﻿1
00:00:01,175 --> 00:00:02,759
<i>Previously, on</i>
Defiance...

2
00:00:02,828 --> 00:00:06,075
- The kid has the artifact?
- Luke had it with him when he died.

3
00:00:06,143 --> 00:00:10,598
The young brother
has found it.

4
00:00:10,666 --> 00:00:13,797
Kill him, Quentin! You have to.
[Grunts]

5
00:00:13,865 --> 00:00:15,065
[Gasps]

6
00:00:15,133 --> 00:00:17,232
There are good people here.

7
00:00:17,298 --> 00:00:19,165
If you try to assimilate,
they will meet you halfway.

8
00:00:19,232 --> 00:00:20,867
I will do as you ask.

9
00:00:20,935 --> 00:00:22,573
You know,
these visions of yours,

10
00:00:22,640 --> 00:00:24,843
- if they are somehow connected...
- "If"?

11
00:00:24,911 --> 00:00:29,543
I'm not like you. I'm an alien.
And you made me afraid of that.

12
00:01:00,766 --> 00:01:05,471
[Thunder booming]

13
00:01:20,586 --> 00:01:22,423
Razor rain.

14
00:01:22,673 --> 00:01:24,258
[Speaking native language]

15
00:01:24,425 --> 00:01:25,467
_

16
00:01:25,759 --> 00:01:27,429
_

17
00:02:04,396 --> 00:02:06,197
[Grunts]

18
00:02:08,400 --> 00:02:11,068
Sukar!

19
00:02:13,005 --> 00:02:15,841
[All speaking native language]

20
00:02:25,569 --> 00:02:27,237
[Speaking native language]

21
00:02:27,404 --> 00:02:29,032
_

22
00:02:35,829 --> 00:02:37,416
_

23
00:02:37,873 --> 00:02:40,460
_

24
00:02:46,373 --> 00:02:49,341
[Creature screeches in distance]

25
00:02:55,949 --> 00:02:59,551
[Breathing heavily]

26
00:03:02,788 --> 00:03:08,626
[Thunder rumbling]

27
00:03:08,693 --> 00:03:11,695
[Dramatic music]

28
00:03:11,763 --> 00:03:19,537
♪ ♪

29
00:03:30,206 --> 00:03:33,206
Sync and corrected by dr.jackson
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
for www.addic7ed.com

30
00:03:33,207 --> 00:03:38,474
<font color="#ffffff">1x07
Goodbye, Blue Sky</font>

31
00:03:38,825 --> 00:03:41,826
[Pop rock music]

32
00:03:41,894 --> 00:03:49,668
♪ ♪

33
00:03:51,938 --> 00:03:53,239
Good morning, Defiance.

34
00:03:53,306 --> 00:03:55,808
This is Alak Tarr
on Raider Radio broadcasting

35
00:03:55,875 --> 00:03:56,875
from the top of the arch.

36
00:03:56,943 --> 00:03:59,879
You just heard an earthpop
cover from Semma Cru.

37
00:03:59,946 --> 00:04:01,080
Next up,

38
00:04:01,148 --> 00:04:06,218
Lokyulo Dwoken with music for
a stormy night on Casti.

39
00:04:06,286 --> 00:04:08,721
[Slow romantic music]
Looks like rain.

40
00:04:08,788 --> 00:04:12,324
Good excuse for us
to hang up here and make out.

41
00:04:12,392 --> 00:04:17,196
♪ ♪

42
00:04:17,264 --> 00:04:19,065
You smell amazing.

43
00:04:19,133 --> 00:04:25,071
[Hailer ringing]

44
00:04:25,139 --> 00:04:27,340
Alak, it's mayor Rosewater.

45
00:04:27,408 --> 00:04:28,976
You know why I'm calling.

46
00:04:29,043 --> 00:04:30,244
Yeah.

47
00:04:30,311 --> 00:04:33,481
I listened to your album.

48
00:04:33,549 --> 00:04:36,617
Wanted to disinfect
my record player after.

49
00:04:36,685 --> 00:04:39,254
Listen, you little punk.
I'm the damn mayor.

50
00:04:39,321 --> 00:04:41,756
Play <i>Shiny happy people</i>
or you're fired.

51
00:04:41,824 --> 00:04:44,493
Oh, and don't forget to update
the weather.

52
00:04:44,560 --> 00:04:47,663
♪ ♪

53
00:04:47,730 --> 00:04:49,398
Did you just hang up
on the mayor?

54
00:04:49,465 --> 00:04:52,334
She was giving me attitude.

55
00:04:52,402 --> 00:04:56,305
♪ ♪

56
00:04:56,372 --> 00:05:00,642
I had a weird conversation
with your mom yesterday.

57
00:05:00,710 --> 00:05:04,079
She was talking about
a bathing ritual.

58
00:05:04,147 --> 00:05:07,249
Oh... that.

59
00:05:07,317 --> 00:05:09,485
She said it was
a ceremony for Newlyweds.

60
00:05:09,553 --> 00:05:14,056
It's just some stupid
old custom from the home world.

61
00:05:14,124 --> 00:05:17,927
The whole family together
in a bathtub?

62
00:05:17,994 --> 00:05:20,529
It's something
the higher <i>liros</i> still do.

63
00:05:20,597 --> 00:05:25,067
Look, I-I know it
probably sounds bizarre.

64
00:05:25,135 --> 00:05:27,336
We're all supposed
to be naked?

65
00:05:27,404 --> 00:05:28,971
No!

66
00:05:29,039 --> 00:05:31,274
Not really.

67
00:05:31,341 --> 00:05:32,909
The women wear these beads.

68
00:05:32,976 --> 00:05:35,712
You didn't think I'd have
a problem with that?

69
00:05:35,779 --> 00:05:38,248
It's just 20 minutes
out of your life.

70
00:05:38,315 --> 00:05:41,985
Yes, it'll be weird,
but you'll be fine.

71
00:05:42,052 --> 00:05:45,755
I promise.

72
00:05:45,823 --> 00:05:53,564
♪ ♪

73
00:06:02,707 --> 00:06:05,609
Ah, it's getting nasty
out there.

74
00:06:05,677 --> 00:06:07,945
Just finished rain-proofing
the school roof.

75
00:06:08,013 --> 00:06:11,616
The principal's so grateful,
she kissed me on the lips.

76
00:06:11,684 --> 00:06:12,717
At least I hope it was a "she."
You can't tell

77
00:06:12,785 --> 00:06:14,552
the difference
with those Liberata.

78
00:06:14,620 --> 00:06:16,621
What are you doing?

79
00:06:16,689 --> 00:06:18,589
Did you remember
to pack your socks?

80
00:06:18,657 --> 00:06:20,558
You know how grumpy you get
when your feet are cold.

81
00:06:20,626 --> 00:06:23,594
I'm going to the badlands.
Sukar's in danger.

