﻿1
00:00:22,526 --> 00:00:23,826
Sial.

2
00:00:23,894 --> 00:00:26,762
Lari!

3
00:00:28,531 --> 00:00:30,232
Ayo!

4
00:00:33,102 --> 00:00:34,969
Cepat, cepat!

5
00:00:44,478 --> 00:00:45,978
Tidak apa-apa?

6
00:00:46,012 --> 00:00:47,813
Bagus.

7
00:00:53,652 --> 00:00:54,952
Listrik mati.

8
00:01:01,091 --> 00:01:02,491
Sial.

9
00:01:02,525 --> 00:01:04,760
Can we get to
the elevator shaft?

10
00:01:06,095 --> 00:01:07,362
Handy.

11
00:01:11,033 --> 00:01:13,602
It's sealed shut.

12
00:01:17,174 --> 00:01:18,441
Bill!

13
00:01:25,382 --> 00:01:27,149
<i>- Come on!</i>
<i>- Get back!</i>

14
00:01:27,184 --> 00:01:29,919
<i>There's more coming.</i>
<i>Fall back!</i>

15
00:01:35,425 --> 00:01:36,525
Nice.

16
00:01:36,560 --> 00:01:39,595
Had lots of practice
killin' your kind.

17
00:01:39,630 --> 00:01:41,510
I'd wager not as much
as I've had killing yours.

18
00:01:41,531 --> 00:01:43,232
Get upstairs.
Now.

19
00:01:43,266 --> 00:01:44,900
Excuse me,
bitch sergeant.

20
00:01:44,935 --> 00:01:47,002
Who the fuck are you and why
are you telling me what to do?

21
00:01:47,037 --> 00:01:48,504
I promised your maker
I would escort

22
00:01:48,538 --> 00:01:50,440
this rag tag band
of fuckups to safety.

23
00:01:50,474 --> 00:01:53,176
As for who I am, Pamela, that's
something you should ask Eric.

24
00:01:53,210 --> 00:01:54,377
If he makes it.

25
00:01:55,713 --> 00:01:56,913
Shit!

26
00:01:56,947 --> 00:01:58,114
What the hell was that?

27
00:01:58,148 --> 00:02:00,383
Everybody out now.
Come on.

28
00:02:00,418 --> 00:02:02,853
<i>Come on, let's go!</i>

29
00:02:02,887 --> 00:02:05,088
Come on, Luna.

30
00:02:05,156 --> 00:02:06,255
- Mommy!
- You can do this.

31
00:02:06,290 --> 00:02:07,990
- I can't, I can't I--
- Mommy!

32
00:02:08,025 --> 00:02:09,792
I'm slowing you down.

33
00:02:09,827 --> 00:02:10,927
You can.

34
00:02:10,961 --> 00:02:13,363
- You take Emma and you run.
- No, baby, come on.

35
00:02:13,397 --> 00:02:15,298
No, Sam, please.

36
00:02:15,365 --> 00:02:17,233
- Take her.
- Mommy, no.

37
00:02:17,301 --> 00:02:18,968
Protect her.

38
00:02:19,003 --> 00:02:21,171
- She belongs with you.
- <i>Mommy.</i>

39
00:02:21,205 --> 00:02:23,106
- <i>Please, Mommy, no.</i>
- Promise me.

40
00:02:23,140 --> 00:02:24,908
Okay.

41
00:02:24,942 --> 00:02:26,510
Yeah?

42
00:02:26,577 --> 00:02:28,545
<i>No, Mommy!</i>

43
00:02:28,580 --> 00:02:31,081
Luna?

44
00:02:35,387 --> 00:02:37,689
Mommy!

45
00:02:37,757 --> 00:02:39,991
<i>Mommy, no!</i>

46
00:02:46,231 --> 00:02:47,832
It's dead.

47
00:03:03,483 --> 00:03:05,451
Quick, come on.

48
00:03:07,654 --> 00:03:10,223
- Come on.
- Let's go. Move.

49
00:03:13,894 --> 00:03:15,394
Sookie!

50
00:03:15,428 --> 00:03:16,728
It's too late!
It's too late.

51
00:03:16,762 --> 00:03:17,896
We ain't leaving
my sis-- ah!

52
00:03:17,930 --> 00:03:20,332
Or Eric. We have to
go back for them.

53
00:03:20,366 --> 00:03:22,468
You will be no good
to anyone blown to bits.

54
00:03:22,502 --> 00:03:24,236
And so when I tell you
to move, you will bloody move,

55
00:03:24,270 --> 00:03:25,871
- and that means all of you.
- Yeah, ah.

56
00:03:25,906 --> 00:03:27,774
Now move! Move!

57
00:03:29,210 --> 00:03:31,812
Ahh!

58
00:03:35,985 --> 00:03:37,653
I think it's time
to ditch this party.

59
00:03:37,687 --> 00:03:39,355
Come on.

60
00:03:42,426 --> 00:03:44,027
Bill?

61
00:04:00,011 --> 00:04:02,213
Eric, stop.

62
00:04:07,987 --> 00:04:09,687
Hey, what the...?

63
00:04:15,761 --> 00:04:17,729
Is that Bill?

64
00:04:18,698 --> 00:04:20,532
Not anymore.

65
00:04:24,203 --> 00:04:27,572
- Get the fuck outta here!
- Fucking go!

66
00:04:31,050 --> 00:04:35,050
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

67
00:04:38,028 --> 00:04:42,098
<i>♪ When you came in</i>
<i>the air went out ♪</i>

68
00:04:45,108 --> 00:04:50,379
<i>♪ And every shadow</i>
<i>filled up with doubt ♪</i>

69
00:04:53,016 --> 00:04:55,385
<i>♪ I don't know</i>
<i>who you think you are ♪</i>

70
00:04:55,419 --> 00:04:58,956
<i>♪ But before the night</i>
<i>is through ♪</i>

71
00:05:00,892 --> 00:05:04,395
<i>♪ I want to do</i>
<i>bad things with you ♪</i>

72
00:05:07,098 --> 00:05:11,568
<i>♪ I'm the kind</i>
<i>to sit up in his room ♪</i>

73
00:05:14,539 --> 00:05:18,976
<i>♪ Heart sick and eyes</i>
<i>filled up with blue ♪</i>

74
00:05:22,013 --> 00:05:24,781
<i>♪ I don't know</i>
<i>what you've done to me ♪</i>

75
00:05:24,815 --> 00:05:28,552
<i>♪ But I know</i>
<i>this much is true ♪</i>

76
00:05:30,187 --> 00:05:33,256
<i>♪ I want to do</i>
<i>bad things with you ♪</i>

77
00:05:45,881 --> 00:05:49,881
<font color=#FFFFFF>6x01
Who Are You, Really?</font>

78
00:05:49,907 --> 00:05:51,742
<i>♪ Ow, ooh ♪</i>

79
00:05:51,776 --> 00:05:56,046
<i>♪ I want to do</i>
<i>real bad things with you. ♪</i>

80
00:06:01,219 --> 00:06:02,586
<i>The uptick</i>
<i>in various crimes...</i>

81
00:06:02,621 --> 00:06:04,455
I don't think
he's following us.

82
00:06:04,523 --> 00:06:07,024
Unless he's flying
over our heads

83
00:06:07,059 --> 00:06:08,426
like a naked,
evil Superman.

84
00:06:08,460 --> 00:06:10,380
<i>I think that if
Bill or whatever that was</i>

85
00:06:10,395 --> 00:06:11,896
wanted to kill us,
we'd be dead already.

86
00:06:11,930 --> 00:06:13,998
Yeah, she's right.
He let us get away.

87
00:06:14,033 --> 00:06:16,034
For now, maybe.

88
00:06:16,101 --> 00:06:18,402
- But if Bill's been reborn in Lilith's image--
- We don't know that.

89
00:06:18,437 --> 00:06:21,339
<i>- We interrupt this broadcast...</i>
- We don't know what he is.

90
00:06:21,373 --> 00:06:23,474
<i>...Louisiana
Governor Truman Burrell</i>

91
00:06:23,508 --> 00:06:25,509
<i>has called an urgent</i>
<i>press conference,</i>

92
00:06:25,544 --> 00:06:28,812
<i>and we take you live to the
governor's mansion in Baton Rouge.</i>

93
00:06:28,846 --> 00:06:30,347
<i>I swore an oath...</i>

94
00:06:30,381 --> 00:06:33,383
to serve and protect
the people of this state.

95
00:06:34,618 --> 00:06:37,286
People, not vampires.

96
00:06:40,056 --> 00:06:43,792
No, no, hold on.
Hold on, hold on.

97
00:06:43,827 --> 00:06:46,462
I have nothing against
vampires as a species.

