﻿1
00:00:01,598 --> 00:00:03,499
I don't know, Evan!
I just...

2
00:00:03,600 --> 00:00:04,901
Riley!
Are you okay?!

3
00:00:05,002 --> 00:00:06,268
- Let's get you home!
- No, Evan! Stop!

4
00:00:06,369 --> 00:00:07,503
No, I've got it
from here.

5
00:00:07,604 --> 00:00:09,238
No, I just can't
take it!

6
00:00:11,307 --> 00:00:13,142
Riley!

7
00:00:13,243 --> 00:00:15,811
Riley, hold up!

8
00:00:15,913 --> 00:00:17,813
- Look, Kyle! Please!
- Hey, talk to me.

9
00:00:17,915 --> 00:00:21,150
- Just stop. Not right now.
- Riley!

10
00:00:21,251 --> 00:00:23,819
Will both of you just stop, please?
You're gonna wake up the kids. I'm fine.

11
00:00:23,921 --> 00:00:25,688
Seeing as I almost ran you over
in the middle of the street,

12
00:00:25,789 --> 00:00:26,923
I think you're anything
but fine.

13
00:00:27,024 --> 00:00:28,791
What are you even doing here
at this hour?

14
00:00:28,892 --> 00:00:30,526
- Go home!
- We couldn't find you.

15
00:00:30,627 --> 00:00:31,861
Look. I've been calling you
all day. I'm worried.

16
00:00:31,962 --> 00:00:33,863
You are mixed up
with some dangerous people.

17
00:00:33,964 --> 00:00:35,598
Okay, you know what...
I trusted the wrong girl, okay,

18
00:00:35,699 --> 00:00:37,299
and I got screwed over,
so I had to fire her today,

19
00:00:37,400 --> 00:00:38,467
and then I got pissed.

20
00:00:38,569 --> 00:00:40,269
Okay, it's business!
I am fine!

21
00:00:40,370 --> 00:00:42,404
If you are in some kind of
trouble, you need to tell us.

22
00:00:42,505 --> 00:00:44,339
You know what? I'm not gonna
have this conversation.

23
00:00:44,441 --> 00:00:45,608
I don't know what you two want
from me, but I've got to dry off.

24
00:00:45,709 --> 00:00:47,543
Don't follow me!

25
00:00:49,412 --> 00:00:51,681
She's your wife.

26
00:00:56,790 --> 00:00:59,126
<font color="#3399FF">The Client List 02x15</font>
<font color=#00ff00>Wild Nights Are Calling</font>
Original Air Date June 16, 2013

27
00:00:59,246 --> 00:01:01,059
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
for www.addic7ed.com

28
00:01:08,298 --> 00:01:10,532
♪ Hotter, sweeter ♪

29
00:01:10,634 --> 00:01:12,702
♪ it's hotter, sweeter ♪

30
00:01:12,803 --> 00:01:14,870
♪ hotter, sweeter ♪

31
00:01:14,972 --> 00:01:16,872
♪ hotter, sweeter ♪

32
00:01:16,974 --> 00:01:19,408
♪ hotter, sweeter ♪

33
00:01:19,509 --> 00:01:21,276
♪ hotter, sweeter ♪

34
00:01:21,377 --> 00:01:23,445
♪ hotter, sweeter ♪

35
00:01:23,546 --> 00:01:26,415
♪ love is maxima ♪

36
00:01:28,785 --> 00:01:30,552
♪ getting higher ♪

37
00:01:30,654 --> 00:01:33,422
You have no idea how long
I've waited for this.

38
00:01:33,523 --> 00:01:37,259
Well, the waiting's over.
I am all yours.

39
00:01:37,360 --> 00:01:38,494
I could have been
all yours.

40
00:01:40,030 --> 00:01:42,031
Riley parks,
you are under arrest.

41
00:01:44,534 --> 00:01:46,135
Mom. Mom.

42
00:01:46,236 --> 00:01:47,169
Pancakes are burning.

43
00:01:47,270 --> 00:01:49,371
Oh, damn. Sorry.

44
00:01:49,472 --> 00:01:50,706
- Mom, you okay?
- Yeah, I'm fine, baby.

45
00:01:50,807 --> 00:01:52,541
Just go sit,
and I'll make a new batch.

46
00:01:52,643 --> 00:01:55,678
Leave it. Leave it.
I got it, all right?

47
00:01:55,779 --> 00:01:57,412
You got up early.

48
00:01:57,514 --> 00:01:59,682
Well, I couldn't sleep.
I wanted to get the kids ready.

49
00:01:59,783 --> 00:02:01,183
Hey, are we okay?

50
00:02:01,284 --> 00:02:02,518
I don't know.
You tell me.

51
00:02:02,619 --> 00:02:04,520
I can't help you
if you won't let me in.

52
00:02:04,621 --> 00:02:07,723
Mommy, daddy, can I have
chocolate chips in my pancakes?!

53
00:02:07,824 --> 00:02:10,592
- No, not for breakfast.
- Yes, you c...

54
00:02:10,694 --> 00:02:12,394
Your mom is right.
Not for breakfast.

55
00:02:12,495 --> 00:02:13,629
Now go sit
at the table.

56
00:02:13,730 --> 00:02:15,597
Daddy's famous pancakes
are ready.

57
00:02:15,699 --> 00:02:18,300
You don't have
famous pancakes.

58
00:02:18,401 --> 00:02:21,570
Oh, yeah? Well, I do now.
Who wants blueberries?

59
00:02:21,672 --> 00:02:22,772
- I do!
- I do!

60
00:02:22,873 --> 00:02:25,474
All right.
They're good for you.

61
00:02:31,748 --> 00:02:35,184
No!
No, no, no, no, no, no!

62
00:02:38,621 --> 00:02:41,356
Hey, this is a work thing.
I got to take it.

63
00:02:41,457 --> 00:02:43,726
Yeah. Yeah, I'll get them
ready for school.

64
00:02:43,827 --> 00:02:48,097
Selena, is everything okay?
It's kind of a bad time.

65
00:02:48,198 --> 00:02:49,765
No way. Everything's fine.
I was just, um...

66
00:02:49,866 --> 00:02:51,300
I was just wondering
if you wanted me to start

67
00:02:51,401 --> 00:02:52,768
that morning meeting
without you.

68
00:02:52,869 --> 00:02:54,303
Oh, God,
I should have called you.

69
00:02:54,404 --> 00:02:55,738
I'm sorry.
I'm gonna be late.

70
00:02:55,839 --> 00:02:57,740
Yeah, it's no problem.
You got a lot on your plate.

71
00:02:57,841 --> 00:02:59,441
Hey, you...

72
00:02:59,542 --> 00:03:01,443
Good morning.

73
00:03:01,544 --> 00:03:03,312
You got any ideas
how you're getting

74
00:03:03,413 --> 00:03:04,680
that missing thing
back?

75
00:03:04,781 --> 00:03:07,183
I'm working on it.
Just cover for me, okay?

76
00:03:07,283 --> 00:03:09,185
Yeah, whatever I can do
to help.

77
00:03:09,285 --> 00:03:11,787
And look. It's all of our necks
on the line here, okay?

78
00:03:11,888 --> 00:03:14,223
Yeah.

79
00:03:14,324 --> 00:03:17,226
All right, people, it's time
for the morning meeting,

80
00:03:17,327 --> 00:03:19,595
so, uh, let's gather 'round.

81
00:03:19,696 --> 00:03:21,163
Oh, hold up.
Where's Riley?

82
00:03:21,264 --> 00:03:22,497
Well, that's none of
your business, mister.

83
00:03:22,599 --> 00:03:26,168
Well, take a seat. Go on.

84
00:03:26,269 --> 00:03:27,502
Okay, guys,
Riley's put me in charge.

85
00:03:27,604 --> 00:03:28,771
And until she comes back,

86
00:03:28,872 --> 00:03:32,374
you will all refer to me
as "Ms. Ramos."

87
00:03:32,475 --> 00:03:34,476
Come on.
That's not gonna happen.

88
00:03:34,577 --> 00:03:35,745
Hey, one more laugh
out of you, girly man,

89
00:03:35,846 --> 00:03:36,912
and you will be
on bathroom detail,

90
00:03:37,013 --> 00:03:38,413
and it ain't pretty
in there.

91
00:03:38,514 --> 00:03:40,249
All right?

92
00:03:40,350 --> 00:03:41,316
Hey! Zip it up.

93
00:03:41,417 --> 00:03:43,719
Focus.

94
00:03:49,893 --> 00:03:51,460
Riley!

95
00:03:51,561 --> 00:03:53,295
We need to talk.

96
00:03:53,396 --> 00:03:55,364
Look. I don't trust you, okay?
I'm never gonna trust you again.

97
00:03:55,465 --> 00:03:57,133
But if you want to know
how you can make this right,

98
00:03:57,234 --> 00:03:58,367
I'm gonna tell you
how to start.

99
00:03:58,468 --> 00:04:00,169
If I could take this
all back, I would.

100
00:04:00,270 --> 00:04:01,536
You betrayed me,
and if you ever do it again,

101
00:04:01,638 --> 00:04:03,105
you're never gonna live it down,
you got me?

102
00:04:03,206 --> 00:04:04,439
I'll do anything
to fix this.

103
00:04:04,540 --> 00:04:06,742
Damn straight you will.

104
00:04:12,682 --> 00:04:14,250
Is there somewhere
I can talk to you privately?

105
00:04:14,350 --> 00:04:17,853
Look. I'm kind of in the middle
of something here, so...

