﻿1
00:00:01,201 --> 00:00:03,425
<i>Previously, on</i>
Necessary Roughness...

2
00:00:03,608 --> 00:00:06,303
If you are suggesting that I
be some kind of stool pigeon,

3
00:00:06,371 --> 00:00:07,394
that ain't gonn' fly.

4
00:00:07,462 --> 00:00:09,253
Then you're fired.

5
00:00:09,321 --> 00:00:10,350
Let's face it.

6
00:00:10,418 --> 00:00:12,848
My time with the Hawks
is over.

7
00:00:12,916 --> 00:00:16,153
I'm Connor McClane.
Welcome to V3.

8
00:00:16,221 --> 00:00:17,253
Where the hell
have you been?

9
00:00:17,321 --> 00:00:19,618
Here.
I am chief of security.

10
00:00:19,686 --> 00:00:20,886
I've never won a ring.

11
00:00:20,954 --> 00:00:22,474
I will do whatever it takes
to get one.

12
00:00:22,523 --> 00:00:24,596
Santino. What are you doing
the rest of your life?

13
00:00:24,664 --> 00:00:26,201
What kind of proposition
is that?

14
00:00:26,268 --> 00:00:28,051
I'm offering you a job.

15
00:00:29,188 --> 00:00:30,754
We have a problem.

16
00:00:34,408 --> 00:00:36,285
♪ When I feel myself,
I move like this ♪

17
00:00:36,353 --> 00:00:37,592
♪ when you feel yourself,
then move like this ♪

18
00:00:37,658 --> 00:00:39,089
♪ Now groove ♪

19
00:00:39,157 --> 00:00:39,923
♪ Now do it ♪

20
00:00:42,613 --> 00:00:44,331
♪ Yeah ♪

21
00:00:44,398 --> 00:00:45,465
Ohh.

22
00:00:45,532 --> 00:00:47,967
Ooh.
Nice save, Dr. Santino.

23
00:00:48,035 --> 00:00:50,735
Or do you prefer Dani?
Or Dr. Dani?

24
00:00:50,803 --> 00:00:52,603
Dani's fine, um...

25
00:00:52,671 --> 00:00:53,971
Paloma.
Your new assistant.

26
00:00:54,039 --> 00:00:56,207
- Oh.
- Let me give you le grand tour.

27
00:00:56,275 --> 00:00:58,277
So, second and third floors
are the balls.

28
00:00:58,344 --> 00:00:59,512
The what?

29
00:00:59,579 --> 00:01:01,181
Basketball, baseball,
football.

30
00:01:01,248 --> 00:01:02,883
Fourth floor
is "the ers."

31
00:01:02,950 --> 00:01:04,317
Actors,
writers, directors.

32
00:01:04,385 --> 00:01:06,986
Fifth floor -- models,
designers, and stylists. Oh, my!

33
00:01:07,054 --> 00:01:09,255
V3 gets lines before Milan.

34
00:01:09,323 --> 00:01:11,083
Who -- what's on
the sixth floor, astronauts?

35
00:01:11,091 --> 00:01:12,224
No.

36
00:01:12,292 --> 00:01:14,193
But Connor
is working with Elon Musk

37
00:01:14,261 --> 00:01:16,628
on commercial space travel,
so who knows, right?

38
00:01:16,696 --> 00:01:17,996
Follow me.

39
00:01:18,064 --> 00:01:19,697
♪ Do it ♪

40
00:01:19,765 --> 00:01:22,633
♪ Move, move ♪

41
00:01:22,701 --> 00:01:24,535
And here we are.

42
00:01:24,603 --> 00:01:26,570
♪ Move ♪
Wait. This is my office?

43
00:01:26,638 --> 00:01:29,040
- Mm-hmm.
- Oh, I just need enough room

44
00:01:29,107 --> 00:01:31,542
to talk to my clients,
not land an airplane.

45
00:01:31,610 --> 00:01:34,179
Clients, planes, whatever
you need. Welcome to V3.

46
00:01:34,247 --> 00:01:35,146
How do you take
your coffee?

47
00:01:35,214 --> 00:01:36,881
Oh, I can make it my--

48
00:01:36,949 --> 00:01:38,015
Is it like
a skim/low-fat mix?

49
00:01:38,083 --> 00:01:39,718
- No, but I --
- Plain drip or Americano?

50
00:01:39,785 --> 00:01:42,920
Paloma
you seem lovely.

51
00:01:42,988 --> 00:01:44,588
But I have been
taking care of myself

52
00:01:44,656 --> 00:01:46,990
and my family and my practice
for the past few --

53
00:01:47,058 --> 00:01:48,592
I don't know -- decades.

54
00:01:48,659 --> 00:01:50,893
I really don't need
an assistant, and I have --

55
00:01:50,961 --> 00:01:52,995
Staff meeting right now.
Conference room.

56
00:01:53,063 --> 00:01:55,730
Okay.

57
00:01:55,798 --> 00:01:56,932
F.Y.I.,
department heads --

58
00:01:56,999 --> 00:01:58,600
Sara is fashion,
Tom handles models,

59
00:01:58,668 --> 00:02:00,302
Dennis, sports,
Amy, talent.

60
00:02:00,369 --> 00:02:02,070
Jim in branding --
watch your back.

61
00:02:02,137 --> 00:02:03,504
Josh in media --
watch your front.

62
00:02:03,572 --> 00:02:04,873
Oh.

63
00:02:04,940 --> 00:02:05,974
Good luck.

64
00:02:06,042 --> 00:02:10,479
Santino!
Find your locker okay?

65
00:02:10,546 --> 00:02:12,882
Yes, I was just squaring away
my class schedule.

66
00:02:12,950 --> 00:02:14,450
This is Home Ec, right?

67
00:02:14,518 --> 00:02:15,718
Eh, funny you should ask.

68
00:02:15,786 --> 00:02:17,721
We're just about
to talk buttons.

69
00:02:19,557 --> 00:02:21,759
Buttons.

70
00:02:21,827 --> 00:02:23,227
Oh! "Buttons."

71
00:02:23,295 --> 00:02:24,796
Oh, my daughter loved those
travel videos growing up.

72
00:02:24,863 --> 00:02:27,098
Yeah,
"Buttons in the big Apple,"

73
00:02:27,166 --> 00:02:30,169
"Buttons goes dancing,"
"High flying buttons."

74
00:02:30,237 --> 00:02:31,437
'Cause she was in the circus,
which was awesome.

75
00:02:31,504 --> 00:02:33,539
Yeah, well, Buttons,
a.k.a. Cindy Luck,

76
00:02:33,607 --> 00:02:36,208
is now 24 years old
and 18 months sober.

77
00:02:36,276 --> 00:02:37,510
She's trying to
make a comeback

78
00:02:37,577 --> 00:02:39,244
after being
a tabloid train wreck.

79
00:02:39,312 --> 00:02:41,246
She makes Lindsay Lohan
look responsible.

80
00:02:41,314 --> 00:02:43,794
We're trying to transition her
from child star to leading lady.

81
00:02:43,817 --> 00:02:46,453
We got her a great movie,
hot director.

82
00:02:46,521 --> 00:02:50,090
Although things have gotten
a little, um...bumpy.

83
00:02:50,158 --> 00:02:51,793
Bumpy how?

84
00:02:51,860 --> 00:02:53,761
Mm, "fleeing the scene
of an accident" bumpy,

85
00:02:53,829 --> 00:02:55,764
"violating her probation"
bumpy.

86
00:02:55,831 --> 00:02:56,999
Oh.
She ran off to Paris

87
00:02:57,066 --> 00:02:58,967
for three days to
visit her boyfriend.

88
00:02:59,035 --> 00:03:01,069
Uh, that cost about,
uh, 300 grand

89
00:03:01,137 --> 00:03:02,705
for the movie
to shut down.

90
00:03:02,773 --> 00:03:04,407
Studio wanted to fire her,
but I talked them out of it.

