﻿1
00:00:00,393 --> 00:00:01,593
Previously on <i>Defiance...</i>

2
00:00:02,508 --> 00:00:04,609
It's going to be
a beautiful wedding.

3
00:00:04,677 --> 00:00:07,045
Sorry I had to cuff you,
Ambassador.

4
00:00:07,113 --> 00:00:09,514
I want everything headquarters
has on Amanda Rosewater.

5
00:00:09,582 --> 00:00:11,504
- This is Connor Lang.
- Where she was born,

6
00:00:11,572 --> 00:00:13,390
who her friends
and family are,

7
00:00:13,458 --> 00:00:15,406
and every man
she's ever slept with

8
00:00:15,474 --> 00:00:16,811
and what she's having
for dinner tomorrow night.

9
00:00:16,879 --> 00:00:18,382
- Quentin!
- Shut up!

10
00:00:18,449 --> 00:00:20,730
If you really want to know
what happened to your mother,

11
00:00:20,786 --> 00:00:21,921
come and see me.

12
00:00:21,989 --> 00:00:24,825
I really need a doctor.
[Gasping]

13
00:00:24,893 --> 00:00:27,265
Get your gloves on!

14
00:00:27,333 --> 00:00:29,950
We've got ourselves
a plague.

15
00:00:30,113 --> 00:00:31,945
*****CLOSED DURING PLAGUE*****

16
00:00:32,065 --> 00:00:33,618
[Indistinct shouting]

17
00:00:33,738 --> 00:00:35,590
[Music playing on boom box]

18
00:00:37,316 --> 00:00:38,596
- Stop!
- Good morning, Defiance.

19
00:00:38,652 --> 00:00:41,754
This is Alak Tarr
on Raider Radio,

20
00:00:41,822 --> 00:00:44,258
broadcasting from the top
of the arch.

21
00:00:44,325 --> 00:00:46,860
Now, I've been asked to pass on
some important information

22
00:00:46,927 --> 00:00:48,329
about the contagion.

23
00:00:48,396 --> 00:00:49,932
- Surgical masks!
- It is viral hemorrhagic fever.

24
00:00:49,999 --> 00:00:51,201
Good for most diseases.

25
00:00:51,268 --> 00:00:52,469
Commonly known
as the I-rath flu.

26
00:00:52,536 --> 00:00:54,176
- Surgical masks, get 'em now.
- There ya are.

27
00:00:54,205 --> 00:00:56,104
Humans and Irathients
both carry the bug,

28
00:00:56,172 --> 00:00:58,606
but Irathients
don't get sick.

29
00:00:58,673 --> 00:01:02,446
So if you're Human
or Irathient,

30
00:01:02,513 --> 00:01:04,280
best thing you can do
is stay indoors,

31
00:01:04,348 --> 00:01:07,016
stay calm, and avoid contact
with others.

32
00:01:07,084 --> 00:01:09,084
Now, this flu spreads
through skin-to-skin contact,

33
00:01:09,087 --> 00:01:10,989
so while gloves
are helpful,

34
00:01:11,057 --> 00:01:12,257
breathing masks are a waste
of your money.

35
00:01:12,325 --> 00:01:13,859
Surgical masks!

36
00:01:13,926 --> 00:01:16,496
So don't bother to spend
your money on a...

37
00:01:16,563 --> 00:01:18,664
How about you?
Surgical masks!

38
00:01:18,732 --> 00:01:20,500
- [Coughing]
- Just try to remain calm

39
00:01:20,568 --> 00:01:22,870
and avoid
all physical contact.

40
00:01:22,938 --> 00:01:25,139
Now remember,
if you're feeling like <i>shtako,</i>

41
00:01:25,207 --> 00:01:28,041
report to the triage tents
on Bexar.

42
00:01:28,109 --> 00:01:31,310
Oh, my God. This is horrible.

43
00:01:31,378 --> 00:01:32,812
[Coughing,
indistinct conversations]

44
00:01:32,879 --> 00:01:35,880
- How many?
- 6 dead, 21 sick.

45
00:01:35,948 --> 00:01:38,216
Somebody help him!
He needs help!

46
00:01:38,284 --> 00:01:39,751
[Baby crying]

47
00:01:39,819 --> 00:01:42,321
What can we do?

48
00:01:42,389 --> 00:01:46,559
Contain the bug, keep the sick
comfortable, and hope a cure arrives.

49
00:01:46,627 --> 00:01:51,364
- Arrives from where?
- There was an outbreak in the bay area.

50
00:01:51,432 --> 00:01:52,532
A former colleague,
Eren Niden,

51
00:01:52,600 --> 00:01:54,568
spent months working on
an anti-viral.

52
00:01:54,636 --> 00:01:56,536
If we are lucky,
one of the independent outposts

53
00:01:56,604 --> 00:01:59,239
will relay the message
to San Francisco.

54
00:01:59,306 --> 00:02:01,607
Doctor. Doctor, I'm losing her!

55
00:02:01,675 --> 00:02:03,510
[Choking]

56
00:02:08,616 --> 00:02:10,451
[Violent coughing]

57
00:02:14,323 --> 00:02:18,360
- Are you sweating?
- It's hot.

58
00:02:21,364 --> 00:02:24,366
[Dramatic music]

59
00:02:24,434 --> 00:02:32,207
♪ ♪

60
00:02:45,252 --> 00:02:47,881
S01 Ep09
= If I Ever Leave This World Alive =

61
00:02:47,972 --> 00:02:51,445
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

62
00:02:51,494 --> 00:02:54,062
Rumor's been going around
that a cure is on its way,

63
00:02:54,129 --> 00:02:57,299
special delivery thanks to the
good people of San Francisco.

64
00:02:57,367 --> 00:02:58,900
But in the meantime,

65
00:02:58,968 --> 00:03:01,803
let's groove to some
<i>eine kleine "plague-musik".</i>

66
00:03:01,871 --> 00:03:03,839
[The Thermals' <i>We were sick]</i>
♪ we were sick ♪

67
00:03:03,907 --> 00:03:06,242
♪ We were sick at the top ♪
Alak.

68
00:03:06,310 --> 00:03:07,643
♪ So far from where
we started ♪

69
00:03:07,711 --> 00:03:09,312
♪ too far along to stop ♪

70
00:03:09,379 --> 00:03:11,381
♪ we were sick ♪

71
00:03:11,449 --> 00:03:13,516
♪ we were sick
at the thought ♪

72
00:03:13,584 --> 00:03:14,918
♪ we'd ever lose our grip ♪

73
00:03:14,985 --> 00:03:16,453
♪ and end up sick
at the bottom ♪

74
00:03:16,520 --> 00:03:18,188
Are those E-Rep trucks?

75
00:03:18,255 --> 00:03:19,489
♪ Fed on the dirt ♪

76
00:03:19,557 --> 00:03:23,660
[Hailer beeps] This is gateway arch.
I need to talk to the mayor.

77
00:03:23,728 --> 00:03:25,863
♪ Never gave a damn ♪

78
00:03:25,930 --> 00:03:28,299
♪ we were, we were,
we were sick ♪

79
00:03:28,366 --> 00:03:30,468
Hi.

80
00:03:30,535 --> 00:03:32,236
[Clears throat]

81
00:03:32,304 --> 00:03:34,906
- Drinking buddies.
- I really want to know.

82
00:03:34,974 --> 00:03:37,408
Why is there an Earth Republic
Garrison camped outside my town?

83
00:03:37,476 --> 00:03:40,912
Well, this bug has migrated across
the country in a matter of days.

84
00:03:40,980 --> 00:03:43,048
I think they're trying to
prevent it from heading east.

85
00:03:43,115 --> 00:03:44,316
A bit late for that.

86
00:03:44,383 --> 00:03:46,919
Our patient zero was traveling with
an I-rath caravan headed east.

87
00:03:46,986 --> 00:03:49,955
He was intercepted
and destroyed.

88
00:03:50,023 --> 00:03:53,225
They're imposing
a quarantine.

89
00:03:53,293 --> 00:03:55,294
They're serious.

90
00:03:55,362 --> 00:03:56,596
To prevent the spread
of this contagion,

91
00:03:56,663 --> 00:03:58,343
they are more than happy
to let every Human

92
00:03:58,365 --> 00:04:01,267
in this town die,
myself included.

93
00:04:01,335 --> 00:04:03,002
And when we're all dead,
they're gonna roll in here

94
00:04:03,070 --> 00:04:04,270
and they're gonna take
this town over.

