1
00:00:07,040 --> 00:00:09,031
Previously on In Treatment.

2
00:00:10,400 --> 00:00:12,197
Charmed, I'm sure.

3
00:00:12,240 --> 00:00:15,516
So yesterday I marched into the gym
and I got up on the beam.

4
00:00:15,560 --> 00:00:18,836
And when I looked back at my feet,
they were right on the beam.

5
00:00:18,880 --> 00:00:20,757
Sophie, look at me.

6
00:00:20,800 --> 00:00:22,711
What goes on in there?

7
00:00:22,760 --> 00:00:25,149
The new guy with the tequila.

8
00:00:25,200 --> 00:00:26,474
We had sex and...

9
00:00:26,520 --> 00:00:30,274
afterwards he said that I fucked like someone
who's been sexually abused.

10
00:00:34,080 --> 00:00:35,195
Prick.

11
00:00:37,360 --> 00:00:39,715
I'm trying to kill myself.

12
00:00:50,760 --> 00:00:53,513
(Whispered) Sophie. Oh, God.

13
00:01:03,440 --> 00:01:06,671
Do you know what that lipstick colour
reminds me of?

14
00:01:06,720 --> 00:01:08,756
Dog shit.

15
00:01:08,800 --> 00:01:10,870
That's right, Sophie. Keep it up.

16
00:01:10,920 --> 00:01:14,708
That's right, Olivia.
Keep feeling sorry for yourself.

17
00:01:21,560 --> 00:01:23,790
Do we have to wait until exactly four o'clock?

18
00:01:23,840 --> 00:01:26,400
If you and your surgical enhancements
step into that room,

19
00:01:26,440 --> 00:01:28,635
I'm never coming back here... ever.

20
00:01:28,680 --> 00:01:30,955
He asked me to come.

21
00:01:31,000 --> 00:01:34,788
And you promised you wouldn't go back
to the gym unless he said it was OK.

22
00:01:35,880 --> 00:01:39,395
(Laughs) You make it seem like
I'm gonna contaminate the place.

23
00:01:39,440 --> 00:01:42,034
- I'm sure you will.
- Oh, Sophie, back off.

24
00:01:42,080 --> 00:01:46,358
Why couldn't you just call him? They have
this thing now, it's called a telephone.

25
00:01:46,400 --> 00:01:50,473
If I'd called him and he said you shouldn't train,
you would've said I was lying.

26
00:01:50,520 --> 00:01:54,593
I just want to be in the room with you
when he answers us.

27
00:01:55,320 --> 00:01:57,595
There is no us. I'm leaving.

28
00:01:57,640 --> 00:01:58,993
Sophie.

29
00:01:59,960 --> 00:02:01,678
Please?

30
00:02:01,720 --> 00:02:03,517
You promised!

31
00:02:34,160 --> 00:02:35,832
Ah. Hello, Olivia.

32
00:02:35,880 --> 00:02:37,711
- Nice to meet you, finally.
- You too.

33
00:02:37,760 --> 00:02:39,318
Come on in. Sophie.

34
00:02:41,320 --> 00:02:44,198
I... That's OK, I'm just gonna be a minute.

35
00:02:44,240 --> 00:02:47,550
- Why don't we take that minute inside?
- I don't want to intrude.

36
00:02:47,600 --> 00:02:50,797
- You're not intruding. I called you.
- But I don't want to be in the way.

37
00:02:50,840 --> 00:02:54,116
I promise you nothing terrible will happen
if you come inside.

38
00:02:54,160 --> 00:02:56,151
Don't bet the farm on that.

39
00:03:01,520 --> 00:03:04,592
She says she won't come back
to therapy if I go in.

40
00:03:04,640 --> 00:03:07,712
- I don't know what to do.
- I think it'll be fine. Come on.

41
00:03:18,760 --> 00:03:21,194
Can you take your bag off the couch, please?

