,029
Good, and when we get him,
he's mine.

292
00:18:35,097 --> 00:18:37,532
We'll see.

293
00:18:37,600 --> 00:18:39,668
I guess we will.

294
00:18:44,173 --> 00:18:46,151
Skunk-ox gloves, half off.

295
00:18:46,177 --> 00:18:49,903
Scarves, three for one.
Get them while you can.

296
00:18:49,945 --> 00:18:52,881
Skunk-ox gloves, half off.

297
00:18:52,948 --> 00:18:55,049
Skunk-ox gloves.
Hey.

298
00:18:55,117 --> 00:18:58,086
- What do you think you're doing?
- That is my case.

299
00:18:58,153 --> 00:19:00,221
I stashed it here
yesterday.

300
00:19:00,289 --> 00:19:01,723
- You obviously took it.
- Yeah?

301
00:19:01,791 --> 00:19:05,494
How do I know it's yours?

302
00:19:05,561 --> 00:19:08,296
I'll unlock it
and show you.

303
00:19:18,875 --> 00:19:20,074
What is all this?

304
00:19:20,142 --> 00:19:23,445
Medicinals.
I'm a pharmacist.

305
00:19:23,513 --> 00:19:25,113
Then this stuff
is valuable to you.

306
00:19:25,180 --> 00:19:27,616
Yes, that's why I'd like
to pay you for your trouble.

307
00:19:27,683 --> 00:19:30,452
Scrip's
in the back pocket.

308
00:19:36,992 --> 00:19:38,993
This isn't money.
What are you trying to pull?

309
00:19:40,730 --> 00:19:43,632
No need to be agitated,
not with your heart condition.

310
00:19:43,699 --> 00:19:47,702
- I don't have a heart condition.
- That's not what the coroner will say.

311
00:20:10,947 --> 00:20:14,069
Madame Mayor, the envoy from the
Earth Republic is here to see you.

312
00:20:14,095 --> 00:20:18,054
Great. I wonder which corrupt baby-kisser
they're sending us this time?

313
00:20:18,121 --> 00:20:20,723
Well, I prefer
pinching cheeks these days.

314
00:20:20,791 --> 00:20:25,061
- Germs and all.
- This is Connor Lang.

315
00:20:26,263 --> 00:20:30,834
- They sent you?
- I volunteered.

316
00:20:32,102 --> 00:20:35,905
I'm with the general assembly now.
I represent the Fourth Province.

317
00:20:35,972 --> 00:20:38,808
Congratulations.

318
00:20:41,612 --> 00:20:46,849
- Kazha, could you give us a moment?
- Certainly.

319
00:20:46,917 --> 00:20:49,319
Congratulations to you,
Madame Mayor.

320
00:20:49,386 --> 00:20:52,788
It's,
very impressive.

321
00:20:52,856 --> 00:20:54,990
Shouldn't you be hobnobbing
with the president,

322
00:20:55,058 --> 00:20:56,693
making the world
a better place?

323
00:20:56,760 --> 00:20:58,628
I am.

324
00:20:58,696 --> 00:21:00,763
Pol Madis
needs to be captured.

325
00:21:00,831 --> 00:21:03,032
Sadly, a certain
self-proclaimed city-state

326
00:21:03,100 --> 00:21:08,003
couldn't hold one man
in one small cell.

327
00:21:08,071 --> 00:21:10,240
- Madis had help.
- He did...

328
00:21:10,307 --> 00:21:14,544
- Your lawkeeper's incompetence.
- Well, he's not getting very far.

329
00:21:14,612 --> 00:21:16,279
You saw the roadblocks
on your way in.

330
00:21:16,347 --> 00:21:17,614
And that's supposed
to contain him?

331
00:21:17,681 --> 00:21:19,382
He's eluded the Earth Republic
for years.

332
00:21:19,450 --> 00:21:22,719
When my lawkeeper finds him,
which he will,

333
00:21:22,786 --> 00:21:24,587
we can negotiate
the terms of his extradition.

334
00:21:24,588 --> 00:21:27,557
There are no terms.

335
00:21:27,625 --> 00:21:32,328
Madis put six of my citizens
in the hospital.

336
00:21:32,396 --> 00:21:34,096
One man lost a limb.