95
00:04:04,338 --> 00:04:07,608
And the gulanite mines.

96
00:04:07,675 --> 00:04:10,144
We could put together some
weapons, some mining vehicles,

97
00:04:10,212 --> 00:04:11,378
probably bust through
that barricade.

98
00:04:11,446 --> 00:04:13,413
And what,
risk spreading infection

99
00:04:13,481 --> 00:04:15,548
throughout the rest
of north America?

100
00:04:15,616 --> 00:04:18,050
Look, Earth Republic may be a bunch
of cold-hearted opportunists,

101
00:04:18,118 --> 00:04:19,319
but that doesn't mean
they're wrong.

102
00:04:19,386 --> 00:04:21,254
So what, you're saying
there's no hope?

103
00:04:21,322 --> 00:04:25,258
Mayor, the town council's
asking for you.

104
00:04:25,326 --> 00:04:29,129
There's always hope, and it's
our job to remind people.

105
00:04:29,197 --> 00:04:33,634
Let's go.

106
00:04:33,702 --> 00:04:34,968
Well...
[Grunts]

107
00:04:35,036 --> 00:04:38,037
Weren't you stupid
letting that one get away?

108
00:04:38,105 --> 00:04:40,840
- Yeah, I was.
- Hmm.

109
00:04:40,908 --> 00:04:43,175
She's wrong
about the hope thing.

110
00:04:43,243 --> 00:04:45,378
We're all gonna be dead
very soon.

111
00:04:45,446 --> 00:04:48,548
So, wanna get drunk?

112
00:04:48,616 --> 00:04:50,150
Nah, I'm on the clock.

113
00:04:50,217 --> 00:04:51,668
Suit yourself.

114
00:04:51,725 --> 00:04:53,655
[All shouting
in native language]

115
00:04:53,752 --> 00:04:55,003
*****Dirty I-Raths!*****

116
00:04:55,478 --> 00:04:57,848
*****Leave and take your disease with you!*****

117
00:04:57,906 --> 00:04:59,059
*****Dirty I-Raths!*****

118
00:05:04,443 --> 00:05:05,972
*****Back away, Haints!*****

119
00:05:06,138 --> 00:05:07,140
*****No!*****

120
00:05:07,435 --> 00:05:10,737
Agh!

121
00:05:10,805 --> 00:05:12,072
[Growls]

122
00:05:12,139 --> 00:05:13,540
Go to your homes
before you're infected.

123
00:05:13,607 --> 00:05:16,742
- We're immune to your disease.
- Not if I bite you.

124
00:05:16,810 --> 00:05:18,077
[Shudders]

125
00:05:18,145 --> 00:05:21,574
[Castithans murmuring
in native language]

126
00:05:21,737 --> 00:05:22,868
Rathus.

127
00:05:22,993 --> 00:05:25,532
[Speaking native language]
*****Little Wolf.*****

128
00:05:25,652 --> 00:05:26,658
Nizar.

129
00:05:26,708 --> 00:05:29,847
[All speaking native language]
*****- That hurt my hand. - You'll live.*****

131
00:05:31,845 --> 00:05:34,176
*****Still sleeping the deep sleep.*****

132
00:05:34,301 --> 00:05:36,889
*****We came herre for more
of his medicine and supplies.*****

133
00:05:37,235 --> 00:05:43,322
*****Now Earth Republic soldiers
tell us we can't leave town.*****

134
00:05:43,447 --> 00:05:45,671
*****The great sickness has come.*****

135
00:05:45,796 --> 00:05:52,048
*****If it spreads, I fear the humans
will once again hunt and kill us.*****

136
00:05:52,734 --> 00:05:56,807
*****Little Wolf, will you pray with us?*****

137
00:05:59,529 --> 00:06:02,144
*****It is my honor to pray with the family.*****

138
00:06:02,264 --> 00:06:03,715
- Ha.
- [Chuckles]

139
00:06:06,728 --> 00:06:10,864
[Dog barking]

140
00:06:10,932 --> 00:06:12,633
16 people dead and...
And what?

141
00:06:12,701 --> 00:06:14,802
Another 30 laid up
in the tents?

142
00:06:14,870 --> 00:06:18,005
At the rate we're going, we're never
going to survive the E-Rep quarantine.

143
00:06:18,073 --> 00:06:20,941
The lawkeepers are keeping everyone
inside to contain the spread.

144
00:06:21,009 --> 00:06:25,113
Yeah, well, what about the Irathients?
They are the carriers.

145
00:06:25,180 --> 00:06:27,782
- So are Humans.
- It's not the same thing.

146
00:06:27,850 --> 00:06:31,420
It's time you Humans understood the
truth about the Irathient race.

147
00:06:31,487 --> 00:06:33,955
They carry diseases
like anyone else

148
00:06:34,023 --> 00:06:35,223
but rarely get sick
themselves.

149
00:06:35,225 --> 00:06:36,625
- It's true.
- That's not true.

150
00:06:36,693 --> 00:06:38,133
Now, this has given them
a reputation

151
00:06:38,194 --> 00:06:41,330
amongst other Votan races
as unclean,

152
00:06:41,398 --> 00:06:43,099
as plague carriers.

153
00:06:43,166 --> 00:06:45,668
This reputation
may be rooted in bigotry,

154
00:06:45,736 --> 00:06:47,403
but it's also based
in truth.

155
00:06:47,471 --> 00:06:50,673
There is a reason the
Irathients keep to themselves.

156
00:06:50,741 --> 00:06:53,643
- There is a reason that my people shun them.
- Yeah, a good reason.

157
00:06:53,711 --> 00:06:55,278
This town
is better than that.

158
00:06:55,346 --> 00:06:57,580
Irathient carriers
walk around for weeks,

159
00:06:57,648 --> 00:07:00,517
infecting others,
showing no symptoms.

160
00:07:00,585 --> 00:07:03,086
That's how this bug gets spread,
and it's gotta stop.

161
00:07:03,154 --> 00:07:07,624
- What are you suggesting?
- Confine the I-raths, confine the disease.

162
00:07:07,692 --> 00:07:08,993
We put 'em down in the mines
temporarily.

163
00:07:09,060 --> 00:07:11,762
We've asked them
to stay inside voluntarily.

164
00:07:11,829 --> 00:07:13,464
You can't trust I-raths.

165
00:07:13,531 --> 00:07:15,699
And when did a spirit rider
ever take an order?

166
00:07:15,767 --> 00:07:17,634
- Now Rafe has the right idea.
- I agree.

167
00:07:17,702 --> 00:07:20,904
Ozin, get your head
out of Datak's ass and listen.

168
00:07:20,972 --> 00:07:23,507
- [Giggles]
- All of you.

169
00:07:23,574 --> 00:07:27,444
Now, it took a long time to get
the Spirit Riders to trust us.

170
00:07:27,511 --> 00:07:29,212
We have peace.

171
00:07:29,280 --> 00:07:31,447
Now, if we start imprisoning
healthy Irathients

172
00:07:31,515 --> 00:07:33,616
because they might be
carriers,

173
00:07:33,684 --> 00:07:35,819
we're gonna have an armed
uprising to deal with

174
00:07:35,886 --> 00:07:36,986
on top
of everything else.

175
00:07:37,054 --> 00:07:39,856
Amanda, I have children.

176
00:07:39,924 --> 00:07:43,293
Sending the Irathients to
the mines, temporarily,

177
00:07:43,361 --> 00:07:44,961
would protect them
against bigots.

178
00:07:45,029 --> 00:07:46,930
- It'd be a kindness, really.
- Oh...

179
00:07:46,998 --> 00:07:52,069
- We'd be keeping them safe.
- Safe?

180
00:07:52,137 --> 00:07:55,839
Well, let's put it
to a vote, shall we?

181
00:08:09,986 --> 00:08:11,709
[All chanting
in native language]

182
00:08:11,759 --> 00:08:16,277
*****Hear us, Idanyu of the flame.*****

183
00:08:16,339 --> 00:08:19,690
*****There is a storm among our brothers.*****

184
00:08:19,925 --> 00:08:23,947
*****Calm the wind and dry the rain.*****

185
00:08:24,006 --> 00:08:27,587
*****Stand us up once again.*****

186
00:08:32,744 --> 00:08:36,581
[Trucks rumbling]

187
00:08:41,821 --> 00:08:43,688
[Grunts]

188
00:08:43,756 --> 00:08:47,124
[Vehicle doors opening
and closing]

189
00:08:47,192 --> 00:08:51,562
- Irisa.
- Can I come up?