91
00:03:04,475 --> 00:03:05,675
How?

92
00:03:05,743 --> 00:03:07,778
Because Connor
personally insured the movie.

93
00:03:07,845 --> 00:03:10,781
So any extra production cost
caused by Cindy

94
00:03:10,849 --> 00:03:12,617
comes
out of V3's pockets.

95
00:03:12,684 --> 00:03:14,920
Judge, uh, decided to give her
one last chance.

96
00:03:14,987 --> 00:03:16,555
Either she shows up

97
00:03:16,622 --> 00:03:18,123
for the court-mandated therapy
sessions with you twice a week,

98
00:03:18,191 --> 00:03:20,225
or she goes to jail.

99
00:03:20,293 --> 00:03:22,194
All right.
Next point of business.

100
00:03:22,262 --> 00:03:24,330
Salazar, being traded --
Ah, wai-- wha-ha-ha-ha.

101
00:03:24,398 --> 00:03:25,898
Slow down for a second.

102
00:03:25,966 --> 00:03:28,434
Um, first,
Cindy has to show up

103
00:03:28,502 --> 00:03:30,569
for the court-mandated sessions
with me.

104
00:03:30,637 --> 00:03:32,171
I'm not gonna
rubber-stamp that.

105
00:03:32,239 --> 00:03:34,340
Understood.

106
00:03:34,408 --> 00:03:35,675
Second?

107
00:03:35,743 --> 00:03:37,677
I'm a therapist
and not a babysitter.

108
00:03:37,745 --> 00:03:39,980
I'm not gonna drag her out
of bed and tag her with a GPS

109
00:03:40,047 --> 00:03:41,448
and keep her from
fleeing the country.

110
00:03:41,516 --> 00:03:43,884
That's why we have Nico.
What?

111
00:03:43,952 --> 00:03:45,886
You two are gonna
be working together.

112
00:03:45,954 --> 00:03:48,289
Okay. Salazar. Yes.
Salazar.

113
00:03:48,356 --> 00:03:50,436
♪ They say I don't follow rules ♪
Hails from Catalan.

114
00:03:50,458 --> 00:03:51,759
♪ They say I'm trying to cheat ♪
Huddle up. Let's huddle up.

115
00:03:51,826 --> 00:03:53,594
♪ I say, "catch me if you can ♪

116
00:03:53,661 --> 00:03:55,429
All right, face 90 Hawk.
♪ 'Cause I'm fast on my feet" ♪

117
00:03:55,497 --> 00:03:56,964
686 on one, on one.
♪ You don't want to get behind me ♪

118
00:03:57,032 --> 00:03:58,799
Ready?
♪ Leave you in a cloud of smoke ♪

119
00:03:58,866 --> 00:04:00,200
♪ First place in the race ♪
Break!

120
00:04:00,268 --> 00:04:01,468
♪ I'm Usain Bolt ♪

121
00:04:01,536 --> 00:04:03,370
♪ I'm going full speed ♪

122
00:04:03,438 --> 00:04:05,172
Red 100! Red 100!
♪ I'm moving real swift ♪

123
00:04:05,240 --> 00:04:06,541
♪ Everybody bet I'm ready ♪

124
00:04:06,608 --> 00:04:07,709
Watch him.
♪ Like, "man, he's quick" ♪

125
00:04:07,777 --> 00:04:09,878
Ten-hut!
♪ Catch me if you can ♪

126
00:04:09,946 --> 00:04:12,047
♪ But I'm going too fast ♪

127
00:04:12,115 --> 00:04:13,382
♪ Catch me if you can ♪

128
00:04:13,450 --> 00:04:15,022
♪ But you're running
out of gas ♪

129
00:04:15,090 --> 00:04:16,691
♪ Catch me if you can ♪

130
00:04:16,759 --> 00:04:18,894
♪ Don't wait too long ♪

131
00:04:18,962 --> 00:04:20,028
♪ Catch me if you can ♪

132
00:04:20,096 --> 00:04:21,463
♪ I'm going, I'm going ♪

133
00:04:21,531 --> 00:04:23,136
♪ I'm gone ♪

134
00:04:23,838 --> 00:04:26,842
♪ Yeah ♪

135
00:04:26,909 --> 00:04:28,510
That's my bad, T.K.
I'm sorry.

136
00:04:28,578 --> 00:04:30,948
Next group.
The ball hits your mitts,

137
00:04:31,016 --> 00:04:32,723
you better bring it
into your body.

138
00:04:32,791 --> 00:04:34,152
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, wait.

139
00:04:34,163 --> 00:04:36,570
I know you weren't blaming that
T-I-P on the K-I-N-G.

140
00:04:36,638 --> 00:04:37,738
I didn't see anybody else
tip the ball

141
00:04:37,806 --> 00:04:39,407
right into
the defense's hands.

142
00:04:39,475 --> 00:04:41,212
Well, the only reason
that ball was tippable

143
00:04:41,280 --> 00:04:42,515
because I powered up

144
00:04:42,583 --> 00:04:43,516
Super Mario brothers style
and went and go got it.

145
00:04:43,584 --> 00:04:45,051
I mean, I thought --
no, no.

146
00:04:45,119 --> 00:04:47,721
Your job's not to think.
Just do what the playbook says.

147
00:04:47,789 --> 00:04:50,157
Unless you're too busy
running your mouth to learn it.

148
00:04:50,225 --> 00:04:52,526
Get back out there,
Mr. King.

149
00:04:52,594 --> 00:04:54,095
Uh, that's defense.

150
00:04:54,162 --> 00:04:56,096
Last time I checked,
I played offense.

151
00:04:56,164 --> 00:04:57,464
Yeah, last time I checked,
not so well.

152
00:04:57,532 --> 00:05:01,702
Go play cornerback,
see if you can get that right.

153
00:05:04,472 --> 00:05:06,474
Doctor, see you Wednesday night
for dinner.

154
00:05:06,541 --> 00:05:07,675
Wait. What?

155
00:05:07,743 --> 00:05:09,844
I booked it through
your assistant.

156
00:05:09,912 --> 00:05:11,512
I wish someone
had checked with me.

157
00:05:13,516 --> 00:05:16,651
Nico.

158
00:05:16,719 --> 00:05:20,923
This Dr. Santino,
is she gonna be a problem?

159
00:05:20,991 --> 00:05:22,458
Well,
she helps her clients.

160
00:05:22,526 --> 00:05:24,127
Yeah, but she can't
be controlled, right?

161
00:05:24,128 --> 00:05:26,429
No, she can't.

162
00:05:26,496 --> 00:05:28,832
Connor's sloppy. I'm not.

163
00:05:28,899 --> 00:05:31,267
She's another one
of his impulse buys.

164
00:05:31,335 --> 00:05:33,202
The question is,

165
00:05:33,270 --> 00:05:34,631
how are we going to
get rid of her?

166
00:05:37,774 --> 00:05:40,176
I'll take care of it.

167
00:05:48,319 --> 00:05:52,182
♪ Baby, work your magic on me ♪

168
00:05:52,183 --> 00:05:56,183
<font color=#4b1012>3x02</font>
<font color=#b21f25>Gimme Some Lovin'</font>
Original Air Date on June 20, 2013

169
00:05:56,184 --> 00:06:01,184
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==
<font color="#e9be16">Resync for WEB-DL by </font><font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

170
00:06:02,850 --> 00:06:04,546
You --
you need an appointment.

171
00:06:04,547 --> 00:06:05,847
Excuse me.

172
00:06:05,915 --> 00:06:07,082
Skeletor here
is telling me

173
00:06:07,150 --> 00:06:08,517
I need an appointment
to see you.

174
00:06:08,584 --> 00:06:09,705
Do you have
an assistant now?

175
00:06:09,719 --> 00:06:10,819
- No.
- Yes.

176
00:06:10,887 --> 00:06:13,256
I need five minutes.
Who do I speak to?