42
00:03:25,880 --> 00:03:26,869
Thank you.

43
00:03:27,640 --> 00:03:29,039
Please.

44
00:03:39,840 --> 00:03:42,400
I, um... I asked you both here today because...

45
00:03:42,440 --> 00:03:44,715
Just tell her that I can keep training.

46
00:03:44,760 --> 00:03:47,069
Otherwise I'm stuck at home with her.

47
00:03:47,120 --> 00:03:49,076
She promised that she wouldn't go back

48
00:03:49,120 --> 00:03:51,315
- unless you said it was OK.
- I never said that.

49
00:03:51,360 --> 00:03:54,432
In the car, you said you wouldn't go back
unless Paul said...

50
00:03:54,480 --> 00:03:57,313
I said I'd listen to what Paul says,
not do what he says.

51
00:03:57,360 --> 00:03:59,669
God! You're like the queen
of selective hearing.

52
00:03:59,720 --> 00:04:03,872
It just seems crazy to me
for her to just waltz back into the gym.

53
00:04:03,920 --> 00:04:07,310
I mean, it's not like she's injured,
that's not the problem.

54
00:04:07,360 --> 00:04:09,874
- You're the problem.
- I'm the problem. Always.

55
00:04:09,920 --> 00:04:12,992
Yes, always.
You're one gargantuan problem.

56
00:04:15,720 --> 00:04:20,510
Let me ask you something, Sophie. Do you
feel that you are ready to go back to training?

57
00:04:20,560 --> 00:04:21,675
Yes.

58
00:04:21,720 --> 00:04:26,111
But you can also understand how your mom
is a little bit concerned about that.

59
00:04:26,160 --> 00:04:28,720
She's a crazy bitch.
Nobody understands her.

60
00:04:28,760 --> 00:04:30,637
I think I understand her.

61
00:04:38,600 --> 00:04:42,275
If I stay at home with her,
I will slit my wrists or go postal,

62
00:04:42,320 --> 00:04:43,992
and they'll shut me in the loony bin.

63
00:04:44,040 --> 00:04:46,713
And you won't be there
to get me out next time.

64
00:04:49,120 --> 00:04:50,519
I think...

65
00:04:50,560 --> 00:04:55,031
I think your mom is concerned
about whether you're ready, mentally,

66
00:04:55,080 --> 00:04:57,548
for the stress you'll be under
when you go back.

67
00:04:57,600 --> 00:04:59,431
I can deal with stress.

68
00:04:59,480 --> 00:05:01,789
If not, you don't belong there,
it's not for sissies.

69
00:05:01,840 --> 00:05:03,558
- (Exhales)
- Why are you sighing?

70
00:05:03,600 --> 00:05:05,238
- I'm not.
- I just heard you.

71
00:05:05,280 --> 00:05:07,669
- I'm not allowed to breathe?
- You were sighing.

72
00:05:07,720 --> 00:05:09,119
Sophie.

73
00:05:11,920 --> 00:05:14,036
If I don't try out for the Olympics,

74
00:05:14,080 --> 00:05:16,799
- I'll kill myself for real.
- Sophie, enough.

75
00:05:16,840 --> 00:05:20,116
No more threats. No more.

76
00:05:26,960 --> 00:05:28,439
- Thank you, Doctor.
- Shut up.

77
00:05:28,480 --> 00:05:30,277
What are you even doing here?

78
00:05:30,320 --> 00:05:32,550
Why can't you get your own life
and butt out of mine?

79
00:05:32,600 --> 00:05:35,672
My very presence
makes any space I enter toxic to you.

80
00:05:35,720 --> 00:05:37,676
- That's right.
- My money isn't toxic.

81
00:05:37,720 --> 00:05:39,073
I don't need your money.

82
00:05:39,120 --> 00:05:42,112
Because you can always fall back
on your father's money.

83
00:05:50,520 --> 00:05:53,318
So what is it, Paul?
To train or not to train?