82
00:06:27,065 --> 00:06:29,600
I had a vision.

83
00:06:37,110 --> 00:06:39,912
You coming or not?

84
00:06:48,655 --> 00:06:50,723
[Thunder rumbling]

85
00:06:50,791 --> 00:06:52,325
What's the problem, boss?

86
00:06:52,392 --> 00:06:53,826
Nothing.

87
00:06:53,894 --> 00:06:56,362
[Doorbell rings]

88
00:07:02,670 --> 00:07:05,639
- Nicky.
- Rafe. Hello.

89
00:07:05,707 --> 00:07:10,278
So sorry to drop in
at such an early hour.

90
00:07:10,346 --> 00:07:16,618
I was taking baked goods to the
prisoners at camp reverie... outreach.

91
00:07:16,686 --> 00:07:21,589
[Chuckles] And then,
my roller just died.

92
00:07:21,657 --> 00:07:23,224
And you need me
to check it out.

93
00:07:23,292 --> 00:07:26,761
Oh, no.
I hailed the Sensoth garage.

94
00:07:26,828 --> 00:07:29,964
I just need somewhere to wait
out this ghastly weather.

95
00:07:30,032 --> 00:07:33,167
Well, make yourself at home.

96
00:07:33,235 --> 00:07:35,436
Quentin.
Good morning, love.

97
00:07:35,504 --> 00:07:39,874
You know I never could get a
handle on those darn rollers.

98
00:07:39,942 --> 00:07:44,846
My man Birch
usually drives me.

99
00:07:44,914 --> 00:07:48,650
Unfortunately, Birch is in Iowa
visiting family.

100
00:07:48,718 --> 00:07:53,054
[Laughs] You know, that man
has eight brothers and sisters.

101
00:07:53,122 --> 00:07:55,190
If you ask me,
that's not a family.

102
00:07:55,258 --> 00:07:58,127
That's a litter.

103
00:08:02,232 --> 00:08:04,032
He has allergies.

104
00:08:09,340 --> 00:08:12,242
- Jered.
- I'll get it.

105
00:08:12,310 --> 00:08:14,588
- I've got this.
- Mm-hmm.

106
00:08:15,427 --> 00:08:17,229
[Speaking alien language]

107
00:08:17,396 --> 00:08:19,941
_

108
00:08:20,184 --> 00:08:22,885
What a nice surprise.

109
00:08:22,910 --> 00:08:26,910
[ ♪ Eclipse/Blue ♪
by Nosaj Thing ]

110
00:08:30,793 --> 00:08:34,228
I thought that you were here for
your husband's weekly collection.

111
00:08:34,296 --> 00:08:36,130
He's out of town.

112
00:08:36,198 --> 00:08:39,734
I'm here to secure your
professional services for my son.

113
00:08:39,802 --> 00:08:42,070
I want to make sure
it's handled properly.

114
00:08:42,137 --> 00:08:43,438
As you may have heard,

115
00:08:43,506 --> 00:08:45,373
my son is marrying
Christie McCawley.

116
00:08:45,441 --> 00:08:46,474
I... I've heard.

117
00:08:46,542 --> 00:08:50,011
I want Alak educated with
regard to the eccentricities

118
00:08:50,079 --> 00:08:52,313
of the Human female libido.

119
00:08:52,381 --> 00:08:55,249
Making love to one of you
is enormously complicated.

120
00:08:55,317 --> 00:08:57,685
We're really not complex.

121
00:08:57,752 --> 00:08:59,687
What about this "G-spot"?

122
00:08:59,754 --> 00:09:02,123
It's one of your major
erogenous zones,

123
00:09:02,190 --> 00:09:03,791
yet it took your own scientists
centuries

124
00:09:03,825 --> 00:09:05,726
to confirm it even existed.

125
00:09:05,794 --> 00:09:08,362
It's not mysterious
if you know what you're doing.

126
00:09:08,430 --> 00:09:11,199
Exactly why Alak needs you.

127
00:09:11,267 --> 00:09:13,568
When Christie recounts
the events

128
00:09:13,636 --> 00:09:14,997
of her wedding night
to her father,

129
00:09:15,037 --> 00:09:16,705
he'll understand
that he married

130
00:09:16,773 --> 00:09:19,908
his daughter
into the highest possible...

131
00:09:19,976 --> 00:09:23,312
- You're laughing at me.
- Trust me.

132
00:09:23,380 --> 00:09:25,681
No human girl
is going to ever want

133
00:09:25,748 --> 00:09:28,350
to talk wedding sex
with her father,

134
00:09:28,418 --> 00:09:30,653
especially when her father
is Rafe McCawley.

135
00:09:30,720 --> 00:09:32,421
You've insulted me.

136
00:09:32,489 --> 00:09:36,759
You have to admit,
it's just a little bit funny.

137
00:09:36,826 --> 00:09:40,129
We have a saying,
"seeming is being."

138
00:09:40,196 --> 00:09:42,098
Treating me like a fool
makes me one.

139
00:09:42,165 --> 00:09:44,967
And I am no one's fool.

140
00:09:45,035 --> 00:09:46,969
Wait.

141
00:09:47,037 --> 00:09:52,508
Please.

142
00:09:52,576 --> 00:09:55,645
I'm sorry.

143
00:09:55,712 --> 00:09:57,080
You caught me off guard.

144
00:09:57,148 --> 00:09:59,249
Do you think it's easy
for a woman

145
00:09:59,316 --> 00:10:00,717
of my <i>marusha</i>
to come here?

146
00:10:00,785 --> 00:10:03,587
I didn't mean to insult you,

147
00:10:03,655 --> 00:10:07,857
so I'm not gonna let you
walk out of here mad.

148
00:10:07,925 --> 00:10:10,994
Please,
let me buy you a drink.

149
00:10:11,062 --> 00:10:12,362
[Thunder rumbles]

150
00:10:12,430 --> 00:10:15,865
There is a storm coming.
I don't have time.

151
00:10:15,933 --> 00:10:18,635
Just one drink.

152
00:10:18,702 --> 00:10:22,606
And then we can talk
about Alak.

153
00:10:26,110 --> 00:10:28,578
Come on.

154
00:10:45,063 --> 00:10:49,099
I saw those mountains
in my vision.

155
00:10:49,167 --> 00:10:51,969
We're close.

156
00:10:58,644 --> 00:11:01,184
[Irathients shouting
in native language]

157
00:11:01,434 --> 00:11:02,977
[Speaking alien language]

158
00:11:03,144 --> 00:11:04,606
_

159
00:11:06,523 --> 00:11:08,234
_

160
00:11:08,735 --> 00:11:09,736
_

161
00:11:13,238 --> 00:11:14,449
_

162
00:11:15,615 --> 00:11:17,618
_

163
00:11:19,786 --> 00:11:22,791
_

164
00:11:27,739 --> 00:11:29,106
How?