98
00:06:46,496 --> 00:06:49,999
When they made themselves
known to us,

99
00:06:50,033 --> 00:06:53,168
this office,
my family,

100
00:06:53,203 --> 00:06:55,037
the good people
of Louisiana,

101
00:06:55,071 --> 00:06:56,905
<i>we welcomed them</i>

102
00:06:56,939 --> 00:06:59,375
<i>with all the generosity,</i>
<i>acceptance,</i>

103
00:06:59,409 --> 00:07:01,343
and Southern hospitality

104
00:07:01,378 --> 00:07:03,412
this great state's
always been known for.

105
00:07:04,614 --> 00:07:06,382
That's why
our vampire population

106
00:07:06,416 --> 00:07:08,150
is the largest
in the country.

107
00:07:08,184 --> 00:07:11,454
And that is also why
this Tru Blood shortage

108
00:07:11,488 --> 00:07:13,523
has hit us so very hard.

109
00:07:13,557 --> 00:07:16,226
<i>Since the terrorist</i>
<i>attacks</i>

110
00:07:16,260 --> 00:07:19,262
<i>on Tru Blood factories</i>
<i>last week,</i>

111
00:07:19,296 --> 00:07:23,198
<i>246 human Louisianans</i>

112
00:07:23,233 --> 00:07:24,934
<i>have lost their lives.</i>

113
00:07:24,968 --> 00:07:28,570
When human,
taxpaying citizens

114
00:07:28,605 --> 00:07:32,141
can no longer walk
on their streets at night

115
00:07:32,175 --> 00:07:34,710
without fearing
for their lives,

116
00:07:34,744 --> 00:07:37,613
then we have to take
our streets back.

117
00:07:37,647 --> 00:07:40,182
<i>As of this moment,</i>

118
00:07:40,217 --> 00:07:44,219
<i>I am instituting</i>
<i>a statewide vampire curfew.</i>

119
00:07:45,555 --> 00:07:48,757
<i>All vampires
are to remain indoors</i>

120
00:07:48,792 --> 00:07:51,693
or underground
after sundown.

121
00:07:51,728 --> 00:07:53,361
Furthermore,

122
00:07:53,396 --> 00:07:56,831
I am enforcing
Executive Order 846

123
00:07:56,866 --> 00:07:59,000
of the Louisiana
State Constitution.

124
00:07:59,034 --> 00:08:02,536
We are closing down
all vampire-run businesses.

125
00:08:02,570 --> 00:08:05,906
That is why I say to any of you

126
00:08:05,941 --> 00:08:08,843
who have the financial
and legal--

127
00:08:08,910 --> 00:08:11,378
legal means to do it,

128
00:08:11,413 --> 00:08:13,480
buy a gun.

129
00:08:13,515 --> 00:08:15,816
<i>Buy as many as you can.</i>

130
00:08:15,850 --> 00:08:18,018
Stock up
on wooden bullets.

131
00:08:18,052 --> 00:08:19,886
This is still America.

132
00:08:19,920 --> 00:08:22,389
You have the right
to defend yourselves

133
00:08:22,423 --> 00:08:24,257
and the people you love!

134
00:08:25,326 --> 00:08:28,062
Stop the bloodshed,
Governor!

135
00:08:29,665 --> 00:08:31,933
- Humans for vamps! Hey, let me go!
- Stand-- stand down.

136
00:08:32,000 --> 00:08:33,902
Humans for vamps!
Humans for vamps!

137
00:08:33,936 --> 00:08:35,637
Calm down.
It's all right, y'all.

138
00:08:35,671 --> 00:08:38,740
VUS!
Humans for vamps!

139
00:08:38,808 --> 00:08:40,643
Humans for vamps!
Humans for vamps!

140
00:08:40,677 --> 00:08:42,478
<i>I'm fine.</i>

141
00:08:42,512 --> 00:08:45,348
Can't say the same
for my suit.

142
00:08:45,382 --> 00:08:47,383
<i>- We love you, Governor!</i>
- But...

143
00:08:47,418 --> 00:08:49,752
<i>as Andrew Jackson</i>
<i>once said,</i>

144
00:08:49,787 --> 00:08:54,323
"Peace above all things
must be desired.

145
00:08:54,357 --> 00:08:56,925
But blood must
sometimes be shed

146
00:08:56,959 --> 00:09:00,795
to obtain it on equable
and lasting terms."

147
00:09:00,829 --> 00:09:04,732
<i>May God bless and keep y'all--</i>

148
00:09:04,767 --> 00:09:07,335
About damn time somebody
did something about y'all.

149
00:09:07,402 --> 00:09:09,604
- Shut up, Jason!
- We did this.

150
00:09:09,638 --> 00:09:11,439
We bombed
the Tru Blood factories,

151
00:09:11,473 --> 00:09:14,008
we destroyed the Authority,
we turned the world against us.

152
00:09:14,042 --> 00:09:15,577
There's no one left
to protect us now.

153
00:09:15,611 --> 00:09:19,113
If that slimy suit comes
near me or any of my shit--

154
00:09:19,148 --> 00:09:22,651
Will you shut up about your shit
when the world's about to end?

155
00:09:22,685 --> 00:09:24,252
Honey, I don't know
about the world,

156
00:09:24,287 --> 00:09:26,388
but I'm about
to end your face.

157
00:09:30,494 --> 00:09:33,663
Nora and I need
to talk privately.

158
00:09:35,833 --> 00:09:38,735
Who the fuck is Mary Poppins
and can I please kill her?

159
00:09:38,770 --> 00:09:40,671
She's my sister.

160
00:09:42,207 --> 00:09:44,875
In over a hundred years,
you never thought to mention,

161
00:09:44,910 --> 00:09:47,211
"Hey, by the way, I have this
super irritating sister.

162
00:09:47,246 --> 00:09:49,247
Wait till you meet her. You're
really gonna hate her guts."

163
00:09:49,281 --> 00:09:50,681
I had no reason to.

164
00:09:50,716 --> 00:09:53,151
Other than the fact that I've
shared my entire life with you

165
00:09:53,185 --> 00:09:55,186
and all you do
is lie to me over--

166
00:09:55,221 --> 00:09:56,955
Bill is out there
and he could be coming for us.

167
00:09:56,989 --> 00:10:00,091
The State of Louisiana basically
just declared war against us.

168
00:10:00,125 --> 00:10:02,193
This is not the time.

169
00:10:02,228 --> 00:10:03,628
Why?
Don't you trust me?

170
00:10:03,663 --> 00:10:06,698
Get over it and have my back
or get out of my face.

171
00:10:09,802 --> 00:10:11,736
Asshole.

172
00:10:17,176 --> 00:10:18,844
Is there anything
in the Book of Lilith

173
00:10:18,878 --> 00:10:20,446
that could explain
what we just saw?

174
00:10:20,480 --> 00:10:21,747
No.

175
00:10:21,782 --> 00:10:23,249
I don't know,
I don't know.

176
00:10:23,283 --> 00:10:25,284
All those years
in the Authority,

177
00:10:25,319 --> 00:10:28,087
on your knees praying to that
bitch and you don't know?

178
00:10:28,122 --> 00:10:29,389
No, I don't know.

179
00:10:29,423 --> 00:10:30,791
I read the book
a thousand times.

180
00:10:30,825 --> 00:10:34,161
I've devoted my life
to that God-fucking religion!

181
00:10:34,195 --> 00:10:36,731
If there was any mention
of a resurrection in the book,

182
00:10:36,765 --> 00:10:38,086
don't you think
I'd know about it?

183
00:10:38,100 --> 00:10:40,702
One drop of blood
is all it took for me

184
00:10:40,736 --> 00:10:42,337
to turn my back on my family
and against the world.

185
00:10:42,371 --> 00:10:44,305
He drank the whole
fucking thing.

186
00:10:44,340 --> 00:10:47,842
If Lilith is walking
the Earth in any form,

187
00:10:47,910 --> 00:10:49,444
we have to destroy her.

188
00:10:49,478 --> 00:10:51,479
<i>Destroy her?</i>

189
00:10:53,683 --> 00:10:55,417
You mean you wanna
kill Bill.

190
00:11:01,424 --> 00:11:02,891
She needs you.

191
00:11:02,925 --> 00:11:05,493
Sook, I can't.

192
00:11:18,640 --> 00:11:20,341
I hate the beach.

193
00:11:20,375 --> 00:11:23,744
Fish piss and sand
in your cooch.

194
00:11:23,778 --> 00:11:26,414
You know, love doesn't
have to be a competition

195
00:11:26,448 --> 00:11:29,016
between you
and everybody else.

196
00:11:32,821 --> 00:11:34,255
Fuck off.

197
00:11:36,425 --> 00:11:38,626
I mean it, Tara.

198
00:11:39,861 --> 00:11:42,230
You just don't want me
to see you cry.