84
00:05:58,040 --> 00:06:01,350
Olivia, I understand your concerns

85
00:06:01,400 --> 00:06:04,153
and why you wouldn't want
Sophie to go back to the gym.

86
00:06:05,640 --> 00:06:10,031
But - and I have given this
a great deal of thought -

87
00:06:11,280 --> 00:06:15,398
I do think that Sophie should continue
her programme of training.

88
00:06:17,640 --> 00:06:19,153
(Quietly) What?

89
00:06:20,200 --> 00:06:22,475
- Are you sure?
- Yes.

90
00:06:23,520 --> 00:06:26,876
- I think that the gym is a place...
- OK, but, um...

91
00:06:27,680 --> 00:06:30,911
I don't know, see.
I just thought after everything...

92
00:06:30,960 --> 00:06:33,394
- Are you deaf?
- No, Sophie, I'm not deaf.

93
00:06:33,440 --> 00:06:35,396
- So you heard him?
- Yes, I heard him.

94
00:06:35,440 --> 00:06:37,032
So why are you still talking?

95
00:06:39,920 --> 00:06:42,036
Here come the waterworks.

96
00:06:45,080 --> 00:06:47,310
- I'm gonna wait in the car.
- Hallelujah.

97
00:06:47,360 --> 00:06:49,920
- I would prefer if you stay.
- If she stays, I'm...

98
00:06:49,960 --> 00:06:52,110
- Sophie, please.
- I can see myself out.

99
00:06:54,760 --> 00:06:56,318
- Dr Weston...
- Paul.

100
00:06:56,360 --> 00:06:57,554
Paul.

101
00:06:57,600 --> 00:07:02,594
I never got a chance to thank you for all
the strings that you pulled at the hospital.

102
00:07:02,640 --> 00:07:05,996
If it wasn't for you, they would have
committed her for God knows how long.

103
00:07:06,040 --> 00:07:08,235
Actually, it doesn't work like that.

104
00:07:08,280 --> 00:07:12,193
She would have had, uh,
an uncomfortable night or two, but...

105
00:07:12,240 --> 00:07:15,676
Well, in any case, thank you.

106
00:07:29,960 --> 00:07:33,316
Make sure she walked away.
She could be listening at the door.

107
00:07:33,360 --> 00:07:35,794
Sophie, she's not listening at the door, she's...

108
00:07:35,840 --> 00:07:37,558
- (Gate squeaks)
- She's gone.

109
00:07:45,960 --> 00:07:48,315
You're pretty confident today.

110
00:07:48,360 --> 00:07:50,157
Confident how?

111
00:07:51,080 --> 00:07:53,799
Sending me back to the gym
like nothing happened.

112
00:07:53,840 --> 00:07:56,991
Hm. So where do you think
my confidence comes from?

113
00:07:57,040 --> 00:07:59,270
Special delivery from old people land.

114
00:07:59,320 --> 00:08:01,117
(Chuckles)

115
00:08:02,320 --> 00:08:05,790
I'm confident because
I think I've figured out why...

116
00:08:05,840 --> 00:08:08,957
why you took those pills
in my bathroom last week.

117
00:08:12,240 --> 00:08:15,118
I think you were testing me, Sophie.

118
00:08:15,160 --> 00:08:17,390
And I passed the test.

119
00:08:17,440 --> 00:08:20,352
Barely.
But I did pass it.

120
00:08:20,400 --> 00:08:22,960
So maybe you can trust me now,

121
00:08:23,000 --> 00:08:24,991
cos I trust you.

122
00:08:28,840 --> 00:08:31,638
One thing that bothers me though -

123
00:08:31,680 --> 00:08:34,638
what if you decided
to test somebody else,

124
00:08:34,680 --> 00:08:36,557
and they didn't know it was a test?

125
00:08:37,760 --> 00:08:39,876
Doesn't matter to me. I'd be dead.