190
00:08:51,630 --> 00:08:57,402
- So you're here to arrest us.
- Well, it's more like sequestering.

191
00:09:00,339 --> 00:09:02,907
- All right, it's a quarantine.
- We're not sick.

192
00:09:02,975 --> 00:09:05,477
But you could be carrying
the virus.

193
00:09:05,544 --> 00:09:08,913
Irisa, don't look at me like that.
You know it's possible.

194
00:09:08,981 --> 00:09:12,618
It's a hard time, and you have
a duty to keep the peace.

195
00:09:12,685 --> 00:09:16,088
I bet you didn't tell Nolan
you were planning this.

196
00:09:16,156 --> 00:09:17,289
No.

197
00:09:17,357 --> 00:09:19,859
Did you really think I'd
agree to let you lock me up?

198
00:09:19,927 --> 00:09:20,967
Lock them up like animals?

199
00:09:21,028 --> 00:09:22,796
[Chuckles]

200
00:09:22,863 --> 00:09:25,521
I'd appreciate
your cooperation.

201
00:09:25,641 --> 00:09:27,195
I don't require it.

202
00:09:27,355 --> 00:09:29,549
[Grunts, screams]
[All grunting]

203
00:09:29,599 --> 00:09:32,489
[All speaking native language]
*****I slow them down. Go around town,*****

204
00:09:32,539 --> 00:09:34,491
*****gather up our people
and get them to safety.*****

205
00:09:34,657 --> 00:09:37,368
*****- My place is at your side!
- Rathus, get him out of here!*****

206
00:09:37,534 --> 00:09:39,454
*****Come on, brother.
She knows what she's doing.*****

207
00:09:39,620 --> 00:09:40,850
*****Come on!*****

208
00:09:42,150 --> 00:09:45,719
- Don't make this any harder on yourself.
- I won't.

209
00:09:45,787 --> 00:09:47,054
[Shouts]

210
00:09:47,121 --> 00:09:49,790
[Grunting]

211
00:10:08,616 --> 00:10:11,485
[Grunting and groaning]

212
00:10:11,552 --> 00:10:13,954
Hey!
Hands off her!

213
00:10:14,022 --> 00:10:16,259
You get your hands off her.

214
00:10:17,943 --> 00:10:20,812
- Are you hurt?
- I'm fine.

215
00:10:20,879 --> 00:10:22,647
Why don't you ask me,
Nolan?

216
00:10:22,715 --> 00:10:24,049
Little dingbat pushed me
off the damn roof.

217
00:10:24,116 --> 00:10:26,985
You were supposed to let me tell
Nolan before you did anything.

218
00:10:27,053 --> 00:10:30,154
Yeah, well,
I lost track of time.

219
00:10:30,222 --> 00:10:33,491
You let her go, Rafe, or
I start shooting people.

220
00:10:33,559 --> 00:10:36,527
Yeah, well,
you won't get far.

221
00:10:36,595 --> 00:10:38,396
Nobody wants
to hurt the kid,

222
00:10:38,464 --> 00:10:41,632
but I will if you don't
put that damn Cannon away.

223
00:10:41,700 --> 00:10:43,735
Think about it, Nolan.

224
00:10:43,802 --> 00:10:47,204
Every Human in town is afraid of dying.
People are desperate.

225
00:10:47,272 --> 00:10:51,608
If you're Irathient, the best
place to be is out of sight.

226
00:10:51,676 --> 00:10:55,779
- Tell your father it's okay.
- She's not a parrot.

227
00:10:55,847 --> 00:11:00,517
Tell him. He needs
to hear it from you.

228
00:11:03,688 --> 00:11:05,822
I don't like these odds.

229
00:11:05,890 --> 00:11:09,326
Put up the gun.

230
00:11:09,393 --> 00:11:14,197
I'm not gonna let you down.
Not again.

231
00:11:14,265 --> 00:11:17,100
Put up the gun.

232
00:11:26,478 --> 00:11:29,179
All right, let's move.

233
00:11:29,247 --> 00:11:31,215
[Grunts]

234
00:11:35,253 --> 00:11:38,655
Nolan.

235
00:11:38,723 --> 00:11:40,223
Are you crazy?

236
00:11:40,291 --> 00:11:42,157
My daughter is down a hole
with a bunch

237
00:11:42,225 --> 00:11:44,792
of slag-head miners who think
she's typhoid Mary.

238
00:11:44,860 --> 00:11:46,294
Look, I know it's hard.

239
00:11:46,362 --> 00:11:48,029
I opposed the council on this,
and I was overruled.

240
00:11:48,097 --> 00:11:52,100
I have to accept it, which means
you have to accept it.

241
00:11:52,168 --> 00:11:54,870
Yeah? Well, Irisa and I
have a rule too.

242
00:11:54,938 --> 00:11:59,508
Rule? What rule? We
live or die together.

243
00:11:59,576 --> 00:12:01,843
She'll be expecting me
to come for her.

244
00:12:01,911 --> 00:12:05,113
She's not. Are you delusional?
You're sweating. Nolan...

245
00:12:05,114 --> 00:12:06,247
So what, all right?

246
00:12:06,315 --> 00:12:09,550
It's hot, and I'm under pressure.
You're sweating too.

247
00:12:09,618 --> 00:12:11,218
- This is about Sukar.
- What?

248
00:12:11,286 --> 00:12:13,720
Yeah, you feel guilty,
she hasn't forgiven you,

249
00:12:13,788 --> 00:12:15,589
so you're gonna prove
what a great dad you are

250
00:12:15,657 --> 00:12:18,625
by getting a lot
of people killed.

251
00:12:18,693 --> 00:12:21,028
Get out of my way, Amanda.
[Door squeaks]

252
00:12:21,096 --> 00:12:23,697
What, are you gonna
shoot me, Nolan?

253
00:12:23,764 --> 00:12:26,533
Hate to interrupt
a moment, but...

254
00:12:26,600 --> 00:12:28,869
[Hailer beeps]
[Speaking native language]

255
00:12:28,936 --> 00:12:31,704
It's a message
recorded in San Francisco.

256
00:12:31,772 --> 00:12:33,640
They received
my distress beacon

257
00:12:33,707 --> 00:12:36,776
and dead-dropped anti-viral
meds using an old ICBM.

258
00:12:36,844 --> 00:12:40,814
- We have a cure?
- We have a cure.

259
00:12:40,882 --> 00:12:44,351
Drink this tea.
It'll wake you up.

260
00:12:44,419 --> 00:12:45,752
Why would I want
to be awake?

261
00:12:45,820 --> 00:12:48,121
'Cause we're going on
a little road trip, sweetheart.

262
00:12:48,189 --> 00:12:50,290
The payload drop
with the plague cure

263
00:12:50,358 --> 00:12:51,625
is sitting
out in the badlands,

264
00:12:51,692 --> 00:12:53,293
waiting for us
to pick it up,

265
00:12:53,361 --> 00:12:57,231
and you're gonna talk your bosses into
letting us through that barricade.

266
00:12:57,298 --> 00:12:58,465
Mm,<i>sho-hooch.</i>

267
00:12:58,532 --> 00:13:00,967
[Groans softly]

268
00:13:01,035 --> 00:13:03,270
- Mandy...
- No skin contact!

269
00:13:03,337 --> 00:13:05,439
Look, I'm fine.
I'm just dizzy, okay?

270
00:13:05,506 --> 00:13:06,540
Go.

271
00:13:06,608 --> 00:13:10,444
- Come on.
- [Exhales]

272
00:13:10,512 --> 00:13:11,845
[Groans softly]

273
00:13:11,913 --> 00:13:14,514
The lawkeepers are doing everything
they can to control the situation.

274
00:13:14,582 --> 00:13:17,485
If there's a problem, report
it to the nearest deputy.

275
00:13:17,552 --> 00:13:19,787
The town's medical staff
has just informed me

276
00:13:19,855 --> 00:13:22,724
that the plague seems
to progress in stages.

277
00:13:22,791 --> 00:13:24,759
Stage one is coughing
and sweating,

278
00:13:24,827 --> 00:13:26,194
which we've all heard about.

279
00:13:26,262 --> 00:13:27,562
[All speaking native language]

280
00:13:27,630 --> 00:13:28,951
Stage two gets
a lot more serious,

281
00:13:28,998 --> 00:13:32,601
and no one can predict
how quickly it'll come on.