199
00:11:43,632 --> 00:11:46,867
I'm not crying.

200
00:11:46,902 --> 00:11:50,505
All right, I'm crying, but it's
'cause I'm fucking pissed.

201
00:12:26,343 --> 00:12:27,877
Do you still love Bill?

202
00:12:27,912 --> 00:12:31,381
Bill was my first...

203
00:12:31,415 --> 00:12:33,483
everything.

204
00:12:33,517 --> 00:12:35,752
Loving him's
just in my blood now.

205
00:12:35,786 --> 00:12:38,421
Mine, too.

206
00:12:54,939 --> 00:12:55,659
I'm afraid of him.

207
00:12:56,341 --> 00:12:58,375
I am, too.

208
00:13:01,546 --> 00:13:05,449
I saw him die, Jess.

209
00:13:05,483 --> 00:13:08,085
And then I watched
him turn into...

210
00:13:08,119 --> 00:13:11,188
something else.

211
00:13:12,557 --> 00:13:16,894
Whatever that thing is,
it's not Bill.

212
00:13:20,532 --> 00:13:22,733
What are we gonna do?

213
00:13:23,969 --> 00:13:26,737
I think we--

214
00:13:26,771 --> 00:13:29,006
I think we have
to let him go.

215
00:13:32,477 --> 00:13:34,078
But if Bill's gone,

216
00:13:34,112 --> 00:13:36,614
then I'm completely alone.

217
00:13:38,183 --> 00:13:39,517
No.

218
00:13:40,585 --> 00:13:42,653
You're not.

219
00:13:45,990 --> 00:13:47,424
I need to talk
to the brother.

220
00:13:47,458 --> 00:13:49,693
I think he might know something
he's not telling us.

221
00:13:49,728 --> 00:13:51,195
- Jason?
- Uh-huh.

222
00:13:51,229 --> 00:13:54,231
He's never read
a book in his life.

223
00:13:54,266 --> 00:13:55,866
I sincerely doubt
he knows more about

224
00:13:55,901 --> 00:13:57,301
the Book of Lilith
than you do.

225
00:13:57,335 --> 00:13:58,802
So how does he know
about Warlow, then?

226
00:13:58,837 --> 00:14:00,204
Who's Warlow?

227
00:14:00,238 --> 00:14:02,039
So the brother,
who's never read a book,

228
00:14:02,073 --> 00:14:04,041
does know more than you?

229
00:14:07,078 --> 00:14:09,412
Who the fuck is Warlow?

230
00:14:14,285 --> 00:14:17,387
Tell me what you know
about Warlow.

231
00:14:18,756 --> 00:14:20,156
Why don't you tell me
what you fucking know

232
00:14:20,191 --> 00:14:21,725
and we'll go
from there?

233
00:14:23,361 --> 00:14:25,695
Tell me.

234
00:14:27,832 --> 00:14:29,733
He's a vampire.

235
00:14:29,767 --> 00:14:31,968
He murdered my parents,
he ruined my life.

236
00:14:32,002 --> 00:14:33,736
He murdered
your parents?

237
00:14:33,771 --> 00:14:35,572
Warlow did.
Are you sure?

238
00:14:35,606 --> 00:14:37,006
Yep.

239
00:14:37,041 --> 00:14:39,075
The faeries channeled
nature's memories

240
00:14:39,109 --> 00:14:41,944
and then he was floating in
the air in Sookie's bathroom.

241
00:14:41,979 --> 00:14:44,180
Ridiculous.

242
00:14:44,215 --> 00:14:45,281
Gah!

243
00:14:45,316 --> 00:14:48,852
I am sick as fuck
of you bloodsuckers

244
00:14:48,886 --> 00:14:52,589
brain-raping me
against my will.

245
00:14:52,623 --> 00:14:54,791
So you're gonna tell me
where Warlow is

246
00:14:54,826 --> 00:14:56,259
or I'll put
a wooden bullet

247
00:14:56,294 --> 00:14:58,362
through your dead,
stinkin' heart.

248
00:14:58,396 --> 00:14:59,430
So help me Jesus.

249
00:14:59,464 --> 00:15:01,332
Yeah?
Try it.

250
00:15:01,366 --> 00:15:03,267
Boy, you think
I'm afraid of dying?

251
00:15:03,301 --> 00:15:05,937
I've been dead inside
ever since I found out

252
00:15:05,971 --> 00:15:08,940
that vamper
killed my parents.

253
00:15:08,975 --> 00:15:13,145
So you gonna tell me
where Warlow is

254
00:15:13,179 --> 00:15:14,647
or we both die.

255
00:15:14,715 --> 00:15:15,882
Either way works for me.

256
00:15:15,916 --> 00:15:17,517
I can't tell you
where Warlow is

257
00:15:17,551 --> 00:15:19,152
<i>because I've never</i>
<i>laid eyes on him.</i>

258
00:15:20,121 --> 00:15:21,488
He's in the Book of Lilith,

259
00:15:21,522 --> 00:15:23,356
the Vampire Bible.

260
00:15:23,391 --> 00:15:26,125
He was Lilith's progeny,
one of the first of our kind.

261
00:15:26,160 --> 00:15:27,327
- Jason!
- Oh, my gosh.

262
00:15:27,361 --> 00:15:29,296
- What are you doing?
- Stay!

263
00:15:29,330 --> 00:15:30,998
Apparently our siblings
don't get along.

264
00:15:31,032 --> 00:15:34,067
The only reason yours is still
alive is out of courtesy to you.

265
00:15:34,102 --> 00:15:36,503
Put the gun down
right now.

266
00:15:36,571 --> 00:15:37,938
Listen to your sister.

267
00:15:37,972 --> 00:15:40,006
This ain't none
of your business, fanger.

268
00:15:40,041 --> 00:15:41,374
What'd you just call me,
Jason Stackhouse?

269
00:15:41,409 --> 00:15:42,542
He's been out
of his mind all night.

270
00:15:42,576 --> 00:15:44,043
He doesn't know
what he's saying.

271
00:15:44,078 --> 00:15:45,318
Like hell I don't!

272
00:15:45,345 --> 00:15:46,545
Jason!

273
00:15:46,580 --> 00:15:47,846
- What the fuck?
- If you shoot Eric's sister,

274
00:15:47,881 --> 00:15:49,615
the bullet's going
through me first.

275
00:15:49,649 --> 00:15:53,885
You keep taking
their sides over and over.

276
00:15:53,919 --> 00:15:55,953
Even after what they did
to Mama and Daddy.

277
00:15:55,988 --> 00:15:58,522
They didn't do anything
to our parents, Warlow did.

278
00:15:58,557 --> 00:16:00,758
And I wanna find him
every bit as much as you do,

279
00:16:00,792 --> 00:16:02,192
but you are acting crazy.

280
00:16:02,227 --> 00:16:03,928
You're crazy.

281
00:16:05,597 --> 00:16:10,034
You love these vamps more
than you do your own blood.

282
00:16:11,936 --> 00:16:14,638
As far as I'm concerned, you're
as dead to me as they are.

283
00:16:15,940 --> 00:16:17,808
Jason!

284
00:16:20,646 --> 00:16:22,914
Let him get it
out of his system.

285
00:16:22,948 --> 00:16:24,882
He'll come
to his senses.

286
00:16:26,252 --> 00:16:28,986
- Oh, God.
- Jess, what is it?

287
00:16:29,021 --> 00:16:30,921
Oh, God.

288
00:16:30,989 --> 00:16:32,622
Bill--
he's summoning me.

289
00:16:32,689 --> 00:16:34,956
- Where is he?
- I don't know, but my body sure does.

290
00:16:34,990 --> 00:16:37,257
Maybe if he's pulling me,
maybe it means he's still Bill.

291
00:16:37,292 --> 00:16:39,458
Will somebody
please stop her?

292
00:16:43,295 --> 00:16:44,728
Oh, God.

293
00:16:47,532 --> 00:16:49,066
- Lovely.
- I'm sorry.

294
00:16:49,100 --> 00:16:51,700
What's happening to her?
Is this normal?

295
00:16:53,369 --> 00:16:55,570
- I've never seen anything like it.
<i>- Help. Stop it.</i>

296
00:16:55,604 --> 00:16:57,071
Well, honey, it's been
swell knowin' ya.

297
00:16:57,105 --> 00:16:58,472
Good luck.

298
00:16:58,507 --> 00:17:00,608
I assume you agree this is
none of our fucking business?

299
00:17:00,642 --> 00:17:01,842
Of course this
is our business.

300
00:17:01,843 --> 00:17:03,243
It's all
of our business.

301
00:17:03,278 --> 00:17:05,198
Lilith incarnate will bring
death and destruction

302
00:17:05,213 --> 00:17:07,514
to humans
and vampires alike.