177
00:06:13,323 --> 00:06:15,324
Me. Thank you.

178
00:06:15,392 --> 00:06:18,027
Mr. Careles is waiting
for you downstairs.

179
00:06:18,095 --> 00:06:20,463
Sneako?!
What is he doing here?

180
00:06:20,531 --> 00:06:22,565
That's an excellent question,
which only he can answer,

181
00:06:22,632 --> 00:06:25,267
but I thought that
we agreed to take a break

182
00:06:25,335 --> 00:06:27,636
and that you were gonna adhere
to your coach's rules.

183
00:06:27,704 --> 00:06:30,306
Yeah, yeah. But his rules
and regulations are ridiculous.

184
00:06:30,373 --> 00:06:32,208
Had me playing cornerback
the other day in practice.

185
00:06:32,276 --> 00:06:33,977
It's like asking Beethoven

186
00:06:34,045 --> 00:06:35,879
to play "Chopsticks"
with some chopsticks.

187
00:06:35,947 --> 00:06:40,317
But we talked about
you moving forward.

188
00:06:40,384 --> 00:06:43,419
Well, let's talk about
me moving back...to you.

189
00:06:43,487 --> 00:06:47,090
Terrence,
I closed my private practice.

190
00:06:47,157 --> 00:06:48,725
I signed
an exclusive contract with V3.

191
00:06:48,793 --> 00:06:50,760
Meaning?

192
00:06:50,828 --> 00:06:52,662
I can only see V3 clients.

193
00:06:52,730 --> 00:06:55,298
Is that all?

194
00:06:55,366 --> 00:06:57,633
Well, I spy a slam dunk
to that problem.

195
00:06:57,701 --> 00:07:00,036
Lebron!

196
00:07:00,103 --> 00:07:02,138
Ooh, aah.

197
00:07:06,744 --> 00:07:08,979
You were awfully quiet
on the ride here.

198
00:07:09,046 --> 00:07:10,480
What's there
to talk about?

199
00:07:10,548 --> 00:07:13,817
You don't say anything,
and I've got nothing to say.

200
00:07:13,885 --> 00:07:15,753
Dr. Santino?
Yes.

201
00:07:15,820 --> 00:07:17,288
Hi. I'm -- I'm Lars.
I'm the production assistant.

202
00:07:17,355 --> 00:07:18,723
Hello.
Hi.

203
00:07:18,790 --> 00:07:21,259
So we've set aside 50 minutes
for Cindy to meet with you,

204
00:07:21,326 --> 00:07:22,794
and then she's got to get
right back on set.

205
00:07:22,861 --> 00:07:24,428
Okay. Tight schedule.
I got you.

206
00:07:24,496 --> 00:07:26,430
Just so you know,
she's a little moody today.

207
00:07:26,498 --> 00:07:28,599
Oh, well,
I raised two teenagers,

208
00:07:28,667 --> 00:07:30,401
so I eat
moody for breakfast.

209
00:07:30,469 --> 00:07:33,604
This is a complete do-over!
My dress is a muumuu!

210
00:07:33,672 --> 00:07:35,873
I'm a size 2, not a 22!

211
00:07:35,940 --> 00:07:37,674
And you gave me
hooker hair!

212
00:07:37,742 --> 00:07:40,043
If it were any bigger,
it'd be its own planet!

213
00:07:40,111 --> 00:07:42,312
Hey, Cindy?
Dr. Santino's --

214
00:07:42,379 --> 00:07:44,447
New dress,
or I'm not doing the scene.

215
00:07:44,515 --> 00:07:46,816
Hmm.

216
00:07:46,884 --> 00:07:48,351
You were saying?

217
00:07:48,418 --> 00:07:51,053
It ain't over
till I say it's over. Okay?

218
00:07:58,262 --> 00:08:02,832
Cindy, this is Dr. Santino,
your court-appointed therapist.

219
00:08:02,900 --> 00:08:05,535
I'm told that production
has put aside

220
00:08:05,603 --> 00:08:08,605
50 minutes for us to talk.

221
00:08:08,673 --> 00:08:11,375
I'm also told
that if you don't comply,

222
00:08:11,442 --> 00:08:13,143
you will do jail time.

223
00:08:13,211 --> 00:08:14,711
And I'm pretty sure
that talking to me

224
00:08:14,779 --> 00:08:16,100
is better than
being incarcerated.

225
00:08:16,113 --> 00:08:17,280
But that's your choice.

226
00:08:22,354 --> 00:08:26,590
All right.
Cindy, good luck in the clink.

227
00:08:26,658 --> 00:08:28,926
And, uh, don't bring
too many personal items,

228
00:08:28,994 --> 00:08:31,429
'cause they tend
to not come back with you.

229
00:08:41,740 --> 00:08:43,641
I'm sober.
I'm not drinking.

230
00:08:43,709 --> 00:08:45,843
I paid for
the damage to the woman's car.

231
00:08:45,911 --> 00:08:47,211
What is there
to talk about?

232
00:08:47,279 --> 00:08:48,646
Oh, I don't know.

233
00:08:48,714 --> 00:08:51,682
Um, maybe leaving
the scene of an accident

234
00:08:51,750 --> 00:08:53,784
or three days in Paris,

235
00:08:53,852 --> 00:08:57,054
which, apparently,
the studio did not appreciate.

236
00:08:57,122 --> 00:08:59,957
I just needed to see
my boyfriend, Dylan.

237
00:09:00,024 --> 00:09:01,558
I'm under a lot of pressure
right now,

238
00:09:01,626 --> 00:09:04,027
and he knows
how to calm me down.

239
00:09:04,095 --> 00:09:06,162
For some reason,
that set off alarm bells.

240
00:09:06,230 --> 00:09:08,231
Everyone's freaking out.

241
00:09:08,298 --> 00:09:10,466
Missy, did you get Dylan
on the phone?

242
00:09:10,534 --> 00:09:11,734
It keeps going
straight to voicemail.

243
00:09:11,802 --> 00:09:13,002
Well, keep trying.

244
00:09:13,070 --> 00:09:15,038
Okay.

245
00:09:15,105 --> 00:09:17,874
Okay, how about
fleeing the scene?

246
00:09:17,942 --> 00:09:19,709
I was being chased
by the paparazzi

247
00:09:19,777 --> 00:09:21,377
and lost
control of the car.

248
00:09:21,445 --> 00:09:24,513
Look. I know that running
was stupid.

249
00:09:24,580 --> 00:09:28,617
But people snap photos
of buttons at the grocery store,

250
00:09:28,685 --> 00:09:30,219
at the gym, wherever.

251
00:09:30,287 --> 00:09:31,887
And they sell them
to the tabloids.

252
00:09:31,955 --> 00:09:33,756
Everybody
wants me to fail.

253
00:09:33,823 --> 00:09:35,224
Everyone?
Mm-hmm.

254
00:09:35,291 --> 00:09:36,525
You don't have anybody
in your life

255
00:09:36,592 --> 00:09:38,360
that wants you
to succeed?

256
00:09:38,427 --> 00:09:42,063
Dylan, I guess.

257
00:09:42,131 --> 00:09:43,999
A mom, dad?

258
00:09:44,066 --> 00:09:45,633
Well, of course
they want me to succeed

259
00:09:45,701 --> 00:09:48,336
so I can pay
their mortgages.

260
00:09:48,404 --> 00:09:50,839
Oh,
I'm starting to break out.

261
00:09:50,907 --> 00:09:53,942
I get hives when I get upset.

262
00:09:54,010 --> 00:09:57,313
I'm trying to be taken seriously
as an actress.

263
00:09:57,380 --> 00:09:59,181
There's no margin
for error here.

264
00:09:59,249 --> 00:10:04,119
Cindy...I don't think these
people here want you to fail.

265
00:10:04,187 --> 00:10:06,688
I think
they want you to succeed.