165
00:11:29,174 --> 00:11:31,475
The sky opened
and took him.

166
00:11:35,546 --> 00:11:37,747
I'm so sorry, kiddo.

167
00:11:37,815 --> 00:11:41,016
We are preparing
the sinking ritual.

168
00:11:41,084 --> 00:11:44,921
You are welcome to attend,
Little Wolf...

169
00:11:44,988 --> 00:11:48,657
But your Human must go.

170
00:11:57,200 --> 00:12:01,504
Nolan, look.

171
00:12:01,571 --> 00:12:06,141
You say the sky took him.
You mean the storm.

172
00:12:06,209 --> 00:12:07,743
Razor rain.

173
00:12:07,811 --> 00:12:10,146
Yep.

174
00:12:10,213 --> 00:12:12,848
[Thunderclap]

175
00:12:12,916 --> 00:12:16,519
Everyone in town thinks
it's a normal rainstorm.

176
00:12:16,587 --> 00:12:19,055
We got to warn them.
Let's go.

177
00:12:19,123 --> 00:12:21,591
I can't.

178
00:12:21,659 --> 00:12:25,796
I'm staying for Sukar's
sinking ritual.

179
00:12:25,864 --> 00:12:27,898
You can come back for me
when the storm passes.

180
00:12:27,966 --> 00:12:29,700
I'll be all right.

181
00:12:29,768 --> 00:12:34,505
Little Wolf is safe
in our care.

182
00:12:34,573 --> 00:12:36,540
You have my word.

183
00:12:41,246 --> 00:12:43,080
Be careful.

184
00:12:51,224 --> 00:12:54,125
[Singing in native language]

185
00:12:54,193 --> 00:12:58,516
♪ ♪

186
00:12:58,683 --> 00:13:00,512
[Speaking native language]

187
00:13:00,679 --> 00:13:02,849
_

188
00:13:03,890 --> 00:13:06,561
_

189
00:13:07,310 --> 00:13:10,440
_

190
00:13:11,106 --> 00:13:13,526
_

191
00:13:14,192 --> 00:13:16,236
_

192
00:13:17,612 --> 00:13:19,031
_

193
00:13:19,948 --> 00:13:22,035
_

194
00:13:24,953 --> 00:13:28,374
_

195
00:13:29,360 --> 00:13:32,461
[Continues singing]

196
00:13:32,529 --> 00:13:40,436
♪ ♪

197
00:13:40,504 --> 00:13:43,405
[Both singing
in native language]

198
00:13:43,473 --> 00:13:51,213
♪ ♪

199
00:13:52,886 --> 00:13:54,691
[Speaking native language]

200
00:13:55,316 --> 00:13:57,153
_

201
00:13:57,736 --> 00:14:00,156
_

202
00:14:00,905 --> 00:14:02,574
_

203
00:14:03,324 --> 00:14:06,328
_

204
00:14:06,495 --> 00:14:14,195
♪ ♪

205
00:14:38,607 --> 00:14:41,608
[Continues singing]

206
00:14:41,676 --> 00:14:49,409
♪ ♪

207
00:15:26,067 --> 00:15:28,835
[Screams]

208
00:15:32,747 --> 00:15:34,624
[Speaking native language]

209
00:15:34,791 --> 00:15:37,294
_

210
00:15:38,837 --> 00:15:41,090
_

211
00:15:54,988 --> 00:15:57,056
Do we have to talk
about this now?

212
00:15:57,123 --> 00:15:59,392
We're not leaving this arch
until we talk about this.

213
00:15:59,459 --> 00:16:03,963
Look. You Humans think too much.

214
00:16:04,031 --> 00:16:05,532
Okay, you worry about
everything,

215
00:16:05,599 --> 00:16:07,334
you're way too hung up
on your bodies.

216
00:16:07,401 --> 00:16:08,802
And Castis are better?

217
00:16:08,870 --> 00:16:10,571
Okay, you don't want
to do

218
00:16:10,638 --> 00:16:12,640
the bathing ritual,
just tell my parents no.

219
00:16:12,707 --> 00:16:14,074
How about
you tell them no?

220
00:16:14,142 --> 00:16:16,677
How about you're the one
who talks to my parents,

221
00:16:16,744 --> 00:16:20,847
and I'm the one
who spins awesome tunes?

222
00:16:20,915 --> 00:16:23,049
[Hailer chirps]
Yep.

223
00:16:23,117 --> 00:16:25,451
Alak, we have an emergency.

224
00:16:25,519 --> 00:16:29,589
I need you to patch me
through to the entire town.

225
00:16:29,656 --> 00:16:33,226
- You're on.
- <i>This is lawkeeper Nolan</i>.

226
00:16:33,293 --> 00:16:36,395
<i>The cloud approaching Defiance
is a razor rain storm.</i>

227
00:16:36,462 --> 00:16:39,231
<i>For those of you who have never
experienced razor rain,</i>

228
00:16:39,299 --> 00:16:42,568
<i>you can expect sudden barrages
of metal shrapnel,</i>

229
00:16:42,635 --> 00:16:45,237
<i>fragments of the dead ships
floating in the arkbelt.</i>

230
00:16:45,304 --> 00:16:47,005
The squalls are unpredictable

231
00:16:47,073 --> 00:16:49,708
and can form anywhere
at any time.

232
00:16:49,776 --> 00:16:52,411
<i>The metal fragments
can easily slice through</i>

233
00:16:52,478 --> 00:16:54,946
<i>exposed skin
and conventional clothing.</i>

234
00:16:55,014 --> 00:16:57,048
Stay indoors.

235
00:16:57,116 --> 00:16:58,283
Okay, Lambert,

236
00:16:58,351 --> 00:17:00,152
I need you to supervise
the temporary shelters

237
00:17:00,186 --> 00:17:01,386
- at the all-faith.
- Yes, ma'am.

238
00:17:01,420 --> 00:17:05,590
Tommy, put together a strike
team for any emergency repairs.

239
00:17:09,418 --> 00:17:11,504
[All speaking native language]

240
00:17:11,671 --> 00:17:14,007
_

241
00:17:14,507 --> 00:17:15,842
_

242
00:17:16,259 --> 00:17:17,303
_

243
00:17:17,844 --> 00:17:20,138
_

244
00:17:20,805 --> 00:17:23,017
_

245
00:17:23,432 --> 00:17:26,686
_

246
00:17:32,358 --> 00:17:33,401
_

247
00:17:35,822 --> 00:17:37,556
Irzu's path flows
through us both.

248
00:17:37,623 --> 00:17:39,157
There's work ahead.

249
00:17:39,225 --> 00:17:42,127
We have to act quickly.
You must follow me.

250
00:17:48,668 --> 00:17:51,604
I cannot wait.
I must go alone.

251
00:17:51,672 --> 00:17:53,572
- Wait, where are you going?
- Defiance.