303
00:17:07,548 --> 00:17:09,147
Please...

304
00:17:12,151 --> 00:17:13,984
<i>Bill, stop!</i>

305
00:17:14,019 --> 00:17:16,920
Feels like his fist
is squeezing my heart.

306
00:17:16,954 --> 00:17:19,589
Shit!

307
00:17:22,625 --> 00:17:24,792
Holy fuck, help me!

308
00:17:24,826 --> 00:17:26,693
We have to take her
to him now.

309
00:17:26,727 --> 00:17:30,195
Whatever Billith is,
he's not worth dying for.

310
00:17:30,230 --> 00:17:32,297
Sookie, please.
I can't take much more--

311
00:17:34,532 --> 00:17:37,600
I'm taking her to Bill
with or without you.

312
00:17:40,835 --> 00:17:42,601
Be careful.

313
00:17:44,370 --> 00:17:45,470
Seriously?

314
00:17:45,504 --> 00:17:47,604
If no one else
is going with them, I am.

315
00:17:49,773 --> 00:17:52,608
Take your progeny back to
Fangtasia and wait for us there.

316
00:17:54,443 --> 00:17:56,777
- Let's go.
- Please don't do this.

317
00:17:56,811 --> 00:17:58,644
- We can't--
- Get out of my way, Pam.

318
00:17:59,712 --> 00:18:01,379
How many ways
do I have to say it?

319
00:18:14,976 --> 00:18:16,443
The only way
to be packmaster

320
00:18:16,478 --> 00:18:18,078
is to inherit
the flesh.

321
00:18:21,681 --> 00:18:23,615
It's not too late
to back out.

322
00:18:23,650 --> 00:18:25,283
<i>Come on, do it.</i>

323
00:18:25,318 --> 00:18:27,719
<i>He's just looking at it.</i>

324
00:18:27,753 --> 00:18:29,587
<i>Come on, man.</i>
<i>Come on.</i>

325
00:18:31,623 --> 00:18:33,557
<i>Inherit the flesh!</i>
<i>Do it, Herveaux!</i>

326
00:18:33,591 --> 00:18:37,593
- Herveaux, yeah!
<i>-  Herveaux, Herveaux!</i>

327
00:18:37,628 --> 00:18:40,128
<i>Yeah! Fuck yeah!</i>

328
00:18:45,801 --> 00:18:48,569
The vampire blood
he drank will wear off.

329
00:18:48,603 --> 00:18:51,438
Power is a more
dangerous drug.

330
00:18:51,472 --> 00:18:54,340
Eats away
at a man's decency.

331
00:18:59,179 --> 00:19:01,580
Packmaster.

332
00:19:01,614 --> 00:19:04,449
I'm glad to serve you
any way I can.

333
00:19:08,987 --> 00:19:11,287
Thank you, sister.

334
00:19:11,355 --> 00:19:13,255
Danielle.

335
00:19:13,323 --> 00:19:15,858
God help him.

336
00:19:15,892 --> 00:19:18,560
Seems like he's got
all the help he needs.

337
00:19:21,930 --> 00:19:23,364
<i>Yeah, let's do it.</i>

338
00:19:23,398 --> 00:19:24,732
- <i>Let's run!</i>
- <i>Let's shift!</i>

339
00:19:48,223 --> 00:19:51,525
Andy Bellefleur, if you
think you can sit out here

340
00:19:51,593 --> 00:19:53,427
all la-dee-dah
while Terry and I

341
00:19:53,462 --> 00:19:57,132
raise your litter
of alien babies,

342
00:19:57,166 --> 00:19:58,333
you got another
thing coming.

343
00:19:58,368 --> 00:20:02,104
I'm sorry, Arlene,
but I never asked for this.

344
00:20:02,138 --> 00:20:04,706
It ain't fair to expect me
to give up my whole darn life

345
00:20:04,741 --> 00:20:07,309
and just become a father
one minute to the next.

346
00:20:07,343 --> 00:20:10,012
Well, I got news
for you, Andy.

347
00:20:10,047 --> 00:20:11,580
Life ain't fair.

348
00:20:11,615 --> 00:20:13,883
And there ain't
no Santa Claus neither.

349
00:20:13,917 --> 00:20:16,052
And when you stick
Mr. Happy inside

350
00:20:16,086 --> 00:20:18,020
somebody's hoo-ha
without a raincoat on,

351
00:20:18,054 --> 00:20:19,622
babies come out!

352
00:20:19,656 --> 00:20:21,223
Now get
your butt inside

353
00:20:21,258 --> 00:20:23,659
and face
your responsibilities.

354
00:20:23,693 --> 00:20:26,028
Well, hog tits, Arlene.

355
00:20:26,062 --> 00:20:27,563
I haven't had a chance
to read a book

356
00:20:27,597 --> 00:20:31,101
or take a goddamn
poop class.

357
00:20:31,135 --> 00:20:32,603
If that even exists.

358
00:20:33,839 --> 00:20:36,708
I don't know how to take
care of my own babies.

359
00:20:36,743 --> 00:20:38,578
That's the sad truth.

360
00:20:40,415 --> 00:20:41,949
What if I drop 'em?

361
00:20:41,984 --> 00:20:44,285
What if I feed 'em wrong?
What if I--

362
00:20:44,319 --> 00:20:46,487
how 'bout they grow up
and they hate me?

363
00:20:46,522 --> 00:20:49,124
What if I just
ain't cut out for it?

364
00:20:49,159 --> 00:20:51,394
<i>I mean...</i>

365
00:20:53,264 --> 00:20:55,432
look at me, Arlene.

366
00:20:57,335 --> 00:20:59,937
Do I look like
somebody's parent to you?

367
00:21:01,472 --> 00:21:03,574
You look scared
out of your wits,

368
00:21:03,642 --> 00:21:05,243
which is how

369
00:21:05,278 --> 00:21:09,048
any halfway decent
parent oughta feel.

370
00:21:09,951 --> 00:21:11,618
Oh...

371
00:21:11,686 --> 00:21:13,154
Andy.

372
00:21:13,188 --> 00:21:16,091
I'm not gonna tell ya
it ain't gonna be hard.

373
00:21:16,125 --> 00:21:18,727
And that there won't be
some days you'll wish

374
00:21:18,762 --> 00:21:21,031
you could just stuff 'em right
back where they came from.

375
00:21:21,065 --> 00:21:24,202
<i>But most days...</i>

376
00:21:24,236 --> 00:21:27,039
you thank your stars

377
00:21:27,074 --> 00:21:30,243
for every minute
you got with 'em.

378
00:21:30,278 --> 00:21:32,013
<i>Now, as far as I know,</i>

379
00:21:32,048 --> 00:21:35,051
there ain't nothin'
more beautiful

380
00:21:35,085 --> 00:21:38,890
or rewarding
in this life.

381
00:21:47,870 --> 00:21:49,704
<i>Okay?</i>

382
00:21:49,739 --> 00:21:52,441
Let's go.

383
00:21:52,475 --> 00:21:54,510
Let's go.

384
00:21:57,249 --> 00:21:59,517
You want it tight,
but not too tight.

385
00:21:59,551 --> 00:22:03,326
'Cause if it pinches her, she's gonna
be up hollering all night long.

386
00:22:03,360 --> 00:22:06,034
Yeah, and make sure them little
tabs ain't stickin' to her skin.

387
00:22:06,069 --> 00:22:08,540
And if she gets a rash,
you gotta use zinc oxide,

388
00:22:08,574 --> 00:22:10,176
but not
the mentholated kind.

389
00:22:10,211 --> 00:22:11,812
Mikey likes
the sensitive wipes,

390
00:22:11,846 --> 00:22:13,614
the kind with the bunny
rabbit on the label.

391
00:22:13,648 --> 00:22:15,949
And most importantly,
Purell, Purell, Purell,

392
00:22:15,984 --> 00:22:17,117
before and after.

393
00:22:17,152 --> 00:22:19,186
Okay, okay. I think I got it.
Thanks, you two.

394
00:22:19,220 --> 00:22:20,721
Come on, baby.
Come on.

395
00:22:20,755 --> 00:22:23,457
Shh, shh.

396
00:22:27,263 --> 00:22:30,966
Uh, I'm Sheriff Andy Bellefleur.

397
00:22:33,103 --> 00:22:36,139
And I'm gonna be
your daddy.

398
00:23:36,901 --> 00:23:39,569
- Freeze that ass, motherfucker.
- Lafayette!

399
00:23:39,604 --> 00:23:41,505
What are you doing in my bar
in the middle of the night?

400
00:23:41,539 --> 00:23:43,240
God damn it,
I'm holding down the fort,

401
00:23:43,274 --> 00:23:44,641
protecting your investment.

402
00:23:44,675 --> 00:23:46,376
Reeking of
my good tequila.

