﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.

2
00:00:31,143 --> 00:00:33,446
This is graduation day...

3
00:00:33,447 --> 00:00:35,907
Anubis style.

4
00:00:36,765 --> 00:00:37,668
Ah!

5
00:00:37,669 --> 00:00:41,777
We've got the caps. We've got the gowns.

6
00:00:41,778 --> 00:00:42,540
Dad!

7
00:00:42,541 --> 00:00:48,001
We've got the Egyptian God
Ra raining down his anger.

8
00:00:49,848 --> 00:00:52,140
This is the day...

9
00:00:52,141 --> 00:00:54,901
The Osirian dies.

10
00:01:02,482 --> 00:01:04,933
And exciting news!

11
00:01:04,934 --> 00:01:06,101
Ooh!

12
00:01:06,102 --> 00:01:09,625
This afternoon, you've all been
invited to the Cornelian Museum,

13
00:01:09,626 --> 00:01:14,426
for a tour of their
ancient Egypt exhibition.

14
00:01:14,673 --> 00:01:17,876
You need to work on your
definition of exciting, dad.

15
00:01:17,877 --> 00:01:19,736
Why is it always Egypt?

16
00:01:19,737 --> 00:01:23,004
And so it just remains
for me to announce,

17
00:01:23,005 --> 00:01:28,585
our most exceptional student,
our Valedictorian, who is...

18
00:01:36,145 --> 00:01:38,605
Mara Jaffray.

19
00:01:40,840 --> 00:01:44,500
- Congratulations.
- Thank you.

20
00:01:55,012 --> 00:01:57,891
And that concludes your final lesson.

21
00:01:57,892 --> 00:02:00,472
School is out!

22
00:02:01,776 --> 00:02:05,796
How about a little decorum, please?

23
00:02:06,330 --> 00:02:10,470
Be careful. No running in the halls!

24
00:02:25,518 --> 00:02:27,149
- I'm so happy for you!
- I know!

25
00:02:27,150 --> 00:02:30,930
- I cannot believe it!
- Quiet!

26
00:02:40,466 --> 00:02:42,801
- Five minutes.
- Bye, see you in a few minutes.

27
00:02:42,802 --> 00:02:44,970
- No more homework.
- No more school...

28
00:02:44,971 --> 00:02:46,892
Ever. Ever. No more Sweetie.

29
00:02:46,893 --> 00:02:48,972
- Quiet!
- No more teachers.

30
00:02:48,973 --> 00:02:52,373
- No more books.
- Oh, my gosh.

31
00:02:52,374 --> 00:02:55,414
- Who are you?
- Hi. We're new.

32
00:02:55,415 --> 00:02:58,283
And what, you're gonna take our room?

33
00:02:58,284 --> 00:03:01,187
Yeah. It's so sweet and small.

34
00:03:01,188 --> 00:03:02,822
Luckily, I packed light.

35
00:03:02,823 --> 00:03:04,957
Squee! Roomies!

36
00:03:04,958 --> 00:03:07,298
How excite!

37
00:03:07,405 --> 00:03:09,991
- No, wait, who are you?
- I'm Erin.

38
00:03:09,992 --> 00:03:11,115
- Uh huh.
- Erin.

39
00:03:11,116 --> 00:03:12,397
I'm Cassie.

40
00:03:12,398 --> 00:03:14,498
Newbies?

41
00:03:18,288 --> 00:03:20,973
No more school! One
thing for it. Fridge way!

42
00:03:20,974 --> 00:03:23,254
Absolutely!

43
00:03:27,348 --> 00:03:28,998
Marshmallow frittata.

44
00:03:28,999 --> 00:03:32,228
Should I eat it or patent it?

45
00:03:32,229 --> 00:03:34,837
Trudy... there's a
stranger in the kitchen.

46
00:03:34,838 --> 00:03:38,326
Oh, uh, Dexter. But you
can call me Dex. Mmm.

47
00:03:38,327 --> 00:03:44,227
Middle school's got bedbugs, so
the newbies are moving in early.

48
00:03:46,036 --> 00:03:49,540
Well, come on, everyone. It's
your field trip, Victor's waiting.

49
00:03:49,541 --> 00:03:51,542
Mr. Sweet said that
we could go too, Trudy.

50
00:03:51,543 --> 00:03:54,545
Oh, sure, take our home, our
field trip. What's next, our lives?

51
00:03:54,546 --> 00:03:57,249
Well, come on, everyone. Yes, and you.

52
00:03:57,250 --> 00:04:01,210
Everybody out. All right, come on.

53
00:04:11,061 --> 00:04:13,221
Not bad.

54
00:04:18,769 --> 00:04:20,504
- Dude.
- Dude, really?

55
00:04:20,505 --> 00:04:21,671
My frittata.

56
00:04:21,672 --> 00:04:23,952
Uh, Trudy.

57
00:04:25,943 --> 00:04:27,578
Thank you.

58
00:04:27,579 --> 00:04:29,747
Fabian, are you coming?

59
00:04:29,748 --> 00:04:32,049
I... I don't get it.

60
00:04:32,050 --> 00:04:33,517
I work hard.

61
00:04:33,518 --> 00:04:36,415
I ace every test, save
the world a few times.

62
00:04:36,416 --> 00:04:40,257
- Look, it was always just gonna be Mara...
- Yeah, but I wrote the best speech.

63
00:04:40,258 --> 00:04:42,860
I had this killer
geology gag on page 49.

64
00:04:42,861 --> 00:04:46,401
Look, you're gonna love it.

65
00:04:48,867 --> 00:04:51,369
Look, let it go. Dude, let it go.

66
00:04:51,370 --> 00:04:55,905
Okay, this week is our chance
to... kick back, all right?

67
00:04:55,906 --> 00:04:56,907
Hi.

68
00:04:56,908 --> 00:04:59,376
- Thanks for listening, Eddie.
- Hi.

69
00:04:59,377 --> 00:05:02,046
I am totally lost.

70
00:05:02,047 --> 00:05:03,881
Is this Anubis House?

71
00:05:03,882 --> 00:05:06,017
Sure is. Hi, I'm Eddie.

72
00:05:06,018 --> 00:05:08,218
Hi. Whoa!

73
00:05:08,219 --> 00:05:10,721
- Whoa, are you okay?
- Yeah, thanks.

74
00:05:10,722 --> 00:05:12,882
My hero.

75
00:05:13,695 --> 00:05:16,815
Oh, look, another one.

76
00:05:17,579 --> 00:05:21,098
Oh, Patricia, you know I
like it fizzy. Come here.

77
00:05:21,099 --> 00:05:24,802
Yes. Rutter, Miller, Williamson.

78
00:05:24,803 --> 00:05:28,705
I might have known we'd
be waiting for you three.

79
00:05:28,706 --> 00:05:30,665
And what is that?

80
00:05:30,666 --> 00:05:32,143
Another stray?

81
00:05:32,144 --> 00:05:34,634
Um, I'm Sophia.

82
00:05:34,635 --> 00:05:38,935
I just enrolled at the middle
school, uh... and, um...

83
00:05:38,936 --> 00:05:41,307
And they said something about bedbugs.

84
00:05:41,308 --> 00:05:45,328
Yuck. Anyway, you... you must be...

85
00:05:47,283 --> 00:05:51,063
- Mr. Ru-den-mean.
- Rodenmaar!

86
00:05:55,989 --> 00:05:58,825
Have we met before, young lady?

87
00:05:58,826 --> 00:06:00,746
Um...

88
00:06:01,662 --> 00:06:03,160
I don't think so.

89
00:06:03,161 --> 00:06:06,121
All right. Well, come on,
guys, let's get to the museum.

90
00:06:06,122 --> 00:06:08,254
Don't want to miss the bus. Right, Vic?

91
00:06:08,255 --> 00:06:10,595
Right, Vic.

92
00:06:23,269 --> 00:06:25,309
Cassie.

93
00:06:25,953 --> 00:06:27,854
Aren't you even gonna
pretend to be interested?

94
00:06:27,855 --> 00:06:30,919
- I'm very interested.
- I meant in the exhibits.

95
00:06:30,920 --> 00:06:33,461
Me too. Take exhibit number one...

96
00:06:33,462 --> 00:06:36,797
The preppy one with the hair.

97
00:06:36,798 --> 00:06:38,718
Whoa.

98
00:06:39,800 --> 00:06:42,136
- Anyone you like?
- No.

99
00:06:42,137 --> 00:06:43,695
I mean...

100
00:06:43,696 --> 00:06:46,027
Maybe Dexter.

101
00:06:46,028 --> 00:06:49,143
Ewe. Dex eats his own toe jam.

102
00:06:49,144 --> 00:06:53,847
Look, we need to find senior dates
if we want to crash the grad party.

103
00:06:53,848 --> 00:06:58,652
And it looks like the new girl's
already beat me to the American.

104
00:06:58,653 --> 00:07:01,890
That one is already taken, by me.

105
00:07:01,891 --> 00:07:05,126
And F.Y.I., if you want to make
it through this week alive...

106
00:07:05,127 --> 00:07:08,363
- Remember that we're the seniors.
- And you're the amoebas.

107
00:07:08,364 --> 00:07:10,165
Actually, the plural for amoeba is...

108
00:07:10,166 --> 00:07:12,206
Really?

109
00:07:13,554 --> 00:07:14,908
Never mind.

110
00:07:14,909 --> 00:07:18,449
Come on, let's catch Eddie.

111
00:07:18,507 --> 00:07:23,440
Isn't it odd that they only
bandaged up the mummies?

112
00:07:23,441 --> 00:07:26,013
What about all the daddies?

113
00:07:26,014 --> 00:07:29,383
Ooh, hey, two more days, and it'll be
Alfie and Willow... the college years.

114
00:07:29,384 --> 00:07:31,618
Ah, I can see it now.

115
00:07:31,619 --> 00:07:34,223
You guys big guys on campus.

116
00:07:34,224 --> 00:07:37,724
- The biggest. Right, Willow?
- Enormous.

117
00:07:37,725 --> 00:07:39,659
What's wrong? Aren't you excited?

118
00:07:39,660 --> 00:07:42,128
Oh! The biggest day of our lives.

119
00:07:42,129 --> 00:07:44,709
Massive excite.

120
00:07:47,469 --> 00:07:50,109
Oh, cute tools.

121
00:07:50,371 --> 00:07:53,473
You wonder what they were used for.

122
00:07:53,474 --> 00:07:56,714
"Egyptian organ removal".

123
00:07:56,810 --> 00:07:58,144
Yuck.

124
00:07:58,145 --> 00:08:01,981
Dude, you don't think Willow's having
doubts about college with me, right?

125
00:08:01,982 --> 00:08:04,300
Well, she is only human.

126
00:08:04,301 --> 00:08:06,161
Hey.

127
00:08:06,820 --> 00:08:08,333
So, uh...

128
00:08:08,334 --> 00:08:10,824
You made a big impression today...

129
00:08:10,825 --> 00:08:12,993
On Victor. I mean.

130
00:08:12,994 --> 00:08:14,561
So embarrassing.

131
00:08:14,562 --> 00:08:16,997
He probably hates me now.

132
00:08:16,998 --> 00:08:19,455
He hates everyone. Don't sweat it.

133
00:08:19,456 --> 00:08:21,894
You know, I don't think this
room's open to the public.

134
00:08:21,895 --> 00:08:25,675
Maybe we shouldn't be in here.