126
00:08:39,920 --> 00:08:42,798
I think one of the things
that we need to figure out is

127
00:08:42,840 --> 00:08:45,400
what you find so attractive about...

128
00:08:45,440 --> 00:08:47,317
about dying.

129
00:08:47,800 --> 00:08:49,791
What does dying mean to you?

130
00:08:52,080 --> 00:08:54,310
- Freedom.
- Freedom from what?

131
00:08:54,360 --> 00:08:56,555
You and your stupid questions.

132
00:08:57,280 --> 00:08:59,669
And what else?

133
00:09:01,440 --> 00:09:02,839
My mother.

134
00:09:02,880 --> 00:09:05,758
So do you think death is the only way
to escape your mother?

135
00:09:05,800 --> 00:09:07,791
I'm pretty sure even death won't do.

136
00:09:07,840 --> 00:09:11,355
Well, let me ask you this,
if your mom wasn't around,

137
00:09:11,400 --> 00:09:13,595
would you still want to die?

138
00:09:15,040 --> 00:09:16,996
I have no idea, dipshit.

139
00:09:17,040 --> 00:09:19,031
I'm irritating you now.

140
00:09:20,160 --> 00:09:21,832
Mm.

141
00:09:27,480 --> 00:09:28,833
Sophie...

142
00:09:33,000 --> 00:09:36,197
See, what you're doing now
is you're shutting me out.

143
00:09:36,240 --> 00:09:38,037
Is that what you do to your mom?

144
00:09:41,560 --> 00:09:45,348
What else does death mean to you?

145
00:09:51,000 --> 00:09:52,956
Sleeping well.

146
00:09:53,000 --> 00:09:54,911
And what does sleeping well mean?

147
00:09:54,960 --> 00:09:58,475
- Not feeling.
- Not feeling what?

148
00:09:58,520 --> 00:10:00,112
Anything.

149
00:10:01,960 --> 00:10:04,633
When you say, "not feeling anything",

150
00:10:04,680 --> 00:10:07,148
do you mean feeling...

151
00:10:07,200 --> 00:10:08,349
(Exhales)

152
00:10:08,400 --> 00:10:09,753
...like calm?

153
00:10:18,560 --> 00:10:22,030
Is there any place in your life
where you feel calm?

154
00:10:23,680 --> 00:10:25,910
Not here, that's for sure.

155
00:10:25,960 --> 00:10:28,633
OK, tell me what you feel when you're here.

156
00:10:33,480 --> 00:10:34,879
Sophie.

157
00:10:36,600 --> 00:10:38,636
Sophie.

158
00:10:41,760 --> 00:10:45,150
Would you like to talk about
what happened last week?

159
00:10:49,200 --> 00:10:51,794
We went to a...
a pretty painful place.

160
00:10:53,080 --> 00:10:54,832
It was a place of...

161
00:10:56,080 --> 00:10:57,752
great feeling.

162
00:10:57,800 --> 00:10:59,791
And then suddenly you...

163
00:11:00,680 --> 00:11:03,513
you went to the bathroom
and you put yourself to sleep.

164
00:11:03,560 --> 00:11:05,118
I...

165
00:11:06,520 --> 00:11:07,714
Go on.

166
00:11:10,160 --> 00:11:12,355
I can't describe it.

167
00:11:13,480 --> 00:11:16,119
- What can't you describe?
- What I felt, Paul.

168
00:11:16,160 --> 00:11:19,232
God. Does everything
have to be talked about?

169
00:11:19,280 --> 00:11:22,272
- It's too fucking hard.
- I need you to try, Sophie.

170
00:11:22,320 --> 00:11:23,309
You try.

171
00:11:23,360 --> 00:11:25,999
You want me to try to express
what you feel?

172
00:11:37,640 --> 00:11:40,996
I tried to make myself throw up
but nothing came out.

173
00:11:43,080 --> 00:11:44,479
Mm.