282
00:13:32,669 --> 00:13:35,671
[Upbeat music playing softly]

283
00:13:35,739 --> 00:13:39,909
♪ ♪

284
00:13:39,977 --> 00:13:44,180
Oh, Quentin, love. Hello.

285
00:13:44,248 --> 00:13:49,185
- Are you supposed to be smoking those?
- Oh, cancer is so slow.

286
00:13:49,253 --> 00:13:54,123
Something far more interesting
is bound to kill me first.

287
00:13:54,191 --> 00:13:57,293
I hear a plague
is a popular way to go.

288
00:13:57,361 --> 00:14:01,230
♪ ♪

289
00:14:01,298 --> 00:14:02,498
Oh, what is it?

290
00:14:02,565 --> 00:14:06,769
You wouldn't be here unless there
was something on your mind.

291
00:14:06,836 --> 00:14:09,338
At my house,

292
00:14:09,406 --> 00:14:11,206
you said you knew
what really happened to my mom.

293
00:14:11,274 --> 00:14:18,047
- Oh, so I did.
- So tell me.

294
00:14:18,114 --> 00:14:19,548
You came empty-handed.

295
00:14:19,616 --> 00:14:22,851
[Tsks]

296
00:14:22,919 --> 00:14:25,621
Ah, you wanted to test me.

297
00:14:25,688 --> 00:14:28,591
You were feeling me out
to be certain

298
00:14:28,658 --> 00:14:33,062
that my information
was reliable.

299
00:14:33,129 --> 00:14:37,032
- So like your father.
- If you know something, tell me.

300
00:14:37,100 --> 00:14:39,601
Don't waste my time.

301
00:14:39,669 --> 00:14:41,303
So much of it
has been wasted already.

302
00:14:41,371 --> 00:14:44,374
Breaks my heart.

303
00:14:44,441 --> 00:14:48,979
Quentin, you've lost so many
nights with your mother.

304
00:14:49,047 --> 00:14:52,784
Don't you dare squander
another one.

305
00:14:52,852 --> 00:14:57,256
- My mom is dead.
- No.

306
00:14:57,323 --> 00:15:00,092
That's the lie
your father told you.

307
00:15:02,228 --> 00:15:05,597
Bring me the object
I am looking for...

308
00:15:08,034 --> 00:15:11,904
The object you killed
Mr. Birch to protect...

309
00:15:14,274 --> 00:15:18,444
And I will tell you
exactly where to find Pilar.

310
00:15:23,917 --> 00:15:25,217
Hey. Hey, move.
Let's go.

311
00:15:25,285 --> 00:15:28,454
In a straight line!
This way, this way!

312
00:15:28,522 --> 00:15:31,858
[Indistinct chatter]

313
00:15:31,925 --> 00:15:36,763
Hey! Move along.

314
00:15:36,831 --> 00:15:40,968
Make room in the cage.
We've got more coming.

315
00:15:41,036 --> 00:15:43,872
[Indistinct chatter]

316
00:15:44,803 --> 00:15:46,953
[All speaking in native language]

317
00:15:47,073 --> 00:15:48,931
*****Did they catch the others?*****

318
00:15:49,529 --> 00:15:52,411
*****We split up to confuse our pursuers.*****

319
00:15:53,087 --> 00:15:55,962
*****I don't think they caught Nizar.*****

320
00:15:56,307 --> 00:15:57,313
*****Good.*****

321
00:15:58,357 --> 00:16:00,766
*****They're going to gas us.*****

322
00:16:02,627 --> 00:16:03,633
*****What?*****

323
00:16:04,129 --> 00:16:05,135
*****No.*****

324
00:16:05,194 --> 00:16:10,428
*****It's how the Castis killed us
in the Great Diaspora.*****

325
00:16:10,633 --> 00:16:14,648
*****Caves filled with chlorine gas.*****

326
00:16:17,047 --> 00:16:19,919
*****Irzu's path is circular.*****

327
00:16:21,685 --> 00:16:24,310
*****Nolan won't let that happen.*****

328
00:16:25,987 --> 00:16:28,070
*****Nolan is one man.*****

329
00:16:44,202 --> 00:16:47,204
[Tense music]

330
00:16:47,271 --> 00:16:51,141
♪ ♪

331
00:16:51,209 --> 00:16:54,845
- You're making a mistake.
- Mom's alive, Luke.

332
00:16:54,912 --> 00:16:56,213
I'm gonna find out
where she is.

333
00:16:56,281 --> 00:16:58,348
Without that,
you'll never see me again.

334
00:16:58,416 --> 00:16:59,316
I figured.

335
00:16:59,384 --> 00:17:00,417
[Hailer chirps]

336
00:17:00,485 --> 00:17:03,454
Don't give it to her,
Quentin.

337
00:17:03,522 --> 00:17:06,357
Hello?

338
00:17:08,026 --> 00:17:11,129
[People coughing,
indistinct conversations]

339
00:17:11,197 --> 00:17:15,333
[Baby cries, coughs]

340
00:17:15,401 --> 00:17:19,937
My chest is on fire.
Dad, it really hurts.

341
00:17:20,005 --> 00:17:24,642
Yeah, the medicine's coming.
You'll be fine, sweetie.

342
00:17:24,709 --> 00:17:27,144
Rafe, Quentin, this is no
place for healthy Humans.

343
00:17:27,212 --> 00:17:30,881
- She needs us, <i>favi</i> Tarr.
- Where's Doc Yewll?

344
00:17:30,949 --> 00:17:35,219
- My daughter's in pain here!
- We ran out of pain medicine hours ago.

345
00:17:35,287 --> 00:17:38,089
Take this instead. It's an old
world opiate from my own cellar.

346
00:17:38,157 --> 00:17:41,025
It should ease her pain
for a while.

347
00:17:41,093 --> 00:17:44,396
Is this on the level?

348
00:17:44,463 --> 00:17:47,265
Give it to her.

349
00:18:10,356 --> 00:18:12,758
I wonder
if I'll recognize her.

350
00:18:12,825 --> 00:18:16,294
- Who?
- Mom.

351
00:18:16,362 --> 00:18:21,533
Don't talk like that.
You're gonna be okay.

352
00:18:21,601 --> 00:18:25,237
The mayor collapsed in her office!
Her fever is spiking.

353
00:18:25,305 --> 00:18:26,571
Clear the way.

354
00:18:26,639 --> 00:18:29,641
[Tense music]

355
00:18:29,709 --> 00:18:32,844
♪ ♪

356
00:18:32,912 --> 00:18:37,149
She's gone stage two.
Get me some fluids.

357
00:18:37,217 --> 00:18:39,051
[Moaning softly]

358
00:18:49,121 --> 00:18:51,256
[Engine roars,
tires squeal]

359
00:18:55,801 --> 00:18:58,435
- You're sweating.
- I'm fine.

360
00:18:58,503 --> 00:18:59,824
Seriously,
you look like <i>shtako.</i>

361
00:18:59,872 --> 00:19:02,440
[Coughs]
You wanna shut up?

362
00:19:02,508 --> 00:19:05,076
All right.
[Sniffs]

363
00:19:05,144 --> 00:19:09,648
- Amanda said you served.
- 101st.

364
00:19:09,715 --> 00:19:14,319
Intel. Yep, rear Echelon.

365
00:19:14,386 --> 00:19:17,422
- But you guessed that already.
- Can't say I blame you.

366
00:19:17,490 --> 00:19:19,991
We can't all be heroes.

367
00:19:20,059 --> 00:19:23,462
Well, Amanda must have
seen something.

368
00:19:23,529 --> 00:19:26,998
- For a time.
- How long?

369
00:19:27,066 --> 00:19:31,002
Three years. Had a good run.

370
00:19:31,070 --> 00:19:34,406
How'd it end?

371
00:19:34,474 --> 00:19:35,841
What's up
with all these questions?

372
00:19:35,909 --> 00:19:37,509
I don't know.

373
00:19:37,577 --> 00:19:40,312
Passes the time.
Makes for a pleasant drive.

374
00:19:43,816 --> 00:19:46,417
You cheated on her.

375
00:19:46,485 --> 00:19:48,119
- Is that what you think?
- Am I wrong?

376
00:19:48,187 --> 00:19:49,787
You know, I don't really want
to have this conversation.

377
00:19:49,855 --> 00:19:52,256
[Laughs]
Yeah, you cheated on her.

378
00:19:52,324 --> 00:19:53,458
If you want to hook up
with my ex,

379
00:19:53,525 --> 00:19:56,160
maybe you should ask her
all this stuff.