337
00:21:34,164 --> 00:21:35,898
Justice is served
in Defiance.

338
00:21:35,966 --> 00:21:39,802
And the E-Rep
gets the leftovers.

339
00:21:39,870 --> 00:21:43,273
Is that what you were
about to say?

340
00:21:43,340 --> 00:21:44,340
No.

341
00:21:48,145 --> 00:21:50,280
Okay, maybe.

342
00:21:58,289 --> 00:22:01,291
Let's...
Let's try this again.

343
00:22:01,358 --> 00:22:04,460
Okay.

344
00:22:04,528 --> 00:22:08,698
Earth Republic grants Defiance
irrevocable rights of way

345
00:22:08,766 --> 00:22:11,133
for the Oklahoma city stretch
of our mag-lev.

346
00:22:11,201 --> 00:22:14,737
In exchange,
I give you Pol Madis.

347
00:22:16,573 --> 00:22:20,643
- Once you find him.
<i>- When</i> we find him.

348
00:22:20,711 --> 00:22:27,016
I always loved that
unwavering sense of confidence,

349
00:22:27,083 --> 00:22:30,186
but you better hurry.

350
00:22:30,253 --> 00:22:33,756
A caravan of rollers will be in
Defiance in less than two hours.

351
00:22:33,824 --> 00:22:36,158
Earth Republic
has no jurisdiction here.

352
00:22:36,226 --> 00:22:37,827
He's an international
war criminal.

353
00:22:37,894 --> 00:22:39,595
And off the record,

354
00:22:39,663 --> 00:22:40,863
if he's not in your custody
by the time they arrive,

355
00:22:40,931 --> 00:22:42,498
they're under orders
to tear this town apart

356
00:22:42,566 --> 00:22:45,134
brick by brick
until they find him.

357
00:22:45,202 --> 00:22:48,204
So you're the good cop?

358
00:22:48,271 --> 00:22:51,106
Sorry.

359
00:22:51,174 --> 00:22:55,010
This comes
from the top.

360
00:22:59,350 --> 00:23:01,751
I searched him head to toe.
He was clean.

361
00:23:01,819 --> 00:23:05,321
Someone slipped him
some strafing powder.

362
00:23:05,389 --> 00:23:07,122
- Who?
- Why don't you tell us?

363
00:23:07,190 --> 00:23:09,058
Are you insinuating

364
00:23:09,125 --> 00:23:10,805
that I had something to do
with his escape?

365
00:23:10,828 --> 00:23:12,061
It wouldn't shock me.

366
00:23:12,128 --> 00:23:14,263
We're just going
door-to-door, Doc.

367
00:23:14,331 --> 00:23:16,599
You two Votans
were quite chatty.

368
00:23:16,667 --> 00:23:20,002
Bedside manner. A little
pleasant palaver.

369
00:23:20,070 --> 00:23:21,537
The man's
a war criminal.

370
00:23:21,605 --> 00:23:23,305
I don't imagine you were talking
about the weather.

371
00:23:23,374 --> 00:23:26,876
No, we're talking about how funny
Humans look when they're enraged.

372
00:23:26,943 --> 00:23:28,978
- Really?
- Hey.

373
00:23:29,045 --> 00:23:32,882
You hear anything,
you let us know.

374
00:23:43,761 --> 00:23:46,562
I hope you don't mind.
I'm famished.

375
00:23:46,630 --> 00:23:49,365
What are you doing
in my home?

376
00:23:51,422 --> 00:23:53,224
*****When heaven...*****

377
00:23:54,134 --> 00:23:55,977
*****falls to Earth...

378
00:23:56,970 --> 00:24:00,065
*****peace shall reign.*****

379
00:24:00,811 --> 00:24:04,046
You're with
the Votanis Collective.

380
00:24:04,114 --> 00:24:08,384
Pol Madis, pleasure to meet you.

381
00:24:08,452 --> 00:24:09,852
Thank you
for your care package.

382
00:24:09,920 --> 00:24:12,422
I thought I'd never
get out of that cage.

383
00:24:12,489 --> 00:24:15,858
I don't know
what you're talking about.

384
00:24:15,926 --> 00:24:18,728
State your business.