174
00:11:47,720 --> 00:11:50,632
Do you remember after the accident you said...

175
00:11:52,080 --> 00:11:54,640
"I finally killed her"?

176
00:11:56,000 --> 00:11:58,753
What did you mean by that?

177
00:11:58,800 --> 00:12:00,597
I don't know.

178
00:12:02,640 --> 00:12:05,757
You know, we have these two sides
to our personalities,

179
00:12:05,800 --> 00:12:08,109
the weak side and the strong side,

180
00:12:08,160 --> 00:12:10,674
and they're constantly
in conflict with each other.

181
00:12:10,720 --> 00:12:14,998
Sometimes the weaker side
is sneaky and it's crafty, and it wins.

182
00:12:15,840 --> 00:12:19,799
For example, when you let somebody
buy you shoes that you don't really want,

183
00:12:19,840 --> 00:12:22,559
or when you have sex with somebody

184
00:12:22,600 --> 00:12:25,512
that you don't really want to have sex with.

185
00:12:27,760 --> 00:12:31,992
See, when it comes to sports,
you are completely confident on the beam.

186
00:12:32,040 --> 00:12:34,031
You are really powerful.

187
00:12:34,080 --> 00:12:36,958
But off the beam,
when you're not a gymnast,

188
00:12:37,000 --> 00:12:42,279
when you're just a girl, a young woman,
that part of you is less secure.

189
00:12:42,320 --> 00:12:45,039
And you seem more...

190
00:12:45,080 --> 00:12:48,152
What's the word I'm looking for? More...

191
00:12:48,200 --> 00:12:51,158
- susceptible, do you...
- I know what susceptible means.

192
00:12:57,000 --> 00:12:58,513
I hate that part of me.

193
00:12:58,560 --> 00:13:00,790
But they're both you, Sophie.

194
00:13:13,280 --> 00:13:16,033
So do you really think
it's OK if I go back to training?

195
00:13:16,080 --> 00:13:17,798
Mm-hm.

196
00:13:17,840 --> 00:13:19,398
Yes, I do.

197
00:13:19,440 --> 00:13:21,431
But here's the thing.

198
00:13:23,000 --> 00:13:26,310
I want you to know that
I'm gonna be here for you...

199
00:13:26,360 --> 00:13:27,918
any time.

200
00:13:27,960 --> 00:13:29,791
All you have to do is just call me.

201
00:13:29,840 --> 00:13:31,239
But on one condition -

202
00:13:31,280 --> 00:13:34,158
I want you to know this
and understand it really clearly.

203
00:13:34,200 --> 00:13:38,432
I will not treat you under the threat of suicide.
Do you understand me?

204
00:13:42,360 --> 00:13:44,794
And if I don't agree,
then I can't go back to the gym.

205
00:13:44,840 --> 00:13:48,196
Then you cannot come back here, ever.

206
00:13:54,800 --> 00:13:56,199
So...

207
00:13:58,400 --> 00:14:00,709
do we have a deal?

208
00:14:10,120 --> 00:14:12,793
You said before that I was testing you.

209
00:14:12,840 --> 00:14:15,035
You said that you barely passed.

210
00:14:15,080 --> 00:14:19,517
The fact that you were testing me at all,
Sophie, that's a kind of a failure for me,

211
00:14:19,560 --> 00:14:23,439
that you should feel
you had to test my love for you.

212
00:14:23,480 --> 00:14:24,993
Your love?

213
00:14:25,040 --> 00:14:26,553
Yeah.

214
00:14:26,600 --> 00:14:28,750
I can't treat somebody that I don't love.

215
00:14:31,280 --> 00:14:35,114
I have to find something
in each of my patients that I love,

216
00:14:35,160 --> 00:14:37,276
otherwise I won't be able to treat them.

217
00:14:38,880 --> 00:14:43,158
I bet you had to search me with
a magnifying glass to find something to love.