135
00:08:25,840 --> 00:08:27,841
Oh, look.

136
00:08:27,842 --> 00:08:29,943
This one's gorgeous.

137
00:08:29,944 --> 00:08:31,277
Thanks.

138
00:08:31,278 --> 00:08:33,613
Dexter, what are you doing in here?

139
00:08:33,614 --> 00:08:37,117
This place is so
educational, I needed a nap.

140
00:08:37,118 --> 00:08:39,453
Can none of you read?

141
00:08:39,454 --> 00:08:41,454
"No admittance".

142
00:08:41,455 --> 00:08:44,925
Uh... sorry, Sir. We were just...

143
00:08:44,926 --> 00:08:47,127
Wondering what this Stone is.

144
00:08:47,128 --> 00:08:50,856
We have exhibits in the main
hall dating back 12 dynasties.

145
00:08:50,857 --> 00:08:54,633
Yeah, but this one's so pretty.

146
00:08:54,634 --> 00:08:57,694
It arrived last week.

147
00:09:01,383 --> 00:09:05,403
They call it the Touchstone of Ra.

148
00:09:05,808 --> 00:09:10,338
One of five stones that
makes up the Pyramid of Ra.

149
00:09:10,339 --> 00:09:13,651
It has powerful magnetic qualities.

150
00:09:13,652 --> 00:09:15,731
That makes two of us.

151
00:09:15,732 --> 00:09:19,629
It was sent away by a
local collector years ago.

152
00:09:19,630 --> 00:09:23,590
But it slowly found its way back.

153
00:09:24,166 --> 00:09:25,667
Wow.

154
00:09:25,668 --> 00:09:28,170
That's amazing.

155
00:09:28,171 --> 00:09:31,659
Legend says he who
completes the pyramid...

156
00:09:31,660 --> 00:09:34,510
Can claim all the gold of Ra himself.

157
00:09:34,511 --> 00:09:35,849
Gold?

158
00:09:35,850 --> 00:09:38,156
As in gold gold?

159
00:09:38,157 --> 00:09:42,079
Generations have clawed their
way towards this prize...

160
00:09:42,080 --> 00:09:45,080
Cheating, betraying...

161
00:09:45,522 --> 00:09:48,822
Slaughtering each other...

162
00:09:48,975 --> 00:09:50,554
To get the gold.

163
00:09:50,555 --> 00:09:54,635
That's just a fable, though, right?

164
00:09:56,532 --> 00:09:58,392
Out!

165
00:10:05,975 --> 00:10:08,620
Mr. Cornelian, what a fascinating day.

166
00:10:08,621 --> 00:10:10,740
Thank you so much for inviting us.

167
00:10:10,741 --> 00:10:12,714
I don't recall inviting anybody.

168
00:10:12,715 --> 00:10:17,395
Uh, but that letter
you sent to Mr. Sweet.

169
00:10:17,553 --> 00:10:19,721
Never heard of him.

170
00:10:19,722 --> 00:10:25,622
If I had invited a crowd of trespassing
delinquents, I'd have remembered.

171
00:10:26,728 --> 00:10:28,888
How odd.

172
00:10:29,732 --> 00:10:32,334
Uh, time to go.

173
00:10:32,335 --> 00:10:35,170
Anubis residents, this way, please.

174
00:10:35,171 --> 00:10:36,838
Thank you.

175
00:10:36,839 --> 00:10:41,343
Come along. Are we all here?
One, two, three, four, five, six.

176
00:10:41,344 --> 00:10:43,011
We all here?

177
00:10:43,012 --> 00:10:46,912
One, two, three, four, five, six.

178
00:10:50,390 --> 00:10:53,187
- Oh, amazeballs, Trudes!
- Oh, food! Yeah.

179
00:10:53,188 --> 00:10:58,828
Only for people who are
graduating. And not from diapers.

180
00:10:59,528 --> 00:11:01,604
- Oh!
- Pushy.

181
00:11:01,605 --> 00:11:04,699
No pushing. No pushing.

182
00:11:04,700 --> 00:11:06,560
Hey.

183
00:11:07,086 --> 00:11:09,638
Everybody. Form a line. Now!

184
00:11:09,639 --> 00:11:13,708
A little early for graduation,
isn't it, Mr. Sweet?

185
00:11:13,709 --> 00:11:16,973
An exhibit went "missing"...

186
00:11:16,974 --> 00:11:19,157
During your museum visit.

187
00:11:19,158 --> 00:11:24,554
You heard Mr. Sweet! There will
be a bag check. Form a circle.

188
00:11:24,555 --> 00:11:26,655
Quickly!

189
00:11:27,057 --> 00:11:30,326
Okay, whoever's got it, can you
just own up to it? I'm starving.

190
00:11:30,327 --> 00:11:34,330
- Do you have a bag?
- No, just pockets. Look.

191
00:11:34,331 --> 00:11:38,231
Open your bag, please. Thank you.

192
00:11:41,504 --> 00:11:43,904
Nothing yet.

193
00:11:44,426 --> 00:11:46,886
Fabian, look.

194
00:11:50,504 --> 00:11:52,784
The Stone.

195
00:11:53,780 --> 00:11:55,580
Oh.

196
00:12:08,226 --> 00:12:11,166
Do you have a bag?

197
00:12:16,567 --> 00:12:18,436
Alfred Lewis.

198
00:12:18,437 --> 00:12:21,314
You have some explaining to do.

199
00:12:21,315 --> 00:12:23,291
But that... it wasn't...

200
00:12:23,292 --> 00:12:25,606
- Edison, did you take this?
- No.

201
00:12:25,607 --> 00:12:30,180
It was in my bag, but I have
no idea how it got there.

202
00:12:30,181 --> 00:12:32,341
Get out.

203
00:12:34,049 --> 00:12:36,209
Get out!

204
00:12:39,958 --> 00:12:41,998
Victor?

205
00:12:42,128 --> 00:12:44,528
What is it?

206
00:12:46,965 --> 00:12:49,305
My destiny.

207
00:12:56,141 --> 00:13:00,521
What on Earth is going on here, Victor?

208
00:13:00,905 --> 00:13:04,876
And what are we going
to say to the museum?

209
00:13:04,877 --> 00:13:07,853
Just leave that to me, Eric.

210
00:13:07,854 --> 00:13:10,162
Mr. Cornelian...

211
00:13:10,163 --> 00:13:13,650
Yeah, Victor Rodenmaar here, hello.

212
00:13:13,651 --> 00:13:19,551
Yes, we've conducted a thorough search,
but I'm afraid the Stone is not here.

213
00:13:23,203 --> 00:13:25,829
- What's happening?
- What on Earth?

214
00:13:25,830 --> 00:13:26,792
Hello?

215
00:13:26,793 --> 00:13:28,437
Hello?

216
00:13:28,438 --> 00:13:31,258
Did you see that?

217
00:13:34,279 --> 00:13:37,633
- Here, Eric.
- Thank you.

218
00:13:37,634 --> 00:13:40,452
Oh, good... after you.

219
00:13:40,453 --> 00:13:43,993
Let's see what's going on.

220
00:13:44,982 --> 00:13:47,142
Oh. Yes.

221
00:13:47,592 --> 00:13:50,098
We had better go out
and check the mains.

222
00:13:50,099 --> 00:13:53,296
Why did you tell Mr. Cornelian
we don't have the Stone?

223
00:13:53,297 --> 00:13:56,735
It has to go back to the
museum, and surely you knew that.

224
00:13:56,736 --> 00:13:58,499
Why would Victor lie about the Stone?

225
00:13:58,500 --> 00:14:00,871
What's going on? Is it the electrics?

226
00:14:00,872 --> 00:14:04,076
Ah. Early curfew for you all.

227
00:14:04,077 --> 00:14:09,414
In five minutes precisely, I
shall want to hear a pin drop.

228
00:14:09,415 --> 00:14:11,477
He actually said it.

229
00:14:11,478 --> 00:14:13,052
That's his catchphrase.

230
00:14:13,053 --> 00:14:14,086
Dude, we know.

231
00:14:14,087 --> 00:14:17,323
This is creepy. I really hate the dark.

232
00:14:17,324 --> 00:14:19,783
It's just a power outage.

233
00:14:19,784 --> 00:14:21,967
- Right?
- Oh, yeah.

234
00:14:21,968 --> 00:14:24,966
And so, uh... party tonight?

235
00:14:24,967 --> 00:14:28,327
I'm thinking cellar dare.

236
00:14:29,135 --> 00:14:33,453
Okay, newbies, first
thing we do is scavenge.

237
00:14:33,454 --> 00:14:35,363
- Follow me.
- Yay!

238
00:14:35,364 --> 00:14:37,644
Let's go.

239
00:14:42,616 --> 00:14:46,442
Okay, if there's something going on with
that Stone, we need to tell the others.

240
00:14:46,443 --> 00:14:47,553
Yeah.

241
00:14:47,554 --> 00:14:49,594
Sibuna.

242
00:14:50,370 --> 00:14:55,844
So to the right is where Victor
stuffs all the pets he's killed.

243
00:14:55,845 --> 00:14:58,563
I don't think Victor would
like us snooping down here.

244
00:14:58,564 --> 00:15:01,158
Aw, you scared?

245
00:15:01,159 --> 00:15:04,039
No. Of course not.

246
00:15:04,111 --> 00:15:09,998
You know he spends most nights down here
brewing potions, gassing butterflies.

247
00:15:09,999 --> 00:15:12,540
Dressing dead weasels in tuxedos.

248
00:15:12,541 --> 00:15:16,681
Hanging from the ceiling like a bat.

249
00:15:17,830 --> 00:15:20,354
What was that?

250
00:15:20,355 --> 00:15:23,655
It came from over there.

251
00:15:38,940 --> 00:15:42,540
- Jerome!
- What? What? It's good training.

252
00:15:42,541 --> 00:15:44,623
They don't call this place
creepy towers for nothing.

253
00:15:44,624 --> 00:15:48,915
- You can let go of Cassie now.
- Alfie, that wasn't funny.

254
00:15:48,916 --> 00:15:51,256
Oh, Willow.

255
00:15:51,286 --> 00:15:53,326
Willow.

256
00:15:53,422 --> 00:15:55,462
Willow.

257
00:16:07,935 --> 00:16:12,907
Dexter and Sophia heard the legend,
but Dexter was pretty into it.

258
00:16:12,908 --> 00:16:14,742
Yeah, but why would he set you up?

259
00:16:14,743 --> 00:16:17,323
I don't know.

260
00:16:19,379 --> 00:16:21,714
There goes your suspect.

261
00:16:21,715 --> 00:16:25,135
- I'll stay here.
- Okay.

262
00:16:31,425 --> 00:16:33,676
He's probably going looking for Sophia.

263
00:16:33,677 --> 00:16:39,577
Patricia, the easiest way lose a
guy is to be possessive and jealous.

264
00:16:40,167 --> 00:16:42,093
Jerome?

265
00:16:42,094 --> 00:16:43,610
Here now.

266
00:16:43,611 --> 00:16:46,491
I'll behave. Okay.

267
00:17:04,741 --> 00:17:07,621
Can you feel that?

268
00:17:08,396 --> 00:17:10,898
- Earthquake!
- I am out of here!

269
00:17:10,899 --> 00:17:13,359
What? Jerome!

270
00:17:13,401 --> 00:17:15,321
Guys?

271
00:17:15,580 --> 00:17:18,460
The door's jammed!