380
00:19:56,228 --> 00:19:58,029
[Chuckles]

381
00:20:01,666 --> 00:20:05,770
I got her pregnant.

382
00:20:05,837 --> 00:20:07,638
I was scared about bringing up
a kid in the New World,

383
00:20:07,706 --> 00:20:10,141
but I was up
for the challenge.

384
00:20:10,208 --> 00:20:14,545
I'm from a big Irish family.
Sunday dinners every week.

385
00:20:14,612 --> 00:20:18,649
It was exciting. And
I loved Amanda.

386
00:20:18,717 --> 00:20:22,253
More than anything.

387
00:20:22,321 --> 00:20:27,425
But she... I don't know. She
got scared or something.

388
00:20:27,492 --> 00:20:30,227
She aborted the baby
without telling me first.

389
00:20:33,465 --> 00:20:37,468
You're right. This is a
really pleasant drive.

390
00:20:50,147 --> 00:20:55,318
- I'll talk to them.
- We'll do it together.

391
00:20:55,386 --> 00:20:57,253
Turn around, sir.

392
00:20:57,321 --> 00:20:59,823
[Gunshot] Return to Defiance,
or I will shoot you.

393
00:20:59,890 --> 00:21:01,992
Keep your hands
where we can see them.

394
00:21:02,059 --> 00:21:04,661
I need to speak
to your commanding officer.

395
00:21:04,729 --> 00:21:07,431
That's far enough,
ambassador.

396
00:21:09,634 --> 00:21:12,336
Colonel Marsh. Good
to see you again.

397
00:21:12,403 --> 00:21:15,171
Hello, Connor.
That's far enough, son.

398
00:21:18,075 --> 00:21:19,308
Ambassador Tennety.

399
00:21:19,376 --> 00:21:21,744
Connor Lang.
I've heard a lot about you.

400
00:21:21,812 --> 00:21:24,547
Wish we could be meeting under
less stressful circumstances.

401
00:21:24,615 --> 00:21:27,417
Me too. Now turn around
and go back to Defiance.

402
00:21:27,484 --> 00:21:28,818
You're under quarantine.

403
00:21:28,886 --> 00:21:31,921
We got a load of anti-virals
two klicks over that Ridge,

404
00:21:31,989 --> 00:21:33,423
payload direct
from San Francisco.

405
00:21:33,490 --> 00:21:36,392
Well, how about we'll pick it
up and we'll bring it to you?

406
00:21:36,460 --> 00:21:41,497
- I don't trust you.
- I can't let you past this barricade.

407
00:21:41,565 --> 00:21:45,401
Your snipers have
a three-klick range, right?

408
00:21:45,469 --> 00:21:48,104
We drive straight to the medicine.
We load the car. We turn around.

409
00:21:48,172 --> 00:21:52,808
We make any wrong turns, any wrong
directions, you take us both out.

410
00:21:52,876 --> 00:21:55,111
I'm sorry, but the stakes
are too high, Connor.

411
00:21:55,178 --> 00:21:58,548
We can't let this thing
spread to the east coast.

412
00:21:58,615 --> 00:22:02,251
You people are still looking to build a
strategic alliance with Defiance, right?

413
00:22:02,319 --> 00:22:05,722
You know we are,
no thanks to your mayor.

414
00:22:05,790 --> 00:22:07,925
You keep these people
from their medicine,

415
00:22:07,993 --> 00:22:09,760
the survivors
are gonna know about it.

416
00:22:09,828 --> 00:22:11,596
They're gonna hold
the Earth Republic responsible.

417
00:22:11,664 --> 00:22:12,997
I'll make sure of that.

418
00:22:13,065 --> 00:22:17,936
Now, I got a town of 6,000
souls in Defiance valley...

419
00:22:18,004 --> 00:22:19,971
Human souls.

420
00:22:20,039 --> 00:22:22,508
If you do not let me provide
them with their medicine,

421
00:22:22,575 --> 00:22:25,310
their deaths
will be on your head.

422
00:22:27,547 --> 00:22:29,281
All right,
I have had it with this guy.

423
00:22:29,349 --> 00:22:31,250
Sergeant.

424
00:22:31,318 --> 00:22:34,253
Stand down!

425
00:22:39,459 --> 00:22:40,492
All right, go.

426
00:22:40,559 --> 00:22:45,464
But you will be in our
sights the entire time.

427
00:22:46,132 --> 00:22:48,967
Thank you, sir.

428
00:22:53,040 --> 00:22:55,542
I hate that bitch.

429
00:23:00,848 --> 00:23:03,716
[Coughing]

430
00:23:03,784 --> 00:23:06,119
Okay, now you really
look like <i>shtako.</i>

431
00:23:06,187 --> 00:23:08,555
[Clears throat]

432
00:23:08,623 --> 00:23:10,457
[Sniffs]
I'm fine.

433
00:23:10,524 --> 00:23:12,158
Let's just get the meds.

434
00:23:12,226 --> 00:23:14,060
[Metal creaking]

435
00:23:25,073 --> 00:23:26,540
[Indistinct conversations,
people coughing]

436
00:23:26,608 --> 00:23:29,043
- Okay, just...
- Got it.

437
00:23:29,110 --> 00:23:31,345
- Another bed.
- Over here.

438
00:23:31,413 --> 00:23:34,081
Here. That's good.

439
00:23:34,149 --> 00:23:37,485
Put her... Put her outside.

440
00:23:37,552 --> 00:23:38,853
Gently.

441
00:23:38,920 --> 00:23:39,920
Straight out.
Coming through.

442
00:23:39,988 --> 00:23:41,489
[Coughing]

443
00:23:41,557 --> 00:23:43,859
Your husband's been
on the council for six weeks.

444
00:23:43,926 --> 00:23:45,427
[Groans]

445
00:23:45,495 --> 00:23:49,031
He is Castithan
and immune to the sickness.

446
00:23:49,099 --> 00:23:51,567
Don't you think it's safer,
in this time of crisis,

447
00:23:51,635 --> 00:23:53,436
for the town
to have stability?

448
00:23:53,504 --> 00:23:55,605
Save your breath.

449
00:23:55,673 --> 00:24:00,110
You may have talked Datak
on to the council,

450
00:24:00,178 --> 00:24:02,212
but it ends here.

451
00:24:02,280 --> 00:24:04,848
Rafe is the senior
council member.

452
00:24:04,916 --> 00:24:07,884
He'll serve as interim mayor
while I'm recovering.

453
00:24:07,952 --> 00:24:09,419
[Clears throat]

454
00:24:09,487 --> 00:24:12,456
- I understand.
- [Moans]

455
00:24:12,523 --> 00:24:15,726
[People coughing,
indistinct conversations]

456
00:24:15,974 --> 00:24:19,229
[Singing in native language]

457
00:24:19,779 --> 00:24:21,983
[All chanting
in native language]

458
00:24:22,103 --> 00:24:25,788
- *****Hear us, Idanyu of the flame.*****
- Hey, keep it down, huh?

459
00:24:25,984 --> 00:24:30,185
- *****There is a storm among our brothers.*****
- The man said shut up!

460
00:24:30,250 --> 00:24:33,269
- *****Calm the wind and dry the rain.*****
- Hey!

461
00:24:34,158 --> 00:24:36,259
They're praying for you
and the rest of the Humans.

462
00:24:36,326 --> 00:24:40,096
Well, we never asked
for your Votan prayer.

463
00:24:40,164 --> 00:24:42,566
Break it up!

464
00:24:42,633 --> 00:24:44,034
Now!

465
00:24:44,101 --> 00:24:48,005
Oh, come on, Gail.
Leave 'em alone.

466
00:24:48,072 --> 00:24:49,573
That's it.

467
00:24:49,640 --> 00:24:52,642
[Gate clangs]

468
00:24:52,710 --> 00:24:53,710
I said that's it!

469
00:24:53,711 --> 00:24:54,777
Come on, Gail.

470
00:24:54,845 --> 00:24:55,912
[Screams]

471
00:24:55,979 --> 00:24:59,916
[All shouting at once]

472
00:24:59,983 --> 00:25:02,485
Back off! Back off!

473
00:25:02,553 --> 00:25:03,453
[Gunshot]

474
00:25:03,520 --> 00:25:04,920
Move out of the way!

475
00:25:04,988 --> 00:25:06,188
- Get back!
- Stay back!

476
00:25:06,256 --> 00:25:07,623
Back!

477
00:25:07,691 --> 00:25:08,892
- [Gasping]
- Get outta here.

478
00:25:08,959 --> 00:25:10,260
Relax, relax.