218
00:14:46,120 --> 00:14:48,998
Well, I remember the first day
that you came here

219
00:14:49,040 --> 00:14:53,113
and you were walking around the office
and you asked me about these boats.

220
00:14:53,160 --> 00:14:58,280
You said to me, "Are these here
because you don't really sail?"

221
00:14:59,160 --> 00:15:01,230
And I said, "Yeah."

222
00:15:01,280 --> 00:15:05,068
And you said, "Well, maybe you should
make one of those glass windows

223
00:15:05,120 --> 00:15:08,157
"like they have on boats
so that you can see the world."

224
00:15:08,200 --> 00:15:10,350
Do you remember that?

225
00:15:10,400 --> 00:15:12,356
When you said that...

226
00:15:13,760 --> 00:15:16,194
I think that's when I started to...

227
00:15:16,240 --> 00:15:18,356
to love who you are.

228
00:15:28,320 --> 00:15:30,834
You say it like it's easy.

229
00:15:30,880 --> 00:15:33,713
You're not used to people saying "I love you"?

230
00:15:35,040 --> 00:15:36,632
My dad.

231
00:15:37,640 --> 00:15:40,313
- He tells you that?
- He doesn't have to.

232
00:15:42,440 --> 00:15:43,429
Mm.

233
00:15:43,480 --> 00:15:47,109
I was surprised I didn't see him in the hospital
when I went to visit you.

234
00:15:48,000 --> 00:15:49,558
You just missed him.

235
00:15:50,520 --> 00:15:52,078
Oh.

236
00:15:52,120 --> 00:15:54,554
What does he do, do you think, to...

237
00:15:54,600 --> 00:15:57,239
to earn your love?

238
00:15:57,280 --> 00:15:58,793
Why?

239
00:15:58,840 --> 00:16:01,912
Maybe I can steal his secrets
and give them to your mom.

240
00:16:03,320 --> 00:16:05,117
Hilarious.

241
00:16:09,000 --> 00:16:11,639
How do you know he does love you
if he doesn't say it?

242
00:16:11,680 --> 00:16:13,636
I don't need to hear him say it.

243
00:16:13,680 --> 00:16:15,750
Words are bullshit. Everybody lies.

244
00:16:21,760 --> 00:16:23,557
I feel his love.

245
00:16:24,480 --> 00:16:27,119
And he feels me,
even when I'm far away.

246
00:16:35,680 --> 00:16:37,432
Want to know a secret?

247
00:16:37,480 --> 00:16:39,516
I have to wear glasses all the time.

248
00:16:39,560 --> 00:16:42,836
Most of the time I walk around half-blind.
Do you know why?

249
00:16:43,760 --> 00:16:46,797
- Why?
- Cos I prefer it that way.

250
00:16:46,840 --> 00:16:49,354
With my glasses on,
everything is too sharp.

251
00:16:49,400 --> 00:16:51,709
Without them, everyone looks...

252
00:16:51,760 --> 00:16:53,751
Iooks like they've got perfect skin.

253
00:16:53,800 --> 00:16:57,110
So my mother must look like
a supermodel to you.

254
00:17:01,120 --> 00:17:02,553
Why are you telling me this?

255
00:17:02,600 --> 00:17:05,592
I think your father looks better in the distance,

256
00:17:05,640 --> 00:17:08,029
far away, blurry.

257
00:17:08,080 --> 00:17:13,108
But your mother is right up close,
and she's kind of painfully clear.

258
00:17:14,800 --> 00:17:17,189
I'm really over this conversation.

259
00:17:19,080 --> 00:17:23,471
Before you passed out last week,
you'd said something about models.

260
00:17:23,520 --> 00:17:26,432
Something about a photo shoot
not beginning on time.

261
00:17:26,480 --> 00:17:30,678
And I remember that you told me
that your dad was a photographer.