272
00:17:20,441 --> 00:17:25,721
Hold on to something. Joy!
Joy! Grab onto the wall!

273
00:17:29,083 --> 00:17:31,063
Click!

274
00:17:31,585 --> 00:17:33,505
Thud!

275
00:17:36,130 --> 00:17:38,402
In the name of Ra...

276
00:17:38,403 --> 00:17:40,685
I come to collect the touchstone.

277
00:17:40,686 --> 00:17:44,346
And my revenge on this house.

278
00:17:53,196 --> 00:17:55,776
What was that?

279
00:17:58,009 --> 00:18:00,049
Sophia?

280
00:18:00,307 --> 00:18:05,167
Oh, Eddie, thank goodness.
What is that thing?

281
00:18:06,339 --> 00:18:08,740
And why does Victor want it?

282
00:18:08,741 --> 00:18:10,297
Eddie?

283
00:18:10,298 --> 00:18:12,640
He wants... he wants the gold...

284
00:18:12,641 --> 00:18:17,321
The gold of Ra, like
the museum dude said.

285
00:18:23,532 --> 00:18:26,652
We need to hide this.

286
00:18:26,995 --> 00:18:31,075
You guys better stay in your rooms.

287
00:18:33,210 --> 00:18:36,547
Victor's going to
build the Pyramid of Ra!

288
00:18:36,548 --> 00:18:39,668
Mwah-ha-ha-ha-ha...

289
00:18:40,384 --> 00:18:41,932
Guys?

290
00:18:41,933 --> 00:18:43,853
Guys?

291
00:18:45,223 --> 00:18:47,149
We need to call a Sibuna meeting.

292
00:18:47,150 --> 00:18:49,250
A what?

293
00:18:50,063 --> 00:18:51,898
Sorry.

294
00:18:51,899 --> 00:18:53,499
None of my business.

295
00:18:53,500 --> 00:18:55,663
I just...

296
00:18:55,664 --> 00:18:59,705
Didn't want to be alone and
thought I could help... maybe.

297
00:18:59,706 --> 00:19:01,341
Look.

298
00:19:01,342 --> 00:19:03,143
Victor's gonna be back soon.

299
00:19:03,144 --> 00:19:06,261
Let's go to the cellar
through the secret passage.

300
00:19:06,262 --> 00:19:09,442
I'm gonna... you know.

301
00:19:10,451 --> 00:19:12,611
Come on.

302
00:19:20,061 --> 00:19:22,221
Come on.

303
00:19:24,431 --> 00:19:27,768
Well, if it isn't the mains,
Eric, I don't know what it is.

304
00:19:27,769 --> 00:19:33,669
It's an old house, Victor. Call
an electrician in the morning.

305
00:19:36,876 --> 00:19:38,878
Cellar.

306
00:19:38,879 --> 00:19:43,559
Another one of their
mindless dares, I bet.

307
00:19:45,520 --> 00:19:47,301
Victor. Victor's coming lights off now.

308
00:19:47,302 --> 00:19:49,642
Mara, hide.

309
00:19:51,225 --> 00:19:53,056
Secret passages?

310
00:19:53,057 --> 00:19:56,177
This place is amazing.

311
00:19:56,830 --> 00:20:00,010
Ah. It's already open.

312
00:20:07,742 --> 00:20:11,846
Oh, look, Mr. Sweet, someone's
had a party and not invited us.

313
00:20:11,847 --> 00:20:14,085
Quite a feast.

314
00:20:14,086 --> 00:20:16,366
Outrageous.

315
00:20:17,053 --> 00:20:21,190
Ah! The lights are
back on. Perfect timing.

316
00:20:21,191 --> 00:20:23,593
Look what we have here, Mr. Sweet.

317
00:20:23,594 --> 00:20:24,927
Hmm? Come on.

318
00:20:24,928 --> 00:20:27,125
- Upstairs.
- And look what I found.

319
00:20:27,126 --> 00:20:30,402
As you are well aware, the
cellar is strictly out-of-bounds.

320
00:20:30,403 --> 00:20:32,369
Come on. Quickly!

321
00:20:32,370 --> 00:20:34,530
Come on.

322
00:20:37,540 --> 00:20:39,876
That Stone...

323
00:20:39,877 --> 00:20:42,211
Is part of the Pyramid of Ra.

324
00:20:42,212 --> 00:20:44,880
Oh, yes, the one that's
supposed to rain down gold.

325
00:20:44,881 --> 00:20:46,548
Yes.

326
00:20:46,549 --> 00:20:51,552
A century ago, an alchemist found
four of the pyramid's stones.

327
00:20:51,553 --> 00:20:57,291
But the final one, the touchstone,
belonged to the Master of this house.

328
00:20:57,292 --> 00:20:59,453
- It's Frobisher Smythe.
- Yes.

329
00:20:59,454 --> 00:21:05,066
The alchemist wanted to join forces and
share the gold, but Frobisher refused.

330
00:21:05,067 --> 00:21:06,927
Why?

331
00:21:08,404 --> 00:21:13,536
When the pyramid is built, a
human sacrifice is required.

332
00:21:13,537 --> 00:21:15,784
In exchange for Ra's gold.

333
00:21:15,785 --> 00:21:18,147
- Frobisher wouldn't hear of it.
- Hmm.

334
00:21:18,148 --> 00:21:20,944
So he sent the touchstone away.

335
00:21:20,945 --> 00:21:26,588
And buried the others somewhere
in the grounds of this estate.

336
00:21:26,589 --> 00:21:32,094
I have searched for them many times
over the years, but without success.

337
00:21:32,095 --> 00:21:35,635
I knew this day would come.

338
00:21:35,644 --> 00:21:38,104
Who's there?

339
00:21:40,869 --> 00:21:43,668
- Ooh. Uh, hi, Mr. Sweet.
- Don't you "hi, Mr. Sweet" me.

340
00:21:43,669 --> 00:21:46,109
Get up there, you stupid boy!

341
00:21:46,110 --> 00:21:48,690
Hup, hup, hup!

342
00:21:58,654 --> 00:22:01,857
We're good. We're good, guys.

343
00:22:01,858 --> 00:22:04,586
Victor wants to build the
pyramid to get all the gold?

344
00:22:04,587 --> 00:22:07,897
But he has to sacrifice someone first.

345
00:22:07,898 --> 00:22:09,641
Would Victor really do that?

346
00:22:09,642 --> 00:22:11,500
For all the gold of Ra, he might.

347
00:22:11,501 --> 00:22:16,005
This is a private
conversation, Agent pigtails.

348
00:22:16,006 --> 00:22:18,574
I want to help you guys.

349
00:22:18,575 --> 00:22:22,911
Please? And I can totally keep a secret.

350
00:22:22,912 --> 00:22:24,746
I promise.

351
00:22:24,747 --> 00:22:25,747
Hmm?

352
00:22:25,748 --> 00:22:28,216
I say let her stay.

353
00:22:28,217 --> 00:22:30,557
Okay, uh...

354
00:22:30,611 --> 00:22:32,889
Welcome to Sibuna.

355
00:22:32,890 --> 00:22:35,455
On a trial basis.

356
00:22:35,456 --> 00:22:38,358
All right, Victor said the
stones are buried in the ground.

357
00:22:38,359 --> 00:22:40,220
Okay, we have to find
them before he does.

358
00:22:40,221 --> 00:22:42,696
- Yeah.
- Okay.

359
00:22:42,697 --> 00:22:44,698
What is going on here?

360
00:22:44,699 --> 00:22:48,145
Victor is talking about
human sacrifice, and...

361
00:22:48,146 --> 00:22:52,604
You're welcoming Sophia
into some secret society.

362
00:22:52,605 --> 00:22:55,185
What's Sibuna?

363
00:22:55,342 --> 00:22:57,876
Boy, are we recruiting today.

364
00:22:57,877 --> 00:22:59,898
- Did somebody place an ad?
- Alfie.

365
00:22:59,899 --> 00:23:04,382
Why is Victor talking about
human sacrifice and magic stones?

366
00:23:04,383 --> 00:23:05,517
He's lost it.

367
00:23:05,518 --> 00:23:07,552
It all sounded pretty weird to me too.

368
00:23:07,553 --> 00:23:09,445
And you've only been here five minutes.

369
00:23:09,446 --> 00:23:13,692
Does everybody know about your
secret club except me and Joy?

370
00:23:13,693 --> 00:23:15,727
Actually, uh...

371
00:23:15,728 --> 00:23:18,488
Joy... Joy knows.

372
00:23:20,487 --> 00:23:22,635
Fine. Have your secrets.

373
00:23:22,636 --> 00:23:25,725
I'm going to the police
about the stolen artifact.

374
00:23:25,726 --> 00:23:28,726
No, no, no, no, no!

375
00:23:29,778 --> 00:23:31,011
- Let me go.
- Shh!

376
00:23:31,012 --> 00:23:36,652
- Where are you taking me?
- It's Victor. We got to go.

377
00:23:51,799 --> 00:23:55,202
And how is my graduate task force doing?

378
00:23:55,203 --> 00:23:57,638
On track, on time, and on target.

379
00:23:57,639 --> 00:24:01,408
We are all on it, across
it, and totally over it.

380
00:24:01,409 --> 00:24:04,579
Right, so we have graduation
caps and gowns. Right, Jerome?

381
00:24:04,580 --> 00:24:05,613
- Check.
- Check.

382
00:24:05,614 --> 00:24:07,706
- Photographer for the class photo.
- Check!

383
00:24:07,707 --> 00:24:10,818
- And, ooh! The Valedictorian medal.
- Willow was taking care of that.

384
00:24:10,819 --> 00:24:13,053
- Willow?
- Yep.

385
00:24:13,054 --> 00:24:14,762
Check. Checkety-check!

386
00:24:14,763 --> 00:24:17,502
Oh. Excellent. You keep that up, Willow.

387
00:24:17,503 --> 00:24:23,263
And you'll soon get that
credit you need for business ed.

388
00:24:25,233 --> 00:24:27,273
Willow.

389
00:24:28,402 --> 00:24:30,442
Willow.

390
00:24:30,739 --> 00:24:33,675
What's all this about extra credit?

391
00:24:33,676 --> 00:24:35,911
And where's the photographer you booked?

392
00:24:35,912 --> 00:24:38,252
Right here!

393
00:24:40,149 --> 00:24:45,134
Look. I have spent the last three
summers photographing fairies.

394
00:24:45,135 --> 00:24:48,197
Surely I can manage a
photo of my classmates.

395
00:24:48,198 --> 00:24:49,760
Ah! I'm blind!

396
00:24:49,761 --> 00:24:52,695
No. Honestly. Right.
You get to the back.

397
00:24:52,696 --> 00:24:57,676
You all look wonderful.
It's gonna be fabulous.

398
00:24:57,701 --> 00:25:00,161
Hello, mummy.

399
00:25:01,372 --> 00:25:04,432
Hey. So last night...

400
00:25:04,854 --> 00:25:08,398
Pretty crazy times,
huh? So what's the intel?

401
00:25:08,399 --> 00:25:10,880
Oh, well, it feels like a horrid dream.

402
00:25:10,881 --> 00:25:13,249
I'm just trying to forget about it.

403
00:25:13,250 --> 00:25:15,830
Happy thoughts.

404
00:25:17,221 --> 00:25:21,057
So why were you sneaking
out of Eddie's room?

405
00:25:21,058 --> 00:25:23,895
Why didn't you tell me
about this secret Sabina?