106
00:04:17,954 --> 00:04:19,655
I need to find out
what's going on with Riley.

107
00:04:19,756 --> 00:04:22,357
Look, you're the last person
that I want to come to for help,

108
00:04:22,458 --> 00:04:23,692
especially when it
involves my wife.

109
00:04:23,794 --> 00:04:24,860
But I'm worried about her,
all right?

110
00:04:24,961 --> 00:04:26,461
And I don't know
what to do.

111
00:04:35,538 --> 00:04:38,440
So, how bad is it?
What exactly do you know?

112
00:04:38,541 --> 00:04:41,310
- Nothing specific.
- Has Riley told you anything?

113
00:04:41,411 --> 00:04:43,478
Oh, come on, man.
You saw her last night.

114
00:04:43,579 --> 00:04:45,514
Every time I try to talk to her,
she just shuts me out,

115
00:04:45,615 --> 00:04:46,715
saying something
about how she's just

116
00:04:46,817 --> 00:04:48,184
gonna handle it all
on her own.

117
00:04:48,285 --> 00:04:49,685
Well, maybe
she's telling the truth.

118
00:04:49,786 --> 00:04:51,854
Maybe it's just business.
You know, she is a tough woman.

119
00:04:51,955 --> 00:04:54,723
Oh, come on. Don't give me that.
You're my brother.

120
00:04:54,825 --> 00:04:56,859
I can tell when you're hiding
something from me.

121
00:04:56,960 --> 00:04:58,694
Look... you and I,
we've had our problems.

122
00:04:58,795 --> 00:05:00,696
All right,
but if Riley's in danger,

123
00:05:00,797 --> 00:05:03,498
we need to put all that aside
and help her out.

124
00:05:03,599 --> 00:05:07,502
I'll keep my eye on her,
but she doesn't tell me squat.

125
00:05:07,603 --> 00:05:09,638
If she's gonna talk to anyone,
it's gonna be you.

126
00:05:09,739 --> 00:05:11,406
Yeah. How do I get her
to talk to me?

127
00:05:11,507 --> 00:05:12,808
By trusting her.

128
00:05:12,909 --> 00:05:15,510
Letting her know
you're gonna be there for her,

129
00:05:15,611 --> 00:05:16,846
no matter what.

130
00:05:16,947 --> 00:05:18,914
Same way
she was there for you.

131
00:05:27,824 --> 00:05:29,258
He's here.

132
00:05:29,359 --> 00:05:31,260
Good.
I talked to Nikki.

133
00:05:31,361 --> 00:05:32,361
It's on.

134
00:05:32,462 --> 00:05:34,230
He started
on his scotch early.

135
00:05:34,331 --> 00:05:37,233
Really?
It's not even noon.

136
00:05:37,334 --> 00:05:38,600
Does it matter?

137
00:05:38,701 --> 00:05:40,402
This time tomorrow,
we'll all be in jail.

138
00:05:40,503 --> 00:05:41,570
We're not
going anywhere.

139
00:05:41,671 --> 00:05:43,305
Now, you get ahold
of yourself.

140
00:05:43,406 --> 00:05:45,574
Get aho...
We've got 24 hours

141
00:05:45,675 --> 00:05:47,276
before Carlyle
makes good on his threat

142
00:05:47,377 --> 00:05:49,411
to reveal that List,
which means...

143
00:05:49,512 --> 00:05:51,280
Yeah, which means I have
24 hours to get The Client List,

144
00:05:51,381 --> 00:05:53,082
or we're all destroyed.

145
00:05:53,183 --> 00:05:54,750
Oh,
not just us, darling.

146
00:05:54,851 --> 00:05:56,451
Everyone you've
ever cared about,

147
00:05:56,552 --> 00:05:59,468
everyone who's even touched
by that List.

148
00:05:59,588 --> 00:06:00,822
When a bomb like this
explodes,

149
00:06:00,923 --> 00:06:03,558
there's no controlling
who gets hurt.

150
00:06:03,980 --> 00:06:05,543
That's
never gonna happen.

151
00:06:05,895 --> 00:06:08,229
Ah!
I'm cutting you off.

152
00:06:08,330 --> 00:06:10,498
If we're getting out of this,
we need you sharp.

153
00:06:10,600 --> 00:06:14,036
Please just delay the task force
as long as possible.

154
00:06:16,039 --> 00:06:17,272
I'll do what I can.

155
00:06:17,373 --> 00:06:19,507
Ladies.

156
00:06:22,078 --> 00:06:23,278
Okay.

157
00:06:23,379 --> 00:06:24,813
I've got a plan
to get us out of this.

158
00:06:24,914 --> 00:06:27,315
Now, besides
what's in my office,

159
00:06:27,416 --> 00:06:29,317
are there any other papers
pertaining to the List

160
00:06:29,418 --> 00:06:30,852
that I don't know about?

161
00:06:30,954 --> 00:06:33,521
No, everything was
in the file cabinet.

162
00:06:33,623 --> 00:06:35,523
What we need to do
is get rid of

163
00:06:35,625 --> 00:06:38,860
any incriminating evidence,
not just The List.

164
00:06:38,962 --> 00:06:41,196
Exactly, which is why
I shredded all the financials.

165
00:06:41,297 --> 00:06:43,364
Well, you can shred
till the cows come home.

166
00:06:43,466 --> 00:06:45,467
Do you have
an exit strategy?

167
00:06:47,303 --> 00:06:50,371
The Rub's
insurance policy?

168
00:06:50,473 --> 00:06:52,173
Just keep it here
in the safe, okay?

169
00:06:53,542 --> 00:06:55,443
Look,
if all goes as planned,

170
00:06:55,544 --> 00:06:57,145
we're gonna be able to
walk out of this thing

171
00:06:57,246 --> 00:06:58,513
with our hands clean.

172
00:07:07,619 --> 00:07:09,519
Hey.

173
00:07:09,621 --> 00:07:11,521
Sorry. I've been swamped
with this task force.

174
00:07:11,623 --> 00:07:13,023
No problem.

175
00:07:13,124 --> 00:07:14,557
Can't really
talk about it.

176
00:07:14,659 --> 00:07:16,727
We've got a big interrogation
coming in.

177
00:07:16,828 --> 00:07:18,061
One of the girls
we've been watching

178
00:07:18,162 --> 00:07:19,663
decided to flip
on Carlyle.

179
00:07:20,732 --> 00:07:21,999
What's with the packing?

180
00:07:22,100 --> 00:07:23,667
That's what I wanted to
talk to you about.

181
00:07:23,768 --> 00:07:26,837
I got called to detectives.
Found out yesterday.

182
00:07:26,938 --> 00:07:28,271
That's great!

183
00:07:29,774 --> 00:07:31,508
So you and me...

184
00:07:31,609 --> 00:07:33,243
We're no longer partners.

185
00:07:33,344 --> 00:07:34,845
Well, at least
not on the job.

186
00:07:35,813 --> 00:07:37,014
What division?

187
00:07:37,115 --> 00:07:38,915
Internal Affairs.

188
00:07:39,017 --> 00:07:41,785
Wow... that can get
pretty intense.

189
00:07:41,886 --> 00:07:44,855
That's what I heard.
I'm cool with it.

190
00:07:44,956 --> 00:07:47,257
The law has to
come first.

191
00:07:49,260 --> 00:07:51,862
You covering for Riley
when she found Foster,

192
00:07:51,963 --> 00:07:53,063
that's safe with me.

193
00:07:53,164 --> 00:07:55,465
But from this point,
I can't protect you.

194
00:07:56,901 --> 00:07:59,670
- Shelby...
- You're a great cop, Evan.

195
00:07:59,771 --> 00:08:01,972
Don't screw it up.

196
00:08:08,713 --> 00:08:10,881
I'm here to see
Detective Monroe.

197
00:08:15,553 --> 00:08:19,122
Michelle, I told you
to get calla lilies,

198
00:08:19,223 --> 00:08:20,657
not whatever the hell
these are.

199
00:08:20,758 --> 00:08:21,992
I'm sorry, Ms. Ramos.

200
00:08:22,093 --> 00:08:23,994
Mike Wetanson
just canceled his appointment.

201
00:08:24,095 --> 00:08:25,696
What's his excuse?

202
00:08:25,797 --> 00:08:27,197
Yesterday's storm.

203
00:08:27,298 --> 00:08:29,066
- It messed up everybody's schedules.
- Fine.

204
00:08:29,167 --> 00:08:31,068
Usually I charge
for same-day cancellations,

205
00:08:31,169 --> 00:08:33,603
but I suppose an act of God
earns you a pass.

206
00:08:33,705 --> 00:08:36,472
Derek, sweetie, be a doll
and get me a cup of coffee.

207
00:08:36,574 --> 00:08:37,674
Yeah,
that's not gonna happen.

208
00:08:37,775 --> 00:08:39,642
Hey. Can I talk to you
for a second?

209
00:08:42,613 --> 00:08:44,114
What?

210
00:08:44,215 --> 00:08:46,016
How great was it waking up next
to each other this morning?

211
00:08:46,117 --> 00:08:47,918
You slipping into bed last
night... look, look, look.

212
00:08:48,019 --> 00:08:49,953
Now's not really the time. People
might hear us.

213
00:08:50,054 --> 00:08:52,155
So? Let them. Look... I want to start
every day like that.

214
00:08:52,256 --> 00:08:53,857
See?
This is what I was afraid of.

215
00:08:53,958 --> 00:08:55,491
You give me your key
for one night.