385
00:24:18,796 --> 00:24:22,565
I was told
by an operative in Cedars

386
00:24:22,633 --> 00:24:24,300
that you were a comrade,

387
00:24:24,367 --> 00:24:27,804
that you could get me
to Brazil.

388
00:24:27,871 --> 00:24:29,539
Yes, of course.

389
00:24:29,606 --> 00:24:32,775
Well, you belong
in the Votan capital, not here.

390
00:24:32,843 --> 00:24:34,944
I'll smuggle you out
in one of my delivery rollers.

391
00:24:35,011 --> 00:24:36,813
I'll make a call
on my hailer right now.

392
00:24:36,880 --> 00:24:40,149
No!
No need to rush. Here.

393
00:24:40,216 --> 00:24:43,886
Join me
for some <i>bulgur ashkhan.</i>

394
00:24:43,954 --> 00:24:48,090
I'm told by many a Casti
my recipe reminds them of home.

395
00:24:48,158 --> 00:24:49,992
"Of home"?

396
00:24:56,433 --> 00:24:59,769
Indeed it does.

397
00:24:59,837 --> 00:25:05,307
Most Casti believe that the
culinary arts are a woman's domain,

398
00:25:05,375 --> 00:25:09,679
but I consider myself
progressive.

399
00:25:09,746 --> 00:25:13,649
Consider yourself gone.

400
00:25:13,717 --> 00:25:15,685
Leave this house
at once.

401
00:25:18,054 --> 00:25:20,656
Get out.

402
00:25:20,724 --> 00:25:23,693
Now.

403
00:25:23,760 --> 00:25:25,695
You sure
you want to do this?

404
00:25:25,762 --> 00:25:27,296
I support
the Votanis Collective.

405
00:25:27,364 --> 00:25:30,466
I believe we need a nation
to call our own.

406
00:25:30,534 --> 00:25:32,535
But I have worked hard
to make a home here,

407
00:25:32,603 --> 00:25:34,837
to become a respected member
of the community,

408
00:25:34,905 --> 00:25:36,338
and after
your pyrotechnics,

409
00:25:36,406 --> 00:25:40,877
your presence in this house
jeopardizes all of it.

410
00:25:40,944 --> 00:25:42,545
You're a disgrace
to everything

411
00:25:42,613 --> 00:25:46,382
- the collective stands for.
- Watch yourself.

412
00:25:46,449 --> 00:25:48,384
Getting fat
off Human avarice

413
00:25:48,451 --> 00:25:51,220
in your multi-tiered house
with your three baths a day,

414
00:25:51,287 --> 00:25:53,255
pledging allegiance
to whatever culture

415
00:25:53,323 --> 00:25:54,824
will take you
the furthest,

416
00:25:54,892 --> 00:25:57,994
and every month, you send off
your bundle of scrip to Brazil,

417
00:25:58,061 --> 00:26:02,064
all to ease the guilt
of leaving your parents to die.

418
00:26:02,132 --> 00:26:03,966
You smug <i>shtek.</i>

419
00:26:04,034 --> 00:26:07,336
I'm hard-pressed to think of a
reason not to shoot you on the spot.

420
00:26:07,404 --> 00:26:09,972
Can you think of one?

421
00:26:10,040 --> 00:26:14,143
Your life may very well depend
on what you say next.

422
00:26:16,079 --> 00:26:17,547
Does it feel like
indigestion?

423
00:26:17,614 --> 00:26:20,315
It's not.

424
00:26:24,387 --> 00:26:25,955
It's the nano-tab
I slipped into the <i>ashkhan.</i>

425
00:26:26,023 --> 00:26:27,023
Yummy?

426
00:26:29,092 --> 00:26:33,495
Sends a nice little zap of energy
directly into your nerve endings

427
00:26:33,564 --> 00:26:34,925
whenever I want it to.

428
00:26:34,932 --> 00:26:37,266
Make it stop!

429
00:26:37,333 --> 00:26:39,702
I can dial it down.

430
00:26:43,239 --> 00:26:44,774
And I can dial it up.

431
00:26:46,409 --> 00:26:51,113
- Ouch, right?
- Make it stop!

432
00:26:51,181 --> 00:26:54,249
What do you want from me?

433
00:26:54,317 --> 00:26:57,587
Seconds, I think.
For a start.