266
00:10:06,756 --> 00:10:10,058
Because if you succeed
in this production,

267
00:10:10,126 --> 00:10:12,160
then everyone's
a part of that.

268
00:10:14,030 --> 00:10:16,098
I never really
thought of it like that.

269
00:10:16,165 --> 00:10:17,666
You say that
you want to be taken

270
00:10:17,733 --> 00:10:19,067
seriously as an actress,
right?

271
00:10:19,135 --> 00:10:21,337
Yes. Of course.

272
00:10:21,404 --> 00:10:24,607
Then get out there
and act like a professional.

273
00:10:24,674 --> 00:10:27,843
You wear the dress,
you do the scene,

274
00:10:27,911 --> 00:10:31,713
and stop doing things
for the tabloids to write about.

275
00:10:31,780 --> 00:10:34,515
Hmm.

276
00:10:37,418 --> 00:10:39,353
Ah, it's Dylan.

277
00:10:39,420 --> 00:10:41,021
Can I have some privacy,
please?

278
00:10:41,089 --> 00:10:42,656
Uh, we're not done
with the session.

279
00:10:42,723 --> 00:10:43,990
No, just five minutes,
hmm?

280
00:10:44,058 --> 00:10:45,358
Okay.

281
00:10:45,426 --> 00:10:46,693
Dylan. Hi.

282
00:10:46,760 --> 00:10:48,895
Yeah, I've been
trying to get ahold of you.

283
00:10:48,962 --> 00:10:51,431
I'm sorry,
but when you don't call me back,

284
00:10:51,499 --> 00:10:52,932
it just kind of
freaks me out.

285
00:10:57,606 --> 00:11:00,709
Terrence King.
As I live and breathe.

286
00:11:00,776 --> 00:11:01,877
C-Mac,
as <i>I</i> live and breathe.

287
00:11:01,944 --> 00:11:03,512
What's up, baby?
How you doing?

288
00:11:03,579 --> 00:11:04,679
Good.

289
00:11:04,747 --> 00:11:06,080
Haven't seen you since
the ESPYS party.

290
00:11:06,148 --> 00:11:06,981
Oh, yeah.
Last year, man.

291
00:11:07,049 --> 00:11:08,450
That's right.

292
00:11:08,518 --> 00:11:10,219
Oh, hey. Uh, what happened to
those Victoria's Secret models

293
00:11:10,286 --> 00:11:12,721
that were hanging on you
like a jungle gym, huh?

294
00:11:12,789 --> 00:11:13,889
A man's got to get exercise,
right?

295
00:11:13,957 --> 00:11:15,290
Yeah, love it!

296
00:11:15,358 --> 00:11:18,627
All right, so, you're looking
for representation.

297
00:11:18,695 --> 00:11:19,895
Mm-hmm.
What are you thinking?

298
00:11:19,962 --> 00:11:23,131
Here's what I'm thinking.

299
00:11:23,199 --> 00:11:25,600
I am sipping Gatorade,
wearing some Nikes,

300
00:11:25,668 --> 00:11:27,836
driving a Toyota,
nibbling on a Subway sandwich.

301
00:11:27,904 --> 00:11:29,237
And that's just day one.

302
00:11:29,305 --> 00:11:31,606
Right?

303
00:11:31,674 --> 00:11:33,241
And then,
long term, I'm thinking,

304
00:11:33,309 --> 00:11:36,611
like, I become the first tall,
dark, and handsome James Bond.

305
00:11:36,679 --> 00:11:38,947
And then I marry
a Kenne-Dashian

306
00:11:39,015 --> 00:11:41,149
and governate myself
into retirement.

307
00:11:41,217 --> 00:11:43,285
And I'm thinking
Sport-E Boost.

308
00:11:43,352 --> 00:11:46,789
The, uh, advertising world
has not quite --

309
00:11:46,856 --> 00:11:49,191
uh, what's the word
I'm looking for --

310
00:11:49,258 --> 00:11:50,959
recovered yet.

311
00:11:51,027 --> 00:11:52,628
<i>Sport-E Boost...</i>
<i>Better than urine.</i>

312
00:11:52,695 --> 00:11:53,929
"Better than urine."

313
00:11:53,997 --> 00:11:56,198
<i>Sport-E Boost...</i>

314
00:11:56,266 --> 00:11:57,533
<i>Does not taste like</i>
<i>embryonic fluid.</i>

315
00:11:57,601 --> 00:11:58,801
Does not.

316
00:11:58,868 --> 00:12:01,136
<i>Sport-E Boost...</i>
<i>May cause sterility.</i>

317
00:12:01,204 --> 00:12:02,404
There's more.

318
00:12:02,472 --> 00:12:04,706
<i>Sport-E Boost. Sex in a cup.</i>

319
00:12:04,774 --> 00:12:05,807
<i>Cut!</i>

320
00:12:05,875 --> 00:12:07,509
C-Mac,
that was in the past.

321
00:12:07,577 --> 00:12:09,411
Yeah, well, uh,
that's on YouTube,

322
00:12:09,479 --> 00:12:10,779
where there is no past.

323
00:12:10,847 --> 00:12:13,549
Your outtakes live in infamy,
my friend.

324
00:12:13,617 --> 00:12:15,918
Yes, but, okay, this is the new T.K.
Mm-hmm.

325
00:12:15,986 --> 00:12:17,986
And I've risen from the ashes
like a great Phoenix,

326
00:12:17,988 --> 00:12:19,489
and I'm ready
to grab the world by its balls.

327
00:12:19,556 --> 00:12:21,290
Yeah, well, you see,
the Nikes and the Cokes --

328
00:12:21,358 --> 00:12:22,992
they don't like
their balls grabbed.

329
00:12:23,060 --> 00:12:26,329
They want men to help old ladies
across the street -- heroes.

330
00:12:26,397 --> 00:12:29,532
So what are you saying?
You don't want to rep all this?

331
00:12:29,600 --> 00:12:30,934
You know, some agents
will tell their clients

332
00:12:31,002 --> 00:12:32,369
what they want to hear.

333
00:12:32,436 --> 00:12:34,537
I tell my clients
what they <i>need</i> to hear.

334
00:12:34,605 --> 00:12:36,639
Bring it.

335
00:12:36,707 --> 00:12:39,208
Terrence King
is a superstar receiver.

336
00:12:39,276 --> 00:12:42,545
Not top three,
but maybe top five or six.

337
00:12:42,613 --> 00:12:44,981
He's got the kind of charisma
money can't buy,

338
00:12:45,049 --> 00:12:46,929
yet he's got no
championship ring to back it up.

339
00:12:46,951 --> 00:12:48,618
He has no problem
running his mouth on TV.

340
00:12:48,686 --> 00:12:50,053
But sometimes,
his mouth runs him

341
00:12:50,121 --> 00:12:52,556
and his Twitter feed is
a time bomb waiting to go off.

342
00:12:52,624 --> 00:12:53,891
Right?

343
00:12:53,958 --> 00:12:56,093
What you need to do
is convince the world

344
00:12:56,161 --> 00:12:58,795
that you're not just lovable,
but you're also reliable.

345
00:12:58,863 --> 00:13:02,333
Okay.
How do I do that?

346
00:13:02,400 --> 00:13:05,903
First, convince <i>me.</i>

347
00:13:09,208 --> 00:13:10,908
We've been waiting here
for 25 minutes.

348
00:13:10,976 --> 00:13:12,443
I don't think
she's gonna come out.

349
00:13:12,511 --> 00:13:13,678
Okay. Right.

350
00:13:13,745 --> 00:13:17,882
Then I am...going to
file papers with the court

351
00:13:17,950 --> 00:13:19,470
that say
she didn't finish her session.

352
00:13:19,518 --> 00:13:21,219
You're just gonna let her
go to jail?

353
00:13:21,286 --> 00:13:23,606
I already told Connor that
I'm not gonna rubber-stamp this.

354
00:13:23,655 --> 00:13:25,423
I'm not
some corporate stooge.