252
00:17:53,640 --> 00:17:55,407
<i>Shtako.</i>

253
00:18:00,280 --> 00:18:03,149
[Thunder booming]

254
00:18:15,929 --> 00:18:18,164
Bring it on!

255
00:18:18,231 --> 00:18:20,900
I am not scared
of a little rain!

256
00:18:20,968 --> 00:18:24,003
I am hot <i>shtak...</i>

257
00:18:31,877 --> 00:18:33,645
Hey!

258
00:18:40,720 --> 00:18:44,790
[Thunder rumbling]

259
00:18:44,858 --> 00:18:46,992
Oh, Quentin.

260
00:18:47,060 --> 00:18:50,796
How are those allergies,
hmm?

261
00:18:50,864 --> 00:18:52,898
You want to tell me
what's going on?

262
00:18:52,966 --> 00:18:54,400
My roller broke down.

263
00:18:54,467 --> 00:18:56,402
And don't tell me
that your roller broke down.

264
00:18:56,469 --> 00:18:58,537
Oh, all right.

265
00:18:58,605 --> 00:19:01,740
All right.

266
00:19:01,808 --> 00:19:03,575
I'm looking for Birch.

267
00:19:03,643 --> 00:19:05,744
So he's not in Iowa

268
00:19:05,812 --> 00:19:08,047
visiting his eight brothers
and sisters.

269
00:19:08,114 --> 00:19:09,715
Last time I saw him,

270
00:19:09,783 --> 00:19:11,084
he was on his way here

271
00:19:11,151 --> 00:19:14,053
to break into your house.

272
00:19:14,121 --> 00:19:17,857
Birch had
an interesting theory.

273
00:19:17,925 --> 00:19:19,759
He thought
that your son, Luke,

274
00:19:19,827 --> 00:19:22,362
rest his soul,

275
00:19:22,429 --> 00:19:24,798
was involved
in the Volge attack,

276
00:19:24,866 --> 00:19:27,934
that Luke and Ben Daris
were actually working together.

277
00:19:28,002 --> 00:19:31,238
He came here to search
for evidence.

278
00:19:31,306 --> 00:19:32,406
When he didn't return,

279
00:19:32,474 --> 00:19:35,442
well, you can imagine
my concern.

280
00:19:35,510 --> 00:19:40,147
[Chuckles] That's quite a set of
balls you got there, Nicolette.

281
00:19:40,214 --> 00:19:45,252
Coming from you, now,
that is a compliment.

282
00:19:45,320 --> 00:19:46,888
If somebody broke
into my house,

283
00:19:46,955 --> 00:19:50,758
- I certainly would know about it.
- Oh, I don't doubt that.

284
00:19:50,826 --> 00:19:52,794
Were I to guess,

285
00:19:52,861 --> 00:19:57,299
I'd say that you
walked in on Birch...

286
00:19:57,366 --> 00:20:00,735
And you killed him.

287
00:20:00,803 --> 00:20:03,539
[Thunderclap]

288
00:20:03,606 --> 00:20:08,410
[Chuckles] Oh, lighten up.
That was a joke.

289
00:20:08,477 --> 00:20:10,478
Oh, the look on your face.

290
00:20:10,546 --> 00:20:13,916
[Coughs]
Honestly...

291
00:20:16,720 --> 00:20:21,557
[Breathing deeply]

292
00:20:24,762 --> 00:20:26,896
Do you think
there's somewhere here

293
00:20:26,964 --> 00:20:32,302
that I could lie down
just for a bit, hmm?

294
00:20:32,370 --> 00:20:34,738
Pilar's sewing room.

295
00:20:34,806 --> 00:20:38,209
Upstairs.
You know where it is.

296
00:20:38,277 --> 00:20:41,512
Of course.

297
00:20:50,723 --> 00:20:53,025
What are you doing? Wait! Stop!

298
00:20:53,092 --> 00:20:55,127
Gather as much cable
as you can.

299
00:20:55,183 --> 00:20:56,475
- Quickly!
- I don't understand.

300
00:20:56,563 --> 00:20:58,364
Just do it!

301
00:21:08,208 --> 00:21:10,710
Get the hell out
of my store!

302
00:21:10,778 --> 00:21:12,679
Sukar!

303
00:21:20,121 --> 00:21:21,921
No.

304
00:21:21,989 --> 00:21:24,023
[Groaning]

305
00:21:28,429 --> 00:21:32,433
No! Please, please! Don't!

306
00:21:32,500 --> 00:21:34,735
Keep them out of my way.

307
00:21:34,803 --> 00:21:37,505
Wrap it
and keep pressure on.

308
00:21:37,572 --> 00:21:39,206
I need to call
the lawkeeper.

309
00:21:39,274 --> 00:21:40,541
[Hailer chirps]

310
00:21:40,609 --> 00:21:42,309
No!

311
00:21:42,377 --> 00:21:44,144
- Hey!
- No!

312
00:21:47,415 --> 00:21:48,949
You can't just go around
attacking people.

313
00:21:49,017 --> 00:21:50,351
I'm getting Nolan.

314
00:21:50,418 --> 00:21:53,153
This is a test of faith
for both of us.

315
00:21:53,221 --> 00:21:55,889
- You came with me for a reason.
- To make sure you didn't hurt anyone.

316
00:21:55,924 --> 00:21:59,527
[Rumbling]

317
00:21:59,594 --> 00:22:01,662
Into the roller.
Now!

318
00:22:18,879 --> 00:22:21,715
Why did you come
into the woods today?

319
00:22:22,633 --> 00:22:25,769
I had a vision,
you in danger.

320
00:22:26,222 --> 00:22:28,958
I had the same dream.

321
00:22:29,026 --> 00:22:31,761
You appeared to me
before I died.

322
00:22:31,829 --> 00:22:33,496
How is that possible?

323
00:22:33,564 --> 00:22:35,165
You have visions
that come true.

324
00:22:35,232 --> 00:22:38,535
You witnessed my resurrection,
you saw my wounds heal.

325
00:22:38,602 --> 00:22:40,837
How can you still deny Irzu?

326
00:22:40,905 --> 00:22:43,606
Finally, there is another like
you, another who's been chosen.

327
00:22:43,674 --> 00:22:46,409
You are no longer alone.

328
00:22:46,477 --> 00:22:48,512
We have a mission.

329
00:22:48,579 --> 00:22:50,580
The question is,

330
00:22:50,648 --> 00:22:54,618
can you accept that our mission
is a holy one?

331
00:22:54,686 --> 00:22:58,456
Can you dare to believe
that you were chosen,

332
00:22:58,523 --> 00:23:03,060
that you are special?

333
00:23:03,128 --> 00:23:06,764
Come, Little Wolf.

334
00:23:06,832 --> 00:23:09,467
Perhaps you can keep me
out of trouble.