434
00:27:21,878 --> 00:27:25,214
I wouldn't do that.

435
00:27:25,281 --> 00:27:28,150
Hold on to it.

436
00:27:31,622 --> 00:27:34,523
- Dad said to throw...
- Dad doesn't understand.

437
00:27:34,591 --> 00:27:35,625
Trust me.

438
00:27:35,692 --> 00:27:39,595
I'm not gonna
steer you wrong.

439
00:27:51,258 --> 00:27:54,827
Viper four, tighten your perimeter
along Doran Ridge. Over.

440
00:27:54,836 --> 00:27:55,902
Copy that.

441
00:27:55,970 --> 00:27:57,437
That hooker
friend of yours,

442
00:27:57,505 --> 00:27:59,072
- she likes you, man.
- Yeah?

443
00:27:59,140 --> 00:28:01,307
What position were you in
when she told you that?

444
00:28:01,375 --> 00:28:03,777
Standing,
fully clothed.

445
00:28:03,845 --> 00:28:06,246
- Too drunk to <i>chup?</i>
- Never.

446
00:28:06,313 --> 00:28:08,749
She cut me loose.

447
00:28:08,816 --> 00:28:11,818
Well, you got to learn
to use deodorant.

448
00:28:11,886 --> 00:28:15,355
I know women, Nolan.
This one's into you.

449
00:28:15,422 --> 00:28:17,357
- You know women?
- Yeah.

450
00:28:17,424 --> 00:28:20,160
Is that why one tried
to chop your hose off?

451
00:28:20,227 --> 00:28:21,862
Why would
you even bring that up?

452
00:28:21,929 --> 00:28:25,398
That girl was just plain crazy.

453
00:28:34,709 --> 00:28:39,579
- What should I say?
- I recommend something smart.

454
00:28:45,286 --> 00:28:48,421
Lawkeeper Nolan.
What can I do for you?

455
00:28:48,489 --> 00:28:49,890
Sorry to bother you,
Tarr.

456
00:28:49,957 --> 00:28:52,025
We're looking for the bomber,
door-to-door.

457
00:28:52,093 --> 00:28:53,760
- Mind if we take a look?
- No, please.

458
00:28:53,828 --> 00:28:56,196
By all means.

459
00:28:56,263 --> 00:28:58,104
Do you have reason to believe
he's hiding here?

460
00:28:58,132 --> 00:29:00,600
No, not necessarily.

461
00:29:00,668 --> 00:29:03,236
You're a Casti, he's a Casti.
Do the math.

462
00:29:03,304 --> 00:29:06,472
We may be of the same origin, but
that's where the similarity ends.

463
00:29:06,540 --> 00:29:08,374
The man is a psychopath.

464
00:29:08,442 --> 00:29:11,311
He should be publicly
dismembered on a cleansing rack.

465
00:29:13,514 --> 00:29:16,016
You had any word from
your boys in the Hollows?

466
00:29:16,084 --> 00:29:19,285
Not yet, but I'll make
inquiries at once.

467
00:29:19,353 --> 00:29:21,688
When Madis shows his face,
you'll be the first to know.

468
00:29:24,826 --> 00:29:26,346
Well, thank you
for your cooperation.

469
00:29:26,393 --> 00:29:27,994
You're very welcome.

470
00:29:28,062 --> 00:29:31,598
It's nice to see you both.
Enjoy the rest of your day.

471
00:29:41,609 --> 00:29:44,811
Well done.

472
00:29:48,816 --> 00:29:53,553
Come.
Let's go for a ride.

473
00:29:53,621 --> 00:29:56,389
How am I supposed to get you
past the checkpoint?

474
00:29:56,457 --> 00:29:58,625
Improvise.

475
00:29:58,692 --> 00:30:01,995
You know, I've been thinking.
You're absolutely right.

476
00:30:02,063 --> 00:30:05,065
I've let my ambition
override my sense of duty.

477
00:30:05,133 --> 00:30:07,467
The Votanis Collective
should be my priority.

478
00:30:07,534 --> 00:30:08,735
It must be.

479
00:30:08,803 --> 00:30:10,270
I'll devote more time
to the cause,

480
00:30:10,337 --> 00:30:11,972
more money, whatever the VC needs.