355
00:13:25,491 --> 00:13:27,358
I'm actually surprised
you took the job at V3.

356
00:13:27,426 --> 00:13:28,559
Meaning?

357
00:13:28,627 --> 00:13:29,593
Well, you're not
the corporate type.

358
00:13:29,661 --> 00:13:32,096
Oh, and you are?
I wear suits.

359
00:13:33,465 --> 00:13:36,935
If you didn't want me here,
why did you bring me in?

360
00:13:37,003 --> 00:13:41,006
Just for one client.
I didn't expect you to stay.

361
00:13:41,074 --> 00:13:43,843
Uh, way to roll out the carpet
for me on my first day.

362
00:13:43,910 --> 00:13:45,978
Well, if it keeps on
going on like this,

363
00:13:46,046 --> 00:13:47,213
it might be your last day.

364
00:13:47,280 --> 00:13:48,447
Cindy, we need you
to open the door.

365
00:13:48,515 --> 00:13:50,850
Cindy?!

366
00:13:50,918 --> 00:13:52,285
We need you
to open the door!

367
00:13:54,521 --> 00:13:56,956
Hey, hey.
Missy, what's happening?

368
00:13:57,024 --> 00:13:59,392
I just got this text message from Cindy.
What did it say?

369
00:13:59,460 --> 00:14:00,794
I have no idea.
Just look.

370
00:14:05,333 --> 00:14:07,967
You got to break
that door down now.

371
00:14:18,013 --> 00:14:19,813
Cindy?

372
00:14:21,549 --> 00:14:23,785
Oh. Call 911.

373
00:14:23,852 --> 00:14:26,172
We're gonna need a medic out
to Cindy's trailer right away.

374
00:14:29,182 --> 00:14:32,002
Cindy. Hey. Hey.

375
00:14:32,027 --> 00:14:33,257
Hey, hey. Cindy?
Can you hear me?

376
00:14:33,258 --> 00:14:35,759
I'm not deaf.
Just need sleep.

377
00:14:35,827 --> 00:14:37,388
Her pulse is fine.
Pull the door closed.

378
00:14:39,163 --> 00:14:40,430
There can't be
any illicit substances

379
00:14:40,497 --> 00:14:41,965
in this trailer
when the medic gets here.

380
00:14:42,032 --> 00:14:44,467
That's your idea
of protecting the client?

381
00:14:44,535 --> 00:14:46,503
You do your job.
I'll do mine.

382
00:14:51,642 --> 00:14:53,643
Uh, we just need a minute.

383
00:14:53,711 --> 00:14:55,111
She's either drunk
or high or both.

384
00:14:55,179 --> 00:14:58,314
We just have to figure out
what she took.

385
00:15:04,355 --> 00:15:05,722
You're not gonna find
any illicit drugs.

386
00:15:09,360 --> 00:15:11,594
She's not passed out.
She's sleeping.

387
00:15:15,232 --> 00:15:18,534
Antihistamines?
Don't you read labels?

388
00:15:18,602 --> 00:15:19,902
I double-dosed

389
00:15:19,970 --> 00:15:22,438
to get rid of my hives
before I went on camera.

390
00:15:22,506 --> 00:15:24,006
I didn't realize
it would knock me out.

391
00:15:24,074 --> 00:15:25,508
It was stupid.

392
00:15:25,576 --> 00:15:30,113
Do you want to tell me why you
turned your trailer upside down

393
00:15:30,181 --> 00:15:32,115
and broke out in hives
in the first place?

394
00:15:34,018 --> 00:15:38,188
Dylan called
to say that it's over.

395
00:15:38,256 --> 00:15:41,358
He's moving on.

396
00:15:41,425 --> 00:15:44,194
That must be hard.

397
00:15:44,261 --> 00:15:46,062
Thanks.

398
00:15:46,129 --> 00:15:48,330
He was the whole reason

399
00:15:48,398 --> 00:15:50,632
I was even doing this nude scene
in the first place.

400
00:15:50,700 --> 00:15:53,302
Nude scene?

401
00:15:53,369 --> 00:15:56,071
Thursday.

402
00:15:56,139 --> 00:16:00,175
Dylan said that I was
too young for him, a child.

403
00:16:00,243 --> 00:16:03,078
I wanted to
prove him wrong.

404
00:16:03,146 --> 00:16:06,982
But instead,
he left me.

405
00:16:07,050 --> 00:16:08,884
Just like
everybody else.

406
00:16:08,952 --> 00:16:11,888
Who's everybody else?

407
00:16:11,955 --> 00:16:16,726
My dad...for one.

408
00:16:16,794 --> 00:16:19,830
He was my biggest fan.

409
00:16:19,898 --> 00:16:23,000
But, um
by the time I was 12,

410
00:16:23,068 --> 00:16:25,903
I made more money than
he made in his entire life.

411
00:16:25,971 --> 00:16:28,539
Eventually, he left.

412
00:16:28,607 --> 00:16:31,243
Mom disappeared
into a bottle.

413
00:16:31,310 --> 00:16:34,646
So your mom and dad
weren't there for you, then.

414
00:16:37,784 --> 00:16:41,687
But, um, when you --
when you shoot a movie,

415
00:16:41,754 --> 00:16:45,390
those people become
your family.

416
00:16:45,458 --> 00:16:47,259
For those --
those few months,

417
00:16:47,327 --> 00:16:52,798
you -- you live and you eat
and you breathe together.

418
00:16:52,866 --> 00:16:55,167
But then <i>they</i> leave.

419
00:16:58,170 --> 00:17:01,505
I really thought
that Dylan was the one.

420
00:17:03,809 --> 00:17:06,877
After a breakup, sometimes,
we do something

421
00:17:06,945 --> 00:17:08,980
that's called
a euphoric recall --

422
00:17:09,047 --> 00:17:12,083
you remember all
the best parts of something.

423
00:17:12,151 --> 00:17:14,719
But you never play the tape
through to the end.

424
00:17:14,787 --> 00:17:17,323
Well...

425
00:17:17,390 --> 00:17:20,827
He could be
a real jerk sometimes.

426
00:17:20,895 --> 00:17:25,199
And, um
there were other women.

427
00:17:27,569 --> 00:17:30,472
I guess I just need to
watch the whole movie

428
00:17:30,539 --> 00:17:32,407
instead of
just the good parts.

429
00:17:32,474 --> 00:17:35,143
Mm-hmm. Maybe.

430
00:17:35,211 --> 00:17:39,281
And when one door closes,
another one opens.

431
00:17:40,516 --> 00:17:41,549
Yeah?

432
00:17:41,617 --> 00:17:43,285
It's Lars.

433
00:17:43,352 --> 00:17:45,788
I've got your, uh,
call sheet for Thursday.

434
00:17:45,855 --> 00:17:47,322
I'll leave it
on the counter.

435
00:17:49,759 --> 00:17:52,060
If you don't want to do
this nude scene...

436
00:17:52,128 --> 00:17:55,764
No. Um...
I made a commitment.

437
00:17:55,832 --> 00:17:57,667
And if I want to be
taken seriously,

438
00:17:57,734 --> 00:17:59,135
I need to do this.

439
00:17:59,202 --> 00:18:02,104
Okay. Fair enough.

440
00:18:02,172 --> 00:18:05,909
Can you stay with me
on set?

441
00:18:05,976 --> 00:18:09,379
Yes.
Every step of the way.

442
00:18:09,447 --> 00:18:10,881
Thanks.

443
00:18:17,822 --> 00:18:18,755
♪ When I was a kid... ♪

444
00:18:18,823 --> 00:18:20,123
Antihistamines?

445
00:18:20,191 --> 00:18:21,624
Yeah.
Uh-huh.

446
00:18:21,692 --> 00:18:23,493
She's fine, but they had to shut
down for the rest of the day.

447
00:18:23,561 --> 00:18:25,061
Christ.