335
00:23:14,239 --> 00:23:15,073
[Engine turns]

336
00:23:15,140 --> 00:23:18,142
[Thunder rumbles]

337
00:23:21,579 --> 00:23:26,083
The old lady knows.
She knows everything.

338
00:23:26,151 --> 00:23:28,886
You know
what you have to do.

339
00:23:28,953 --> 00:23:31,455
- No.
- Come on, bro.

340
00:23:31,523 --> 00:23:32,823
Just like Birch.

341
00:23:32,891 --> 00:23:35,492
- Squeeze her neck.
- No!

342
00:23:40,865 --> 00:23:42,366
All right.

343
00:23:42,433 --> 00:23:43,900
You want to tell me what
the hell happened to Birch?

344
00:23:43,968 --> 00:23:48,172
- The truth.
- He broke in.

345
00:23:48,239 --> 00:23:53,410
- He was looking for that thing.
- The thing you threw away?

346
00:23:53,478 --> 00:23:54,945
You did throw it away,
didn't you?

347
00:23:55,013 --> 00:23:57,013
Tell him you got rid
of it.

348
00:23:57,081 --> 00:23:59,349
Yeah, I threw it away.

349
00:23:59,417 --> 00:24:02,586
But Birch was really sure
it was here.

350
00:24:02,654 --> 00:24:03,921
He attacked me.

351
00:24:03,989 --> 00:24:06,957
I fought back.

352
00:24:07,025 --> 00:24:09,327
I didn't mean to fight him
so hard.

353
00:24:12,831 --> 00:24:15,266
- What'd you do with him?
- Dante's drop.

354
00:24:15,334 --> 00:24:17,735
No one will ever find
his body.

355
00:24:17,803 --> 00:24:21,206
And I scrubbed the living room
from top to bottom.

356
00:24:22,808 --> 00:24:26,511
What about Nicky?

357
00:24:26,579 --> 00:24:29,481
She's got no proof,
so we're fine.

358
00:24:29,549 --> 00:24:33,085
Quentin, the son of a bitch
broke into our home.

359
00:24:33,153 --> 00:24:36,789
Your sister could have been
here, could have been injured.

360
00:24:36,857 --> 00:24:39,492
A man protects his home
and his family.

361
00:24:49,336 --> 00:24:53,206
I'm proud of you, son.

362
00:24:57,378 --> 00:25:00,180
This is Raider Radio, broadcasting
from the top of the arch,

363
00:25:00,248 --> 00:25:02,182
riding out the razor rain.

364
00:25:02,250 --> 00:25:04,952
We're gonna slow things down
now with some old-Earth jazz.

365
00:25:05,019 --> 00:25:07,922
This one's from a Human
named Artie Winston,

366
00:25:07,990 --> 00:25:11,759
recorded in Las Vegas long
before it became a prison.

367
00:25:11,827 --> 00:25:13,428
I hope he's safe up there.

368
00:25:13,495 --> 00:25:16,964
The arch survived
the terraformers.

369
00:25:17,032 --> 00:25:18,766
There's nothing
to worry about.

370
00:25:18,834 --> 00:25:21,636
You obviously don't have
a child.

371
00:25:21,704 --> 00:25:23,471
He's practically an adult.

372
00:25:23,539 --> 00:25:25,773
- He's a baby.
- He's getting married.

373
00:25:30,146 --> 00:25:34,215
I've had plenty.

374
00:25:34,283 --> 00:25:36,785
Was it really such
a bad idea?

375
00:25:36,852 --> 00:25:39,587
Christie doesn't want
her fiance

376
00:25:39,655 --> 00:25:43,691
with a prostitute.

377
00:25:43,759 --> 00:25:46,060
I just want Alak
to be happy.

378
00:25:46,128 --> 00:25:48,430
This whole time
we've been sitting here,

379
00:25:48,497 --> 00:25:53,768
you've talked about
Datak, Alak...

380
00:25:53,836 --> 00:25:57,038
But never yourself.

381
00:25:57,105 --> 00:25:59,507
[Rumbling in distance]

382
00:25:59,574 --> 00:26:04,444
I don't want you
to get me wrong.

383
00:26:04,512 --> 00:26:07,747
I love my life.

384
00:26:07,815 --> 00:26:11,217
I love my boys,
both of them.

385
00:26:11,285 --> 00:26:13,319
But?

386
00:26:13,387 --> 00:26:16,055
Sometimes I do feel like
I'm living

387
00:26:16,123 --> 00:26:19,858
in service to them.

388
00:26:19,926 --> 00:26:23,161
And I want things too.

389
00:26:23,229 --> 00:26:26,731
When was the last time that you
did something just for you?

390
00:26:32,737 --> 00:26:34,037
My home world.

391
00:26:34,105 --> 00:26:38,708
I was quite good at...
Never mind.

392
00:26:38,776 --> 00:26:40,010
Tell me.

393
00:26:40,077 --> 00:26:42,879
The closest word
in your language

394
00:26:42,947 --> 00:26:46,283
would be... poetry,
I think.

395
00:26:46,351 --> 00:26:47,417
You wrote poetry?

396
00:26:47,485 --> 00:26:50,420
In Casti, it's not written.
It's spoken or sung.

397
00:26:50,488 --> 00:26:53,123
So like a performer,
an actress.

398
00:26:53,191 --> 00:26:57,728
I even had
a small, loyal following.

399
00:26:57,795 --> 00:27:00,464
- Until...
- Until what?

400
00:27:00,531 --> 00:27:04,934
- My father disapproved.
- Can I hear one?

401
00:27:05,002 --> 00:27:08,572
- I don't remember any.
- Then write a new one.

402
00:27:08,640 --> 00:27:14,078
Do something that's not
for Datak or Alak.

403
00:27:14,145 --> 00:27:16,113
Do something
that is just for you.

404
00:27:22,254 --> 00:27:23,954
Do you want to dance
with me?

405
00:27:30,828 --> 00:27:32,962
May I have another drink,
please?

406
00:27:33,030 --> 00:27:35,465
Of course.

407
00:27:41,005 --> 00:27:42,939
Looks like
the town's secured.

408
00:27:43,006 --> 00:27:44,874
We need to find any stragglers
and get them to safety.

409
00:27:44,941 --> 00:27:46,175
[Groans]

410
00:27:46,243 --> 00:27:48,277
- Tommy!
- Tommy?

411
00:27:48,345 --> 00:27:49,879
<i>Shtako.</i>

412
00:27:49,947 --> 00:27:52,815
I zigged
when I should've zagged.

413
00:27:52,883 --> 00:27:55,218
[Breathing heavily,
groaning]

414
00:27:55,285 --> 00:27:57,386
How bad is it?

415
00:27:57,454 --> 00:28:01,824
Doc Yewll will patch you up
good as new.

416
00:28:01,892 --> 00:28:03,392
Tommy... hey!