481
00:30:14,508 --> 00:30:16,276
No, I'm serious.

482
00:30:16,343 --> 00:30:21,948
I couldn't give a Kanga-rat's balls
about the Votanis Collective.

483
00:30:22,516 --> 00:30:25,786
I just like
killing people.

484
00:30:25,853 --> 00:30:28,688
Yeah, you get it,
don't you?

485
00:30:28,756 --> 00:30:30,356
That there
is the face of a man

486
00:30:30,424 --> 00:30:32,659
who knows he may never
see his family again.

487
00:30:32,726 --> 00:30:37,831
- I can see it in your eyes.
- Go ahead. Kill me.

488
00:30:37,899 --> 00:30:40,333
I'll piss on you from high
and haunt you for eternity,

489
00:30:40,401 --> 00:30:41,935
you... you sick <i>gwoke.</i>

490
00:31:24,045 --> 00:31:25,511
All right,
out of the car.

491
00:31:25,579 --> 00:31:27,413
Come on!

492
00:31:33,821 --> 00:31:37,623
- How did you know he was with me?
- Back in the house?

493
00:31:37,691 --> 00:31:40,460
You were nice.

494
00:31:40,527 --> 00:31:41,962
Tommy!

495
00:31:42,029 --> 00:31:43,997
Take Mr. Tarr home.

496
00:31:44,065 --> 00:31:46,032
Come on.

497
00:31:46,100 --> 00:31:49,502
- What about Madis?
- I got this.

498
00:31:51,705 --> 00:31:52,973
You go on.

499
00:31:57,478 --> 00:31:59,346
Go on.

500
00:32:14,762 --> 00:32:18,831
Buddy, couldn't have done it
without you, man. Thank you.

501
00:32:18,900 --> 00:32:23,604
Now, you get him the hell out of
here before I change my mind.

502
00:32:24,372 --> 00:32:28,308
Hey, after I collect,
on my way down to Antarctica,

503
00:32:28,376 --> 00:32:29,542
I'm gonna
swing by Defiance.

504
00:32:29,610 --> 00:32:31,011
Buy you a big night of drinks

505
00:32:31,078 --> 00:32:33,046
for your trouble.
But I warn you...

506
00:32:33,114 --> 00:32:34,847
If you haven't done right by
that sweet girlfriend of yours,

507
00:32:34,916 --> 00:32:37,017
I'm gonna head upstairs,

508
00:32:37,084 --> 00:32:38,118
give her something
to hang her towel on.

509
00:32:38,185 --> 00:32:39,986
Washcloth, maybe.

510
00:32:40,054 --> 00:32:41,955
- Funny.
- And you. Yeah.

511
00:32:42,023 --> 00:32:44,557
Have fun
with the Earth Republic.

512
00:32:44,625 --> 00:32:46,859
I hope your execution
is slow and painful.

513
00:32:46,928 --> 00:32:49,829
By "execution,"

514
00:32:49,897 --> 00:32:52,632
I assume you mean
an estate with a pool,

515
00:32:52,699 --> 00:32:55,302
hunting grounds,
and my very own lab.

516
00:32:55,369 --> 00:32:58,004
The only reason I've been
dodging the Earth Republic

517
00:32:58,072 --> 00:33:00,606
is because I can get
a better financial package

518
00:33:00,674 --> 00:33:02,608
from the Votanis Collective.

519
00:33:02,676 --> 00:33:06,679
Everybody wants me,
but not for hanging.

520
00:33:06,747 --> 00:33:10,283
- You knew about this.
- Does it matter?

521
00:33:10,351 --> 00:33:12,919
Another war is gonna start
with or without Pol Madis.

522
00:33:12,987 --> 00:33:17,023
Maybe so, but his WMDs don't
have to be a part of it!

523
00:33:17,091 --> 00:33:18,959
Look, man,
you heard your squawker.

524
00:33:19,026 --> 00:33:21,428
Earth rep is gonna be here any minute.
You'll never get him back to Defiance.

525
00:33:21,495 --> 00:33:22,963
Come on,
you were the one who said,

526
00:33:23,030 --> 00:33:26,132
we're not politicians,
we're soldiers.

527
00:33:29,303 --> 00:33:31,171
You're right.

528
00:33:35,809 --> 00:33:38,578
What is wrong
with you?