216
00:08:55,593 --> 00:08:57,160
Next thing I know, you're
talking about me moving in.

217
00:08:57,261 --> 00:08:58,661
Will you cool your jets?

218
00:08:58,763 --> 00:08:59,996
All I'm saying is that
my morning would...

219
00:09:00,116 --> 00:09:00,574
Uh!

220
00:09:00,694 --> 00:09:02,608
Would be better
with you around.

221
00:09:02,728 --> 00:09:05,102
Fine... but I just
want to be clear with you.

222
00:09:05,203 --> 00:09:06,737
It's one thing
to give me your key.

223
00:09:06,838 --> 00:09:08,671
It's another thing to ask me
to give up my whole life.

224
00:09:08,773 --> 00:09:10,040
I'm not asking you
to give your life.

225
00:09:10,141 --> 00:09:11,208
I'm asking you to
let me be a part of it.

226
00:09:12,977 --> 00:09:16,012
Amelie! Amelie!
Please, calm down.

227
00:09:17,048 --> 00:09:18,181
Bonjour.

228
00:09:18,301 --> 00:09:20,498
_

229
00:09:20,618 --> 00:09:21,818
I could learn.

230
00:09:21,919 --> 00:09:23,987
Uh, Michelle,
I'll take it from here.

231
00:09:24,088 --> 00:09:27,824
Hi!
How can I help you?!

232
00:09:27,925 --> 00:09:30,526
Selena,
they're French, not deaf.

233
00:09:30,628 --> 00:09:32,295
Okay, I am sorry.
My English is not so good.

234
00:09:32,396 --> 00:09:34,765
But we missed our flight
yesterday because of the storm.

235
00:09:34,866 --> 00:09:37,267
And my girlfriend and I,
we are very exhausted.

236
00:09:37,368 --> 00:09:39,169
We would like to relax.
Are you open for a massage?

237
00:09:39,270 --> 00:09:40,637
Oh, yeah.
You're just in luck.

238
00:09:40,738 --> 00:09:42,605
We, uh... we have
a few openings, right?

239
00:09:42,706 --> 00:09:47,010
Uh, I'll be happy
to take care of you and, uh...

240
00:09:48,279 --> 00:09:51,614
I have just the therapist
for your lovely girlfriend.

241
00:09:51,715 --> 00:09:52,883
Michelle.

242
00:09:53,003 --> 00:09:55,232
_

243
00:09:55,352 --> 00:09:58,955
Uh, actually, Derek is
all booked up for the day, so...

244
00:09:59,056 --> 00:10:01,958
Actually, no.
I'm pretty wide-open, so...

245
00:10:03,060 --> 00:10:05,595
Can you just give us a sec?
Just one sec.

246
00:10:06,798 --> 00:10:08,698
Come here!

247
00:10:08,800 --> 00:10:09,966
What?

248
00:10:10,067 --> 00:10:12,235
Just let Michelle
take this one.

249
00:10:12,336 --> 00:10:14,004
She doesn't even have
her massage license yet.

250
00:10:14,105 --> 00:10:16,606
So? What Marie Antoinette
doesn't know won't kill her.

251
00:10:16,707 --> 00:10:19,776
- Unh-unh, what's going on here?
- What? I'm just trying to be a good boss.

252
00:10:19,877 --> 00:10:22,779
Oh, don't begrudge me
for trying to be a mentor

253
00:10:22,880 --> 00:10:24,281
to an aspiring
massage therapist.

254
00:10:24,381 --> 00:10:26,183
Plus, Riley told us
that we need to be careful.

255
00:10:26,284 --> 00:10:28,018
- You don't want me taking the hot client.
- Oh, please.

256
00:10:28,119 --> 00:10:30,220
Who are you talking to?

257
00:10:30,321 --> 00:10:31,922
Someone who enjoyed
waking up next to me,

258
00:10:32,023 --> 00:10:34,291
just as much as I
enjoyed waking up next to her.

259
00:10:35,893 --> 00:10:37,060
He's all yours!

260
00:10:38,329 --> 00:10:41,131
Yes, she is.

261
00:10:41,232 --> 00:10:42,999
Bonjour.

262
00:10:46,570 --> 00:10:49,639
Come on.
Right this way.

263
00:10:49,740 --> 00:10:51,507
I know I should have
said something before.

264
00:10:51,608 --> 00:10:52,709
I was just so scared.

265
00:10:52,810 --> 00:10:54,544
It's good that
you're here now.

266
00:10:54,645 --> 00:10:56,146
So, where is Carlyle
trafficking in his girls from?

267
00:10:56,247 --> 00:10:58,581
Eastern Europe, Thailand...
All over.

268
00:10:58,682 --> 00:10:59,782
How does it work?

269
00:10:59,884 --> 00:11:01,952
The girls come
in shipping containers

270
00:11:02,053 --> 00:11:03,186
through the port
at Galveston

271
00:11:03,287 --> 00:11:05,688
and go straight
to the Violet Orchid.

272
00:11:05,789 --> 00:11:08,024
In fact, there's a shipment
scheduled for tonight.

273
00:11:08,125 --> 00:11:10,727
We have to intercept
tonight's Galveston shipment.

274
00:11:10,828 --> 00:11:13,596
Well, since Carlyle's girls
are sent to the Violet Orchid,

275
00:11:13,697 --> 00:11:15,098
I'll approve a raid
on that establishment,

276
00:11:15,199 --> 00:11:16,632
but none of the others.

277
00:11:16,734 --> 00:11:18,501
This investigation
has to be airtight.

278
00:11:18,602 --> 00:11:19,870
But our
surveillance cameras...

279
00:11:19,971 --> 00:11:22,205
Are still good for
all of Carlyle's clubs.

280
00:11:22,306 --> 00:11:23,706
But the first raid
has to be

281
00:11:23,807 --> 00:11:25,208
where the girls come in
from the port,

282
00:11:25,309 --> 00:11:27,710
- and that's the Violet Orchid.
- Understood.

283
00:11:30,381 --> 00:11:32,148
Keep an eye
on Wild Nights.

284
00:11:32,250 --> 00:11:34,017
If the raid on
the Violet Orchid goes bad,

285
00:11:34,118 --> 00:11:35,585
Carlyle
might react fast.

286
00:11:35,686 --> 00:11:38,021
Yes, sir.

287
00:11:38,122 --> 00:11:41,624
How do we trust you?
You lied to us once.

288
00:11:41,725 --> 00:11:44,961
I'm telling you the truth,
I swear.

289
00:11:45,062 --> 00:11:46,662
I know I've made
some mistakes,

290
00:11:46,764 --> 00:11:49,266
but I'm trying to
set things right.

291
00:11:53,670 --> 00:11:54,938
Okay, if you're...
Oh!... comfortable...

292
00:11:55,039 --> 00:11:58,508
I guess I came in too soon.

293
00:12:00,111 --> 00:12:03,179
So... what can
I work on today?

294
00:12:04,919 --> 00:12:07,498
_

295
00:12:07,618 --> 00:12:11,621
Uh... oh, you want me to work
on your hands... got it.

296
00:12:11,722 --> 00:12:13,489
In my line of work,

297
00:12:13,590 --> 00:12:15,858
hands and forearms
can get really tight.

298
00:12:15,978 --> 00:12:20,572
_

299
00:12:21,899 --> 00:12:25,501
Yes, the weather has been
really crazy lately, hasn't it?

300
00:12:25,602 --> 00:12:28,089
I know... that storm
was a real doozy.

302
00:12:33,311 --> 00:12:35,245
what you'd like me
to work on next?

303
00:12:41,552 --> 00:12:44,554
Oh.

304
00:12:47,558 --> 00:12:50,626
There are certain benefits
in having your flight canceled.

305
00:12:50,727 --> 00:12:52,462
Your hands
are quite special.

306
00:12:52,563 --> 00:12:53,964
Oh, you do this
as long as I have,

307
00:12:54,065 --> 00:12:55,598
and you pick up
a trick or two.

308
00:12:55,699 --> 00:12:56,933
Mm,
I would love to learn

309
00:12:57,034 --> 00:12:58,668
what tricks you have
up your sleeve.

310
00:12:58,769 --> 00:13:00,670
Well, let's just say
David Copperfield

311
00:13:00,771 --> 00:13:03,006
has nothing on me
when it comes to rubdowns.

312
00:13:03,107 --> 00:13:04,574
Who?

313
00:13:04,675 --> 00:13:09,212
Never mind.
So, you're from France, huh?

314
00:13:09,313 --> 00:13:11,114
Mm. Furthest I've ever
been is new Orleans.

315
00:13:11,215 --> 00:13:14,917
Most of that trip's
still hazy.

316
00:13:15,019 --> 00:13:16,619
You would love Paris.

317
00:13:16,720 --> 00:13:19,522
Ah, mon dieu...
You should see the world.

318
00:13:19,623 --> 00:13:22,192
Hmm, right.
Right after I win the lottery.

319
00:13:22,293 --> 00:13:23,360
Turn over.

320
00:13:25,696 --> 00:13:27,229
I'll buy you a ticket.

321
00:13:28,632 --> 00:13:29,732
Show you my country.

322
00:13:29,833 --> 00:13:31,567
- Sure.
- Mm-hmm.

323
00:13:31,668 --> 00:13:34,203
And your girlfriend and I
could be roommates, right?

324
00:13:34,304 --> 00:13:37,540
Don't worry about Amelie.
She and I are more...