406
00:25:23,896 --> 00:25:27,398
Sibuna, and I never really
was in it to tell you anything.

407
00:25:27,399 --> 00:25:28,733
I'm sorry.

408
00:25:28,734 --> 00:25:32,637
Hi, guys, come on. Get
on stage. You're late.

409
00:25:32,638 --> 00:25:34,558
Okay.

410
00:25:37,675 --> 00:25:40,178
Everybody say "squee!"

411
00:25:40,179 --> 00:25:42,159
Squee!

412
00:25:49,021 --> 00:25:51,351
Where are they buried?

413
00:25:51,352 --> 00:25:53,332
Blast!

414
00:25:55,193 --> 00:25:58,363
We need a new approach, Corbierre.

415
00:25:58,364 --> 00:26:04,264
If maps will not lead us to those
stones, then perhaps the touchstone will.

416
00:26:05,370 --> 00:26:06,871
What?

417
00:26:06,872 --> 00:26:09,392
This is open.

418
00:26:09,542 --> 00:26:11,042
No.

419
00:26:11,043 --> 00:26:12,843
No!

420
00:26:14,712 --> 00:26:16,632
Gone.

421
00:26:20,385 --> 00:26:24,225
In your name, I will finish it.

422
00:26:24,391 --> 00:26:26,375
I have their trust now.

423
00:26:26,376 --> 00:26:31,584
And we shall wreak our vengeance on
the Frobishers and on their house.

424
00:26:31,585 --> 00:26:35,327
Tomorrow Ra will have his sacrifice.

425
00:26:35,328 --> 00:26:41,228
And those children will get a
graduation that they will never forget.

426
00:26:46,195 --> 00:26:49,152
I couldn't believe. I
couldn't believe it. Really?

427
00:26:49,153 --> 00:26:52,589
Wait. Wait. She's got a
business idea, though, there.

428
00:26:52,590 --> 00:26:54,215
- She's good.
- Willow's Portraits.

429
00:26:54,216 --> 00:26:55,627
Really good photography, though.

430
00:26:55,628 --> 00:26:59,648
- Oh, drop it.
- She's an artist.

431
00:27:03,299 --> 00:27:05,279
Eddie?

432
00:27:05,860 --> 00:27:07,528
The touchstone's gone.

433
00:27:07,529 --> 00:27:09,869
It's gone.

434
00:27:12,199 --> 00:27:14,869
- Okay, who took it?
- Uh, Victor?

435
00:27:14,870 --> 00:27:16,790
Yeah.

436
00:27:16,892 --> 00:27:18,872
Maybe.

437
00:27:19,040 --> 00:27:20,900
You.

438
00:27:20,912 --> 00:27:24,811
You were the only one alone with the
Stone at the museum. You weren't napping.

439
00:27:24,812 --> 00:27:26,176
- You were about to steal it.
- No!

440
00:27:26,177 --> 00:27:28,101
Must have gone back for
it when we left the room.

441
00:27:28,102 --> 00:27:30,650
Listen. You need to talk to Sophia.

442
00:27:30,651 --> 00:27:32,898
She has an alibi... me.

443
00:27:32,899 --> 00:27:36,573
- Okay, you can't blame this on her.
- Look, I think we should hear Dexter out.

444
00:27:36,574 --> 00:27:39,057
- No, no. Where is it, Dexter?
- Why won't you believe me?

445
00:27:39,058 --> 00:27:42,362
Sorry I'm late, guys.
Whoa. Sorry. Hi, Dex.

446
00:27:42,363 --> 00:27:45,963
Now, Dexter was just leaving.

447
00:27:53,473 --> 00:27:56,043
- What happ...
- The touchstone's gone.

448
00:27:56,044 --> 00:27:57,678
No.

449
00:27:57,679 --> 00:27:59,701
But, who... how?

450
00:27:59,702 --> 00:28:01,753
It's not just the touchstone
we need to worry about.

451
00:28:01,754 --> 00:28:03,557
I mean, the other stones
are buried somewhere,

452
00:28:03,558 --> 00:28:05,076
we need to find them and dig them up.

453
00:28:05,077 --> 00:28:08,708
Okay, so any leads before
one of us gets sacrificed?

454
00:28:08,709 --> 00:28:11,109
No, nothing.

455
00:28:12,923 --> 00:28:15,526
I think you might find this useful.

456
00:28:15,527 --> 00:28:17,818
Look, Mara, if you've come here to...

457
00:28:17,819 --> 00:28:22,079
No, no, no, no, no. Wait, wait, wait.

458
00:28:23,356 --> 00:28:26,660
This photo, it's from the
Cairo Telegraph, uh, 1890.

459
00:28:26,661 --> 00:28:29,029
- Is that our alchemist?
- Let's see.

460
00:28:29,030 --> 00:28:31,097
Nice fez.

461
00:28:31,098 --> 00:28:35,535
- What's he got in his hands?
- It's a Canopic Jar.

462
00:28:35,536 --> 00:28:37,456
Yeah.

463
00:28:37,538 --> 00:28:40,358
Yeah. Yeah, the...

464
00:28:40,374 --> 00:28:43,209
Egyptians used to store
a mummy's brains in them.

465
00:28:43,210 --> 00:28:44,339
Ewe.

466
00:28:44,340 --> 00:28:46,757
All right, anything on
the other side? Uh...

467
00:28:46,758 --> 00:28:50,885
Neckties. It's an article
about neckties. Um...

468
00:28:50,886 --> 00:28:53,821
Maybe the first letter of
each line spells a message?

469
00:28:53,822 --> 00:28:57,225
- Okay, what does it spell?
- Uh...

470
00:28:57,226 --> 00:28:58,559
Mu-fi...

471
00:28:58,560 --> 00:29:00,895
Mu-fine-to...

472
00:29:00,896 --> 00:29:02,894
Muffin top.

473
00:29:02,895 --> 00:29:05,432
I think this is what you're looking for.

474
00:29:05,433 --> 00:29:09,136
Coordinates? Someone wrote them
out while leaning on that clipping.

475
00:29:09,137 --> 00:29:13,240
Leaning on the clipping. Yeah. That's
totally where I was going with it as well.

476
00:29:13,241 --> 00:29:16,592
Mara, if you weren't already getting
that Valedictorian medal tomorrow...

477
00:29:16,593 --> 00:29:19,580
We need her in Sibuna, guys.

478
00:29:19,581 --> 00:29:23,583
You think you can help us out, Mara?

479
00:29:23,584 --> 00:29:25,252
Okay, I'll help you.

480
00:29:25,253 --> 00:29:28,225
Since you so obviously need me.

481
00:29:28,226 --> 00:29:30,283
We need to search where
those coordinates are.

482
00:29:30,284 --> 00:29:34,695
We should do it tonight, see
if we can find the other stones.

483
00:29:34,696 --> 00:29:36,965
Yeah, all right.

484
00:29:36,966 --> 00:29:40,000
Fabian, get us a map of the estate.

485
00:29:40,001 --> 00:29:42,761
Yeah. Yeah. Ahem.

486
00:29:47,874 --> 00:29:50,780
- So you ready for this dig?
- Yeah.

487
00:29:50,781 --> 00:29:52,123
Oh.

488
00:29:52,124 --> 00:29:55,381
Hey, you dropped your... key.

489
00:29:55,382 --> 00:29:56,715
It looks really pretty.

490
00:29:56,716 --> 00:30:00,137
Oh, yeah. The key to the
estate. Kind of a long story.

491
00:30:00,138 --> 00:30:02,956
My Gramps' family built this place.

492
00:30:02,957 --> 00:30:05,803
- Wow, you're a Frobisher?
- Yeah.

493
00:30:05,804 --> 00:30:08,444
That's amazing.

494
00:30:18,149 --> 00:30:20,072
This way.

495
00:30:20,073 --> 00:30:21,574
Put it on the stage.

496
00:30:21,575 --> 00:30:26,315
Okay, let's see what
we managed to dig up.

497
00:30:26,643 --> 00:30:29,115
Oh, it's like the worst yard sale ever.

498
00:30:29,116 --> 00:30:31,055
No pyramid stones.

499
00:30:31,056 --> 00:30:33,219
Victor definitely said they'd
be buried in the grounds.

500
00:30:33,220 --> 00:30:35,606
Should we get back to bed?

501
00:30:35,607 --> 00:30:38,712
No, we can't risk Victor
finding us with this stuff.

502
00:30:38,713 --> 00:30:41,528
What about this box?

503
00:30:41,529 --> 00:30:43,389
Ooh!

504
00:30:47,048 --> 00:30:49,748
You were saying?

505
00:30:50,228 --> 00:30:53,040
It's a Canopic Jar, right, Sophia?

506
00:30:53,041 --> 00:30:55,298
- May I?
- Yeah.

507
00:30:55,299 --> 00:30:57,279
I'll take that.

508
00:30:57,280 --> 00:30:59,079
Thank you.

509
00:30:59,080 --> 00:31:01,840
Well, well, well.

510
00:31:03,393 --> 00:31:05,896
A midnight excavation.

511
00:31:05,897 --> 00:31:08,332
I assume that's the reason
for this gathering...

512
00:31:08,333 --> 00:31:13,013
And for the large
holes in the front lawn.

513
00:31:13,027 --> 00:31:14,351
Mutant...

514
00:31:14,352 --> 00:31:15,455
Moles?

515
00:31:15,456 --> 00:31:18,311
I shall be writing to your
parents about this vandalism.

516
00:31:18,312 --> 00:31:20,012
Including yours, Sophia.

517
00:31:20,013 --> 00:31:22,833
Not a good start.

518
00:31:23,624 --> 00:31:26,884
Nicely done dad, why are you
picking on her, it was all of us?

519
00:31:26,885 --> 00:31:28,979
Edison. Sophia!

520
00:31:28,980 --> 00:31:31,860
You get back here!

521
00:31:35,343 --> 00:31:37,383
Sophia?

522
00:31:41,003 --> 00:31:42,734
Sophia!

523
00:31:42,735 --> 00:31:45,555
Sophia, are you...

524
00:31:45,744 --> 00:31:48,343
What are you doing with that?

525
00:31:48,344 --> 00:31:50,378
You stole that Stone, didn't you?

526
00:31:50,379 --> 00:31:53,867
Patricia and Dexter are right.
You're the one who framed me.

527
00:31:53,868 --> 00:31:57,404
Such a worthwhile field trip.

528
00:31:57,405 --> 00:32:02,025
And all it took was a few bedbugs
and a forged invitation to the museum.

529
00:32:02,026 --> 00:32:05,095
So sweet of you to bring
the touchstone home for me.

530
00:32:05,096 --> 00:32:08,216
Good old heroic Eddie.

531
00:32:13,704 --> 00:32:15,657
I let you in.

532
00:32:15,658 --> 00:32:17,485
I trusted you!

533
00:32:17,486 --> 00:32:20,246
What's going on?

534
00:32:22,380 --> 00:32:24,300
Guys?

535
00:32:28,587 --> 00:32:30,277
Say good-bye to your pyramid, Sophia.

536
00:32:30,278 --> 00:32:32,258
Smash!

537
00:33:01,472 --> 00:33:03,140
What's going on?

538
00:33:03,141 --> 00:33:05,001
Dex!

539
00:33:05,811 --> 00:33:09,711
For once, your timing is perfect.

540
00:33:14,019 --> 00:33:18,039
Find Sweet, and bring me that jar.

541
00:33:23,162 --> 00:33:25,142
Eddie?