448
00:18:25,129 --> 00:18:27,497
V3's gonna take
a 200-grand hit on that.

449
00:18:27,564 --> 00:18:29,665
♪ Wake up in the morning... ♪
What's your angle?

450
00:18:29,733 --> 00:18:31,434
You seem pretty eager

451
00:18:31,501 --> 00:18:33,936
to hit the eject button
on Dr. Santino.

452
00:18:34,004 --> 00:18:36,572
Let's just say she's caused me
some problems in the past.

453
00:18:36,640 --> 00:18:37,873
Ah.

454
00:18:37,941 --> 00:18:40,309
Looks like Cindy's doing
your job for you.

455
00:18:40,377 --> 00:18:42,378
Once Connor gets wind
of this mess,

456
00:18:42,445 --> 00:18:44,546
Dr. Dani won't be around
much longer.

457
00:18:44,614 --> 00:18:46,581
♪ I don't want to be... ♪

458
00:18:46,649 --> 00:18:48,884
Excuse me.

459
00:19:01,296 --> 00:19:03,264
♪ I'll save you
from the monsters ♪

460
00:19:03,332 --> 00:19:06,033
Nice pass, Rex.
Good read.

461
00:19:06,101 --> 00:19:07,602
All right, switch it up.

462
00:19:07,670 --> 00:19:09,838
"Good read"?
What about that superhero catch?

463
00:19:11,807 --> 00:19:13,808
What you need, like, an
instant replay on a Jumbotron?

464
00:19:13,876 --> 00:19:15,977
He's just messing
with your head.

465
00:19:16,044 --> 00:19:17,979
Stop showing him
you care.

466
00:19:18,047 --> 00:19:19,147
That's easy
for you to say.

467
00:19:19,215 --> 00:19:20,415
You're getting all the love
out here.

468
00:19:20,483 --> 00:19:22,183
That's 'cause he knows
I <i>don't</i> care.

469
00:19:22,251 --> 00:19:24,552
Don't fall for his mind games.
Just let it go.

470
00:19:24,619 --> 00:19:25,920
Yeah, you're right.

471
00:19:25,987 --> 00:19:29,923
I'm just playing for a ring,
planning for my future.

472
00:19:29,991 --> 00:19:33,126
Oh, speaking of which,
I met with Connor McClane at V3.

473
00:19:33,194 --> 00:19:34,427
- You met with C-Mac?
- Yeah.

474
00:19:34,495 --> 00:19:36,463
- No way.
- You too?

475
00:19:36,530 --> 00:19:39,299
I signed with him.
Three months now.

476
00:19:39,367 --> 00:19:41,735
Boy, they give you
the hard sell, don't they?

477
00:19:41,803 --> 00:19:44,605
Yeah!
You know, honeymoon's hot.

478
00:19:44,673 --> 00:19:46,474
It's like they want T.K.
10 times a day.

479
00:19:46,542 --> 00:19:47,976
Oh, I know.
Tell me about it.

480
00:19:48,044 --> 00:19:51,013
Connor's already got me hooked
up with Nike, Pepsi, Apple.

481
00:19:51,180 --> 00:19:52,647
What's he promising you?

482
00:19:53,983 --> 00:19:55,450
Machismo?

483
00:19:55,518 --> 00:19:56,386
Mm-hmm. Aftershave.

484
00:19:56,411 --> 00:19:58,153
- You ever heard of it?
- Yeah.

485
00:19:58,154 --> 00:20:00,021
That's the cologne
my granddad used to put on

486
00:20:00,089 --> 00:20:01,322
before he passed out
in the alley.

487
00:20:02,792 --> 00:20:05,694
Well, they're taking a page
out of Old Spice's playbook.

488
00:20:05,762 --> 00:20:08,831
You know, like, uh,
old brand, sexy new image.

489
00:20:08,898 --> 00:20:11,366
And who better to bring
sexy back than Terrence King?

490
00:20:11,434 --> 00:20:12,634
C-Mac,
could you just give me

491
00:20:12,702 --> 00:20:14,169
something that I can sink
my teeth into?

492
00:20:14,237 --> 00:20:16,305
- Like what?
- Like...

493
00:20:16,372 --> 00:20:18,507
Look.
Let me see that.

494
00:20:18,574 --> 00:20:21,142
Like this delicious, healthy,
subway sandwich.

495
00:20:21,210 --> 00:20:24,813
Now this famous fan's favorite
is the footlong buffalo chicken.

496
00:20:24,881 --> 00:20:26,181
I prefer mine with
a little white bread

497
00:20:26,249 --> 00:20:27,616
and some jalapeños,

498
00:20:27,683 --> 00:20:30,752
'cause it makes the hotness
just that more hotter.

499
00:20:30,819 --> 00:20:33,087
All right.
Stop. Stop. S-stop.

500
00:20:33,155 --> 00:20:36,357
First of all, you owe Bernstein
5 bucks for the footlong.

501
00:20:36,425 --> 00:20:38,193
Okay? Give it back.

502
00:20:38,260 --> 00:20:40,462
Secondly, you're acting
with a capital "A."

503
00:20:40,529 --> 00:20:41,862
We -- we have a coach
that'll help you.

504
00:20:41,863 --> 00:20:42,393
Acting?

505
00:20:42,398 --> 00:20:44,199
I eat this sandwich, like,
three times a week.

506
00:20:44,200 --> 00:20:45,834
I'm a lean,
mean, pitching machine.

507
00:20:45,902 --> 00:20:47,336
All right?
I've never been in better shape.

508
00:20:47,403 --> 00:20:48,971
Terrence, come here.

509
00:20:49,039 --> 00:20:52,041
Now, remember when we talked
about taking things slow?

510
00:20:52,109 --> 00:20:53,409
Why doesn't Rex
have to take it slow?

511
00:20:53,477 --> 00:20:54,644
Rex Evans is the first

512
00:20:54,712 --> 00:20:56,947
openly gay player
in league history.

513
00:20:57,015 --> 00:20:59,583
I mean,
the guy's a walking milestone.

514
00:20:59,651 --> 00:21:01,485
Big brands came calling
on their own.

515
00:21:04,423 --> 00:21:05,823
I can be gay.

516
00:21:05,891 --> 00:21:07,925
Nobody cares about
"Gay, the sequel."

517
00:21:07,993 --> 00:21:10,828
But I can be the first alien --
gay alien!

518
00:21:10,896 --> 00:21:12,196
I could be like a gay-lien.

519
00:21:12,264 --> 00:21:13,564
T.K.,
you got to get real.

520
00:21:13,632 --> 00:21:16,132
I mean, you're radioactive
until proven otherwise.

521
00:21:16,200 --> 00:21:17,934
Now, I've set you up with

522
00:21:18,002 --> 00:21:21,170
a dinner and golf
with the Machismo execs, okay?

523
00:21:21,238 --> 00:21:22,872
You got to nail this meeting,
okay?

524
00:21:22,940 --> 00:21:24,640
You got to nail it for me.
You got it?

525
00:21:24,708 --> 00:21:28,777
Okay. Well, I'm-a make it shine
like opening night on Broadway.

526
00:21:28,845 --> 00:21:30,779
Oh, yeah. Just, uh...

527
00:21:30,847 --> 00:21:33,081
Don't do that.

528
00:21:34,850 --> 00:21:36,685
Oh, whoa, whoa.

529
00:21:36,752 --> 00:21:38,220
What is all of this?

530
00:21:38,288 --> 00:21:41,356
Your I.D. and parking pass,
log-in codes and passwords,

531
00:21:41,424 --> 00:21:42,891
your company phone --

532
00:21:42,959 --> 00:21:44,599
already signed
into your V3 e-mail account

533
00:21:44,627 --> 00:21:46,747
and integrated with your
scheduler and contact list --

534
00:21:46,796 --> 00:21:48,897
and, oh...

535
00:21:48,965 --> 00:21:51,032
...your V3 credit card
for expenses.