403
00:23:46,410 --> 00:23:47,611
Sobering up
on your office floor.

404
00:23:47,645 --> 00:23:49,780
Hell, drunk driving kills.

405
00:23:53,584 --> 00:23:55,885
Sammy, is that your blood
or somebody else's?

406
00:23:55,920 --> 00:23:57,920
Any chance
you're drunk enough

407
00:23:57,955 --> 00:23:59,722
to forget
you saw me tonight?

408
00:24:02,826 --> 00:24:05,428
Only one way to be sure.

409
00:24:10,533 --> 00:24:13,034
Is this about your girlfriend
turning into Steve Newlin?

410
00:24:13,069 --> 00:24:15,537
'Cause that was the sickest
shit I seen on TV.

411
00:24:15,605 --> 00:24:17,372
And I watch "Dance Moms."

412
00:24:17,407 --> 00:24:19,375
You saw Luna on TV?

413
00:24:19,409 --> 00:24:22,044
Oh, Hunty,
she is all...

414
00:24:23,981 --> 00:24:25,848
that's on TV.

415
00:24:26,984 --> 00:24:28,484
<i>Packs of starving vampires</i>

416
00:24:28,519 --> 00:24:30,386
<i>are still out there</i>
<i>hunting our streets</i>

417
00:24:30,420 --> 00:24:33,022
<i>and now we find out that they
may not even be vampires.</i>

418
00:24:33,056 --> 00:24:36,325
<i>Is this some kind of new supernatural
creature or just an elaborate hoax?</i>

419
00:24:36,359 --> 00:24:38,627
<i>- Sam?</i>
<i>- Steve Newlin can't be reached for comment.</i>

420
00:24:38,661 --> 00:24:41,230
- Hey, turn it off.
- <i>As for the woman, she has yet to be identified.</i>

421
00:24:41,265 --> 00:24:42,465
<i>This is an outrage.</i>

422
00:24:42,499 --> 00:24:45,201
<i>I can't--</i>

423
00:24:45,235 --> 00:24:46,836
Oh, hey there,
shorty pop.

424
00:24:46,870 --> 00:24:48,004
<i>What's cookin'?</i>

425
00:24:48,038 --> 00:24:50,973
My mommy's dead
and I'm hungry.

426
00:24:54,478 --> 00:24:58,448
You want something deep-fried, dipped
in sugar, and fried all over again?

427
00:25:03,120 --> 00:25:05,322
Come on.

428
00:25:05,356 --> 00:25:07,591
And we'll do something
with your hair, too.

429
00:25:07,658 --> 00:25:09,359
Hey, Lafayette...

430
00:25:16,133 --> 00:25:17,567
I'm serious.

431
00:25:17,601 --> 00:25:19,902
You never
saw us tonight.

432
00:25:19,937 --> 00:25:21,838
Her life depends on it.
Can I trust you?

433
00:25:21,872 --> 00:25:24,874
Wrong place at
the wrong fuckin' time

434
00:25:24,908 --> 00:25:27,443
oughta be
my middle fuckin' name.

435
00:25:31,081 --> 00:25:32,882
Come on.

436
00:25:32,916 --> 00:25:34,650
Come on with La La.

437
00:26:18,529 --> 00:26:20,163
You need help?

438
00:26:20,197 --> 00:26:23,065
I sure do.
Yes, sir.

439
00:26:24,734 --> 00:26:26,001
Get in.

440
00:26:34,210 --> 00:26:37,245
- You had a rough night?
- I was attacked by a vampire.

441
00:26:37,279 --> 00:26:39,881
It's a long story.

442
00:26:41,216 --> 00:26:43,818
Hey, thanks
for picking me up, man.

443
00:26:43,852 --> 00:26:47,822
I figured nobody'd
pick me up looking like this.

444
00:26:47,857 --> 00:26:50,124
A little blood
doesn't scare me.

445
00:26:53,962 --> 00:26:55,362
<i>Where you headed?</i>

446
00:26:55,397 --> 00:26:58,198
Uh, it's a little town
by Shreveport.

447
00:26:58,266 --> 00:26:59,700
Bon Temps.

448
00:26:59,734 --> 00:27:02,803
The old steakhouse owned
by the Bellefleur family--

449
00:27:02,837 --> 00:27:03,971
is that still there?

450
00:27:04,006 --> 00:27:06,507
- No, they sold it years ago.
- <i>Oh.</i>

451
00:27:06,542 --> 00:27:08,576
<i>It's a bar now</i>
<i>called Merlotte's.</i>

452
00:27:08,610 --> 00:27:10,912
You been to Bon Temps?

453
00:27:10,946 --> 00:27:12,981
Whew, a long,
long time ago.

454
00:27:13,015 --> 00:27:14,816
I had family there.

455
00:27:14,851 --> 00:27:17,119
Well, what are their names?
Maybe I know 'em.

456
00:27:17,153 --> 00:27:19,855
Most of them
are gone now.

457
00:27:19,890 --> 00:27:22,158
Yeah.

458
00:27:23,294 --> 00:27:25,228
Yeah, most of
my family's gone, too.

459
00:27:26,730 --> 00:27:27,864
Tell me about it.

460
00:27:29,400 --> 00:27:30,533
Why?

461
00:27:30,567 --> 00:27:33,336
Well, I'm tired.
It's a long drive.

462
00:27:33,370 --> 00:27:36,505
I'm trying to find a way
to pass away the time.

463
00:27:36,540 --> 00:27:40,576
Well, my--
my daddy was a...

464
00:27:40,610 --> 00:27:42,178
a mechanic.
He fixed cars.

465
00:27:42,212 --> 00:27:45,247
And my mama was a waitress
till my sister was born.

466
00:27:45,282 --> 00:27:47,249
<i>Then she stayed home</i>
<i>to take care of us.</i>

467
00:27:47,283 --> 00:27:49,584
And my sister...

468
00:27:49,619 --> 00:27:51,854
she has some
mental problems.

469
00:28:06,269 --> 00:28:08,938
Okay, just wait
a second, Jess.

470
00:28:10,274 --> 00:28:12,208
Just wait.

471
00:28:16,947 --> 00:28:20,348
He's here.

472
00:28:32,128 --> 00:28:36,098
I'll go in first.
And then, after that...

473
00:28:57,722 --> 00:29:00,223
Is he dead?

474
00:29:00,257 --> 00:29:02,725
- Oh, God.
- What is it? Jess, what--?

475
00:29:03,594 --> 00:29:05,328
Sookie, he's...

476
00:29:09,833 --> 00:29:11,634
Sookie.

477
00:29:33,222 --> 00:29:34,924
Stay where you are.

478
00:29:34,958 --> 00:29:37,659
I just wanna talk.

479
00:29:48,238 --> 00:29:49,939
No, no!
Sookie, no!

480
00:30:22,239 --> 00:30:24,007
Now can we talk?

481
00:30:35,419 --> 00:30:36,853
I brought you
here tonight

482
00:30:36,888 --> 00:30:39,589
so you could see
for yourselves.

483
00:30:39,624 --> 00:30:42,125
I am no monster.

484
00:30:42,160 --> 00:30:44,061
I do not wish
any of you harm,

485
00:30:44,095 --> 00:30:47,764
but if you force me
to defend myself again,

486
00:30:47,799 --> 00:30:49,199
you will be sorry.

487
00:30:49,233 --> 00:30:52,336
- What are you?
- Are you Lilith?

488
00:30:54,039 --> 00:30:56,274
I am Bill Compton.

489
00:30:56,308 --> 00:30:57,909
<i>Though, clearly...</i>

490
00:30:57,944 --> 00:31:00,545
I am something more.

491
00:31:02,481 --> 00:31:04,616
I see that now.

492
00:31:07,887 --> 00:31:10,589
I see everything
so differently now.

493
00:31:12,659 --> 00:31:15,427
The fear
in your eyes.

494
00:31:15,461 --> 00:31:18,063
I know
I put that there.

495
00:31:19,132 --> 00:31:21,933
But I promise you,

496
00:31:21,968 --> 00:31:24,736
the man who did that
to you has gone.

497
00:31:24,771 --> 00:31:26,638
That's right.

498
00:31:26,673 --> 00:31:29,241
Bill Compton is gone.

499
00:31:29,275 --> 00:31:30,876
He died.

500
00:31:32,145 --> 00:31:34,013
I felt it.

501
00:31:34,047 --> 00:31:36,348
<i>So whatever</i>
<i>the hell you are,</i>

502
00:31:36,383 --> 00:31:40,119
if you really
mean us no harm,

503
00:31:40,153 --> 00:31:43,022
then prove it.

504
00:31:43,056 --> 00:31:46,626
Stay away from Jessica,
from all of us.