325
00:13:37,641 --> 00:13:40,075
Like travel companions
with certain...

326
00:13:40,176 --> 00:13:42,645
How do you say?...
Benefits.

327
00:13:42,746 --> 00:13:45,180
Good luck with that.

328
00:13:45,281 --> 00:13:46,516
Before you know it,

329
00:13:46,617 --> 00:13:48,518
she's gonna start changing
the rules on you.

330
00:13:48,619 --> 00:13:50,686
First it's a key.

331
00:13:50,787 --> 00:13:52,421
Then she's gonna want to
start playing house.

332
00:13:52,523 --> 00:13:54,423
I highly doubt that.

333
00:13:54,525 --> 00:13:57,092
Right now, she's probably
seducing your handsome friend.

334
00:13:58,729 --> 00:14:00,162
Really?

335
00:14:00,263 --> 00:14:03,332
And that, uh...
doesn't bother you?

336
00:14:03,433 --> 00:14:05,001
Of course not.

337
00:14:05,101 --> 00:14:07,336
Monogamy... it doesn't
make sense to me.

338
00:14:07,437 --> 00:14:10,439
It's impossible for two people
to be faithful to each other.

339
00:14:10,541 --> 00:14:12,474
You really believe that?

340
00:14:12,576 --> 00:14:16,012
This how the way
the world works.

341
00:14:16,112 --> 00:14:17,513
Men and women,

342
00:14:17,614 --> 00:14:19,682
we should live our lives
the way we want to.

343
00:14:19,783 --> 00:14:22,384
Not how others
want us to.

344
00:14:25,355 --> 00:14:27,523
I like the way
you think.

345
00:14:42,138 --> 00:14:44,540
Hey. Hi.

346
00:14:44,641 --> 00:14:46,275
You seen her yet?

347
00:14:46,376 --> 00:14:48,277
Not yet. I got Linette's call
and came straight over.

348
00:14:48,378 --> 00:14:50,245
Did she say why she needed
to see us so badly?

349
00:14:50,346 --> 00:14:51,948
No, just that it was
important

350
00:14:52,049 --> 00:14:53,449
and she needed to do it
face-to-face.

351
00:14:53,550 --> 00:14:55,417
Let me see that baby.

352
00:14:55,518 --> 00:14:58,253
Are you not
the cutest little chick

353
00:14:58,354 --> 00:14:59,956
that ever was hatched?

354
00:15:00,057 --> 00:15:01,423
You must be Cole.

355
00:15:01,524 --> 00:15:03,025
I'm your Auntie Linette.

356
00:15:03,126 --> 00:15:05,027
Mama.

357
00:15:05,128 --> 00:15:06,495
I am so happy
for you and Dale.

358
00:15:06,597 --> 00:15:08,030
Thanks, Linette.

359
00:15:08,131 --> 00:15:11,333
You deserve everything
that's wonderful.

360
00:15:11,434 --> 00:15:12,501
Okay,
so, when you called,

361
00:15:12,603 --> 00:15:14,670
you said that
it was important.

362
00:15:14,771 --> 00:15:16,238
Everything okay?

363
00:15:16,339 --> 00:15:17,673
Better than okay.
Everything's great.

364
00:15:17,774 --> 00:15:20,643
Well, that's good,
'cause you had us worried.

365
00:15:20,744 --> 00:15:21,711
Yeah...
So, what was so urgent?

366
00:15:21,812 --> 00:15:23,713
You two girls

367
00:15:23,814 --> 00:15:26,015
are the most important people
in the world to me.

368
00:15:26,116 --> 00:15:28,550
I could have never
gotten healthy without you.

369
00:15:28,652 --> 00:15:30,119
Well, we love you, mama.

370
00:15:30,220 --> 00:15:32,454
I know...
that's why it's so hard

371
00:15:32,555 --> 00:15:34,023
to give you my good news.

372
00:15:34,124 --> 00:15:36,225
Good news?

373
00:15:36,326 --> 00:15:38,393
Do you remember my friend
Charlene down in Austin?

374
00:15:38,495 --> 00:15:40,395
Well, now that
I'm getting out of here,

375
00:15:40,497 --> 00:15:42,397
she wants me to open
a salon with her,

376
00:15:42,499 --> 00:15:44,266
and we're gonna do it
our way.

377
00:15:44,367 --> 00:15:46,068
We're gonna be
our own bosses.

378
00:15:46,169 --> 00:15:47,269
Wow.

379
00:15:47,370 --> 00:15:49,972
Mama, that's...

380
00:15:50,073 --> 00:15:53,609
that's great, but what about
your life here and your family?

381
00:15:53,710 --> 00:15:55,978
I'll visit all the time.

382
00:15:56,079 --> 00:15:57,980
Now that
you've got Kyle back,

383
00:15:58,081 --> 00:16:00,182
you don't need me around
like you did last year.

384
00:16:00,283 --> 00:16:03,585
Mama, I always need you,
now more than ever.

385
00:16:03,687 --> 00:16:06,989
Are you sure
this is what you want?

386
00:16:07,090 --> 00:16:11,226
I'm sure.
I need to feel useful.

387
00:16:11,327 --> 00:16:14,296
And I wanted to tell you two
face-to-face.

388
00:16:14,397 --> 00:16:16,398
We understand.

389
00:16:16,499 --> 00:16:18,400
The most important part
of being sober

390
00:16:18,501 --> 00:16:21,103
and living a healthy life

391
00:16:21,204 --> 00:16:23,973
is being honest
with the ones you love.

392
00:16:29,612 --> 00:16:32,381
That's pretty incredible
about Linette, right?

393
00:16:32,482 --> 00:16:34,616
Yeah, I'm glad
she's gonna be okay.

394
00:16:34,718 --> 00:16:36,485
I wish she had
insurance.

395
00:16:36,586 --> 00:16:38,353
Okay, you were
being weird in there.

396
00:16:38,454 --> 00:16:39,555
Is this about
The List being stolen,

397
00:16:39,656 --> 00:16:40,723
or is something else
going on?

398
00:16:40,824 --> 00:16:42,357
I don't know
what you're talking about.

399
00:16:42,458 --> 00:16:44,226
Do not tell me you don't know
what I'm talking about.

400
00:16:44,327 --> 00:16:46,095
First, you tell me you want me
to take care

401
00:16:46,196 --> 00:16:47,963
of Kyle and the kids
if anything happens to you.

402
00:16:48,065 --> 00:16:49,398
And then you tell Linette

403
00:16:49,499 --> 00:16:51,633
that you're gonna need her now
more than ever.

404
00:16:51,735 --> 00:16:53,035
Spill it.

405
00:16:56,139 --> 00:16:59,041
Look... I can't be
Cole's godmother, okay?

406
00:16:59,142 --> 00:17:01,944
What? Why on earth
would you say that?

407
00:17:02,045 --> 00:17:04,947
I don't want go into it.
It's just...

408
00:17:05,048 --> 00:17:06,281
It's dangerous for me

409
00:17:06,382 --> 00:17:07,950
to be around you
and your baby right now.

410
00:17:08,051 --> 00:17:08,984
Dangerous?

411
00:17:09,086 --> 00:17:10,652
I'm gonna fix it, okay?

412
00:17:10,754 --> 00:17:12,188
But until then,
I need to keep my distance.

413
00:17:12,288 --> 00:17:14,090
No, Riley,
not good enough.

414
00:17:14,191 --> 00:17:17,093
You need to tell me
what is going on.

415
00:17:17,194 --> 00:17:19,829
Look. Whatever it is,
we can work it out together.

416
00:17:21,564 --> 00:17:23,432
Your attack
was because of me.

417
00:17:25,435 --> 00:17:27,703
I might be the reason
that you lost your baby.

418
00:17:27,804 --> 00:17:31,073
No, that's not possible.
It was a burglar.

419
00:17:31,174 --> 00:17:34,710
He didn't even know that I was there.
He was looking for The Client List.

420
00:17:37,180 --> 00:17:39,581
- Oh, my God.
- Lacey...

421
00:17:39,682 --> 00:17:41,416
And you knew about this
all this time and you didn't

422
00:17:41,517 --> 00:17:43,219
- say anything to me?
- No, I didn't know the whole time.

423
00:17:45,255 --> 00:17:46,521
Lacey, will you please
just look at me?

424
00:17:48,358 --> 00:17:53,129
I stood by you for everything.
I can't even look at you.

425
00:17:53,230 --> 00:17:54,463
Lacey.

426
00:17:54,564 --> 00:17:56,498
Just go.

427
00:18:07,496 --> 00:18:09,048
Okay. Are you sure
that Carlyle

428
00:18:09,168 --> 00:18:10,235
has The Client List
at Wild Nights?

429
00:18:10,336 --> 00:18:11,937
100%. Anything
he really values...

430
00:18:12,038 --> 00:18:14,072
His guns, his cash...
He keeps in his office safe.

431
00:18:14,173 --> 00:18:16,132
You're not playing us again, are
you, Daisy Duke?

432
00:18:16,252 --> 00:18:17,123
No, I'm not.

433
00:18:17,243 --> 00:18:19,845
Because if you are, you are gonna rue
the day you set your foot in The Rub

434
00:18:19,946 --> 00:18:21,179
'cause I will...
Georgia, you're not helping.

435
00:18:21,280 --> 00:18:23,048
Okay, we need to stay
on the same team.

436
00:18:23,149 --> 00:18:24,549
- Okay, for now.
- Okay, great.

437
00:18:24,650 --> 00:18:26,417
Now, look, everything that
we've planned so far is working.