536
00:21:51,100 --> 00:21:52,534
I don't have
any expenses.

537
00:21:52,602 --> 00:21:53,735
Get some,
because with this puppy,

538
00:21:53,803 --> 00:21:54,703
you can buy
anything you want.

539
00:21:54,770 --> 00:21:56,237
No limit.

540
00:21:56,305 --> 00:21:58,640
Last thing
is your company car.

541
00:21:58,708 --> 00:22:00,943
Okay, Paloma, slow down!
Whew!

542
00:22:01,011 --> 00:22:02,311
I like my car,

543
00:22:02,379 --> 00:22:05,647
I like my phone, and I like
my e-mail address, okay?

544
00:22:05,715 --> 00:22:07,049
And what -- what is that?
What's happening over there?

545
00:22:07,117 --> 00:22:09,652
Um, I knew you had
a dinner with Connor tonight,

546
00:22:09,719 --> 00:22:11,453
and you need to dress
for it.

547
00:22:11,521 --> 00:22:14,223
Thanks, Jen.
Listen -- I might bend on coffee,

548
00:22:14,290 --> 00:22:15,958
but hopefully I won't need
anybody to dress me, too.

549
00:22:16,025 --> 00:22:18,493
What's that?

550
00:22:18,561 --> 00:22:21,563
Prada, Marc Jacobs,
Dolce & Gabbana.

551
00:22:21,631 --> 00:22:23,836
Walk toward the light.
I --

552
00:22:23,837 --> 00:22:25,668
or I can -- I can take them back
to the fifth floor.

553
00:22:25,669 --> 00:22:28,971
But don't you want to look good
for the boss?

554
00:22:35,179 --> 00:22:37,147
♪ There she is ♪

555
00:22:37,215 --> 00:22:38,382
♪ Down the line ♪

556
00:22:38,450 --> 00:22:40,551
♪ I see her coming ♪

557
00:22:40,619 --> 00:22:42,353
♪ Right on time ♪

558
00:22:42,421 --> 00:22:44,222
♪ Purple dress ♪

559
00:22:44,290 --> 00:22:45,623
♪ Satin shoes ♪

560
00:22:45,691 --> 00:22:47,392
♪ Sea-blue eyes... ♪
Dr. Santino.

561
00:22:47,460 --> 00:22:48,827
Well,
you look beautiful.

562
00:22:48,895 --> 00:22:50,762
Turning heads tonight.

563
00:22:50,830 --> 00:22:53,732
Even, uh, Chef Wu
can't keep his eyes off you.

564
00:22:53,800 --> 00:22:55,167
I will take that compliment.

565
00:22:56,269 --> 00:22:57,769
So, you speak Chinese.

566
00:22:59,105 --> 00:23:00,138
It's actually --
it's Mandarin.

567
00:23:00,206 --> 00:23:02,407
We're opening
an office in Shanghai,

568
00:23:02,475 --> 00:23:03,909
so I'm trying to learn.

569
00:23:03,976 --> 00:23:06,011
Red or white?

570
00:23:06,078 --> 00:23:09,181
Oh, business --
I don't drink.

571
00:23:10,783 --> 00:23:13,719
So, it was the hives
that caused the shut down.

572
00:23:13,787 --> 00:23:16,455
Most expensive antihistamine
in the history of cinema.

573
00:23:16,523 --> 00:23:18,357
I know.
I'm sorry about that.

574
00:23:18,425 --> 00:23:22,928
But I think that Cindy and I are
making some real progress.

575
00:23:24,365 --> 00:23:26,032
I didn't really ask you
to dinner to talk about Cindy.

576
00:23:26,100 --> 00:23:28,535
I would like to know
about Dr. Dani Santino.

577
00:23:28,603 --> 00:23:30,404
Mm.

578
00:23:30,472 --> 00:23:31,872
Well, I'm sure
you've done your homework.

579
00:23:31,940 --> 00:23:34,075
And with Nico
on your payroll,

580
00:23:34,142 --> 00:23:35,676
there's probably
not much more to tell.

581
00:23:35,744 --> 00:23:37,845
No, I'd like to know
what's not on the résumé --

582
00:23:37,913 --> 00:23:39,914
like why you turned down
the expense account,

583
00:23:39,981 --> 00:23:42,483
the car,
the assistant.

584
00:23:42,551 --> 00:23:45,286
Clearly, you had no issues,
uh, taking the wardrobe.

585
00:23:45,353 --> 00:23:47,287
Well,
I'm not made of stone.

586
00:23:48,657 --> 00:23:49,924
But, uh, you know,

587
00:23:49,992 --> 00:23:52,226
I'm used to taking care
of myself.

588
00:23:52,294 --> 00:23:54,695
Even caretakers
need a little TLC.

589
00:23:54,763 --> 00:23:57,431
Well, it's not
as easy as it sounds.

590
00:23:57,498 --> 00:23:59,032
Hmm.
But I-I want to know about you.

591
00:23:59,100 --> 00:24:01,201
I want to know
about Connor McClane.

592
00:24:01,268 --> 00:24:03,869
Ooh. I like how you did that.
The little flip-flop Doc.

593
00:24:03,937 --> 00:24:06,772
Flippy-floppy doccy.

594
00:24:06,840 --> 00:24:08,707
Not much to say about me.
I'm just, uh...I don't know.

595
00:24:08,775 --> 00:24:09,975
I run the world's biggest

596
00:24:10,043 --> 00:24:12,277
sports-
and talent-management company.

597
00:24:12,345 --> 00:24:16,414
I'm worth a boatload of money.
Uh, the end.

598
00:24:16,482 --> 00:24:17,515
That's an awesome story.
Mm-hmm.

599
00:24:17,583 --> 00:24:18,884
Now, what about the stuff

600
00:24:18,951 --> 00:24:21,419
that I can't find
on Wikipedia all by myself?

601
00:24:23,289 --> 00:24:25,090
All right.

602
00:24:25,158 --> 00:24:27,859
I was a middling student.
Dysfunctional family.

603
00:24:27,927 --> 00:24:31,430
I was undiagnosed A.D.D.

604
00:24:31,498 --> 00:24:35,368
Uh, sort of weaseled my way
into, um, University of Michigan

605
00:24:35,435 --> 00:24:36,936
on a tennis scholarship.

606
00:24:37,004 --> 00:24:38,471
I was friends
with all the athletes.

607
00:24:38,539 --> 00:24:40,973
And there was this one athlete
named Derek Smith,

608
00:24:41,041 --> 00:24:43,276
and he, um --
he wanted to forego

609
00:24:43,343 --> 00:24:46,279
the last few years of college
and go right into the NBA,

610
00:24:46,346 --> 00:24:49,215
and so I sort of talked him
into letting me rep him.

611
00:24:49,282 --> 00:24:50,983
Without any experience
at all?

612
00:24:51,051 --> 00:24:52,984
Sports world thought
he was nuts,

613
00:24:53,052 --> 00:24:55,053
but I had the last laugh
because I negotiated

614
00:24:55,121 --> 00:24:57,422
the world's largest
rookie contract.

615
00:24:57,490 --> 00:24:59,691
Ah.
And then V3 was born.

616
00:24:59,759 --> 00:25:02,294
Beautiful V3.
Yes, she is.

617
00:25:04,364 --> 00:25:06,498
Now, listen --
I believe in unconditional love

618
00:25:06,566 --> 00:25:08,801
for my clients
and my employees.

619
00:25:08,868 --> 00:25:13,372
Let us show you some love.
Santino, come on.

620
00:25:13,440 --> 00:25:14,807
Let V3 take care of you.

621
00:25:24,652 --> 00:25:26,753
What are the odds
she's gonna show?

622
00:25:26,821 --> 00:25:28,555
Well, I talked to her
about an hour ago,

623
00:25:28,623 --> 00:25:30,557
and Lars
is picking her up personally

624
00:25:30,624 --> 00:25:31,825
to make sure
she gets here on time.