542
00:33:40,905 --> 00:33:42,905
Dexter.

543
00:33:42,906 --> 00:33:45,486
Put that back.

544
00:33:45,619 --> 00:33:47,419
No!

545
00:33:48,065 --> 00:33:50,312
But I can't let you take this.

546
00:33:50,313 --> 00:33:52,113
No!

547
00:33:53,868 --> 00:33:55,115
Stop!

548
00:33:55,116 --> 00:33:57,156
Dexter!

549
00:34:03,689 --> 00:34:05,874
You idiot! Where's the rest?

550
00:34:05,875 --> 00:34:07,876
Yeah well if you're looking
for someone to blame...

551
00:34:07,877 --> 00:34:10,637
Dexter, hold him!

552
00:34:11,198 --> 00:34:14,078
Submit to my will.

553
00:34:18,539 --> 00:34:20,759
I won't!

554
00:34:21,542 --> 00:34:25,032
Nobody can resist the Stone's control.

555
00:34:25,033 --> 00:34:29,216
Yeah, well, you're not the
only one with a secret identity.

556
00:34:29,217 --> 00:34:34,331
The Osirian, the protege
of the great God Osiris...

557
00:34:34,332 --> 00:34:38,712
Is a boy on the eve of his graduation.

558
00:34:38,752 --> 00:34:42,996
Such a shame you won't live to see it.

559
00:34:42,997 --> 00:34:45,997
What do you mean? No, no!

560
00:34:45,998 --> 00:34:47,798
No!

561
00:34:50,738 --> 00:34:53,738
Eddie? What happened?

562
00:34:57,079 --> 00:34:58,579
Thank you.

563
00:34:58,580 --> 00:35:01,082
- So balloons, ribbon...
- We don't have any cake.

564
00:35:01,083 --> 00:35:03,290
- This is why you go get it.
- Bye, Fabian.

565
00:35:03,291 --> 00:35:05,385
- I can't.
- But I like French Toast.

566
00:35:05,386 --> 00:35:07,755
We should sneak a look at that
jar. If it is the alchemist's

567
00:35:07,756 --> 00:35:09,958
it might be able to tell us
something about the pyramid.

568
00:35:09,959 --> 00:35:13,315
Sweet's upstairs with Victor. Now's
our chance, let's go to school.

569
00:35:13,316 --> 00:35:19,116
Has anyone seen Eddie since he
ran off with little miss sunshine?

570
00:35:19,117 --> 00:35:22,238
He and Sophia have disappeared.

571
00:35:22,239 --> 00:35:25,359
You better watch that.

572
00:35:26,910 --> 00:35:32,125
Um, Patricia, why don't we go
upstairs and look for Eddie and Sophia?

573
00:35:32,126 --> 00:35:33,549
Not helping.

574
00:35:33,550 --> 00:35:35,384
Come on.

575
00:35:35,385 --> 00:35:37,386
We're here to make friends, Cassie.

576
00:35:37,387 --> 00:35:39,221
I am.

577
00:35:39,222 --> 00:35:41,562
Watch this.

578
00:35:42,225 --> 00:35:44,565
So Alfie...

579
00:35:45,387 --> 00:35:48,844
Guess you're looking for a date tonight.
Since you and Willow fizzled out.

580
00:35:48,845 --> 00:35:51,050
- Cassie!
- Wait, who fizzled?

581
00:35:51,051 --> 00:35:53,953
- Do you know something?
- Uh, ooh, well, yeah.

582
00:35:53,954 --> 00:35:57,374
I thought that you guys...

583
00:35:57,746 --> 00:35:59,601
Okay, Willow, I know
you wanted some space,

584
00:35:59,602 --> 00:36:01,710
but why are you being
so weird about college?

585
00:36:01,711 --> 00:36:03,877
If you've gone off me,
you should just tell me.

586
00:36:03,878 --> 00:36:05,870
What? No.

587
00:36:05,871 --> 00:36:09,017
- Oh, forget it, we are fizzled.
- Oh, don't say that.

588
00:36:09,018 --> 00:36:10,998
Alfie.

589
00:36:11,726 --> 00:36:14,022
I need another credit.

590
00:36:14,023 --> 00:36:17,860
If I don't raise my grade in business ed,
I can't come to the same college as you.

591
00:36:17,861 --> 00:36:21,870
Mr. Sweet gave me one last chance
just to organize the graduation,

592
00:36:21,871 --> 00:36:25,026
and I forget to order
the Valedictorian medal.

593
00:36:25,027 --> 00:36:28,877
Wait, so if we can find a medal before
tonight, then you're in the clear?

594
00:36:28,878 --> 00:36:30,743
Oh, babe.

595
00:36:30,744 --> 00:36:33,624
Leave it to Alfie.

596
00:36:42,052 --> 00:36:44,121
Coast clear.

597
00:36:44,122 --> 00:36:45,122
Careful.

598
00:36:45,123 --> 00:36:47,758
The Canopic Jar.

599
00:36:47,759 --> 00:36:50,056
It's got hieroglyphs on it.

600
00:36:50,057 --> 00:36:53,537
Can you read those symbols.

601
00:36:54,233 --> 00:36:57,069
This is kind of what I do.

602
00:36:57,070 --> 00:36:59,504
Maybe you could go and
get us some hot chocolate.

603
00:36:59,505 --> 00:37:01,490
So I'm your sidekick now.

604
00:37:01,491 --> 00:37:04,343
No. No, you're the Valedictorian.

605
00:37:04,344 --> 00:37:07,764
And I'm a hieroglyph guy.

606
00:37:12,684 --> 00:37:15,504
The symbol of Ra?

607
00:37:25,197 --> 00:37:28,977
Medal suppliers, medal suppliers.

608
00:37:38,894 --> 00:37:41,474
- Alfie?
- KT?

609
00:37:41,488 --> 00:37:45,383
- What are you doing here?
- Trying to save Willow.

610
00:37:45,384 --> 00:37:49,721
- What are you doing?
- Looking for Eddie. He's been gone ages.

611
00:37:49,722 --> 00:37:51,642
What?

612
00:37:52,725 --> 00:37:54,577
Oh, that's our class photo.

613
00:37:54,578 --> 00:37:57,458
Oh. Take that off.

614
00:38:00,745 --> 00:38:03,234
Wait. Click on that one. 1965.

615
00:38:03,235 --> 00:38:05,155
Okay.

616
00:38:08,905 --> 00:38:10,945
Sophia?

617
00:38:11,075 --> 00:38:12,575
Huh.

618
00:38:12,576 --> 00:38:14,703
Like a relative or her mom?

619
00:38:14,704 --> 00:38:18,064
Let's look at some more.

620
00:38:20,583 --> 00:38:22,503
Stop.

621
00:38:25,955 --> 00:38:27,256
It's the same girl.

622
00:38:27,257 --> 00:38:29,417
Try '73.

623
00:38:31,095 --> 00:38:32,895
Oh.

624
00:38:36,265 --> 00:38:38,665
Who is she?

625
00:38:41,104 --> 00:38:43,106
Where are you, Eddie?

626
00:38:43,107 --> 00:38:44,941
I'm not sure this look is really me.

627
00:38:44,942 --> 00:38:46,609
That's why I love it.

628
00:38:46,610 --> 00:38:49,370
And so will Dex.

629
00:38:51,282 --> 00:38:54,228
Graduation in t-minus five hours.

630
00:38:54,229 --> 00:38:56,853
So the party's in t-minus nine.

631
00:38:56,854 --> 00:38:59,683
Time to synchronize wardrobes.

632
00:38:59,684 --> 00:39:01,057
Wow.

633
00:39:01,058 --> 00:39:03,609
Sure you don't need a
little style fix, Patricia?

634
00:39:03,610 --> 00:39:09,070
Oh, come on. Don't you want
to feel like a Princess?

635
00:39:14,037 --> 00:39:17,331
Hey, sunshine. Do you
know where Eddie is?

636
00:39:17,332 --> 00:39:20,576
Off being heroic somewhere?

637
00:39:20,577 --> 00:39:23,145
When you get a boy like that,
you should get him tagged.

638
00:39:23,146 --> 00:39:25,551
Or dress to impress.

639
00:39:25,552 --> 00:39:28,517
- Oh, that is really pretty on you.
- Thank you.

640
00:39:28,518 --> 00:39:32,478
Do you think Eddie would like it?

641
00:39:41,765 --> 00:39:45,101
- Mara, have you seen Eddie?
- No.

642
00:39:45,102 --> 00:39:47,637
And why are you dressed
like a bridesmaid?

643
00:39:47,638 --> 00:39:49,939
Whoa. Someone getting married?

644
00:39:49,940 --> 00:39:53,609
The next person who mentions
this loses their teeth.

645
00:39:53,610 --> 00:39:54,944
Where's Eddie?

646
00:39:54,945 --> 00:39:57,526
We don't know, but we
need to find him fast.

647
00:39:57,527 --> 00:39:59,449
Look at these.

648
00:39:59,450 --> 00:40:01,910
It's Sophia.

649
00:40:02,453 --> 00:40:05,821
She's in all of them. But
that's... that's impossible.

650
00:40:05,822 --> 00:40:08,057
Unless she's been taking
the Elixir of Life.

651
00:40:08,058 --> 00:40:10,892
Kooky on the outside,
crinkly on the inside.

652
00:40:10,893 --> 00:40:14,182
Okay, time out. The elixir of what?

653
00:40:14,183 --> 00:40:17,599
It keeps you young. Victor's
been on it for half a century.

654
00:40:17,600 --> 00:40:20,025
She could be the same
age as him or older.

655
00:40:20,026 --> 00:40:23,337
- What does she want here?
- The pyramid? The Stone?

656
00:40:23,338 --> 00:40:24,906
Like the alchemist.

657
00:40:24,907 --> 00:40:27,408
Maybe she's Mrs. Alchemist.

658
00:40:27,409 --> 00:40:29,911
Or his child.

659
00:40:29,912 --> 00:40:31,772
Huh?

660
00:40:32,664 --> 00:40:38,564
Okay, clearly I'm the only one who
bothered to read the whole article.

661
00:40:39,254 --> 00:40:43,087
"The alchemist, accompanied
by his devoted daughter"...

662
00:40:43,088 --> 00:40:45,541
- The alchemist had a daughter.
- Mm hmm.

663
00:40:45,542 --> 00:40:50,162
- In your purse. In your purse.
- In here.

664
00:40:50,932 --> 00:40:53,674
We've come to help with
the graduation prep.

665
00:40:53,675 --> 00:40:56,735
- Okay.
- Okay, good.

666
00:41:00,208 --> 00:41:03,328
Wait. Is that my key?

667
00:41:04,146 --> 00:41:05,284
Allow me.

668
00:41:05,285 --> 00:41:11,105
Don't do anything stupid,
Patricia. Not until we know more.

669
00:41:15,124 --> 00:41:17,392
Of course, we do come at a price.

670
00:41:17,393 --> 00:41:19,828
One invite each to the party.

671
00:41:19,829 --> 00:41:20,896
Hmm.

672
00:41:20,897 --> 00:41:23,399
Okay, I think that seems about fair.

673
00:41:23,400 --> 00:41:26,253
- Goody.
- Let me help.

674
00:41:26,254 --> 00:41:29,905
Okay, we got the glasses, a few boxes.

675
00:41:29,906 --> 00:41:34,576
Uh, yeah, if you walk this way, Joy
is waiting for these at the party.