438
00:18:26,518 --> 00:18:28,586
Overton said that they are
gonna search the Violet Orchid,

439
00:18:28,687 --> 00:18:30,822
which means you should
be able to get Carlyle

440
00:18:30,923 --> 00:18:32,257
- out of Wild Nights, right?
- I can get him out.

441
00:18:32,358 --> 00:18:33,591
Okay, you need to do that
by 5:00, 'cause that's when

442
00:18:33,692 --> 00:18:35,460
they're gonna be
"auditioning" the new girls.

443
00:18:35,561 --> 00:18:37,229
Now, one more thing...

444
00:18:37,330 --> 00:18:38,563
When people start
asking you questions,

445
00:18:38,664 --> 00:18:40,431
Carlyle went to The Rub
after you saw him today.

446
00:18:40,532 --> 00:18:42,033
- Okay. Okay.
- Okay?

447
00:18:42,134 --> 00:18:43,201
- Now, how are we doing on your end?
- I'm good.

448
00:18:43,302 --> 00:18:45,070
I just need to know
when to call.

449
00:18:45,171 --> 00:18:46,404
Remember that their names
are Tatianna,

450
00:18:46,505 --> 00:18:48,573
Valeria, and Irina.

451
00:18:48,674 --> 00:18:51,609
Oh, and you're gonna need this.
It's the code to Carlyle's safe.

452
00:18:51,710 --> 00:18:52,911
Only him and buddy know it.

453
00:18:53,012 --> 00:18:54,846
- Buddy?
- Carlyle's club manager.

454
00:18:54,947 --> 00:18:56,214
Nikki, this combo
better get me in there.

455
00:18:56,315 --> 00:18:58,116
It should. The safe
is right behind the desk.

456
00:18:58,217 --> 00:18:59,450
You can't miss it.

457
00:18:59,551 --> 00:19:01,052
That's got to be
where he's keeping The List.

458
00:19:01,153 --> 00:19:03,521
Okay, then, ladies,
I guess I have an audition.

459
00:19:03,622 --> 00:19:05,023
Riley.

460
00:19:06,192 --> 00:19:07,993
Be careful.

461
00:19:08,094 --> 00:19:09,604
- Leave me alone!
- I'm not done with you!

462
00:19:09,724 --> 00:19:10,291
Nikki, no.

463
00:19:10,411 --> 00:19:11,997
You have no idea
what he is capable of.

464
00:19:12,098 --> 00:19:14,499
You're so sweet
when you want to be.

465
00:19:20,006 --> 00:19:21,907
Thank you
for a wonderful day.

466
00:19:22,008 --> 00:19:23,308
Oh, it's my pleasure.

467
00:19:23,409 --> 00:19:26,011
And if you're ever in Texas,
you know where to visit.

468
00:19:26,112 --> 00:19:27,478
I do, and when
you're in Paris...

469
00:19:27,579 --> 00:19:30,015
I know who to call.

470
00:19:30,116 --> 00:19:31,349
I truly hope so.

471
00:19:31,450 --> 00:19:34,519
Well, bon voyage.

472
00:19:34,620 --> 00:19:36,621
My darling,
shall we go?

473
00:19:36,741 --> 00:19:38,225
_

474
00:19:38,696 --> 00:19:39,972
_

475
00:19:41,961 --> 00:19:43,061
Nice couple.

476
00:19:43,162 --> 00:19:44,930
Yeah, real nice.
Good massage?

477
00:19:45,031 --> 00:19:46,131
- Real good.
- Mm.

478
00:19:46,232 --> 00:19:49,367
- Professional.
- Same here. By the book.

479
00:19:49,468 --> 00:19:51,536
Okay, we got trouble, people.
The exterminator's on his way.

480
00:19:51,637 --> 00:19:54,039
I need everybody cleared
out of here... right now.

481
00:19:55,308 --> 00:19:57,542
Go!

482
00:19:57,643 --> 00:19:58,910
Uh...

483
00:19:59,011 --> 00:20:00,578
Okay.
Termites.

484
00:20:00,679 --> 00:20:02,147
Well, that's what's been
eating all my money.

485
00:20:02,248 --> 00:20:03,548
She don't have to
tell me twice.

486
00:20:03,649 --> 00:20:06,084
I'm sure there's
a sale out there somewhere.

487
00:20:06,185 --> 00:20:07,419
Hey, what do you say
we hop on our bikes

488
00:20:07,519 --> 00:20:09,421
and go for a sunset ride?

489
00:20:09,521 --> 00:20:11,957
- There's this trail I want to show you.
- You know...

490
00:20:12,058 --> 00:20:14,292
Being boss today
really wore me out.

491
00:20:14,393 --> 00:20:17,628
You cool if I take it easy
tonight... solo?

492
00:20:17,729 --> 00:20:19,331
Yeah, sure. It's cool.

493
00:20:19,432 --> 00:20:21,967
Yeah? Okay.

494
00:20:27,473 --> 00:20:30,241
Actually,
it's not cool.

495
00:20:30,343 --> 00:20:31,576
What?

496
00:20:31,677 --> 00:20:33,111
Ever since I gave you
my key,

497
00:20:33,212 --> 00:20:34,279
you've been acting
all distant around me.

498
00:20:34,380 --> 00:20:35,546
Will you give it a rest?

499
00:20:35,647 --> 00:20:37,082
No. You're trying
to push me away, Selena.

500
00:20:37,183 --> 00:20:38,149
And I'm not gonna
let you.

501
00:20:38,250 --> 00:20:39,317
Oh, you're not gonna
let me?

502
00:20:39,418 --> 00:20:41,019
Get real, Derek.

503
00:20:41,120 --> 00:20:42,187
Does this
have anything to do

504
00:20:42,288 --> 00:20:43,421
with Riley
getting sick yesterday,

505
00:20:43,522 --> 00:20:45,290
with her kicking Nikki
out of The Rub?

506
00:20:45,391 --> 00:20:46,557
Look, I-I don't...

507
00:20:46,658 --> 00:20:48,093
I don't know what
you're talking about.

508
00:20:48,194 --> 00:20:49,361
Like hell you don't.

509
00:20:49,462 --> 00:20:51,229
Hey, if there's trouble,
you got to tell me.

510
00:20:51,330 --> 00:20:53,398
But there's no trouble. Riley's
got everything under control.

511
00:20:53,518 --> 00:20:55,547
- What are you hiding?
- I am not hiding anything.

512
00:20:55,667 --> 00:20:56,567
Look, I'm gonna be
honest with you.

513
00:20:56,668 --> 00:20:58,103
I want to give us a shot.

514
00:20:58,204 --> 00:20:59,437
But if there's any chance
in us working out,

515
00:20:59,538 --> 00:21:00,972
you got to be honest
with me.

516
00:21:01,073 --> 00:21:01,973
Hey!

517
00:21:02,074 --> 00:21:05,310
You want honesty, hmm?

518
00:21:05,411 --> 00:21:07,178
Here.

519
00:21:07,279 --> 00:21:09,180
What's this?

520
00:21:09,281 --> 00:21:10,315
My tips.

521
00:21:10,416 --> 00:21:13,184
What? From the week?
From today.

522
00:21:13,285 --> 00:21:14,886
You gave extras
to that French guy?

523
00:21:14,987 --> 00:21:16,554
He's not even on The List,
and Riley told us to be careful.

524
00:21:16,655 --> 00:21:18,089
Look,
Riley put me in charge,

525
00:21:18,190 --> 00:21:19,424
and I made
an executive decision.

526
00:21:19,525 --> 00:21:20,925
Don't tell me
you didn't visit

527
00:21:21,027 --> 00:21:22,460
the South of France
with that supermodel.

528
00:21:22,561 --> 00:21:23,995
- I know you too well.
- I didn't.

529
00:21:24,096 --> 00:21:25,330
Oh, well, then why not?

530
00:21:25,431 --> 00:21:27,032
"A," she's not
on The List,

531
00:21:27,133 --> 00:21:29,034
and, "B," I'd rather spend
my off-hours with you.

532
00:21:29,135 --> 00:21:31,036
Whoa, whoa, whoa,
wait a minute.

533
00:21:31,137 --> 00:21:32,537
Just because
we are dating

534
00:21:32,638 --> 00:21:34,472
does not mean that we're not
gonna give extras anymore.

535
00:21:34,573 --> 00:21:36,841
I never said that... you keep
jumping to conclusions.

536
00:21:36,942 --> 00:21:38,410
Okay, then what are you
trying to say?

537
00:21:38,511 --> 00:21:39,577
All I'm saying is
we get each other, okay?

538
00:21:39,678 --> 00:21:41,112
I like having you
in my life,

539
00:21:41,213 --> 00:21:42,414
and I want to keep
having you in my life,

540
00:21:42,515 --> 00:21:43,581
even when we stop
working at The Rub.

541
00:21:43,682 --> 00:21:46,518
Are you telling me
that I need to quit?

542
00:21:46,618 --> 00:21:48,453
There is no winning
with you.

543
00:21:48,554 --> 00:21:51,156
You say you get me?

544
00:21:51,257 --> 00:21:53,858
Then you should know that
I don't trust guys, okay?

545
00:21:53,959 --> 00:21:57,195
Not even you,
as much as I want to.

546
00:21:57,296 --> 00:21:58,829
I'm not gonna hurt you,
Selena.

547
00:21:58,931 --> 00:22:00,331
That's what
my ex-husband said.

548
00:22:00,433 --> 00:22:02,333
"I love you for you.
Don't ever change."