417
00:28:03,460 --> 00:28:06,262
Come here.

418
00:28:17,183 --> 00:28:20,518
Doc? Doc!

419
00:28:20,586 --> 00:28:21,787
Where the hell is she?

420
00:28:21,854 --> 00:28:25,023
Doc! Doc?

421
00:28:25,090 --> 00:28:27,892
Doc.

422
00:28:27,960 --> 00:28:29,794
Where you in the storm?

423
00:28:34,499 --> 00:28:35,700
Sukar attacked me.

424
00:28:35,768 --> 00:28:38,036
Sukar?

425
00:28:38,103 --> 00:28:40,906
He started tearing apart
my equipment.

426
00:28:40,973 --> 00:28:42,574
I tried to stop him.

427
00:28:42,642 --> 00:28:43,809
You sure it was Sukar?

428
00:28:43,876 --> 00:28:45,510
The Spirit Riders told me
he was dead.

429
00:28:45,578 --> 00:28:46,745
Well, for a dead guy,

430
00:28:46,813 --> 00:28:48,514
he kicked the crap
out of me pretty good.

431
00:28:48,581 --> 00:28:52,484
Grab the oxygen,
squeeze every five seconds.

432
00:28:52,551 --> 00:28:57,455
Fragment passed through clean.
Your Irathient was with him.

433
00:28:57,523 --> 00:28:58,789
She dressed my wound.

434
00:28:58,857 --> 00:29:00,124
Irisa was with him?

435
00:29:00,192 --> 00:29:01,959
Why didn't she stop him
from attacking you?

436
00:29:02,027 --> 00:29:03,661
Doc, why didn't she stop him?

437
00:29:03,729 --> 00:29:05,897
Lost his pulse.
CPR now!

438
00:29:05,964 --> 00:29:11,202
- Is he gonna make it?
- Only if his luck changes.

439
00:29:19,513 --> 00:29:21,080
Oh.
[Chuckles]

440
00:29:21,148 --> 00:29:24,951
Now that the rain is easing
up, I can be on my way.

441
00:29:25,018 --> 00:29:29,755
And I think my roller problem
has resolved itself.

442
00:29:29,823 --> 00:29:31,757
It's amazing how that happens,
isn't it?

443
00:29:31,824 --> 00:29:32,958
Mm.
[Chuckles]

444
00:29:33,025 --> 00:29:37,128
- Taking a souvenir?
- Oh, this.

445
00:29:37,196 --> 00:29:40,865
Yes.

446
00:29:40,932 --> 00:29:47,104
I found a stain on this
pillow by the day bed.

447
00:29:47,171 --> 00:29:49,373
Looks almost like blood,
doesn't it?

448
00:29:49,441 --> 00:29:52,543
That's it, you're done.

449
00:29:52,611 --> 00:29:55,979
Get out.

450
00:29:56,047 --> 00:29:58,282
I know whose blood that is,

451
00:29:58,349 --> 00:30:01,051
and I know something happened
to him,

452
00:30:01,119 --> 00:30:04,488
and I want to know what.

453
00:30:04,556 --> 00:30:07,992
You're right.
Birch is dead.

454
00:30:08,060 --> 00:30:10,428
I don't take kindly
to trespassers,

455
00:30:10,496 --> 00:30:13,465
so I shot him once in the head
and once in the chest.

456
00:30:13,533 --> 00:30:16,969
That's what I do to people
who threaten my family.

457
00:30:17,036 --> 00:30:19,205
You know, Rafe,

458
00:30:19,272 --> 00:30:21,407
I believed
that you had killed him.

459
00:30:21,475 --> 00:30:24,177
But if you had,

460
00:30:24,244 --> 00:30:26,913
we both know
you would never admit to it

461
00:30:26,981 --> 00:30:29,616
unless you were protecting
your family.

462
00:30:29,684 --> 00:30:31,351
- Quentin!
- Shut up!

463
00:30:31,419 --> 00:30:33,787
If you really want to know
what happened to your mother,

464
00:30:33,855 --> 00:30:35,556
come and see me.

465
00:30:35,623 --> 00:30:38,359
You show up here again,
and I will bury you!

466
00:30:38,427 --> 00:30:40,228
[Gasping]

467
00:30:48,138 --> 00:30:50,339
Oh, look.

468
00:30:50,407 --> 00:30:53,776
I cut my finger upstairs.

469
00:30:53,844 --> 00:30:55,712
Might I have a bandage?

470
00:30:55,779 --> 00:30:57,413
No?

471
00:30:57,481 --> 00:30:59,849
Oh, well.

472
00:30:59,917 --> 00:31:02,354
Never mind.

473
00:31:05,422 --> 00:31:07,624
What'd she mean about mom?
[Door closes]

474
00:31:07,691 --> 00:31:09,992
Nicolette Riordan
is a miserable, old bitch

475
00:31:10,060 --> 00:31:11,327
who likes to cause trouble.

476
00:31:11,395 --> 00:31:12,829
You stay the hell away
from her.

477
00:31:12,896 --> 00:31:17,266
- You hear me?
- Yeah.

478
00:31:17,334 --> 00:31:20,371
[Slow rock music plays]

479
00:31:20,438 --> 00:31:21,539
♪ ♪

480
00:31:21,606 --> 00:31:23,841
The rain's let up.

481
00:31:23,909 --> 00:31:26,477
♪ ♪

482
00:31:26,545 --> 00:31:29,247
I'm going home.

483
00:31:29,315 --> 00:31:31,650
♪ ♪

484
00:31:31,718 --> 00:31:35,254
Christie, wait.

485
00:31:35,322 --> 00:31:38,658
Look, I'll... I'll
tell my parents no

486
00:31:38,726 --> 00:31:40,527
about the bathing ritual.

487
00:31:40,595 --> 00:31:42,095
I'll say it was my call,

488
00:31:42,163 --> 00:31:44,832
and I'll leave you out
of it completely.

489
00:31:44,900 --> 00:31:47,568
Thank you.

490
00:31:47,636 --> 00:31:49,937
♪ ♪

491
00:31:50,004 --> 00:31:55,843
- I think my dad will be cool.
- And your mom?

492
00:31:55,911 --> 00:31:58,446
- Uh, wha...
- Get out!

493
00:31:58,514 --> 00:32:00,515
- The mayor said...
- Get out before you get hurt.

494
00:32:00,582 --> 00:32:02,350
Okay.

495
00:32:05,855 --> 00:32:07,455
[Clicking]

496
00:32:07,523 --> 00:32:11,860
He's breathing on his own.
That's good.

497
00:32:11,928 --> 00:32:13,489
Okay, so let's go back
to the beginning.

498
00:32:13,529 --> 00:32:15,263
You're certain it was Sukar
you saw?

499
00:32:15,331 --> 00:32:16,652
Positive and Irisa
was with him.