676
00:41:34,577 --> 00:41:36,857
Thank you.

677
00:41:43,085 --> 00:41:45,387
Fabian, we think we know where Eddie is!

678
00:41:45,388 --> 00:41:47,422
Sophia had the key to the crypt.

679
00:41:47,423 --> 00:41:50,483
Fabian, what's wrong?

680
00:41:51,427 --> 00:41:53,528
Who has actually held the touchstone?

681
00:41:53,529 --> 00:41:55,118
- Me.
- Me.

682
00:41:55,119 --> 00:41:57,501
And you, Eddie...

683
00:41:57,502 --> 00:42:00,382
Cassie, and Victor.

684
00:42:02,539 --> 00:42:06,155
The jar says that when
the sacrifice is made...

685
00:42:06,156 --> 00:42:10,716
Everyone who has ever
touched the Stone...

686
00:42:12,050 --> 00:42:14,690
Turns to stone.

687
00:42:21,330 --> 00:42:23,184
So I'm gonna turn into a statue?

688
00:42:23,185 --> 00:42:25,273
Only if Sophia manages
to build the pyramid.

689
00:42:25,274 --> 00:42:26,461
And what about Victor?

690
00:42:26,462 --> 00:42:28,960
And what about Victor?

691
00:42:28,961 --> 00:42:32,201
Uh, we were wondering...

692
00:42:32,583 --> 00:42:35,215
What he's wearing to the grad party.

693
00:42:35,216 --> 00:42:38,084
Don't want him clashing with Patricia...

694
00:42:38,085 --> 00:42:39,531
Again.

695
00:42:39,532 --> 00:42:45,432
And now we are going to go and
find out what Eddie is gonna wear.

696
00:42:50,799 --> 00:42:52,779
Medal.

697
00:42:58,658 --> 00:42:59,831
Dex, I can't see.

698
00:42:59,832 --> 00:43:03,852
Oh, it's no good. I can't reach.

699
00:43:05,305 --> 00:43:06,703
Shh!

700
00:43:06,704 --> 00:43:07,726
She's back.

701
00:43:07,727 --> 00:43:09,203
- What?
- She's back.

702
00:43:09,204 --> 00:43:11,964
Okay, okay, down.

703
00:43:22,093 --> 00:43:24,127
Eddie. Don't do that!

704
00:43:24,128 --> 00:43:25,684
Yeah.

705
00:43:25,685 --> 00:43:31,134
Nice dress. What are you trying to
do, rescue us or catch a bouquet?

706
00:43:31,135 --> 00:43:32,135
Dexter?

707
00:43:32,136 --> 00:43:35,036
Oh, you can all apologize for
hiring the wrong newbie later.

708
00:43:35,037 --> 00:43:38,034
He's right. Sophia is
not who she says she is.

709
00:43:38,035 --> 00:43:39,709
We know.

710
00:43:39,710 --> 00:43:41,477
The alchemist is her dad.

711
00:43:41,478 --> 00:43:44,047
- Huh?
- Yeah.

712
00:43:44,048 --> 00:43:47,921
We need to get the touchstone back
before she decides to sacrifice one of us.

713
00:43:47,922 --> 00:43:49,437
Yeah, and I turn into a statue.

714
00:43:49,438 --> 00:43:51,863
- What?
- Yeah. You heard right.

715
00:43:51,864 --> 00:43:54,443
Well, come on, guys, I'll look
through her things in our bedroom.

716
00:43:54,444 --> 00:43:59,784
Okay, I'll come with you.
You guys take the school.

717
00:44:01,217 --> 00:44:03,137
Mara.

718
00:44:08,891 --> 00:44:11,231
Search. Go.

719
00:44:16,398 --> 00:44:18,199
Eddie.

720
00:44:18,200 --> 00:44:19,801
Ow!

721
00:44:19,802 --> 00:44:23,402
Hey, KT, what are you doing?

722
00:44:23,438 --> 00:44:25,838
- No.
- No.

723
00:44:26,575 --> 00:44:28,375
No.

724
00:44:31,446 --> 00:44:36,050
Edison, that Stone is
my destiny, not yours.

725
00:44:36,051 --> 00:44:37,518
Give it to me.

726
00:44:37,519 --> 00:44:41,187
No good. Not falling for it this time.

727
00:44:41,188 --> 00:44:42,356
Edison!

728
00:44:42,357 --> 00:44:44,757
- Uh!
- No!

729
00:44:45,975 --> 00:44:48,563
Please, you don't know
what you're dealing with.

730
00:44:48,564 --> 00:44:51,744
Give me the touchstone!

731
00:44:53,468 --> 00:44:55,748
Watch out!

732
00:44:56,262 --> 00:44:58,302
Victor.

733
00:44:58,314 --> 00:45:00,742
- Get the Stone away from here.
- Ugh!

734
00:45:00,743 --> 00:45:02,644
Thud!

735
00:45:02,645 --> 00:45:05,214
The Stone. It's affecting the house.

736
00:45:05,215 --> 00:45:08,050
We have to get it away from here.

737
00:45:08,051 --> 00:45:11,111
Back door. Back door.

738
00:45:11,496 --> 00:45:13,296
Go!

739
00:45:13,558 --> 00:45:17,098
- Give it to me!
- No way!

740
00:45:17,563 --> 00:45:19,363
No!

741
00:45:21,267 --> 00:45:24,836
You're playing with fire
if you build that pyramid.

742
00:45:24,837 --> 00:45:29,064
I warn you... get it wrong
and Ra will punish you.

743
00:45:29,065 --> 00:45:31,345
Eddie! Oh!

744
00:45:35,882 --> 00:45:38,282
No, no, no!

745
00:45:39,801 --> 00:45:43,941
Quick, through the window. Let's go!

746
00:45:47,226 --> 00:45:49,026
No!

747
00:45:52,140 --> 00:45:54,060
What?

748
00:45:54,449 --> 00:45:56,023
Okay.

749
00:45:56,024 --> 00:45:58,338
Let me get this straight.

750
00:45:58,339 --> 00:46:01,141
Anyone who's touched
that thing turns to stone?

751
00:46:01,142 --> 00:46:04,044
As if. He's messing with you, Cassie.

752
00:46:04,045 --> 00:46:07,561
It's all right for you.
You haven't touched it.

753
00:46:07,562 --> 00:46:10,651
- Where are Patricia and the others?
- They went looking for you.

754
00:46:10,652 --> 00:46:12,761
- We can't wait.
- Well, where are you going?

755
00:46:12,762 --> 00:46:16,440
We have to get this as far away from
Sophia and the house as possible.

756
00:46:16,441 --> 00:46:18,421
Eddie!

757
00:46:19,009 --> 00:46:23,731
This is way cooler than
middle school, right?

758
00:46:23,732 --> 00:46:25,967
Hey! Wait for me!

759
00:46:25,968 --> 00:46:27,735
Is this silk?

760
00:46:27,736 --> 00:46:31,339
Ethically sourced wild silk
from Madagascar, actually.

761
00:46:31,340 --> 00:46:35,343
You are supposed to be bringing
this graduation in on a budget.

762
00:46:35,344 --> 00:46:37,044
I saved on the photographer, didn't I?

763
00:46:37,045 --> 00:46:41,015
And splurge on silk and hippy
goody bags? What is this?

764
00:46:41,016 --> 00:46:43,952
Willow, do you have the
Valedictorian medal for me?

765
00:46:43,953 --> 00:46:45,920
Medal?

766
00:46:45,921 --> 00:46:51,821
The medal for the ceremony, the
medal that you said you ordered.

767
00:46:53,860 --> 00:46:55,528
Oh.

768
00:46:55,529 --> 00:46:57,228
That medal.

769
00:46:57,229 --> 00:46:59,269
Well...

770
00:47:01,469 --> 00:47:03,537
I forgot.

771
00:47:03,538 --> 00:47:05,206
I see.

772
00:47:05,207 --> 00:47:09,371
Well, with everything else,
this is a bridge too far, Willow!

773
00:47:09,372 --> 00:47:11,878
And I won't be able to
award you the credit.

774
00:47:11,879 --> 00:47:14,219
I'm sorry.

775
00:47:25,190 --> 00:47:28,673
I thought I recognized Sophia.

776
00:47:28,674 --> 00:47:32,064
She has never boarded in
Anubis House before, though.

777
00:47:32,065 --> 00:47:34,000
Why didn't Mr. Sweet recognize her?

778
00:47:34,001 --> 00:47:36,669
I don't understand. Why would she
keep coming back to the school?

779
00:47:36,670 --> 00:47:39,171
To await the return of the touchstone.

780
00:47:39,172 --> 00:47:41,861
The way the house is
reacting suggests to me

781
00:47:41,862 --> 00:47:44,355
that the other stones
are hidden in the house.

782
00:47:44,356 --> 00:47:45,811
They could be anywhere.

783
00:47:45,812 --> 00:47:50,722
Each stone will bear the Mark
of Ra, so start the search.

784
00:47:50,723 --> 00:47:53,926
Is it worth looking at the Canopic Jar
pieces, in case they tell us anything new?

785
00:47:53,927 --> 00:47:57,582
Something else that you've told me
nothing about, fetch me that jar!

786
00:47:57,583 --> 00:48:01,761
There's no need I've got the images stored
on my laptop we can look at them there.

787
00:48:01,762 --> 00:48:07,662
Let us hope that Eddie can keep
the touchstone away from Sophia.

788
00:48:09,269 --> 00:48:11,794
So we're on the same side as Victor.

789
00:48:11,795 --> 00:48:13,165
Pinch me.

790
00:48:13,166 --> 00:48:14,940
Okay, you take down here.

791
00:48:14,941 --> 00:48:18,112
I'm gonna look in the attic.

792
00:48:18,113 --> 00:48:20,752
And I'll research.

793
00:48:20,753 --> 00:48:22,793
Sibuna.

794
00:48:30,759 --> 00:48:32,799
Willow?

795
00:48:32,932 --> 00:48:36,052
- What's wrong?
- Oh.

796
00:48:36,398 --> 00:48:39,734
Mr. Sweet canceled my credit.

797
00:48:39,735 --> 00:48:41,770
He found out that I
didn't order the medal.

798
00:48:41,771 --> 00:48:43,571
Oh.

799
00:48:43,906 --> 00:48:46,034
Willow, I found you a medal.

800
00:48:46,035 --> 00:48:49,577
- It was in the classroom.
- Alfie!

801
00:48:49,578 --> 00:48:52,079
You're amazing.

802
00:48:52,080 --> 00:48:54,082
It's a bit dirty.

803
00:48:54,083 --> 00:48:55,943
Ooh!

804
00:48:58,421 --> 00:49:00,789
Look! Shiny.

805
00:49:00,790 --> 00:49:03,858
- Symbol of Ra.
- Ooh, I can use this chain.

806
00:49:03,859 --> 00:49:05,804
- Uh...
- Alfie, what's wrong?

807
00:49:05,805 --> 00:49:08,230
Hey, wait. I need that.

808
00:49:08,231 --> 00:49:11,231
Okay, this, um, might be valuable.

809
00:49:11,232 --> 00:49:12,971
So Willow, I'm gonna
need to hold on to it.

810
00:49:12,972 --> 00:49:15,045
No. I just need it for the graduation.

811
00:49:15,046 --> 00:49:18,672
I'll give it back after. Please, Alfie.

812
00:49:18,673 --> 00:49:23,544
Don't you want us to be an
enormous couple together?