505
00:31:46,660 --> 00:31:49,128
<i>Leave Bon Temps</i>
<i>tonight</i>

506
00:31:49,162 --> 00:31:52,365
and never come back.

507
00:31:54,568 --> 00:31:55,936
No.

508
00:31:59,474 --> 00:32:02,142
Bill is staying
and so am I.

509
00:32:04,613 --> 00:32:05,946
You're the ones
who should leave.

510
00:32:05,981 --> 00:32:07,748
<i>Jess, I'm
not leaving you--</i>

511
00:32:07,783 --> 00:32:09,950
He's my maker!
You will never understand.

512
00:32:09,985 --> 00:32:11,518
This is not Bill.

513
00:32:11,553 --> 00:32:13,487
You don't know that.
You can't know that.

514
00:32:13,522 --> 00:32:14,789
<i>None of you know anything.</i>

515
00:32:14,823 --> 00:32:17,225
All you wanna do is kill
and ask questions later.

516
00:32:17,259 --> 00:32:21,129
You told me that you loved him
and then you tried to stake him.

517
00:32:21,163 --> 00:32:23,498
How could you?

518
00:32:25,600 --> 00:32:28,402
I want you
to get out now.

519
00:32:28,436 --> 00:32:31,271
- Please don't do th--
- I said get out!

520
00:32:31,306 --> 00:32:33,006
All of you.

521
00:32:33,041 --> 00:32:35,042
You heard her.
Get out.

522
00:32:56,397 --> 00:32:58,865
Miss Suzuki.

523
00:32:58,899 --> 00:33:00,934
I apologize for
bringing you out here

524
00:33:00,968 --> 00:33:02,769
at this ungodly hour.

525
00:33:02,804 --> 00:33:04,171
Thank you, Jimmy.

526
00:33:04,206 --> 00:33:06,174
What is it?
4:00 A.M.

527
00:33:06,208 --> 00:33:08,243
And I can assure you
that nobody

528
00:33:08,277 --> 00:33:10,379
at Yakonomo Corporation
is sleeping.

529
00:33:10,413 --> 00:33:12,948
<i>But the work's not</i>
<i>happening fast enough.</i>

530
00:33:12,982 --> 00:33:17,286
And curfew alone
won't hold murder at bay,

531
00:33:17,321 --> 00:33:21,224
which is why I've asked you
to meet me here tonight.

532
00:33:23,360 --> 00:33:25,294
A bottling plant?

533
00:33:25,329 --> 00:33:27,030
I want to make you
a proposition.

534
00:33:27,097 --> 00:33:30,033
See, I wanna talk about--

535
00:33:30,067 --> 00:33:32,568
well, I guess the only way
to describe it

536
00:33:32,603 --> 00:33:34,670
is to call it
what it is--

537
00:33:35,840 --> 00:33:38,041
a government bailout.

538
00:33:38,075 --> 00:33:40,443
You want to be
our partner?

539
00:33:40,477 --> 00:33:42,078
Yes, ma'am.

540
00:33:42,113 --> 00:33:43,881
With all due
respect, Governor,

541
00:33:43,915 --> 00:33:45,949
our consumers
are vampires.

542
00:33:45,984 --> 00:33:47,884
And considering
your political leanings,

543
00:33:47,919 --> 00:33:50,587
the PR nightmare
of partnering with

544
00:33:50,621 --> 00:33:53,523
the vampires' enemy number one
just isn't worth the risk.

545
00:33:53,558 --> 00:33:56,026
You haven't heard
my proposal yet.

546
00:33:57,029 --> 00:33:58,830
See...

547
00:33:58,864 --> 00:34:02,567
during my time in office
here in this great state,

548
00:34:02,601 --> 00:34:05,503
I have seized my fair
share of property,

549
00:34:05,537 --> 00:34:09,841
one of which
is this old oil refinery.

550
00:34:09,875 --> 00:34:13,311
The company that used to operate
it left it for a newer facility.

551
00:34:13,345 --> 00:34:17,081
<i>Then along comes</i>
<i>this nature outfit</i>

552
00:34:17,116 --> 00:34:20,584
who want to repurpose
the plant as a bottling plant

553
00:34:20,619 --> 00:34:24,188
for some fancy
organic iced tea.

554
00:34:24,223 --> 00:34:28,126
The problem they run into was that
Louisianans only drink Lipton.

555
00:34:28,160 --> 00:34:31,362
<i>18 months later,</i>
<i>nature boys go belly-up,</i>

556
00:34:31,397 --> 00:34:32,997
<i>can't pay their taxes.</i>

557
00:34:33,031 --> 00:34:35,099
We take the plant.

558
00:34:36,501 --> 00:34:38,870
You can use it.

559
00:34:38,904 --> 00:34:40,405
Free of charge.

560
00:34:40,439 --> 00:34:41,639
That is, of course,
until you get

561
00:34:41,673 --> 00:34:44,075
<i>your own facilities</i>
<i>back up and running.</i>

562
00:34:44,109 --> 00:34:46,110
You are free to operate
this facility

563
00:34:46,144 --> 00:34:49,046
the same way you have
always run your own.

564
00:34:49,080 --> 00:34:51,048
The point I'm making is

565
00:34:51,083 --> 00:34:53,951
the partnership
can be a silent one

566
00:34:53,985 --> 00:34:57,454
if my participation
is in any way

567
00:34:57,488 --> 00:34:58,888
abhorrent to you.

568
00:34:58,923 --> 00:35:00,423
<i>I'm not looking</i>
<i>for credit here.</i>

569
00:35:00,458 --> 00:35:04,160
My face doesn't have to be
anywhere near this thing.

570
00:35:04,194 --> 00:35:06,128
And what's in it for you?

571
00:35:06,163 --> 00:35:07,897
<i>Miss Suzuki,</i>
<i>now I am not</i>

572
00:35:07,931 --> 00:35:11,433
the new Big Bad
everybody needs to fear.

573
00:35:11,467 --> 00:35:14,369
Once these vampers
have sustenance

574
00:35:14,404 --> 00:35:16,071
other than
human beings,

575
00:35:16,105 --> 00:35:18,707
it is my fervent hope
that they will return

576
00:35:18,741 --> 00:35:21,909
to being peaceful,
law-abiding,

577
00:35:21,944 --> 00:35:25,680
tax-paying members
of our society.

578
00:35:27,449 --> 00:35:30,151
Louisiana needs revenue.

579
00:35:31,587 --> 00:35:33,989
I need revenue

580
00:35:34,023 --> 00:35:37,692
if I want to be
reelected, okay?

581
00:35:37,727 --> 00:35:40,729
That's what's in it for me.

582
00:35:45,635 --> 00:35:48,170
I think you got
yourself a deal.

583
00:35:49,372 --> 00:35:51,707
Excellent.

584
00:35:51,741 --> 00:35:55,377
Now, we can all
get some rest.

585
00:36:24,775 --> 00:36:25,942
Rikki.

586
00:36:27,378 --> 00:36:29,913
- Look, I'm sorry.
<i>- It's my fault.</i>

587
00:36:29,947 --> 00:36:31,548
I'm the one
who started it.

588
00:36:53,737 --> 00:36:55,872
Where do you think
you're going?

589
00:37:40,316 --> 00:37:42,083
I'm your number one bitch.

590
00:37:43,352 --> 00:37:45,620
Don't ever forget it.

591
00:37:46,489 --> 00:37:47,822
Eric released you.

592
00:37:47,857 --> 00:37:50,258
I don't get why you keep
taking orders from him.

593
00:37:50,292 --> 00:37:52,694
That's right.
You don't get it.

594
00:37:52,729 --> 00:37:54,296
Hey, I know
what it's like

595
00:37:54,330 --> 00:37:57,098
to be betrayed by the people
you trust the most.

596
00:37:57,133 --> 00:37:59,167
But sometimes,
much as it sucks,

597
00:37:59,235 --> 00:38:02,971
it takes losing some shit
to make room for something new.

598
00:38:03,006 --> 00:38:04,873
It's just you
and me now, right?

599
00:38:04,908 --> 00:38:07,076
So, fuck Eric.

600
00:38:07,110 --> 00:38:09,444
You ever say,
"Fuck Eric" again,

601
00:38:09,479 --> 00:38:11,547
I'll slap the fangs
outta your face.

602
00:38:11,581 --> 00:38:13,815
- Don't try me.
- Fuck Eric.

603
00:38:16,519 --> 00:38:17,886
You wanna be Eric
Northman's punching bag

604
00:38:17,921 --> 00:38:20,989
for the rest of eternity,
that's up to you.

605
00:38:21,024 --> 00:38:24,192
But I didn't sign up
for that shit!

606
00:38:24,227 --> 00:38:26,495
Don't you dare judge me!