500
00:32:16,699 --> 00:32:17,999
He must be holding her
hostage or something.

501
00:32:18,067 --> 00:32:19,434
Didn't look that way.

502
00:32:19,502 --> 00:32:20,902
We just need to know
what Sukar was up to.

503
00:32:20,970 --> 00:32:22,070
What did he take?

504
00:32:22,138 --> 00:32:24,172
- Ark-brain interface.
- "Ark-brain"?

505
00:32:24,240 --> 00:32:27,875
A lot of my gear is salvaged
from arkfalls and repurposed.

506
00:32:27,943 --> 00:32:31,746
The module Sukar stole let's me
talk to my medical equipment.

507
00:32:31,813 --> 00:32:33,814
Is it strong enough to contact
an ark fragment in orbit?

508
00:32:33,882 --> 00:32:36,016
No, not enough power.

509
00:32:36,084 --> 00:32:39,853
Listen.

510
00:32:39,921 --> 00:32:41,422
I don't hear anything.

511
00:32:41,489 --> 00:32:43,624
Yeah, that's the point.
[Radio static]

512
00:32:43,691 --> 00:32:46,426
Dead air.

513
00:32:46,494 --> 00:32:48,896
Could Sukar hook up
this gizmo of yours

514
00:32:48,963 --> 00:32:50,230
to the radio equipment
in the arch?

515
00:32:50,298 --> 00:32:52,399
- And boost the signal?
- Yeah.

516
00:32:52,467 --> 00:32:55,069
There's already
a powerful transmitter.

517
00:32:55,136 --> 00:32:58,305
And the arch makes
a fine antenna.

518
00:32:58,373 --> 00:33:00,307
[Device chirps]

519
00:33:00,375 --> 00:33:02,109
If Sukar is sending
a signal into space,

520
00:33:02,176 --> 00:33:04,878
he must think that there is
something there to receive it.

521
00:33:04,945 --> 00:33:07,781
- Oh, <i>shtako.</i>
- What? What is it?

522
00:33:07,849 --> 00:33:11,118
There's an ark fragment at the
top of the razor rain funnel.

523
00:33:11,186 --> 00:33:15,589
Sukar is using my component to connect
to the ship's propulsion systems.

524
00:33:15,657 --> 00:33:18,926
Looks like he's managed
to get the thrusters online.

525
00:33:18,994 --> 00:33:24,131
- Why would he do that?
- I don't know.

526
00:33:24,199 --> 00:33:27,002
But the ship's on
a direct course for Defiance.

527
00:33:27,069 --> 00:33:30,105
If it hits,
we're all dead.

528
00:34:03,523 --> 00:34:06,025
[Device beeps]

529
00:34:06,093 --> 00:34:08,828
- That is the final adjustment.
- Now what?

530
00:34:08,829 --> 00:34:11,697
We wait, Little Wolf.
When the time is right,

531
00:34:11,765 --> 00:34:15,000
we flip the switch.

532
00:34:15,068 --> 00:34:17,302
- Step away from the equipment.
- Put the gun down.

533
00:34:17,370 --> 00:34:19,404
The gun's staying exactly
where it is.

534
00:34:19,472 --> 00:34:21,840
He's bringing down
a huge chunk of ark

535
00:34:21,908 --> 00:34:23,308
right into the town.

536
00:34:23,376 --> 00:34:26,444
- Is that true?
- I don't know.

537
00:34:26,512 --> 00:34:30,114
Irzu is a guiding spirit.
His path flows through us.

538
00:34:30,182 --> 00:34:32,983
If for some reason,
he wishes to destroy Defiance,

539
00:34:33,051 --> 00:34:34,685
it is for the greater good.

540
00:34:34,753 --> 00:34:36,187
[Scoffs]

541
00:34:36,255 --> 00:34:37,822
[Device beeps]

542
00:34:37,890 --> 00:34:39,658
- It is time.
- Sukar!

543
00:34:39,725 --> 00:34:41,426
- Stop!
- No!

544
00:34:41,494 --> 00:34:43,429
Nolan!

545
00:34:43,496 --> 00:34:44,897
One was a warning.

546
00:34:44,964 --> 00:34:48,701
The next one goes through
your head.

547
00:34:54,741 --> 00:34:56,475
[Grunts]

548
00:35:00,046 --> 00:35:01,880
Stop it!

549
00:35:09,323 --> 00:35:11,258
[Coughs] Oh, you're just
gonna stand there?

550
00:35:14,629 --> 00:35:15,750
There's wire on the table.

551
00:35:15,796 --> 00:35:19,099
Tie him up! Do it!

552
00:35:22,303 --> 00:35:24,837
He's trying to kill us all.

553
00:35:24,905 --> 00:35:26,940
I don't believe that.

554
00:35:28,842 --> 00:35:31,911
Tie his hands.

555
00:35:33,747 --> 00:35:35,581
[Gasps]

556
00:35:35,649 --> 00:35:39,118
[Both grunting]

557
00:35:41,721 --> 00:35:42,721
[Gunshots]

558
00:35:42,756 --> 00:35:47,459
No! No!

559
00:35:47,527 --> 00:35:51,496
[Crying]

560
00:35:51,564 --> 00:35:53,631
It flows
through both of us.

561
00:36:10,648 --> 00:36:12,749
What are you doing?

562
00:36:12,817 --> 00:36:14,350
Finishing it.

563
00:36:14,418 --> 00:36:15,985
I can't let you do that.

564
00:36:16,053 --> 00:36:18,121
Shoot me if you have to.

565
00:36:18,189 --> 00:36:22,192
He had faith,
and so do I.

566
00:36:52,456 --> 00:36:53,890
[Beeping]

567
00:36:53,957 --> 00:36:56,459
[Mechanical whirring]

568
00:36:56,527 --> 00:36:58,227
[Whooshing]

569
00:37:06,035 --> 00:37:08,003
It's changing direction.

570
00:37:21,216 --> 00:37:24,953
Sukar saved Defiance,
and you killed him.

571
00:37:25,021 --> 00:37:29,992
[Sobbing]

572
00:37:30,059 --> 00:37:34,864
- I'm so sorry.
- You killed him!

573
00:37:37,000 --> 00:37:38,800
[Door slams]

574
00:37:41,986 --> 00:37:45,388
[Indistinct conversation]

575
00:37:45,456 --> 00:37:47,123
Is he gonna wake up?

576
00:37:47,191 --> 00:37:49,592
No. He's in a coma. And
he's not coming out of it.

577
00:37:49,660 --> 00:37:50,860
Then what am I doing here?

578
00:37:50,928 --> 00:37:54,163
Doc figured out
what was driving Sukar.

579
00:37:54,231 --> 00:37:55,999
You need to understand.

580
00:37:56,067 --> 00:37:59,002
It wasn't an Irathient God.