813
00:49:23,545 --> 00:49:25,129
Victor saved my life.

814
00:49:25,130 --> 00:49:27,934
We were wrong. He is
one of the good guys.

815
00:49:27,935 --> 00:49:29,983
Sophia's on her own.

816
00:49:29,984 --> 00:49:32,152
- What?
- What are you guys doing here?

817
00:49:32,153 --> 00:49:35,071
- Getting a slice of the action.
- So what's the plan?

818
00:49:35,072 --> 00:49:36,390
Is there a plan?

819
00:49:36,391 --> 00:49:39,404
If you told me running was involved,
I would have made footwear choices.

820
00:49:39,405 --> 00:49:41,607
And can someone explain what
this has to do with Sophia?

821
00:49:41,608 --> 00:49:43,463
She's kind of older than she looks.

822
00:49:43,464 --> 00:49:46,499
- Like a mature student.
- A really, really mature student.

823
00:49:46,500 --> 00:49:49,235
Wow. What cream does she use?

824
00:49:49,236 --> 00:49:52,238
Eddie, we need to decide what
we're doing with the Stone.

825
00:49:52,239 --> 00:49:57,343
- And you guys need to go back and wait.
- Wait, no way. We're coming with you.

826
00:49:57,344 --> 00:50:00,147
I mean, they are gonna be
staying at Anubis next term.

827
00:50:00,148 --> 00:50:03,628
Someone needs to prep them.

828
00:50:04,219 --> 00:50:06,420
Eddie, I don't think that
that's the best idea...

829
00:50:06,421 --> 00:50:09,579
Okay, look, trust me. All right.

830
00:50:09,580 --> 00:50:11,258
All right.

831
00:50:11,259 --> 00:50:13,539
Take this.

832
00:50:13,595 --> 00:50:17,253
All right, I'm gonna make you
all honorary members of Sibuna.

833
00:50:17,254 --> 00:50:19,584
- What's Sibuna?
- It's "Anubis" backwards.

834
00:50:19,585 --> 00:50:21,769
Tell me there's a
salute and cute uniforms.

835
00:50:21,770 --> 00:50:24,975
- You guys, we're wasting time.
- Enough. Okay. Okay.

836
00:50:24,976 --> 00:50:27,639
Do you swear to protect
the secrets of Anubis House,

837
00:50:27,640 --> 00:50:30,111
and to always stand by
your fellow Sibuna members?

838
00:50:30,112 --> 00:50:31,677
We swear.

839
00:50:31,678 --> 00:50:34,048
- Sibuna.
- Sibuna.

840
00:50:34,049 --> 00:50:37,051
All right, KT, we need...

841
00:50:37,052 --> 00:50:38,886
Where's KT?

842
00:50:38,887 --> 00:50:40,755
Where's the Stone?

843
00:50:40,756 --> 00:50:41,756
KT!

844
00:50:41,757 --> 00:50:42,929
- KT?
- KT?

845
00:50:42,930 --> 00:50:46,950
The sacrifice must wear the symbol.

846
00:50:48,101 --> 00:50:51,041
What... what symbol?

847
00:50:56,403 --> 00:50:59,223
The symbol of Ra.

848
00:51:04,312 --> 00:51:05,846
What?

849
00:51:05,847 --> 00:51:08,583
What is it? Have you worked it out?

850
00:51:08,584 --> 00:51:12,587
Once the pyramid is
built, there is no return.

851
00:51:12,588 --> 00:51:14,538
A sacrifice must be made.

852
00:51:14,539 --> 00:51:17,760
- Yeah, and if it isn't?
- Well...

853
00:51:17,761 --> 00:51:21,931
Ra will not pour down his gold.
He will pour down his anger.

854
00:51:21,932 --> 00:51:24,332
Which means?

855
00:51:25,934 --> 00:51:28,694
Which means Ra...

856
00:51:28,752 --> 00:51:31,932
Will destroy the world.

857
00:51:34,876 --> 00:51:38,656
Anubis House was built in 1890.

858
00:51:39,057 --> 00:51:41,884
The same year Frobisher
met Sophia's dad.

859
00:51:41,885 --> 00:51:43,805
Mara?

860
00:51:45,921 --> 00:51:48,056
Frobisher and Victor's dad.

861
00:51:48,057 --> 00:51:53,061
This is it. The laying of
the foundation stones, 1890.

862
00:51:53,062 --> 00:51:55,898
All those symbols on the
stones, they look like...

863
00:51:55,899 --> 00:51:57,900
The symbol of Ra?

864
00:51:57,901 --> 00:51:59,761
Yes!

865
00:51:59,877 --> 00:52:03,258
Okay, what if I were to tell
you that I'd found something...

866
00:52:03,259 --> 00:52:06,976
Else with that symbol
on it, like an old coin?

867
00:52:06,977 --> 00:52:09,244
I'd say, "Alfie, show
it to me right now".

868
00:52:09,245 --> 00:52:11,080
I was afraid you'd say that.

869
00:52:11,081 --> 00:52:14,275
- Alfie.
- Look, I have got it. I just...

870
00:52:14,276 --> 00:52:18,716
Not on my person at this precise moment.

871
00:52:20,458 --> 00:52:22,293
Have you checked the tunnels?

872
00:52:22,294 --> 00:52:24,762
Not in this outfit.

873
00:52:24,763 --> 00:52:27,898
Wait, did I just say that?

874
00:52:27,899 --> 00:52:29,767
I was doing research...

875
00:52:29,768 --> 00:52:31,842
Sophia's taken the touchstone and KT.

876
00:52:31,843 --> 00:52:34,639
What? You must stop her
from building that pyramid.

877
00:52:34,640 --> 00:52:36,774
- Guys...
- Before we all turn into statues.

878
00:52:36,775 --> 00:52:38,209
Or the world end.

879
00:52:38,210 --> 00:52:43,314
We can't just be thinking of
ourselves in this situation.

880
00:52:43,315 --> 00:52:45,655
Hey, quiet!

881
00:52:46,985 --> 00:52:52,205
I think I know where the
other pyramid stones are.

882
00:52:52,724 --> 00:52:55,256
The whole house is
built on these stones!

883
00:52:55,257 --> 00:52:57,597
The cellar.

884
00:53:00,767 --> 00:53:03,002
What are you all do... here?

885
00:53:03,003 --> 00:53:07,573
Trudy, everyone must get to the
graduation, it's about to start.

886
00:53:07,574 --> 00:53:10,121
Come on, everyone. You
heard what Victor said.

887
00:53:10,122 --> 00:53:13,946
Victor, wait. Let me help.
Okay, I might be useful.

888
00:53:13,947 --> 00:53:16,527
Osirian useful.

889
00:53:18,281 --> 00:53:21,444
Very well. Trudy, Eddie will remain.

890
00:53:21,445 --> 00:53:23,423
- But...
- Just go!

891
00:53:23,424 --> 00:53:25,520
Come on. Come on, come on.

892
00:53:25,521 --> 00:53:28,895
First chance I get,
I'm coming to find you.

893
00:53:28,896 --> 00:53:31,956
It's a date, Yacker.

894
00:53:36,147 --> 00:53:38,187
All right, guys, time to
step up. Are you ready?

895
00:53:38,188 --> 00:53:39,757
- Yeah.
- Sibuna.

896
00:53:39,758 --> 00:53:41,798
Sibuna.

897
00:53:47,047 --> 00:53:48,782
They should not be here.

898
00:53:48,783 --> 00:53:51,201
We need all the help we can get.

899
00:53:51,202 --> 00:53:55,582
Very well. Search for the symbol of Ra.

900
00:54:03,564 --> 00:54:05,900
There he is.

901
00:54:05,901 --> 00:54:07,067
Alfie.

902
00:54:07,068 --> 00:54:11,028
Show Fabian and Patricia the coin.

903
00:54:16,660 --> 00:54:18,987
This is splendid, Willow.

904
00:54:18,988 --> 00:54:21,916
You've pulled it out
of the bag after all.

905
00:54:21,917 --> 00:54:23,798
Does that mean...

906
00:54:23,799 --> 00:54:26,154
You have your extra credit.

907
00:54:26,155 --> 00:54:28,735
Congratulations.

908
00:54:29,425 --> 00:54:33,194
- Alfie!
- Why did you do that?

909
00:54:33,195 --> 00:54:35,595
That's why.

910
00:54:35,863 --> 00:54:37,198
- Hi.
- Uh, hello, people.

911
00:54:37,199 --> 00:54:40,134
It's supposed to be the
best day of our lives.

912
00:54:40,135 --> 00:54:44,372
And why do you all look like
the world's about to end, hmm?

913
00:54:44,373 --> 00:54:47,775
Ladies and gentlemen,
please take your seats.

914
00:54:47,776 --> 00:54:52,336
The graduation ceremony
is about to begin.

915
00:54:53,215 --> 00:54:57,235
We reclaim what was taken from us.

916
00:55:10,501 --> 00:55:12,809
The touchstone is back.

917
00:55:12,810 --> 00:55:15,405
It's summoning the other stones.

918
00:55:15,406 --> 00:55:18,586
- Take cover.
- Cassie.

919
00:55:24,650 --> 00:55:26,570
Look!

920
00:55:26,665 --> 00:55:29,425
The stones! Look!

921
00:55:31,269 --> 00:55:35,169
The stones are leaving the house.

922
00:55:39,865 --> 00:55:41,665
Ah!

923
00:55:46,151 --> 00:55:47,951
Ah!

924
00:55:48,222 --> 00:55:50,612
The house is falling down!

925
00:55:50,613 --> 00:55:53,373
Not on my watch.

926
00:55:53,826 --> 00:55:55,806
Eddie!

927
00:56:00,500 --> 00:56:03,584
I have everything I need
to build the pyramid.

928
00:56:03,585 --> 00:56:06,437
And my sacrifice will be a Frobisher.

929
00:56:06,438 --> 00:56:08,665
Poetic justice.

930
00:56:08,666 --> 00:56:14,486
Almost time to pay for the
sins of your fathers, Frobisher.

931
00:56:14,612 --> 00:56:19,378
Soon Ra's gold will rain
down, you will be gone!

932
00:56:19,379 --> 00:56:25,199
Rodenmaar will be stone, and
the House of Anubis will fall.

933
00:56:31,497 --> 00:56:33,477
Eddie!

934
00:56:54,117 --> 00:56:56,653
- Dude?
- I know where Sophia is.

935
00:56:56,654 --> 00:56:58,488
How?

936
00:56:58,489 --> 00:57:01,091
The house. It's talking to me again.

937
00:57:01,092 --> 00:57:03,393
- What?
- Didn't know you guys fell out.

938
00:57:03,394 --> 00:57:05,794
Eddie, wait!

939
00:57:07,831 --> 00:57:09,333
Welcome.

940
00:57:09,334 --> 00:57:11,330
Welcome to this...

941
00:57:11,331 --> 00:57:16,507
The most important day in the
life of any high school student.

942
00:57:16,508 --> 00:57:19,843
- I can't just sit here and do nothing.
- Look, I don't know what to do.

943
00:57:19,844 --> 00:57:24,311
And it gives me great pleasure
to hand this first diploma...

944
00:57:24,312 --> 00:57:28,872
To our Valedictorian
herself, Mara Jaffray.

945
00:57:35,860 --> 00:57:38,159
Congratulations, Mara.

946
00:57:38,160 --> 00:57:40,740
Congratulations.