529
00:33:38,645 --> 00:33:41,481
It felt right.

530
00:33:42,391 --> 00:33:46,456
Corporal Joshua "no-man" Nolan leave
no man standing on the battlefield!

531
00:33:46,527 --> 00:33:48,046
Kill 'em all! Let
God sort it out!

532
00:33:48,072 --> 00:33:50,306
I was counting on
that gwoke-ing scrip!

533
00:33:50,518 --> 00:33:53,420
You don't need to do this
to make a buck!

534
00:33:53,488 --> 00:33:56,090
Come on, you can come
back to Defiance with me.

535
00:33:56,157 --> 00:33:58,425
Learn a little self-restraint,
I'll make you a deputy.

536
00:33:58,493 --> 00:34:00,860
I'm gonna learn
self-restraint from you?

537
00:34:00,928 --> 00:34:02,529
You trigger-happy
son of a bitch!

538
00:34:02,597 --> 00:34:05,532
- You calm down.
- "Calm"...

539
00:34:07,335 --> 00:34:10,704
You want me
to calm down?

540
00:34:10,771 --> 00:34:14,208
If I can't collect
on Pol Madis,

541
00:34:14,275 --> 00:34:17,144
I'm collecting on you.

542
00:34:19,046 --> 00:34:20,280
Turn around.

543
00:34:27,822 --> 00:34:29,456
What are you doing?

544
00:34:29,524 --> 00:34:32,159
Varus was never gonna
let you walk away

545
00:34:32,227 --> 00:34:36,062
with his Libera Nova gem.
I'm sorry, Nolan.

546
00:34:36,131 --> 00:34:38,732
There's 1/4 mil bounty
on your head.

547
00:34:41,102 --> 00:34:44,004
Come on, Eddie.
This isn't you.

548
00:34:44,071 --> 00:34:48,442
You see, that's
where you're wrong.

549
00:34:48,510 --> 00:34:50,744
This is me.
This is who I am now,

550
00:34:50,811 --> 00:34:54,714
the kind of guy that'd stab
his best friend in the back.

551
00:34:54,782 --> 00:34:58,252
Six years in an EMC prison.

552
00:34:58,319 --> 00:35:01,955
- Do you have any idea what that's like?
- I know. I'm sorry, Eddie.

553
00:35:02,023 --> 00:35:03,543
Is that why you never
came to visit me?

554
00:35:03,558 --> 00:35:05,058
I had Irisa.
I had to protect her.

555
00:35:05,126 --> 00:35:08,195
I clocked those MPs, remember?
I stole the roller to get her away!

556
00:35:08,263 --> 00:35:10,067
She would've died in a refugee
camp if it weren't for me.

557
00:35:10,093 --> 00:35:11,931
- I know!
- You got to raise her!

558
00:35:11,999 --> 00:35:17,103
You got to be a father, a hero.
What did I get? I got caught.

559
00:35:17,172 --> 00:35:20,574
- Eddie, it wasn't right.
- No, it wasn't! It wasn't right,

560
00:35:20,642 --> 00:35:22,042
and it's my turn
to get what's mine!

561
00:35:26,113 --> 00:35:27,747
Just kill me.

562
00:35:27,815 --> 00:35:30,083
Come on, kill me
like you did Pol Madis!

563
00:35:30,151 --> 00:35:33,320
You're good at it,
no-man!

564
00:35:33,388 --> 00:35:36,089
You're right.

565
00:35:38,426 --> 00:35:41,895
You set
me and Irisa free.

566
00:35:41,962 --> 00:35:44,964
You got every right
to call in that marker.

567
00:35:47,735 --> 00:35:51,471
So I tell you what, you
deliver me to Varus.

568
00:35:51,539 --> 00:35:55,909
But you're gonna promise me
one thing...

569
00:35:55,976 --> 00:35:58,745
You tell him
that Irisa is dead.

570
00:35:58,813 --> 00:36:00,847
Okay?

571
00:36:00,915 --> 00:36:05,252
She has to be safe.
That's the only thing that matters.

572
00:36:17,298 --> 00:36:19,366
<i>Shtock.</i>

573
00:36:19,434 --> 00:36:21,000
I can handle this.

574
00:36:21,068 --> 00:36:22,336
No, you can't.