549
00:22:02,435 --> 00:22:04,669
And then we move in together,
and he bangs the neighbor.

550
00:22:06,004 --> 00:22:08,239
Look, why did you have to

551
00:22:08,340 --> 00:22:10,108
go and change things?

552
00:22:10,209 --> 00:22:12,977
All I did was
give you my key, okay?

553
00:22:13,079 --> 00:22:14,145
If you're not ready for
that... it doesn't matter.

554
00:22:14,246 --> 00:22:17,048
It's still changed.

555
00:22:18,317 --> 00:22:21,186
You know what?

556
00:22:24,723 --> 00:22:27,058
I think you should
take this back.

557
00:22:33,499 --> 00:22:36,033
I want to be with you,
Selena.

558
00:22:36,135 --> 00:22:39,003
But this is one decision
you can't undo.

559
00:22:48,380 --> 00:22:51,282
Who says I want to?

560
00:22:51,383 --> 00:22:52,984
You were right, Greg.

561
00:22:53,085 --> 00:22:55,120
I want it all,
and I want it with you.

562
00:22:55,221 --> 00:22:56,854
Why would I
trust you now?

563
00:22:56,955 --> 00:22:58,356
Because I love you,

564
00:22:58,457 --> 00:23:01,326
and you have no idea what
Riley's planning to do to you.

565
00:23:01,427 --> 00:23:03,194
I'm listening.

566
00:23:03,295 --> 00:23:05,196
I have information
that can stop her.

567
00:23:05,297 --> 00:23:06,897
It's better
than The List.

568
00:23:06,999 --> 00:23:08,399
Why don't you come down
to the club?

569
00:23:08,501 --> 00:23:10,101
We're auditioning
new girls.

570
00:23:10,202 --> 00:23:12,837
There's no way I'm going
anywhere near Wild Nights.

571
00:23:12,938 --> 00:23:15,873
Please, just come over.

572
00:23:15,974 --> 00:23:17,875
I need you.

573
00:23:17,976 --> 00:23:20,378
And I want to show you
how sorry I am...

574
00:23:20,479 --> 00:23:22,046
in private.

575
00:23:24,150 --> 00:23:25,916
I'll see you soon, Nik.

576
00:23:45,504 --> 00:23:48,806
♪ I can feel it coming ♪

577
00:23:48,907 --> 00:23:51,809
♪ in the air tonight ♪

578
00:23:51,910 --> 00:23:54,546
♪ oh, Lord ♪

579
00:23:54,647 --> 00:23:58,550
♪ and I've been waiting
for this moment ♪

580
00:23:58,651 --> 00:24:01,852
♪ for all my life ♪

581
00:24:01,953 --> 00:24:05,523
♪ oh, Lord ♪

582
00:24:05,624 --> 00:24:08,393
♪ can you feel it coming ♪

583
00:24:08,494 --> 00:24:11,929
♪ in the air tonight? ♪

584
00:24:12,030 --> 00:24:13,264
♪ oh, Lord ♪

585
00:24:15,033 --> 00:24:19,270
♪ Oh, Lord, oh, Lord ♪

586
00:24:20,706 --> 00:24:21,972
Riley,
is everything all right?

587
00:24:22,074 --> 00:24:23,841
Uh, yeah.
Everything's fine.

588
00:24:23,942 --> 00:24:25,343
I was just thinking
about you and the kids.

589
00:24:25,444 --> 00:24:27,078
They okay?

590
00:24:27,179 --> 00:24:29,480
Yeah, they're fine.
They're doing their homework.

591
00:24:29,582 --> 00:24:31,015
Good.

592
00:24:31,116 --> 00:24:33,218
Please come home.
Let's talk.

593
00:24:33,319 --> 00:24:34,552
Oh, yeah.
I-I wish I could.

594
00:24:34,653 --> 00:24:35,886
Um...

595
00:24:35,987 --> 00:24:37,288
I wouldn't even know
where to start.

596
00:24:37,389 --> 00:24:38,823
Well, how about we start
with me telling you

597
00:24:38,924 --> 00:24:40,124
that I love you

598
00:24:40,226 --> 00:24:42,293
and that I'm here for you
no matter what?

599
00:24:42,394 --> 00:24:44,829
You have no idea
how much that means

600
00:24:44,930 --> 00:24:46,464
to hear you say that
right now.

601
00:24:46,565 --> 00:24:50,468
Well, it's true.
You can tell me anything.

602
00:24:50,569 --> 00:24:53,003
Yeah, um...

603
00:24:53,105 --> 00:24:56,341
I'm so sorry
if I scared you last night,

604
00:24:56,442 --> 00:24:58,476
looking like
a total crazy person.

605
00:24:58,577 --> 00:25:01,946
You can look
however you want, Riley.

606
00:25:02,047 --> 00:25:03,314
Just tell me
how I can help you.

607
00:25:03,415 --> 00:25:06,817
You know, the thing is,
you can't.

608
00:25:06,918 --> 00:25:07,885
There must be something.

609
00:25:07,986 --> 00:25:11,222
You know what?
There is.

610
00:25:11,323 --> 00:25:13,224
Just know
how much I love you,

611
00:25:13,325 --> 00:25:15,926
and kiss the kids for me.

612
00:25:16,027 --> 00:25:18,596
And I'll be home soon.
♪ I've been waiting for this moment ♪

613
00:25:18,697 --> 00:25:22,233
♪ for all my life ♪

614
00:25:22,334 --> 00:25:26,203
♪ oh, Lord ♪

615
00:25:35,247 --> 00:25:37,047
Come on, Nikki.
Get him out of there.

616
00:25:40,819 --> 00:25:43,220
Girls are ready
to audition.

617
00:25:43,322 --> 00:25:45,089
You sure you want me
to do this without you?

618
00:25:45,190 --> 00:25:46,424
You know what I like,
Buddy.

619
00:25:46,525 --> 00:25:49,294
- I got to go see Nikki.
- What's she want?

620
00:25:49,395 --> 00:25:51,829
She's trying to crawl
her way back in.

621
00:25:51,930 --> 00:25:54,965
Says she's got something
on Riley Parks.

622
00:25:55,066 --> 00:25:56,901
I got all I need
on Judge Overton.

623
00:25:57,002 --> 00:26:02,206
The man likes to be walked on.
I am so happy to oblige.

624
00:26:13,051 --> 00:26:15,119
Hey.

625
00:26:15,220 --> 00:26:17,855
Okay, get ready.
Carlyle is on his way.

626
00:26:59,444 --> 00:27:00,411
♪ I'm an outlaw ♪

627
00:27:00,512 --> 00:27:01,412
♪ I'm an outlaw ♪

628
00:27:01,513 --> 00:27:02,479
♪ quick on the draw ♪

629
00:27:02,580 --> 00:27:04,014
♪ quick on the draw ♪

630
00:27:04,115 --> 00:27:05,382
♪ something you've never
seen before ♪

631
00:27:07,983 --> 00:27:10,885
Ladies, welcome to
amateur audition night.

632
00:27:10,986 --> 00:27:12,620
Sorry for the late start,

633
00:27:12,721 --> 00:27:15,590
but I see we have
some very promising newcomers

634
00:27:15,691 --> 00:27:17,291
here this evening.

635
00:27:17,392 --> 00:27:18,626
Mr. Carlyle can't be
with us tonight,

636
00:27:18,727 --> 00:27:20,327
so I'll be
interviewing you alone.

637
00:27:20,429 --> 00:27:22,496
You'll be called back
to the office one at a time.

638
00:27:22,598 --> 00:27:24,265
If I like what I see in there,

639
00:27:24,366 --> 00:27:25,867
I might just give you
a shot out here.

640
00:27:26,902 --> 00:27:29,503
Okay, sugar,
let's see what you got.

641
00:27:29,605 --> 00:27:30,905
♪ I'm just straight ill ♪

642
00:27:31,006 --> 00:27:33,441
♪ riding my motorcycle
down the streets ♪

643
00:27:33,542 --> 00:27:37,779
♪ while politicians is sounding
like strippers to me ♪

644
00:27:37,880 --> 00:27:40,481
♪ they saying,
but I don't want to hear it ♪

645
00:27:40,583 --> 00:27:42,483
♪ ooh, baby, you want me? ♪

646
00:27:42,585 --> 00:27:44,986
♪ ooh, baby, you want me? ♪

647
00:27:45,087 --> 00:27:47,689
♪ ooh, baby, you want me? ♪

648
00:27:47,790 --> 00:27:49,457
♪ well, you can get
this lap dance for free ♪

649
00:27:49,558 --> 00:27:51,459
♪ they keep saying,
but I don't want to hear it ♪

650
00:27:51,560 --> 00:27:53,461
You really let me down, Nikki.

651
00:27:53,562 --> 00:27:55,463
I know, and I'm sorry.

652
00:27:55,564 --> 00:27:57,699
But this drive will more than
make up for it.

653
00:27:57,800 --> 00:27:59,433
It's The Rub's
financial statements

654
00:27:59,534 --> 00:28:01,769
for the last six months,
and not just the legit business.

655
00:28:01,870 --> 00:28:03,304
Client List financials.

656
00:28:03,405 --> 00:28:04,472
A lot of them use
their credit cards

657
00:28:04,573 --> 00:28:05,807
to pay for
the dirty stuff.

658
00:28:05,908 --> 00:28:07,875
Combine that with
the dates on The List...