479
00:25:10,327 --> 00:25:11,361
Come on, move!

480
00:25:11,428 --> 00:25:13,964
Move!

481
00:25:14,031 --> 00:25:17,067
[Singing in native language]

482
00:25:17,134 --> 00:25:24,875
♪ ♪

483
00:25:34,776 --> 00:25:37,778
[Upbeat music playing softly]

484
00:25:37,845 --> 00:25:44,617
♪ ♪

485
00:25:47,188 --> 00:25:51,024
[Exhales shakily]

486
00:25:51,092 --> 00:25:54,394
Very well.

487
00:25:54,462 --> 00:25:57,531
When your father
came to Defiance,

488
00:25:57,599 --> 00:25:59,433
you and your brother
were small boys.

489
00:25:59,501 --> 00:26:02,002
Christie was just a baby.

490
00:26:02,070 --> 00:26:04,805
Your mother, Pilar,
was sick.

491
00:26:04,873 --> 00:26:06,974
In the old world,
the name for it was bi-polar,

492
00:26:07,041 --> 00:26:09,176
but that's meaningless here.

493
00:26:09,244 --> 00:26:10,377
When the world fell apart,

494
00:26:10,445 --> 00:26:12,546
they stopped making
her medicine.

495
00:26:12,614 --> 00:26:15,615
Well, your father
was desperate.

496
00:26:15,683 --> 00:26:18,618
Now, I was a quartermaster
in the war

497
00:26:18,686 --> 00:26:21,254
and knew how to procure,
well,

498
00:26:21,322 --> 00:26:24,057
challenging items.

499
00:26:24,124 --> 00:26:26,459
With the help
of Datak Tarr,

500
00:26:26,527 --> 00:26:29,863
we were able to keep
poor, fragile Pilar

501
00:26:29,931 --> 00:26:33,934
on the straight and narrow
with old world lithium.

502
00:26:34,002 --> 00:26:36,003
All was well.

503
00:26:36,071 --> 00:26:38,806
The McCawley family
was happy.

504
00:26:41,976 --> 00:26:43,677
Well, gradually,
over time,

505
00:26:43,745 --> 00:26:46,580
and inevitably,
the medicine stopped working.

506
00:26:46,648 --> 00:26:47,681
[Chuckles]
Well, it's not surprising.

507
00:26:47,749 --> 00:26:50,283
It was more than
a decade old.

508
00:26:50,351 --> 00:26:51,585
[Sighs]

509
00:26:51,652 --> 00:26:55,054
I don't need to tell you that
in this world we live in,

510
00:26:55,122 --> 00:26:57,090
there's no place
for the fragile.

511
00:26:57,157 --> 00:27:01,326
Pilar got worse and worse,
until the day when...

512
00:27:01,394 --> 00:27:03,095
Your father
came down the stairs

513
00:27:03,163 --> 00:27:06,965
and found her buttering
your breakfast toast

514
00:27:07,033 --> 00:27:11,103
with rat poison.

515
00:27:11,171 --> 00:27:14,440
Your father would've shot her
on the spot,

516
00:27:14,508 --> 00:27:16,909
but I intervened.

517
00:27:16,977 --> 00:27:19,746
Oh, we were having
an affair at the time.

518
00:27:22,283 --> 00:27:23,951
I knew that the guilt
of murdering

519
00:27:24,019 --> 00:27:26,787
the mother of his children
would eat him alive

520
00:27:26,855 --> 00:27:29,390
and destroy any chance
of happiness

521
00:27:29,458 --> 00:27:33,261
he and I might have had.

522
00:27:33,329 --> 00:27:37,165
So our relationship
did not survive,

523
00:27:37,233 --> 00:27:41,903
but against all odds, Pilar did.

524
00:27:46,242 --> 00:27:49,111
Where is she?

525
00:27:51,781 --> 00:27:54,850
[Whispers]
Mendocino.

526
00:27:54,918 --> 00:27:56,385
I'll draw you a map.

527
00:27:56,453 --> 00:28:01,056
Oh, but first, I'll
need your key card.

528
00:28:01,124 --> 00:28:05,127
You won't need it. Not
if you're heading west.

529
00:28:11,233 --> 00:28:12,233
[Tires screech]

530
00:28:12,234 --> 00:28:14,135
[Hailer beeps]

531
00:28:14,203 --> 00:28:16,237
[Coughing]

532
00:28:16,305 --> 00:28:17,605
Doc's gonna have her staff
waiting for us

533
00:28:17,672 --> 00:28:21,709
in the back
of the fight tent.

534
00:28:21,777 --> 00:28:25,513
- Nolan, you need to pull over.
- Why would I do that?

535
00:28:25,581 --> 00:28:27,048
'Cause you're about
to keel over.

536
00:28:27,116 --> 00:28:28,550
You need an injection
right now.

537
00:28:28,617 --> 00:28:30,518
No, people are dying.
I'm not stopping.

538
00:28:30,586 --> 00:28:32,587
[Engine revs]

539
00:28:32,655 --> 00:28:34,489
[Boom, tires screech]

540
00:28:39,429 --> 00:28:41,497
[Coughing]

541
00:28:44,768 --> 00:28:45,768
[Shouts]

542
00:28:45,769 --> 00:28:48,472
[Grunts]

543
00:28:48,539 --> 00:28:53,644
Unload the medicine.
We'll take them with us.

544
00:28:53,712 --> 00:28:54,869
[Coughing]

545
00:28:56,169 --> 00:28:59,228
[Speaking native language]
*****I never trusted you.*****

546
00:28:59,273 --> 00:29:01,001
Yeah, well,
the feeling's mutual, pal.

547
00:29:01,197 --> 00:29:04,530
*****You claim to be the "father" of an Irathient...*****

548
00:29:04,589 --> 00:29:06,564
*****yet you cage us like animals?*****

549
00:29:06,859 --> 00:29:10,428
Well, I don't like it any better
than you do, but people are dying.

550
00:29:10,479 --> 00:29:12,117
We gotta get the cure
to the tent.

551
00:29:12,169 --> 00:29:14,814
*****It will be delivered...*****
[Sighs]

552
00:29:14,879 --> 00:29:17,589
*****when you hail the mayor
and free my people.*****

553
00:29:18,198 --> 00:29:21,771
*****When my brother Rathus
stands before me.*****

554
00:29:22,274 --> 00:29:24,675
I got a better idea, okay?

555
00:29:24,743 --> 00:29:27,111
You release the cure,
the Irathients go free,

556
00:29:27,179 --> 00:29:29,580
and then you and me,
we go get a drink.

557
00:29:29,648 --> 00:29:31,515
I don't drink with Humans.

558
00:29:31,583 --> 00:29:33,084
Get a drink?
Now that's a good idea.

559
00:29:33,151 --> 00:29:34,485
I'm buying.

560
00:29:34,553 --> 00:29:36,487
[Groans]

561
00:29:36,555 --> 00:29:37,889
Hail the mayor.

562
00:29:37,956 --> 00:29:39,624
[Coughing]

563
00:29:39,692 --> 00:29:40,692
[Sniffs]

564
00:29:40,693 --> 00:29:42,227
Take it all the way back.

565
00:29:42,294 --> 00:29:43,628
Yep.

566
00:29:43,696 --> 00:29:46,697
[People coughing,
indistinct conversations]

567
00:29:46,765 --> 00:29:48,433
She's worse off than I am.
She can barely breathe.

568
00:29:48,501 --> 00:29:50,802
Christie?

569
00:29:50,870 --> 00:29:53,805
Look, I-I-I know this isn't
what we had in mind

570
00:29:53,873 --> 00:29:56,574
when we planned out
our wedding.

571
00:30:00,178 --> 00:30:01,412
But here.

572
00:30:01,480 --> 00:30:04,515
[Tender music]

573
00:30:04,583 --> 00:30:12,190
♪ ♪

574
00:30:14,693 --> 00:30:18,096
[Sobbing]

575
00:30:23,803 --> 00:30:25,483
Mr. McCawley,
I'm so sorry to bother you,

576
00:30:25,538 --> 00:30:27,940
but the lawkeeper's
on the mayor's hailer.

577
00:30:28,008 --> 00:30:30,709
Rafe, please, let us
take care of this.

578
00:30:30,777 --> 00:30:32,277
You need to be
with your daughter.

579
00:30:32,345 --> 00:30:33,779
Mr. McCawley,
the mayor was very specific

580
00:30:33,846 --> 00:30:34,980
that you are
her appointed successor.