575
00:36:22,403 --> 00:36:25,171
You have no idea
how important Madis was to them.

576
00:36:35,350 --> 00:36:36,816
Drop your weapons.

577
00:36:36,884 --> 00:36:38,118
Copy that.

578
00:36:38,185 --> 00:36:41,622
This is representative Lang,
Fourth Province.

579
00:36:41,689 --> 00:36:44,758
Stand down and wait
for further instructions.

580
00:36:44,825 --> 00:36:46,993
Caravan zebra, copy that.

581
00:36:53,901 --> 00:36:55,969
What the hell
happened here?

582
00:36:56,036 --> 00:36:59,426
Sir, I'm the lawkeeper at Defiance.
I was in pursuit of this...

583
00:36:59,452 --> 00:37:02,108
You are way out of your
jurisdiction, lawman!

584
00:37:02,176 --> 00:37:03,443
This is murder...

585
00:37:03,511 --> 00:37:05,545
Of a man who was
supposed to be taken alive.

586
00:37:05,613 --> 00:37:08,815
- Do you understand the consequences...
- I did it.

587
00:37:08,883 --> 00:37:12,719
Yeah, I been waiting a long time
to put a bullet in Pol Madis.

588
00:37:12,787 --> 00:37:15,555
Well, you'll spend
a lot longer locked up for it.

589
00:37:17,759 --> 00:37:20,427
Bag the body.
Take some photos first.

590
00:37:20,495 --> 00:37:21,775
- Yes, sir.
- Double time, damn it.

591
00:37:21,796 --> 00:37:23,397
What the hell
are you thinking?

592
00:37:23,464 --> 00:37:26,366
Eddie,
you don't have to do this.

593
00:37:26,434 --> 00:37:28,568
You've got a daughter
in Defiance.

594
00:37:28,636 --> 00:37:30,570
She needs you.

595
00:37:30,638 --> 00:37:32,773
Yeah, but you don't have to be
the one that takes the fall.

596
00:37:32,840 --> 00:37:34,441
Come on, are we gonna
do this, or what?

597
00:37:34,442 --> 00:37:37,243
You know, I've never heard of anyone
being in a rush to get to Vegas.

598
00:37:37,312 --> 00:37:40,880
I'm not.

599
00:37:40,948 --> 00:37:44,818
But a lot can happen between
here and Vegas, sunshine.

600
00:37:44,885 --> 00:37:46,720
Eddie.

601
00:37:48,456 --> 00:37:51,224
You'd do the same
for me.

602
00:37:52,627 --> 00:37:55,462
Let's move it.

603
00:38:59,093 --> 00:39:00,527
You can do it, Q.

604
00:39:00,595 --> 00:39:03,864
You're stronger
than you think.

605
00:39:03,931 --> 00:39:07,701
Do it, Quentin!
You have to!

606
00:39:45,189 --> 00:39:47,590
Hey, you.

607
00:39:47,657 --> 00:39:50,026
You look like
you've seen better days.

608
00:39:50,094 --> 00:39:52,695
Yes, I have.

609
00:39:52,763 --> 00:39:55,298
So you want
to get together later?

610
00:39:55,366 --> 00:39:58,001
I'm booked.

611
00:39:58,068 --> 00:40:02,138
- When do you turn in?
- I'm not.

612
00:40:02,206 --> 00:40:06,009
An all-nighter.
That sounds expensive.

613
00:40:07,577 --> 00:40:11,014
There's no client.

614
00:40:11,081 --> 00:40:14,217
You're just...
You're not my type.

615
00:41:19,049 --> 00:41:21,084
You want me
to drink this?

616
00:41:21,151 --> 00:41:23,186
We are gonna have
a toast,

617
00:41:23,253 --> 00:41:25,454
and then we're gonna talk
a little bit about your uncle.

618
00:41:25,456 --> 00:41:28,391
- I don't have an uncle.
- Yes, you do.

619
00:41:47,844 --> 00:41:49,512
I'm a little dehydrated
back here.

620
00:41:49,579 --> 00:41:52,915
Can I get some water,
a couple of salt tablets?

621
00:41:52,983 --> 00:41:55,784
Yeah.

622
00:42:28,687 --> 00:42:32,360
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