659
00:28:07,977 --> 00:28:09,577
And everything you
need to convict those clients

660
00:28:09,678 --> 00:28:10,612
in a court of law.

661
00:28:10,713 --> 00:28:12,480
Not to mention
blackmail them,

662
00:28:12,581 --> 00:28:14,415
or Riley,
for anything you want.

663
00:28:14,516 --> 00:28:18,753
Very good, Nikki.
When did you get so clever?

664
00:28:18,854 --> 00:28:22,757
I've always been clever.
You just never noticed.

665
00:28:24,026 --> 00:28:25,793
Are you proud of me?

666
00:28:25,894 --> 00:28:28,896
Very proud...
if this is legit.

667
00:28:28,998 --> 00:28:31,966
They're legit.
I downloaded them myself.

668
00:28:37,405 --> 00:28:39,774
I hope so.

669
00:28:39,875 --> 00:28:44,578
'Cause you are
so beautiful.

670
00:28:55,390 --> 00:28:58,726
Yes, sir... got it.
We'll stay alert.

671
00:28:58,827 --> 00:29:01,595
What took you so long?

672
00:29:01,697 --> 00:29:03,865
Got a call
from Captain Reese.

673
00:29:03,966 --> 00:29:06,400
The raid in Galveston
was a bust.

674
00:29:06,501 --> 00:29:07,969
Bust. I'll say.

675
00:29:08,070 --> 00:29:11,839
Dude, don't be an idiot.
We've got to stay sharp.

676
00:29:14,509 --> 00:29:16,678
♪ Oh, yeah ♪

677
00:29:20,916 --> 00:29:23,685
♪ push it ♪

678
00:29:23,786 --> 00:29:24,852
♪ push it,
that's right ♪

679
00:29:24,953 --> 00:29:26,054
Holly Breslow.

680
00:29:28,057 --> 00:29:31,025
You're up.

681
00:29:31,126 --> 00:29:32,894
♪ Push it ♪

682
00:29:32,995 --> 00:29:35,930
♪ push it all night ♪

683
00:29:42,705 --> 00:29:44,939
Hello. Yes.

684
00:29:46,408 --> 00:29:49,476
Could I speak to
Greg Carlyle?

685
00:29:49,578 --> 00:29:51,045
It's important.

686
00:29:51,146 --> 00:29:54,015
Dude,
check out this stripper.

687
00:29:54,116 --> 00:29:56,650
Isn't that your smoking-hot
sister-in-law?

688
00:29:56,752 --> 00:29:59,553
♪ You're making me feel ♪

689
00:29:59,654 --> 00:30:01,022
♪ sex, sex, sex, sex ♪
Riley?

690
00:30:01,123 --> 00:30:05,827
♪ Sex, sex, sex, sex ♪
So, uh, Holly...

691
00:30:05,928 --> 00:30:08,395
You are
a pretty little thing.

692
00:30:08,496 --> 00:30:09,831
I haven't seen you
on the circuit.

693
00:30:09,932 --> 00:30:11,699
Oh, I just moved here
from Denver,

694
00:30:11,800 --> 00:30:13,500
so this is all new to me.

695
00:30:13,602 --> 00:30:14,635
You dance before?

696
00:30:14,737 --> 00:30:16,804
Not professionally, no.

697
00:30:16,905 --> 00:30:18,672
Pretty much
just for my boyfriend.

698
00:30:18,774 --> 00:30:21,375
But, I promise that...

699
00:30:21,476 --> 00:30:23,077
you won't regret
giving me a chance.

700
00:30:23,178 --> 00:30:24,612
Yeah?

701
00:30:24,713 --> 00:30:25,947
What makes you
so different

702
00:30:26,048 --> 00:30:27,681
from all the other girls
that want a shot?

703
00:30:27,783 --> 00:30:29,550
I like men...

704
00:30:29,651 --> 00:30:32,419
And I really like
men watching me.

705
00:30:32,520 --> 00:30:36,758
And I'm very
cooperative...

706
00:30:36,859 --> 00:30:40,928
with management,
if you know what I mean.

707
00:30:41,029 --> 00:30:42,964
Well, I can tell you right now,
I'm gonna like looking at you.

708
00:30:43,065 --> 00:30:46,801
You're sweet.

709
00:30:46,902 --> 00:30:47,835
Why don't you show me
your moves?

710
00:30:47,936 --> 00:30:49,637
♪ My body ♪

711
00:30:49,738 --> 00:30:54,441
♪ is your party, baby ♪

712
00:30:54,542 --> 00:30:58,479
♪ nobody's invited ♪

713
00:30:58,580 --> 00:31:01,348
♪ but you, baby ♪

714
00:31:01,449 --> 00:31:02,683
♪ I can do it slow now ♪

715
00:31:02,785 --> 00:31:04,852
♪ tell me what you want ♪

716
00:31:04,953 --> 00:31:07,054
♪ baby, put your phone down,
you should turn it off ♪

717
00:31:07,156 --> 00:31:09,757
I always wondered
how she paid for that house,

718
00:31:09,858 --> 00:31:11,392
all those nice clothes.

719
00:31:11,493 --> 00:31:12,860
Guess now we know.

720
00:31:12,961 --> 00:31:14,295
Not a word.
I'm going in there.

721
00:31:14,396 --> 00:31:16,630
You're not! Hey!
You'll blow our cover!

722
00:31:16,731 --> 00:31:18,766
Besides, it's not like
she's doing anything illegal.

723
00:31:24,006 --> 00:31:27,675
♪ I can't keep
my hands off you ♪

724
00:31:27,776 --> 00:31:31,578
♪ your body is my party ♪

725
00:31:31,680 --> 00:31:35,449
♪ I'm doing this
little dance for you ♪

726
00:31:35,550 --> 00:31:38,485
♪ you got me so excited ♪

727
00:31:38,586 --> 00:31:40,855
♪ now it's just me on you ♪

728
00:31:40,956 --> 00:31:42,857
♪ your body's my party ♪

729
00:31:42,958 --> 00:31:44,292
♪ let's get it started ♪

730
00:31:44,392 --> 00:31:47,295
Buddy, we got a problem.

731
00:31:47,395 --> 00:31:49,763
Well, take care of it.
I'm busy.

732
00:31:49,865 --> 00:31:51,665
You're gonna
want to take this.

733
00:31:54,870 --> 00:31:57,004
Woman from the police department
needs to talk to Carlyle.

734
00:31:57,105 --> 00:31:58,605
I told her
you were in charge.

735
00:31:58,707 --> 00:32:01,408
Says it's time-sensitive.

736
00:32:02,777 --> 00:32:03,845
Who's this?

737
00:32:03,946 --> 00:32:05,379
A friend
from the department,

738
00:32:05,480 --> 00:32:07,281
but I need to speak
to Greg Carlyle.

739
00:32:07,382 --> 00:32:08,582
I don't talk
to just anyone.

740
00:32:08,683 --> 00:32:10,584
Well, you got me.
What do you want?

741
00:32:10,685 --> 00:32:13,587
You might want to be polite
to an officer

742
00:32:13,688 --> 00:32:15,923
who's doing
your boss a favor.

743
00:32:16,024 --> 00:32:17,458
Now, in 10 minutes,

744
00:32:17,559 --> 00:32:20,294
you are gonna be covered
in INS agents.

745
00:32:20,395 --> 00:32:22,964
If I were you, I would get
Tatianna, Valeria,

746
00:32:23,065 --> 00:32:26,334
Irina, and whatever girls
of questionable status

747
00:32:26,434 --> 00:32:28,435
out of there,
and pretty damn quick.

748
00:32:28,536 --> 00:32:29,770
How do you know
about our girls?

749
00:32:29,872 --> 00:32:31,705
I give you information.

750
00:32:31,806 --> 00:32:33,941
You don't ask questions.
10 minutes.

751
00:32:35,577 --> 00:32:37,345
Get the imported girls
out of here now.

752
00:32:37,445 --> 00:32:40,848
Excuse me, darling.
I got to take care of something.

753
00:32:40,949 --> 00:32:42,850
Don't go anywhere.
I'll be right back.

754
00:32:42,951 --> 00:32:44,551
Can't wait.

755
00:32:44,652 --> 00:32:47,554
Thank you, Georgia.

756
00:32:52,127 --> 00:32:54,095
Riley, what the hell
are you doing?

757
00:33:32,700 --> 00:33:36,337
No, no, no!
This can't be good.

758
00:33:36,438 --> 00:33:38,605
She's headed back
in the club.

759
00:33:42,477 --> 00:33:44,778
Something's wrong.
I'm going to get her.

760
00:33:44,879 --> 00:33:45,879
Evan!

761
00:33:51,453 --> 00:33:53,854
The imported girls
are clear.

762
00:33:53,956 --> 00:33:56,590
Good... now help get
everyone else out.

763
00:34:17,745 --> 00:34:19,580
What the hell has your
sister-in-law got herself into?

764
00:34:19,681 --> 00:34:21,983
I don't know,
but I got to find out.

765
00:34:22,084 --> 00:34:23,985
Go on.
I got your back.

766
00:34:24,086 --> 00:34:26,720
And no one sees that
surveillance tape... no one!

767
00:34:26,821 --> 00:34:27,721
I got it. Go!

768
00:34:32,660 --> 00:34:33,995
So, what do you think?

769
00:34:34,096 --> 00:34:35,529
These files are legit.

770
00:34:35,630 --> 00:34:37,865
Of course they're legit.
What else would they be?

771
00:34:37,966 --> 00:34:41,002
I don't know.
You confuse me.