581
00:30:35,047 --> 00:30:36,848
You little idiot.

582
00:30:36,916 --> 00:30:39,284
Can't you see
my daughter-in-law is sick?

583
00:30:39,352 --> 00:30:42,187
Leave our family in peace.

584
00:30:47,028 --> 00:30:49,930
[Hailer beeps] Hello, Nolan.
Where are you?

585
00:30:49,998 --> 00:30:52,466
Uh, Stahma,
put Amanda on the line.

586
00:30:52,534 --> 00:30:54,135
Mayor Rosewater
has taken ill.

587
00:30:54,203 --> 00:30:57,505
My husband
is in charge now.

588
00:30:57,573 --> 00:30:59,808
What's the status, lawkeeper?
Where is the medicine?

589
00:30:59,875 --> 00:31:01,876
In my possession.

590
00:31:01,944 --> 00:31:04,579
I will destroy it
if my demands are not met.

591
00:31:04,647 --> 00:31:07,348
[Coughing]

592
00:31:07,416 --> 00:31:09,417
[Chanting in native language]

593
00:31:09,484 --> 00:31:11,419
They want Rathus?

594
00:31:11,486 --> 00:31:14,221
[Exhales]
<i>Shtako.</i>

595
00:31:14,289 --> 00:31:15,723
[Sighs]

596
00:31:15,790 --> 00:31:17,658
That's not really
gonna work.

597
00:31:17,726 --> 00:31:20,494
Rathus is dead.

598
00:31:20,562 --> 00:31:23,197
How in the three hells
did that happen?

599
00:31:23,264 --> 00:31:25,999
The miner feared
for her life.

600
00:31:29,137 --> 00:31:32,073
[Irathients chanting]

601
00:31:32,140 --> 00:31:34,008
[Gasping]

602
00:31:36,411 --> 00:31:38,546
[Breathing hoarsely]

603
00:31:38,614 --> 00:31:42,751
Release the Irathients.

604
00:31:42,819 --> 00:31:47,489
All of them. Trust me.

605
00:31:47,557 --> 00:31:52,794
Release the Irathients. At once.

606
00:31:59,580 --> 00:32:02,770
This... this man needs that medicine.
[Speaking native language]

607
00:32:02,804 --> 00:32:04,673
- *****That's not my doing.*****
- He's gonna die.

608
00:32:04,798 --> 00:32:07,300
- This is not just about me, Nizar.
- *****They need to do what I ask!*****

609
00:32:07,425 --> 00:32:09,057
Oh, no, no,
think about what you're doing.

610
00:32:09,108 --> 00:32:12,213
- So many people are gonna die.
- Unwrap one packet and inject him!

611
00:32:12,555 --> 00:32:14,433
*****Why aren't they bringing Rathus?!*****

612
00:32:16,097 --> 00:32:19,654
- Who are you?
- Datak Tarr.

613
00:32:19,722 --> 00:32:22,324
For simplicity's sake,
you may call me mayor.

614
00:32:28,030 --> 00:32:32,601
I've come unarmed. We've
met your demands.

615
00:32:32,669 --> 00:32:36,372
The Irathients
have been released.

616
00:32:36,440 --> 00:32:39,276
Where's my brother?

617
00:32:39,343 --> 00:32:41,512
There was an altercation
at the mines.

618
00:32:41,579 --> 00:32:47,018
Shots were fired.
Your brother is dead.

619
00:32:50,055 --> 00:32:52,623
I blame the Humans.

620
00:32:52,691 --> 00:32:54,125
I've done a great deal
of soul-searching

621
00:32:54,193 --> 00:32:55,760
on this matter,
and I've come to realize

622
00:32:55,828 --> 00:32:59,497
that this planet
is better off without them.

623
00:32:59,564 --> 00:33:04,135
The disease, this pestilence,
is a cleansing fire,

624
00:33:04,202 --> 00:33:09,540
a gift from Rayetso, Irzu,
all the Votan gods.

625
00:33:13,745 --> 00:33:16,781
The first step
in this great path, of course,

626
00:33:16,848 --> 00:33:19,551
is that we destroy
this cure.

627
00:33:27,193 --> 00:33:29,794
You're willing to wipe out
every Human in this town?

628
00:33:29,862 --> 00:33:32,564
I believe it was a Human
who coined the phrase...

629
00:33:35,034 --> 00:33:37,502
Survival of the fittest.

630
00:33:37,570 --> 00:33:39,404
[Grunts]

631
00:33:43,176 --> 00:33:46,044
Please.

632
00:33:50,399 --> 00:33:53,076
[Suspenseful music]

633
00:33:53,236 --> 00:33:55,420
♪
♪
[Speaking native language]

634
00:33:55,540 --> 00:33:56,826
*****Murdering haint!*****

635
00:33:56,951 --> 00:33:59,680
*****I want you to know your death.*****
[Groaning]

636
00:34:00,048 --> 00:34:02,819
*****I want you to beg for your life!*****

637
00:34:04,244 --> 00:34:05,253
*****Beg me!*****

638
00:34:05,373 --> 00:34:07,840
[Speaking native language]
*****Please... Please...*****

639
00:34:08,084 --> 00:34:11,107
*****You know you shame your liro...*****

640
00:34:11,232 --> 00:34:13,303
*****by begging for your life!*****

641
00:34:15,842 --> 00:34:17,541
[Grunting]

642
00:34:19,223 --> 00:34:21,676
*****You dare lay hands on me?!*****

643
00:34:22,250 --> 00:34:26,354
[Thudding]

644
00:34:26,421 --> 00:34:28,523
<i>Shtako! Shtako!</i>

645
00:34:28,591 --> 00:34:30,425
[Grunts]

646
00:34:31,330 --> 00:34:32,779
*****You diseased animal!*****

647
00:34:34,230 --> 00:34:36,097
[Spits]

648
00:34:38,100 --> 00:34:40,936
It's over.

649
00:34:47,510 --> 00:34:51,480
Cut me loose.

650
00:34:51,547 --> 00:34:54,282
I'm sorry
you had to see that.

651
00:34:57,553 --> 00:34:59,720
It doesn't fit
my narrative.

652
00:34:59,788 --> 00:35:02,823
[Ominous music]

653
00:35:02,891 --> 00:35:03,991
♪ ♪

654
00:35:04,059 --> 00:35:07,995
Come on, Nolan. Stop faking.

655
00:35:14,436 --> 00:35:16,837
[Chuckles]

656
00:35:16,905 --> 00:35:18,505
Just as well.

657
00:35:18,573 --> 00:35:23,143
Explaining away two dead
Humans could prove awkward.

658
00:35:40,659 --> 00:35:42,961
[Grunts]

659
00:35:48,801 --> 00:35:53,605
[Hailer beeps] It's over.
I've got the cure.

660
00:35:53,673 --> 00:35:56,641
<i>[Gone again]</i>

661
00:35:56,709 --> 00:36:04,482
♪ ♪

662
00:36:08,687 --> 00:36:11,456
♪ Hey now,
man's own kin ♪

663
00:36:11,523 --> 00:36:14,459
♪ we commend into the wind ♪

664
00:36:14,527 --> 00:36:17,562
♪ grateful arms
and grateful limbs ♪

665
00:36:17,630 --> 00:36:19,998
♪ grateful soul
and he's gone again ♪

666
00:36:20,066 --> 00:36:23,402
♪ I have a winter's tale ♪

667
00:36:23,469 --> 00:36:26,238
♪ how vagrant hearts
relent, prevail ♪

668
00:36:26,306 --> 00:36:29,241
♪ sow their seed
into the wind ♪

669
00:36:29,309 --> 00:36:32,244
♪ seize the sky
and they're gone again ♪

670
00:36:32,312 --> 00:36:35,280
♪ fame is fleeting,
God is nigh ♪

671
00:36:35,348 --> 00:36:38,083
♪ we raise our arms
to him on high ♪

672
00:36:38,151 --> 00:36:40,986
♪ we shoot our flint
into the sun ♪

673
00:36:41,053 --> 00:36:44,255
♪ we bless our spoils,
and we're gone and gone ♪