607
00:38:26,529 --> 00:38:29,298
You have no idea
what it means

608
00:38:29,332 --> 00:38:33,436
to be someone's partner
for a hundred years.

609
00:38:33,470 --> 00:38:35,805
What's your longest
relationship, Tara?

610
00:38:35,839 --> 00:38:37,473
Two weeks?

611
00:38:37,507 --> 00:38:40,543
We fuck once, now it's you
and me, girlfriends forever?

612
00:38:40,577 --> 00:38:41,978
That's what you think?

613
00:38:42,879 --> 00:38:44,780
No.

614
00:38:44,815 --> 00:38:47,484
I think you're too busy crying
over some unavailable asshole

615
00:38:47,551 --> 00:38:49,886
to give what's happening
between us a chance.

616
00:38:49,921 --> 00:38:53,390
Oh, honey.

617
00:38:53,425 --> 00:38:55,126
This isn't
going to be

618
00:38:55,160 --> 00:38:58,229
some epic fucking
love story.

619
00:38:58,297 --> 00:39:00,398
You can't replace him

620
00:39:00,433 --> 00:39:03,035
and you never will.

621
00:39:06,373 --> 00:39:08,574
I'm starving.

622
00:39:08,609 --> 00:39:11,777
Where'd Ginger stash
the rest of the Tru Blood?

623
00:39:12,980 --> 00:39:14,947
We're closed!

624
00:39:14,982 --> 00:39:18,017
I said we're
fucking closed!

625
00:39:19,319 --> 00:39:22,088
Go in! Go, go!

626
00:39:25,058 --> 00:39:27,526
Are either of you
Pamela Swynford De Beaufort?

627
00:39:27,561 --> 00:39:29,194
And you boys are?

628
00:39:29,229 --> 00:39:31,797
Wait, let me guess.
Male strippers?

629
00:39:31,831 --> 00:39:34,733
We're here by order of
the Governor of Louisiana

630
00:39:34,768 --> 00:39:37,803
to enforce
Executive Order 846--

631
00:39:37,837 --> 00:39:40,105
to close down
all vampire-run businesses.

632
00:39:40,140 --> 00:39:44,310
Gentlemen, I'm sure there's
a way we can work this out.

633
00:39:44,344 --> 00:39:46,545
Back off!
Back the fuck off.

634
00:39:46,579 --> 00:39:48,881
On your knees, vamper.
Now!

635
00:39:52,719 --> 00:39:54,720
Take that thing outta her face
before I rip yours off.

636
00:39:54,754 --> 00:39:57,056
- Did you just threaten me, fanger?
- Tara, don't.

637
00:40:01,128 --> 00:40:02,529
Tara!

638
00:40:02,563 --> 00:40:04,563
I got money.

639
00:40:04,598 --> 00:40:06,399
Enough for you to go
wherever you want.

640
00:40:06,433 --> 00:40:09,235
- Start a new life.
- There's no point.

641
00:40:09,269 --> 00:40:12,271
I've had
Bill's blood.

642
00:40:12,306 --> 00:40:14,406
Lots of it.

643
00:40:14,441 --> 00:40:16,442
If he wants me,
he'll find me.

644
00:40:18,945 --> 00:40:20,946
You staked him

645
00:40:20,980 --> 00:40:22,781
to save me.

646
00:40:22,816 --> 00:40:24,317
I never expected
that from you.

647
00:40:24,351 --> 00:40:27,687
I never expected it
from myself.

648
00:40:27,721 --> 00:40:30,890
Bill's not the only one
who's changed.

649
00:40:30,924 --> 00:40:33,392
My life--
it's so different

650
00:40:33,427 --> 00:40:36,629
from how I thought
it would turn out.

651
00:40:36,664 --> 00:40:39,699
I'm not who I thought
I'd turn out to be.

652
00:40:39,733 --> 00:40:41,935
Well, to me
you'll always be

653
00:40:41,969 --> 00:40:45,171
that girl
in the white dress,

654
00:40:45,205 --> 00:40:47,207
the one who walked
into my bar.

655
00:40:52,747 --> 00:40:54,347
I got it.

656
00:41:01,256 --> 00:41:03,257
Thanks for
walking me home.

657
00:41:07,495 --> 00:41:08,929
I'd offer you
something to drink,

658
00:41:08,963 --> 00:41:12,032
but I'm all out
of Tru Blood.

659
00:41:13,268 --> 00:41:15,769
I'll take a pen and paper,
if you have one.

660
00:41:27,649 --> 00:41:29,250
Thank you.

661
00:41:36,891 --> 00:41:39,993
Eric, what in God's name
are you doing?

662
00:41:41,462 --> 00:41:43,363
Giving you back
your home.

663
00:41:47,903 --> 00:41:50,304
I'll put the official deed
to the house in the mail.

664
00:41:50,338 --> 00:41:53,006
It's not much.

665
00:41:58,412 --> 00:42:00,080
But it's the least
I can do.

666
00:42:00,114 --> 00:42:01,581
Thank you.

667
00:42:06,787 --> 00:42:08,221
Stay away from Bill.

668
00:42:08,288 --> 00:42:10,089
I will.

669
00:42:13,994 --> 00:42:15,294
Eric.

670
00:42:16,463 --> 00:42:17,630
Yeah?

671
00:42:17,664 --> 00:42:20,600
I wanna be
that girl again,

672
00:42:20,634 --> 00:42:23,203
the one
in the white dress.

673
00:42:23,237 --> 00:42:25,038
I want my life back.

674
00:42:29,543 --> 00:42:32,812
Which is why I'm rescinding
your invitation to my house.

675
00:42:43,324 --> 00:42:45,224
Good night,
Miss Stackhouse.

676
00:42:46,359 --> 00:42:48,226
Good night, Eric.

677
00:42:56,468 --> 00:42:58,268
What was that about?

678
00:42:58,303 --> 00:43:00,169
None of your business.

679
00:43:02,506 --> 00:43:03,973
You disposed
of the vehicle?

680
00:43:04,008 --> 00:43:05,575
Yeah,
it's in the swamp.

681
00:43:05,610 --> 00:43:07,210
What's the plan
with Bill?

682
00:43:09,146 --> 00:43:10,613
We'll find his weakness.

683
00:43:10,648 --> 00:43:12,082
Can we use the faery?

684
00:43:12,149 --> 00:43:14,251
Sookie stays out of this.

685
00:43:14,285 --> 00:43:17,254
And we stay away
from her from now on.

686
00:43:17,289 --> 00:43:19,824
Are we clear?

687
00:43:19,891 --> 00:43:22,560
Eric Northman,
you are in love with her.

688
00:43:24,062 --> 00:43:26,330
In another life.

689
00:43:26,365 --> 00:43:28,766
I don't know about
Bill's weakness.

690
00:43:28,800 --> 00:43:31,002
I think I may have
just found yours.

691
00:43:33,839 --> 00:43:37,008
Nora,
my darling sister...

692
00:43:38,643 --> 00:43:40,477
don't stir this pot.

693
00:44:07,338 --> 00:44:09,373
- Ah!
- Hi, Daddy.

694
00:44:09,407 --> 00:44:10,341
Wh--?

695
00:44:10,375 --> 00:44:12,176
- Hi, Dada!
- Ah!

696
00:44:20,652 --> 00:44:23,453
<i>May I come in?</i>

697
00:44:24,656 --> 00:44:26,523
<i>I found a Tru Blood</i>
<i>in the pantry.</i>

698
00:44:26,558 --> 00:44:28,625
<i>I thought you</i>
<i>might be hungry.</i>

699
00:44:28,660 --> 00:44:30,694
Did you warm it?

700
00:44:54,320 --> 00:44:55,921
Feel better?

701
00:44:57,424 --> 00:44:59,025
Yeah.

702
00:45:01,295 --> 00:45:02,729
It tastes
a lot less like ass

703
00:45:02,763 --> 00:45:05,832
when you think about
what short supply it's in.

704
00:45:05,867 --> 00:45:08,068
Like so many
other things in life.

705
00:45:26,319 --> 00:45:28,187
<i>Did you know</i>
<i>you could do that?</i>

706
00:45:28,221 --> 00:45:29,588
No, I did not.

707
00:45:29,623 --> 00:45:32,291
When you
summoned me, Bill,

708
00:45:32,326 --> 00:45:33,926
you almost
tore me apart.

709
00:45:33,961 --> 00:45:35,762
- I promise you, I won't--
- Please don't.

710
00:45:37,164 --> 00:45:38,331
I want you to hear me.

711
00:45:38,366 --> 00:45:40,400
Because when we left you
at the Authority,

712
00:45:40,435 --> 00:45:44,270
that was not Bill Compton
that we were leaving.

713
00:45:44,304 --> 00:45:46,239
You were a fuckin' monster.