772
00:34:41,103 --> 00:34:43,537
What do you mean, baby?

773
00:34:43,638 --> 00:34:45,539
I've always been
on your side.

774
00:34:45,640 --> 00:34:48,242
It's so hard to tell
with you.

775
00:34:48,343 --> 00:34:51,245
I'm not gonna hurt you,
Greg.

776
00:34:51,346 --> 00:34:53,547
I love you.

777
00:34:57,519 --> 00:35:00,587
Mm.

778
00:35:02,590 --> 00:35:04,691
What is it, Buddy?

779
00:35:04,792 --> 00:35:06,027
We got a problem.

780
00:35:06,128 --> 00:35:07,728
Your mole called
from the department.

781
00:35:07,829 --> 00:35:09,563
Warned us
about an INS raid.

782
00:35:09,664 --> 00:35:13,000
What did he say? It wasn't a dude.
It was a lady.

783
00:35:13,101 --> 00:35:15,869
Well, if it was some lady,
then it wasn't our dude.

784
00:35:15,970 --> 00:35:17,471
Well, how was I
supposed to know?

785
00:35:17,572 --> 00:35:18,839
I was auditioning
this girl in your office,

786
00:35:18,940 --> 00:35:20,741
and I got pulled out
on an emergency call.

787
00:35:20,842 --> 00:35:23,677
You left a girl
alone in my office?

788
00:35:23,778 --> 00:35:26,414
Well, yeah, but...
Nothing's gone.

789
00:35:26,515 --> 00:35:28,282
Check the safe.

790
00:35:29,984 --> 00:35:33,687
She got The List
and your gun.

791
00:35:33,788 --> 00:35:35,556
Boss, I'm sorry.

792
00:35:36,724 --> 00:35:38,459
Everything okay, baby?

793
00:35:38,560 --> 00:35:41,328
No, baby.
But it will be.

794
00:35:41,430 --> 00:35:44,898
Tell me where Mrs. Parks
took that List.

795
00:35:44,999 --> 00:35:46,733
I don't know
what you're talking abo...

796
00:35:46,834 --> 00:35:48,502
Tell me.

797
00:35:48,603 --> 00:35:49,870
Tell me.

798
00:35:54,415 --> 00:35:57,017
All right, guys,
dinner is served!

799
00:35:58,086 --> 00:36:00,354
- This isn't Mac and Cheese.
- Yeah, well, it's Mac.

800
00:36:00,454 --> 00:36:02,655
And daddy ran out of cheese,
so I used a little ketchup.

801
00:36:02,757 --> 00:36:04,824
When's mom gonna be back?

802
00:36:04,926 --> 00:36:06,693
Well, she's gonna be back before you know
it, baby girl.

803
00:36:06,794 --> 00:36:08,695
In fact, I bet that's
her calling right now.

804
00:36:08,796 --> 00:36:11,564
Now, eat your peas, you two.
I'm serious.

805
00:36:12,666 --> 00:36:14,067
Evan, what's up?

806
00:36:14,168 --> 00:36:16,069
Kyle, you're right... we got to
put our differences aside

807
00:36:16,170 --> 00:36:18,405
if we're gonna help Riley.
She's in trouble.

808
00:36:18,506 --> 00:36:19,907
H-hold on.
W-what's going on?

809
00:36:20,008 --> 00:36:21,975
Listen. I don't have time
to explain, but it's bad.

810
00:36:22,076 --> 00:36:23,710
Wait, what are you...
Where... where is she now?

811
00:36:23,811 --> 00:36:24,978
I'm following her
to Sugar Land.

812
00:36:25,079 --> 00:36:26,513
I'm pretty sure
she's on her way The Rub.

813
00:36:26,614 --> 00:36:27,847
You need to get there now.

814
00:36:27,949 --> 00:36:29,416
All right.

815
00:36:32,086 --> 00:36:33,553
I don't know
what you fed him.

816
00:36:33,654 --> 00:36:35,488
Formula, Dale.
Okay, but...

817
00:36:35,589 --> 00:36:37,331
No formula I know smells like that.

818
00:36:37,451 --> 00:36:38,658
Oh, really?

819
00:36:38,778 --> 00:36:40,239
I'm just telling you
what it smells like.

820
00:36:40,359 --> 00:36:42,763
- Hello? Hey, man.
- Yeah, Dale, it's me.

821
00:36:42,864 --> 00:36:45,433
Um, I am exhausted.

822
00:36:45,534 --> 00:36:47,535
I don't even know what street
I'm driving on right now.

823
00:36:47,636 --> 00:36:48,969
How fast can you guys
get over here?

824
00:36:49,071 --> 00:36:50,671
It's Riley.
She's in trouble.

825
00:36:50,772 --> 00:36:51,972
What, Riley?
Is she okay?

826
00:36:52,074 --> 00:36:54,842
What is it?
What's going on?

827
00:36:54,943 --> 00:36:57,561
I only have patience for our
screaming bundle of joy back there,

828
00:36:57,681 --> 00:36:58,593
so do not wave me off.

829
00:36:58,713 --> 00:37:00,114
Whoa, whoa, whoa.
Okay, you know what?

830
00:37:00,215 --> 00:37:01,982
Kyle, I'm gonna put you
on speaker, buddy.

831
00:37:02,084 --> 00:37:03,784
It's okay, Cole.

832
00:37:03,885 --> 00:37:05,653
Sorry. Hey, Kyle, it's me.
How ca... how can we help?

833
00:37:05,754 --> 00:37:07,188
Can you guys watch the kids?

834
00:37:07,289 --> 00:37:10,024
I don't know what's going on,
but I need to find Riley.

835
00:37:11,527 --> 00:37:14,595
Yeah, uh, yeah.
Of course.

836
00:37:14,696 --> 00:37:16,497
Of course.
We'll be right there.

837
00:37:17,766 --> 00:37:19,534
What was that?

838
00:37:19,634 --> 00:37:21,702
I thought you said things were
broken between you and Riley.

839
00:37:21,803 --> 00:37:23,104
Dale,
I say a lot of things.

840
00:37:23,205 --> 00:37:25,573
You don't have to pay attention
to all of them.

841
00:37:25,674 --> 00:37:28,008
- Okay. Does that mean I have the
permission to ignore you? - Shh.

842
00:37:28,110 --> 00:37:30,378
- Look, I am very angry with
my best friend. - Mm-hmm.

843
00:37:30,479 --> 00:37:33,414
- It that doesn't mean we're not
best friends, okay? - Mm-hmm.

844
00:37:33,515 --> 00:37:35,916
Oh, was I supposed to hear that,
or was I supposed to ignore it?

845
00:37:36,017 --> 00:37:37,552
I'm just trying to
keep things straight.

846
00:37:38,920 --> 00:37:42,256
I'll just drive.
Just driving Miss Crazy.

847
00:37:45,927 --> 00:37:47,828
Hey, Georgia,
it's me, okay.

848
00:37:47,929 --> 00:37:49,697
I made it out of Wild Nights.
I got The Client List.

849
00:37:49,798 --> 00:37:51,165
Everything's under control.

850
00:37:51,266 --> 00:37:54,168
And as far as that exit strategy
we were talking about...

851
00:37:54,269 --> 00:37:55,836
Don't you worry.

852
00:37:55,937 --> 00:37:57,838
Greg Carlyle
is gonna be history.

853
00:37:57,939 --> 00:38:00,841
And you and I...
Our futures will be insured.

854
00:38:00,942 --> 00:38:02,943
Okay. Bye.

855
00:38:35,010 --> 00:38:37,612
Hand over The List,
Mrs. Parks.

856
00:38:37,712 --> 00:38:38,779
I don't want to hurt you.

857
00:38:38,880 --> 00:38:40,214
Oh, yeah?

858
00:38:40,315 --> 00:38:42,783
Just like you didn't mean
to hurt my best friend, huh?

859
00:38:42,884 --> 00:38:44,118
Just like you
didn't mean to threaten Nikki

860
00:38:44,219 --> 00:38:45,753
so she'd spy on me?

861
00:38:45,854 --> 00:38:47,888
Nikki was a sweet girl.

862
00:38:47,989 --> 00:38:50,658
But she was in way
over her head. Not you.

863
00:38:50,759 --> 00:38:53,227
You know exactly
what you're doing.

864
00:38:53,328 --> 00:38:54,928
You got balls.

865
00:38:55,030 --> 00:38:55,996
Aah!

866
00:39:00,335 --> 00:39:02,703
Okay, look.

867
00:39:02,804 --> 00:39:05,806
I'm just a mom, okay,
with two kids.

868
00:39:05,907 --> 00:39:07,975
And I got in all this,
and I don't know how to get out.

869
00:39:08,076 --> 00:39:10,010
But none of this was
ever supposed to happen.

870
00:39:10,111 --> 00:39:12,180
Just give me The List,
Mrs. Parks,

871
00:39:12,281 --> 00:39:14,948
or you and everyone you love
are going down.

872
00:39:15,050 --> 00:39:18,486
No, you see, that is never,
ever gonna happen.

873
00:39:18,587 --> 00:39:19,953
No!

874
00:39:20,055 --> 00:39:21,589
Aah!

875
00:39:22,724 --> 00:39:24,692
Aah!

876
00:39:39,007 --> 00:39:41,475
Riley!

877
00:39:41,577 --> 00:39:43,077
You're bleeding.

878
00:40:10,071 --> 00:40:13,040
I can explain.

879
00:40:16,743 --> 00:40:19,011
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
for www.addic7ed.com