947
00:57:44,269 --> 00:57:48,289
The sacrifice must wear the symbol.

948
00:57:48,541 --> 00:57:51,361
The symbol of Ra.

949
00:57:58,383 --> 00:58:00,251
Mr. Sweet. Mr. Sweet.

950
00:58:00,252 --> 00:58:03,154
I'm sorry, but I need
to take that medal.

951
00:58:03,155 --> 00:58:06,502
The Valedictorian medal, Fabian?
Why, what is this, sour grapes?

952
00:58:06,503 --> 00:58:09,743
- No, Mara, tell him to give it to me.
- I thought we'd agreed.

953
00:58:09,744 --> 00:58:12,664
You are not the
Valedictorian, Fabian, Mara is.

954
00:58:12,665 --> 00:58:17,345
So in student parlance,
"duh, get over it".

955
00:58:17,682 --> 00:58:19,542
I...

956
00:58:19,639 --> 00:58:24,079
Since when was Fabian such a sore loser?

957
00:58:37,022 --> 00:58:38,942
Stop!

958
00:58:39,359 --> 00:58:41,527
Think about what you're doing.

959
00:58:41,528 --> 00:58:46,928
It's all I've thought about
for the last 100 years.

960
00:58:54,539 --> 00:58:58,019
The pyramid has been built.

961
00:58:58,828 --> 00:59:02,728
So now a sacrifice must be made.

962
00:59:03,040 --> 00:59:06,700
Or Ra will destroy the world!

963
00:59:10,354 --> 00:59:14,328
And so it makes me very
proud to present Mara...

964
00:59:14,329 --> 00:59:18,169
With our new Valedictorian medal.

965
00:59:27,569 --> 00:59:32,841
Mara has also kindly offered to help
me with the handing out of the diplomas.

966
00:59:32,842 --> 00:59:34,660
Mara?

967
00:59:34,661 --> 00:59:36,711
Mara, the...

968
00:59:36,712 --> 00:59:38,013
Oh, my.

969
00:59:38,014 --> 00:59:41,349
Whatever happens, stay
here, Willow. Promise?

970
00:59:41,350 --> 00:59:43,251
Okay.

971
00:59:43,252 --> 00:59:45,020
Where is everyone going?

972
00:59:45,021 --> 00:59:50,921
Uh, ladies and gentlemen, and students,
there will be a short hiatus while...

973
00:59:51,694 --> 00:59:56,494
Trudy. Trudy, would you
please hold the fort?

974
00:59:58,867 --> 01:00:01,971
Mara, you can't just walk...

975
01:00:01,972 --> 01:00:05,475
Oh, dear. Oh, dear. Oh, dear. Oh...

976
01:00:05,476 --> 01:00:10,147
Oh, Victor. What has happened? The
graduation is just falling apart.

977
01:00:10,148 --> 01:00:14,565
When I was a child, my father
told me that my destiny...

978
01:00:14,566 --> 01:00:18,856
Was to prevent the Pyramid
of Ra from ever being built.

979
01:00:18,857 --> 01:00:23,357
- If I fail...
- What? What if you fail?

980
01:00:23,828 --> 01:00:25,495
The end.

981
01:00:25,496 --> 01:00:27,831
We have one remaining hope...

982
01:00:27,832 --> 01:00:29,499
Your son.

983
01:00:29,500 --> 01:00:32,169
What has Edison got
to do with any of this?

984
01:00:32,170 --> 01:00:34,538
Victor. Vic... Victor!

985
01:00:34,539 --> 01:00:37,900
Come, Frobisher. Time to play your part.

986
01:00:37,901 --> 01:00:40,425
No, KT! Let me do it.

987
01:00:40,426 --> 01:00:43,347
No. I want her to do it.

988
01:00:43,348 --> 01:00:46,283
The sacrifice won't work.
She's not wearing the coin.

989
01:00:46,284 --> 01:00:48,486
What coin?

990
01:00:48,487 --> 01:00:50,707
That one.

991
01:00:53,824 --> 01:00:56,044
KT, wait.

992
01:01:00,865 --> 01:01:04,105
Eddie, what's happening?

993
01:01:04,303 --> 01:01:07,605
Ra's angry. He wants a sacrifice.

994
01:01:07,606 --> 01:01:09,774
Mara, stay back!

995
01:01:09,775 --> 01:01:14,035
- Mara, come!
- Mara. Mara! Stay back.

996
01:01:14,480 --> 01:01:16,147
Oh!

997
01:01:16,148 --> 01:01:20,185
Get out of the way. Ra
must have a sacrifice!

998
01:01:20,186 --> 01:01:22,220
Stop her!

999
01:01:22,221 --> 01:01:24,021
No!

1000
01:01:25,491 --> 01:01:27,291
No!

1001
01:01:38,639 --> 01:01:40,859
Dad! Dad!

1002
01:01:40,937 --> 01:01:42,737
Ah!

1003
01:01:43,642 --> 01:01:45,310
Dad!

1004
01:01:45,311 --> 01:01:47,111
Ah!

1005
01:01:47,246 --> 01:01:50,486
Don't listen to Victor.

1006
01:01:50,582 --> 01:01:51,940
What did he mean?

1007
01:01:51,941 --> 01:01:57,841
The Osirian will give his life
so that the world may be spared.

1008
01:01:58,790 --> 01:02:01,790
You must destroy it.

1009
01:02:20,979 --> 01:02:23,619
I can do this.

1010
01:02:30,656 --> 01:02:32,636
Crash!

1011
01:02:39,532 --> 01:02:41,499
- Eddie!
- No!

1012
01:02:41,500 --> 01:02:43,480
Eddie!

1013
01:02:44,671 --> 01:02:47,431
- Eddie!
- Eddie!

1014
01:02:47,512 --> 01:02:49,312
No!

1015
01:02:58,684 --> 01:03:01,864
The prophecy came true.

1016
01:03:07,395 --> 01:03:09,795
He's alive!

1017
01:03:10,848 --> 01:03:14,867
The Osirian may be
dead, but the boy lives.

1018
01:03:14,868 --> 01:03:17,622
So what about his Powers?

1019
01:03:17,623 --> 01:03:19,543
Gone.

1020
01:03:21,273 --> 01:03:24,033
Yacker. You okay?

1021
01:03:25,578 --> 01:03:27,413
Over here.

1022
01:03:27,414 --> 01:03:30,858
It was her punishment for failure.

1023
01:03:30,859 --> 01:03:33,687
I tried to warn her.

1024
01:03:33,688 --> 01:03:37,408
All right, Edison, up you get.

1025
01:03:39,627 --> 01:03:44,131
They say graduation day is the
most important day of your life.

1026
01:03:44,132 --> 01:03:46,300
And now I understand why.

1027
01:03:46,301 --> 01:03:51,101
It's an ending and a
beginning all at once.

1028
01:03:51,140 --> 01:03:55,274
And my advice to all
you alumni is go party.

1029
01:03:55,275 --> 01:03:59,775
Like this is the last day of your lives.

1030
01:04:21,938 --> 01:04:24,023
Admit it, ladies, you can't resist me.

1031
01:04:24,024 --> 01:04:26,838
<i>♪I'm not that random.</i>

1032
01:04:26,839 --> 01:04:32,239
<i>♪She sat there twisting
her finger through her hair.</i>

1033
01:04:32,827 --> 01:04:37,286
- Do we send it back to the museum?
- No, no, no.

1034
01:04:37,287 --> 01:04:41,564
It must be kept away from
the others for good this time.

1035
01:04:41,565 --> 01:04:44,433
The touchstone needs a keeper.

1036
01:04:44,434 --> 01:04:46,852
That is my destiny.

1037
01:04:46,853 --> 01:04:50,225
I shall leave Anubis
House and take it with me.

1038
01:04:50,226 --> 01:04:53,412
Wait, you're leaving Anubis House?

1039
01:04:53,413 --> 01:04:56,113
<i>♪Say good bye.</i>

1040
01:04:56,455 --> 01:05:00,535
<i>♪To all the party that's quite...</i>

1041
01:06:13,727 --> 01:06:16,007
Miscreants.

1042
01:06:19,127 --> 01:06:21,047
So...

1043
01:06:21,428 --> 01:06:23,591
This is really it?

1044
01:06:23,592 --> 01:06:26,821
And the whole place is still standing.

1045
01:06:26,822 --> 01:06:30,099
Despite our best efforts.

1046
01:06:30,100 --> 01:06:33,400
We did good, didn't we?

1047
01:06:36,568 --> 01:06:38,273
Hey.

1048
01:06:38,274 --> 01:06:42,444
You know there's a party back
there with our name on it.

1049
01:06:42,445 --> 01:06:44,280
Yeah?

1050
01:06:44,281 --> 01:06:47,581
What are we waiting for?

1051
01:07:00,701 --> 01:07:02,980
Alfie and Willow... the college years.

1052
01:07:02,981 --> 01:07:05,016
Back on.

1053
01:07:05,017 --> 01:07:07,351
Joy, this is amazing.

1054
01:07:07,352 --> 01:07:11,022
Seriously. And all
surprisingly stress-free.

1055
01:07:11,023 --> 01:07:14,759
Nothing like a near apocalypse
to put stuff into perspective.

1056
01:07:14,760 --> 01:07:18,196
Well, that was a great speech, by the
way, much better than I could have done.

1057
01:07:18,197 --> 01:07:19,530
You have this.

1058
01:07:19,531 --> 01:07:21,532
- No, no, no.
- You deserve it more than me.

1059
01:07:21,533 --> 01:07:24,202
No, no, no, no. This is yours.

1060
01:07:24,203 --> 01:07:28,163
I guess we could always share it.

1061
01:07:29,041 --> 01:07:30,708
Yeah.

1062
01:07:30,709 --> 01:07:33,589
Yeah, that's good.

1063
01:07:37,882 --> 01:07:39,802
Guys?

1064
01:07:40,386 --> 01:07:43,387
We just graduated, so let's celebrate.

1065
01:07:43,388 --> 01:07:44,388
Wahoo!

1066
01:07:44,389 --> 01:07:47,989
- You want to dance?
- Yeah.

1067
01:07:49,226 --> 01:07:50,728
Hey.

1068
01:07:50,729 --> 01:07:53,064
Do you want to dance?

1069
01:07:53,065 --> 01:07:55,308
You hate dancing.

1070
01:07:55,309 --> 01:07:59,571
Well, I could make an
exception for a superhero.

1071
01:07:59,572 --> 01:08:03,508
Well, I'm not... I'm not anymore.

1072
01:08:03,509 --> 01:08:06,149
You are to me.

1073
01:08:10,683 --> 01:08:13,402
<i>♪You got the face that
they were looking for.</i>

1074
01:08:13,403 --> 01:08:18,256
Oh, come on, Eddie. All
our friends are dancing.

1075
01:08:18,257 --> 01:08:20,058
<i>♪You got the face that
they were dreaming of.</i>

1076
01:08:20,059 --> 01:08:21,449
Whoa-whoa-whoa.

1077
01:08:21,450 --> 01:08:24,195
<i>♪You're a super star.</i>

1078
01:08:24,196 --> 01:08:25,512
All right.

1079
01:08:25,513 --> 01:08:28,843
<i>♪You got the face that
they were looking for.</i>

1080
01:08:28,844 --> 01:08:34,744
<font color="#00FFFF">Sync & corrections by P2Pfiend.
</font> <font color="#00FF40">Www.Addic7ed.Com.</font>