581
00:37:59,070 --> 00:38:01,171
It was a bunch
of microscopic robots.

582
00:38:01,239 --> 00:38:04,341
The Earth term
would be nanites.

583
00:38:04,409 --> 00:38:06,777
The razor rain fragment
that impaled Sukar

584
00:38:06,845 --> 00:38:08,446
was a piece of ark-brain.

585
00:38:08,513 --> 00:38:10,548
The ark-brain was aware that
a big chunk of the ship

586
00:38:10,616 --> 00:38:11,849
had fallen out of orbit

587
00:38:11,917 --> 00:38:13,485
and was on a collision course
with the town.

588
00:38:13,552 --> 00:38:15,320
It acted
on its primary mandate:

589
00:38:15,388 --> 00:38:17,589
To preserve Votan life.

590
00:38:17,657 --> 00:38:20,692
Only tool that it had
available was Sukar's body.

591
00:38:20,759 --> 00:38:22,594
So the brain sent out
the nanites

592
00:38:22,661 --> 00:38:24,329
to repair the tissue damage

593
00:38:24,396 --> 00:38:26,156
and construct the device
that saved the town.

594
00:38:26,165 --> 00:38:29,501
Tiny robots?

595
00:38:29,569 --> 00:38:30,970
If they repair tissue damage,

596
00:38:31,037 --> 00:38:32,338
maybe they'll fix
whatever's wrong with him.

597
00:38:32,406 --> 00:38:34,774
They went dormant once
the town was saved.

598
00:38:34,842 --> 00:38:38,412
I need to prepare you.
Sukar's brain is shut down.

599
00:38:38,479 --> 00:38:41,182
His spine is severed.

600
00:38:41,249 --> 00:38:44,418
You need to accept
that he's gone.

601
00:38:44,486 --> 00:38:46,621
If you're so smart,
can you explain my visions?

602
00:38:46,689 --> 00:38:48,924
How I saw Sukar die
in the rain?

603
00:38:48,992 --> 00:38:50,158
Well, it wasn't because

604
00:38:50,226 --> 00:38:52,460
of some ooga-booga
Irathient God.

605
00:38:52,528 --> 00:38:54,963
Doc...

606
00:38:55,031 --> 00:38:56,998
Ease up.

607
00:39:01,971 --> 00:39:04,672
We have to think
of Sukar now, kiddo.

608
00:39:04,740 --> 00:39:06,975
The Doc has drugs
that'll help ease his passing.

609
00:39:07,042 --> 00:39:09,477
Help him on to Irzu's path.

610
00:39:09,545 --> 00:39:11,312
You don't believe
in his God.

611
00:39:11,380 --> 00:39:13,114
You don't believe in anything.

612
00:39:13,182 --> 00:39:14,182
And if either of you
touch him,

613
00:39:14,250 --> 00:39:15,750
I will cut you
with one of my blades.

614
00:39:15,818 --> 00:39:19,021
Do you understand?
Do you understand?

615
00:39:25,595 --> 00:39:29,232
We'll give you some space.

616
00:39:42,447 --> 00:39:46,447
[ ♪ Into the Mystic ♪
by Jen Chapin & Rosetta Trio ]

617
00:39:47,384 --> 00:39:54,257
♪ ♪

618
00:39:54,492 --> 00:39:59,764
♪ We were born
before the wind ♪

619
00:39:59,831 --> 00:40:02,033
It's nice.

620
00:40:02,100 --> 00:40:06,603
The tea?

621
00:40:06,671 --> 00:40:09,339
Having a secret.

622
00:40:09,407 --> 00:40:12,409
Something all to myself.

623
00:40:12,476 --> 00:40:16,379
♪ ♪

624
00:40:16,447 --> 00:40:18,081
Thank you.

625
00:40:18,149 --> 00:40:23,720
♪ Hark now,
hear the sailors cry ♪

626
00:40:23,788 --> 00:40:28,892
Can you imagine if...

627
00:40:28,960 --> 00:40:31,628
Datak could see us right now?

628
00:40:31,696 --> 00:40:34,298
♪ Let your soul
and spirit fly ♪

629
00:40:34,365 --> 00:40:37,301
Kenya, listen to me
very carefully.

630
00:40:37,368 --> 00:40:40,404
If my husband ever found out
that we've been together,

631
00:40:40,471 --> 00:40:44,708
he'd kill us both
without hesitation or mercy.

632
00:40:44,776 --> 00:40:46,710
It's his loss.

633
00:40:46,778 --> 00:40:49,747
I would've given him
the two-for-one deal.

634
00:40:49,815 --> 00:40:51,649
[Both laughing]

635
00:40:51,717 --> 00:40:54,986
Come here.

636
00:40:55,054 --> 00:40:58,990
♪ When that foghorn blows ♪

637
00:40:59,058 --> 00:41:02,427
♪ I gotta hear it ♪

638
00:41:02,495 --> 00:41:04,830
♪ I don't have to fear it ♪

639
00:41:04,898 --> 00:41:08,800
♪ and I want to rock ♪

640
00:41:08,868 --> 00:41:13,405
♪ your gypsy soul ♪

641
00:41:13,473 --> 00:41:15,207
♪ just like way back ♪

642
00:41:15,275 --> 00:41:19,845
♪ in the days of old ♪

643
00:41:19,912 --> 00:41:22,948
♪ and magnificently
we will fold ♪

644
00:41:23,015 --> 00:41:26,017
♪ into the mystic ♪

645
00:41:26,085 --> 00:41:33,825
♪ ♪

646
00:41:44,804 --> 00:41:48,339
♪ when that foghorn blows ♪

647
00:41:48,407 --> 00:41:51,710
♪ you know
I will be coming home ♪

648
00:41:51,777 --> 00:41:55,747
♪ ♪

649
00:41:55,815 --> 00:41:59,417
♪ when that foghorn
whistle blows ♪

650
00:41:59,485 --> 00:42:02,153
♪ I'm gonna feel it ♪

651
00:42:02,221 --> 00:42:03,798
♪ and I ♪

652
00:42:03,965 --> 00:42:07,166
[Speaking native language]
_

653
00:42:07,333 --> 00:42:10,125
♪ Want to rock
your gypsy soul ♪

654
00:42:10,292 --> 00:42:12,087
_

655
00:42:12,920 --> 00:42:15,633
_

656
00:42:15,800 --> 00:42:18,670
♪ just like way back
in the days of old ♪

657
00:42:18,737 --> 00:42:21,039
♪ ♪

658
00:42:21,107 --> 00:42:23,608
♪ and together we will float ♪

659
00:42:23,676 --> 00:42:26,577
♪ into the mystic ♪
[Creature screeches in distance]

660
00:42:26,645 --> 00:42:32,751
♪ ♪

661
00:42:33,004 --> 00:42:37,577
Sync and corrected by dr.jackson
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
for www.addic7ed.com