674
00:36:44,323 --> 00:36:47,059
♪ hey now, man's own kin ♪

675
00:36:47,127 --> 00:36:50,028
♪ we commend into the wind ♪

676
00:36:50,096 --> 00:36:52,931
♪ grateful arms
and grateful limbs ♪

677
00:36:52,998 --> 00:36:56,701
♪ grateful soul
and he's gone again ♪

678
00:36:56,769 --> 00:37:01,706
♪ ♪

679
00:37:01,773 --> 00:37:04,742
♪ one last breath,
the sky is nigh ♪

680
00:37:04,810 --> 00:37:07,744
♪ the hungry Earth,
the empty vein ♪

681
00:37:07,812 --> 00:37:10,614
♪ the ashes rain
death's own bed ♪

682
00:37:10,682 --> 00:37:13,684
♪ man's own kin
into the wind ♪

683
00:37:13,752 --> 00:37:16,687
♪ one last breath
holding life ♪

684
00:37:16,755 --> 00:37:19,723
♪ love knot tied,
braid undone ♪

685
00:37:19,791 --> 00:37:22,627
♪ child born,
the hollow horn ♪

686
00:37:22,694 --> 00:37:23,961
♪ warrior cried ♪

687
00:37:24,029 --> 00:37:28,400
♪ the warrior died ♪

688
00:37:28,468 --> 00:37:31,536
♪ spirit moaned,
spirit shed ♪

689
00:37:31,604 --> 00:37:34,606
♪ the heavens fed
man's own kin ♪

690
00:37:34,674 --> 00:37:37,609
♪ grips the sky
and he's gone again ♪

691
00:37:37,676 --> 00:37:40,545
♪ hey now,
man's own kin ♪

692
00:37:40,613 --> 00:37:43,515
♪ we lay down into the wind ♪

693
00:37:43,582 --> 00:37:46,517
♪ grateful arms,
grateful limbs ♪

694
00:37:46,585 --> 00:37:49,653
♪ gratefully
he's gone again ♪

695
00:37:49,721 --> 00:37:52,790
♪ ♪

696
00:37:52,858 --> 00:37:54,725
Kiddo.

697
00:37:54,793 --> 00:37:58,996
- You're supposed to be resting.
- Ah, I'll sleep when I'm dead.

698
00:37:59,064 --> 00:38:00,064
[Scoffs]

699
00:38:00,099 --> 00:38:04,703
- You're an idiot.
- I know.

700
00:38:04,771 --> 00:38:07,038
♪ Hey now,
man's own kin ♪

701
00:38:07,106 --> 00:38:09,407
♪ gratefully
he's gone again ♪

702
00:38:13,292 --> 00:38:15,660
The Irathient internment
was a terrible tragedy.

703
00:38:15,728 --> 00:38:17,162
We came through it
together.

704
00:38:17,229 --> 00:38:20,465
There were so many acts
of bravery and kindness.

705
00:38:20,533 --> 00:38:21,766
But I'd like
to single out for you

706
00:38:21,834 --> 00:38:23,868
two people in particular,

707
00:38:23,936 --> 00:38:26,972
Lawkeeper Nolan
and Connor Lang,

708
00:38:27,040 --> 00:38:30,808
who braved the badlands
to bring the cure to us all.

709
00:38:32,311 --> 00:38:36,914
Ambassador Lang
will be missed.

710
00:38:36,982 --> 00:38:39,017
I'd also like to thank
Datak Tarr

711
00:38:39,084 --> 00:38:41,586
for stepping in
while I was sick

712
00:38:41,653 --> 00:38:45,356
and rescuing
our precious medicine.

713
00:38:45,423 --> 00:38:47,692
This was a frightening time
for us all.

714
00:38:47,759 --> 00:38:51,596
The stakes were high, and we
learned a bit about ourselves.

715
00:38:51,664 --> 00:38:54,499
I certainly did.

716
00:38:54,567 --> 00:38:56,167
If you were to ask people
in this town,

717
00:38:56,235 --> 00:39:00,738
they might say I'm a
scoundrel, selfish.

718
00:39:00,806 --> 00:39:03,641
I did not ask to lead you
through this recent crisis.

719
00:39:03,709 --> 00:39:08,346
I had no interest
taking on that burden.

720
00:39:08,414 --> 00:39:12,317
And quite frankly,
I wished to be left alone.

721
00:39:12,384 --> 00:39:15,186
But my lovely wife
wouldn't hear of it.

722
00:39:15,254 --> 00:39:17,222
She taught me that
I could not ignore the pain

723
00:39:17,289 --> 00:39:19,891
I saw in the eyes
of my fellow townspeople.

724
00:39:19,959 --> 00:39:23,795
My wife helped me
understand community,

725
00:39:23,863 --> 00:39:27,632
that there is
no greater honor...

726
00:39:27,699 --> 00:39:30,001
- Than service.
- No, there's not.

727
00:39:30,068 --> 00:39:33,370
Thank you, Dat...

728
00:39:33,438 --> 00:39:35,973
There is no greater honor
than giving back...

729
00:39:36,041 --> 00:39:37,775
- Why is my mic off?
- To the people of this town.

730
00:39:37,843 --> 00:39:38,943
[Inaudible]

731
00:39:39,010 --> 00:39:40,645
And it is for this reason

732
00:39:40,713 --> 00:39:43,148
that I am renouncing
my former ways

733
00:39:43,215 --> 00:39:45,617
and throwing my hat
into the ring

734
00:39:45,685 --> 00:39:47,986
as candidate for mayor
of Defiance.

735
00:39:48,054 --> 00:39:51,456
[Thunder rumbles]
Oh, <i>yenkitso.</i>

736
00:39:51,524 --> 00:39:54,426
Amanda, I do hope
this town is big enough

737
00:39:54,494 --> 00:39:58,530
to withstand a little
healthy competition.

738
00:39:58,598 --> 00:39:59,799
Of course, Datak.

739
00:39:59,866 --> 00:40:03,268
I look forward to the challenge.
It'll be fun.

740
00:40:03,336 --> 00:40:05,637
I feel this town
deserves leadership

741
00:40:05,705 --> 00:40:08,072
that's sympathetic to the needs
of our Votan population.

742
00:40:08,140 --> 00:40:10,474
Never again will we tolerate
the incarceration

743
00:40:10,542 --> 00:40:12,710
of our Irathient brothers
and sisters.

744
00:40:12,778 --> 00:40:14,712
[Groans]

745
00:40:14,780 --> 00:40:16,147
[Sighs heavily]

746
00:40:16,215 --> 00:40:19,150
These things will kill you.

747
00:40:19,218 --> 00:40:22,220
And far more efficiently than a
poorly planned Volge attack.

748
00:40:22,287 --> 00:40:23,888
[Sighs]
That was Birch's idea.

749
00:40:23,956 --> 00:40:27,492
Mm hmm, and was triggering a radiation
leak in old St. Louis also Birch?

750
00:40:27,560 --> 00:40:31,464
Mistakes were made. You two
are reckless and stupid.

751
00:40:31,531 --> 00:40:33,299
You always have been.

752
00:40:33,367 --> 00:40:35,601
That's why I stopped
working with you.

753
00:40:35,669 --> 00:40:40,373
He's dead, you know. Birch.

754
00:40:44,245 --> 00:40:46,146
Oh.

755
00:40:46,213 --> 00:40:49,649
Well, I guess that makes you and me
the last two left of the old gang.

756
00:40:49,717 --> 00:40:52,719
Oh, come back
and work with me.

757
00:40:52,787 --> 00:40:54,387
I can't do this alone.

758
00:40:54,455 --> 00:40:57,557
I'm pretty certain
I'm being watched.

759
00:40:57,625 --> 00:41:00,927
Sorry.
I'm not interested.

760
00:41:00,995 --> 00:41:03,129
You sure about that?

761
00:41:03,197 --> 00:41:06,966
I finally got my hands
on one of the <i>kolovan.</i>

762
00:41:07,033 --> 00:41:11,103
- Which one?
- The golden knot.

763
00:41:11,171 --> 00:41:12,938
- Where is it?
- [Chuckles]

764
00:41:13,006 --> 00:41:18,410
- Nicolette, destroy it immediately.
- You know I can't do that.

765
00:41:18,478 --> 00:41:24,417
- You're crazy. You know that?
- Come be crazy with me.

766
00:41:24,485 --> 00:41:28,856
Together, we can reshape
this planet.

767
00:41:28,923 --> 00:41:32,493
Reshape or destroy?

768
00:41:32,560 --> 00:41:35,863
You can't create
without destroying.

769
00:41:35,931 --> 00:41:40,902
I thought you would have figured
that out by now, doctor.

770
00:41:40,969 --> 00:41:44,005
[Ominous music]

771
00:41:44,073 --> 00:41:45,741
♪ ♪

772
00:41:45,770 --> 00:41:49,443
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