262
00:17:30,720 --> 00:17:33,439
Does your dad work with...
with models?

263
00:17:33,480 --> 00:17:35,471
Why are you picking on him?

264
00:17:35,520 --> 00:17:38,398
My dad is the only person in this world
who really loves me.

265
00:17:38,440 --> 00:17:40,431
Why is that so hard for you
to get your head around?

266
00:17:40,480 --> 00:17:41,469
(Knocking)

267
00:17:43,880 --> 00:17:45,916
What are you doing?

268
00:17:45,960 --> 00:17:48,155
I forgot to give you
the money to pay Paul.

269
00:17:48,200 --> 00:17:51,749
- Are you listening through the door?
- Of course not. I was in the car.

270
00:17:52,440 --> 00:17:54,431
I'm not gonna let her
go back to the gym.

271
00:17:54,480 --> 00:17:56,516
That place is killing her.

272
00:17:56,560 --> 00:17:58,357
Who are you to take the risk?

273
00:17:58,400 --> 00:18:00,755
She almost died here on your sofa

274
00:18:00,800 --> 00:18:03,792
and you're just dusting her off
and sending her back.

275
00:18:05,400 --> 00:18:07,277
- No.
- If you don't get away from him,

276
00:18:07,320 --> 00:18:10,312
I'm leaving and I'm never coming back.
I'll go to Dad.

277
00:18:10,360 --> 00:18:11,873
- You'll go to Dad's?
- I will.

278
00:18:13,120 --> 00:18:14,109
Good. Go ahead.

279
00:18:14,160 --> 00:18:16,116
- I will.
- Go ahead.

280
00:18:16,160 --> 00:18:18,720
Cry a little harder, Mom. That's great.

281
00:18:18,760 --> 00:18:21,911
If I brought home an Olympic medal,
you'd drown in your own tears.

282
00:18:21,960 --> 00:18:23,632
If you brought home an Olympic...

283
00:18:23,680 --> 00:18:26,911
Stop making me look like a monster
in front of the shrink!

284
00:18:32,240 --> 00:18:33,673
Yes!

285
00:18:33,720 --> 00:18:37,030
Yes, I think that the competition is insane

286
00:18:37,080 --> 00:18:40,152
and you are putting unbelievable stress
on your young body,

287
00:18:40,200 --> 00:18:42,873
but I am so proud
of your accomplishments.

288
00:18:46,080 --> 00:18:48,435
Isn't every mother
proud of their daughter?

289
00:18:48,480 --> 00:18:51,756
Don't ask him! You want to go to therapy,
get your own guy.

290
00:18:51,800 --> 00:18:53,916
Nobody wants you here.
Get the fuck out!

291
00:18:53,960 --> 00:18:56,633
Not until he tells me
how he can sit there

292
00:18:56,680 --> 00:19:00,036
- and let you go back to some place...
- Let me? You think I'm like you?

293
00:19:00,080 --> 00:19:03,789
I'm some sort of child
who needs permission to do anything?

294
00:19:03,840 --> 00:19:06,115
If I want to train, I'll train.

295
00:19:06,160 --> 00:19:08,515
If I want to kill myself, I'll kill myself.

296
00:19:08,560 --> 00:19:13,475
If I want to fuck Cy in my hospital room
while you're outside banging on the door,

297
00:19:13,520 --> 00:19:15,511
then that's what I'll fucking do.

298
00:19:17,200 --> 00:19:19,953
- What did you say?
- You heard me.

299
00:19:22,320 --> 00:19:25,118
You are not going back to that gym.

300
00:19:26,600 --> 00:19:29,194
Fine. Start looking for my burial plot.

301
00:19:29,600 --> 00:19:31,272
Sophie!

302
00:19:31,320 --> 00:19:34,118
I'm going back to training
next week for the Olympics,

303
00:19:34,160 --> 00:19:36,833
and if you try to stop me,
you will never see me again.