714
00:45:46,273 --> 00:45:48,774
<i>And when your pull</i>
<i>led me here,</i>

715
00:45:48,809 --> 00:45:50,643
I had no idea
what I was gonna find.

716
00:45:50,677 --> 00:45:53,879
I had no idea what I was walking
into and I still don't.

717
00:45:53,914 --> 00:45:55,714
Now may I talk?

718
00:45:55,748 --> 00:45:58,550
- If you have answers.
- I don't, Jess.

719
00:45:58,584 --> 00:46:01,353
I don't know what I am.

720
00:46:01,420 --> 00:46:03,555
I don't know why I am.

721
00:46:03,589 --> 00:46:05,590
Which is why I need you.

722
00:46:05,625 --> 00:46:07,526
Now more than ever.

723
00:46:10,096 --> 00:46:11,697
What could I do?

724
00:46:16,937 --> 00:46:20,272
In my human life I told you
I was a soldier, right?

725
00:46:20,306 --> 00:46:23,208
Yeah.
During the Civil War.

726
00:46:23,242 --> 00:46:25,910
And during the war,

727
00:46:25,945 --> 00:46:28,613
there was this major general
who fought for the North.

728
00:46:28,647 --> 00:46:30,481
Went by the name
of William Sherman.

729
00:46:30,515 --> 00:46:33,117
Yeah. I learned
a little about him.

730
00:46:33,151 --> 00:46:34,785
He...

731
00:46:35,787 --> 00:46:38,121
he burned down
the Carolinas.

732
00:46:38,156 --> 00:46:41,191
- And people said he was crazy.
- Yeah.

733
00:46:41,259 --> 00:46:44,728
By all reports he
started out a good man.

734
00:46:44,762 --> 00:46:46,597
He hated war,

735
00:46:46,632 --> 00:46:49,967
advised against it as loudly
and as often as he could.

736
00:46:51,136 --> 00:46:53,371
But as the years passed

737
00:46:53,405 --> 00:46:55,874
and he grew more
and more powerful,

738
00:46:55,908 --> 00:46:58,744
<i>he came to fight</i>
<i>harder and dirtier</i>

739
00:46:58,778 --> 00:47:02,648
and uglier than any
of his contemporaries.

740
00:47:04,884 --> 00:47:08,187
I believe it was that power
that turned him mad.

741
00:47:08,221 --> 00:47:09,254
Mm-hmm.

742
00:47:09,289 --> 00:47:10,923
Now you have
all these new powers.

743
00:47:10,990 --> 00:47:13,492
Powers that I don't
even understand.

744
00:47:18,064 --> 00:47:21,533
I need you
to keep me honest,

745
00:47:21,567 --> 00:47:24,369
to tell it to me
as it is.

746
00:47:24,403 --> 00:47:28,940
'Cause surviving a staking
is some heady fuckin' shit.

747
00:47:31,111 --> 00:47:33,512
You're the only one
I can trust.

748
00:47:35,348 --> 00:47:37,816
I can do that for you.

749
00:47:38,951 --> 00:47:40,352
You're not gonna
like it when I do.

750
00:47:40,386 --> 00:47:42,454
But I'll know
it's for my own good.

751
00:47:51,932 --> 00:47:54,734
I am really
fuckin' tired.

752
00:47:54,768 --> 00:47:56,703
I understand.

753
00:47:57,972 --> 00:47:59,839
Come on.

754
00:48:05,646 --> 00:48:07,113
'Night, Jess.

755
00:48:07,148 --> 00:48:09,515
You sleep tight.

756
00:48:09,550 --> 00:48:11,418
Don't let
the bedbugs bite...

757
00:48:11,452 --> 00:48:13,820
...your head off.

758
00:48:13,855 --> 00:48:15,689
'Night, Bill.

759
00:48:30,238 --> 00:48:33,874
So my sister's ex-boyfriend
might've just turned into

760
00:48:33,908 --> 00:48:38,612
some kind of evil vampire
god monster thing.

761
00:48:38,647 --> 00:48:43,584
Yeah, maybe I was
too hard on her.

762
00:48:43,619 --> 00:48:47,221
Maybe she was right.
Maybe I am going crazy.

763
00:48:47,256 --> 00:48:48,523
Mm-hmm.

764
00:48:48,557 --> 00:48:51,059
I feel like
that little gay boy

765
00:48:51,093 --> 00:48:53,494
from that movie,
"I see dead people."

766
00:48:53,529 --> 00:48:55,329
Did you--
remember that one?

767
00:48:55,364 --> 00:48:56,997
- No.
- Well, that's okay.

768
00:48:57,032 --> 00:48:59,600
It's not-- it's not much
like that movie anyway.

769
00:48:59,635 --> 00:49:01,569
I don't see
all dead people.

770
00:49:01,603 --> 00:49:05,172
Just my parents
telling me to do stuff.

771
00:49:05,206 --> 00:49:08,341
And they've gotten
kinda racist and scary

772
00:49:08,376 --> 00:49:10,810
since they went to heaven.

773
00:49:18,052 --> 00:49:20,786
Anyway, my sister,

774
00:49:20,821 --> 00:49:22,688
she'd have me hauled off
to the bunny ranch

775
00:49:22,722 --> 00:49:25,057
<i>and put in one</i>
<i>of them straitjackets.</i>

776
00:49:25,092 --> 00:49:28,995
Then who'd be there to stop
Warlow from coming after her?

777
00:49:29,030 --> 00:49:33,066
You cannot keep Warlow
away from Sookie.

778
00:49:34,235 --> 00:49:35,936
How do you know
my sister's name?

779
00:49:37,238 --> 00:49:39,973
Who the hell do you
think I am, Jason?

780
00:49:44,847 --> 00:49:46,915
Warlow.

781
00:49:48,951 --> 00:49:51,253
Oh, fuck!
Shit. Fuck!

782
00:50:07,471 --> 00:50:10,540
Ah!

783
00:50:14,577 --> 00:50:16,946
<i>William Compton.</i>

784
00:50:24,822 --> 00:50:26,956
<i>William Compton.</i>

785
00:50:30,160 --> 00:50:32,295
<i>William Compton.</i>

786
00:50:43,107 --> 00:50:44,541
Who are you?

787
00:50:44,609 --> 00:50:45,909
Shh.

788
00:50:45,976 --> 00:50:49,345
- Shh.
- Shh.

789
00:50:54,819 --> 00:50:57,821
<i>♪ So you feel entitled</i>
<i>to a sense of control ♪</i>

790
00:50:57,855 --> 00:51:00,256
<i>♪ And make decisions</i>
<i>that you think are your own ♪</i>

791
00:51:00,291 --> 00:51:02,592
<i>♪ You are a stranger here,</i>
<i>why have you come? ♪</i>

792
00:51:02,627 --> 00:51:04,828
<i>♪ Why have you come?</i>
<i>Lift me higher ♪</i>

793
00:51:04,862 --> 00:51:07,564
<i>♪ Let me look at the sun,</i>
<i>look at the sun ♪</i>

794
00:51:07,598 --> 00:51:10,167
<i>♪ And once I hear them</i>
<i>clearly say ♪</i>

795
00:51:10,202 --> 00:51:14,738
<i>♪ Who, who are you,</i>
<i>really? ♪</i>

796
00:51:14,773 --> 00:51:19,878
<i>♪ And where</i>
<i>are you going? ♪</i>

797
00:51:19,912 --> 00:51:22,480
<i>♪ I've got nothing left</i>
<i>to prove ♪</i>

798
00:51:22,515 --> 00:51:25,083
<i>♪ 'Cause I've got nothing</i>
<i>left to lose ♪</i>

799
00:51:25,117 --> 00:51:27,752
<i>♪ See me bare</i>
<i>my teeth for you ♪</i>

800
00:51:27,786 --> 00:51:30,254
<i>♪ See me bare my teeth ♪</i>

801
00:51:30,288 --> 00:51:34,825
<i>♪ Who, who are you,</i>
<i>really? ♪</i>

802
00:51:34,859 --> 00:51:37,861
<i>♪ And where are you ♪</i>

803
00:51:37,896 --> 00:51:42,498
<i>♪ Where are you going? ♪</i>

804
00:51:42,533 --> 00:51:44,967
<i>♪ I've got nothing left</i>
<i>to prove ♪</i>

805
00:51:45,002 --> 00:51:47,537
<i>♪ 'Cause I've got nothing</i>
<i>left to lose ♪</i>

806
00:51:47,571 --> 00:51:50,173
<i>♪ See me bare</i>
<i>my teeth for you ♪</i>

807
00:51:50,207 --> 00:51:54,010
<i>♪ Who, who are you? ♪</i>

808
00:51:54,035 --> 00:51:58,035
[ ♪ Who are you, really? ♪
by Mikky Ekko ]

809
00:51:59,035 --> 00:52:04,035
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