304
00:19:36,880 --> 00:19:40,190
Right, I heard you.
You'll go to your father's.

305
00:19:40,240 --> 00:19:43,357
Only he's in Miami
photographing supermodels

306
00:19:43,400 --> 00:19:44,799
and no one can get hold of him.

307
00:19:44,840 --> 00:19:46,558
He doesn't even know she was in hospital.

308
00:19:46,600 --> 00:19:48,477
- Shut up!
- He hasn't even called her

309
00:19:48,520 --> 00:19:50,078
in over a month.

310
00:19:50,120 --> 00:19:54,636
He doesn't even know what happened.
But she'll go to him, to New York,

311
00:19:54,680 --> 00:19:57,319
to Miami, to fucking Timbuktu.

312
00:19:57,360 --> 00:20:00,397
He's not here and it's my fault!

313
00:20:00,440 --> 00:20:02,431
It's my fault because I am here.

314
00:20:03,840 --> 00:20:06,957
You know, maybe I'll leave you alone
for a few months

315
00:20:07,000 --> 00:20:09,116
and then maybe you can love me just a little.

316
00:20:09,160 --> 00:20:10,639
Yes, just fuck off!

317
00:20:16,840 --> 00:20:18,831
(Gate squeaks, closes)

318
00:20:44,760 --> 00:20:47,672
If she came to therapy,
you'd need a tissue plant next door.

319
00:20:47,720 --> 00:20:50,109
Did you have sex with Cy at the hospital?

320
00:20:52,120 --> 00:20:55,237
- No. That was just...
- Sophie, you're 16 years of age.

321
00:20:55,280 --> 00:20:56,872
You're a minor.

322
00:20:56,920 --> 00:21:01,948
And I've thought long and hard about whether
I should bring legal action against this guy.

323
00:21:02,000 --> 00:21:05,993
You told me there was no sexual contact
between you and him after the first time.

324
00:21:06,040 --> 00:21:08,031
- Is that true?
- Yes.

325
00:21:09,440 --> 00:21:10,953
Nothing else has happened.

326
00:21:17,440 --> 00:21:19,829
- Do you want it to happen again?
- No!

327
00:21:21,800 --> 00:21:25,315
- Should I still be worried about you and Cy?
- No!

328
00:21:37,520 --> 00:21:40,956
- Why is my mom so pathetic?
- I don't think she is pathetic.

329
00:21:41,000 --> 00:21:42,831
I think she's pretty strong.

330
00:21:42,880 --> 00:21:46,350
She swallows all the crap that you give her
and she still comes back.

331
00:21:46,400 --> 00:21:48,960
She's making every mistake in the book,

332
00:21:49,000 --> 00:21:53,391
but you punish her in a million different ways
and she's never given up on you.

333
00:21:53,440 --> 00:21:58,798
And I know you don't want to hear this,
but I don't think you've given up on her either.

334
00:22:07,040 --> 00:22:08,678
We're out of time, aren't we?

335
00:22:08,720 --> 00:22:13,510
Why didn't you tell me that your father
didn't know you tried to kill yourself?

336
00:22:13,560 --> 00:22:15,551
Why was that such a big secret?

337
00:22:15,600 --> 00:22:17,556
It's not. I have to go.

338
00:22:20,560 --> 00:22:22,835
What about our agreement?

339
00:22:23,960 --> 00:22:26,918
- Let's talk about it next week.
- No, we won't.

340
00:22:26,960 --> 00:22:29,030
What about our agreement?

341
00:22:34,840 --> 00:22:38,389
I won't try and kill myself
as long as I'm in therapy, all right?

342
00:22:38,440 --> 00:22:40,078
Say it again.

343
00:22:41,600 --> 00:22:45,115
(Louder) I won't try and kill myself
as long as I'm in therapy.

344
00:22:50,120 --> 00:22:51,348
OK.

345
00:24:48,440 --> 00:24:49,429
English SDH