625
00:25:31,892 --> 00:25:34,594
Good morning, everyone!

626
00:25:34,662 --> 00:25:35,995
Breakfast smoothies
for everyone,

627
00:25:36,063 --> 00:25:37,430
fresh off the truck.

628
00:25:37,498 --> 00:25:39,933
Make that 20 minutes early.
Kapow!

629
00:25:40,001 --> 00:25:42,935
Morning, Dr. Santino.
Mr. Careles, is it?

630
00:25:43,003 --> 00:25:45,538
It is.
You're in good spirits today.

631
00:25:45,605 --> 00:25:46,772
Oh, the best.

632
00:25:46,840 --> 00:25:48,340
Thanks to
the good doctor here,

633
00:25:48,408 --> 00:25:51,010
I'm mentally and physically
the best I've been in a while.

634
00:25:53,914 --> 00:25:56,849
Smoothies, you guys.
Special treat for my crew.

635
00:25:56,917 --> 00:25:58,851
Well, that's a miraculous
turnaround.

636
00:25:58,918 --> 00:26:00,285
Yep.

637
00:26:00,353 --> 00:26:03,021
What's the problem?

638
00:26:03,089 --> 00:26:06,057
I don't believe
in miracles.

639
00:26:06,125 --> 00:26:09,994
Okay, first team,
we're ready for you.

640
00:26:10,062 --> 00:26:12,496
Good.
Quiet on the set, everybody.

641
00:26:12,564 --> 00:26:17,134
Rolling, rolling.
Speed.

642
00:26:17,202 --> 00:26:19,070
Camera mark.

643
00:26:19,137 --> 00:26:21,939
And...action.

644
00:26:22,007 --> 00:26:25,609
I know what you're thinking,
John.

645
00:26:25,677 --> 00:26:30,314
"She's afraid of all of this,
of what we have together."

646
00:26:30,382 --> 00:26:32,984
But here's where
you've got it wrong.

647
00:26:33,052 --> 00:26:35,253
Because
I'm actually fearless.

648
00:26:35,321 --> 00:26:38,122
You see, this is where
most women would get nervous,

649
00:26:38,190 --> 00:26:40,324
and they'd want
the man to take control.

650
00:26:40,392 --> 00:26:43,094
Well,
I'm not like most women.

651
00:26:45,030 --> 00:26:46,664
Cut.

652
00:26:46,732 --> 00:26:49,367
"Lars4eva."
Who the hell is Lars?!

653
00:26:49,434 --> 00:26:52,237
Oh. He's my boyfriend.

654
00:27:00,004 --> 00:27:02,065
Seems Lars drove
her home the other day.

655
00:27:02,366 --> 00:27:05,335
The drive turned into dinner,
dinner into tattoos.

656
00:27:05,403 --> 00:27:06,536
They fell in love.

657
00:27:06,604 --> 00:27:07,685
How did you
let this happen?

658
00:27:07,705 --> 00:27:09,206
Excuse me?
Oh, I'm sorry.

659
00:27:09,274 --> 00:27:10,507
I thought I was clear

660
00:27:10,575 --> 00:27:12,309
that I'm a therapist
and not a babysitter.

661
00:27:12,376 --> 00:27:13,376
Okay, therapy takes time.

662
00:27:13,411 --> 00:27:14,477
Can't just snap my fingers

663
00:27:14,545 --> 00:27:16,313
and get her back
on the balance beam.

664
00:27:16,381 --> 00:27:18,215
Well, maybe we should
find someone who can.

665
00:27:18,283 --> 00:27:20,318
Oh, so you're looking
for a magician.

666
00:27:20,385 --> 00:27:21,786
Feel free to call ones who can
pull a rabbit out of a hat,

667
00:27:21,854 --> 00:27:23,121
because that's not gonna help
this girl,

668
00:27:23,189 --> 00:27:25,491
who clearly
has a host of issues

669
00:27:25,558 --> 00:27:27,292
and probably shouldn't be
doing this in the first place.

670
00:27:27,360 --> 00:27:29,195
All right, let's get
the Jets and the Sharks

671
00:27:29,263 --> 00:27:30,463
on the same page here.

672
00:27:30,531 --> 00:27:32,098
Just got off the phone
with the studio.

673
00:27:32,166 --> 00:27:33,967
Either Cindy shows up tomorrow,
does the scene with no drama,

674
00:27:34,034 --> 00:27:35,235
other than what's
supposed to be on the screen,

675
00:27:35,303 --> 00:27:36,370
or she's out.

676
00:27:36,437 --> 00:27:37,437
Nico, escort her home.

677
00:27:37,505 --> 00:27:38,605
Make sure she goes nowhere

678
00:27:38,673 --> 00:27:39,973
except for here tomorrow
by her call time.

679
00:27:40,041 --> 00:27:41,308
Will do.

680
00:27:41,376 --> 00:27:44,444
I'm telling you,
we should cut our losses.

681
00:27:44,512 --> 00:27:46,814
Yeah, and I'm telling you
we don't shoot our wounded.

682
00:27:51,119 --> 00:27:53,688
♪ That's why we fly so high ♪

683
00:27:53,756 --> 00:27:56,358
♪ We sit on top of the world ♪

684
00:27:56,425 --> 00:27:57,959
♪ We on top of the world ♪

685
00:27:58,027 --> 00:28:00,194
Admit it, though.

686
00:28:00,262 --> 00:28:02,063
You let me win
on the 18th hole today.

687
00:28:02,130 --> 00:28:03,264
- What?
- No.

688
00:28:03,331 --> 00:28:05,433
You were one over par
for the round.

689
00:28:05,500 --> 00:28:07,734
With a six handicap?
Nobody likes a showoff, Todd.

690
00:28:10,004 --> 00:28:14,241
Connor McClane pushed hard
to get you this meeting.

691
00:28:14,308 --> 00:28:16,376
We had some reservations
about you.

692
00:28:16,443 --> 00:28:19,879
Well,
like the sound of "had."

693
00:28:19,946 --> 00:28:22,615
Yeah. Well, the T.K. from the
Sport-E Boost video scared us.

694
00:28:22,682 --> 00:28:25,150
But the T.K. sitting here
right now...

695
00:28:25,218 --> 00:28:27,753
You're the breath of fresh air
we need to revitalize the brand.

696
00:28:30,757 --> 00:28:32,090
But I --
you know, one piece of advice.

697
00:28:32,158 --> 00:28:34,078
Only thing that could make
Machismo any more sexy

698
00:28:34,126 --> 00:28:36,661
is adding one extra ingredient.

699
00:28:37,864 --> 00:28:39,131
Me.

700
00:28:39,198 --> 00:28:41,532
Nobody doubts
the sex appeal of Terrence King.

701
00:28:41,600 --> 00:28:43,034
They don't.

702
00:28:43,102 --> 00:28:44,463
Oh, excuse me.
Uh, it's the office.

703
00:28:44,470 --> 00:28:46,737
Oh. Hey, man,
handle your business.

704
00:28:46,805 --> 00:28:49,973
I understand, boy.
I'm a busy man, too.

705
00:28:50,041 --> 00:28:51,575
I like that guy.

706
00:28:51,643 --> 00:28:54,077
You guys work hard,
long hours.

707
00:28:54,145 --> 00:28:57,714
It's our slogan.
Work hard, play harder.

708
00:28:57,781 --> 00:28:59,782
I understand that.

709
00:28:59,850 --> 00:29:02,552
Is T.K.
up for some playing?

710
00:29:24,910 --> 00:29:28,312
Really?

711
00:29:28,380 --> 00:29:30,047
It's already been
a long day.

712
00:29:30,115 --> 00:29:31,249
It's about to get longer.

713
00:29:33,586 --> 00:29:36,154
Ooh.

714
00:29:36,222 --> 00:29:38,056
Oh.

715
00:29:38,124 --> 00:29:40,092
A restraining order?

716
00:29:40,160 --> 00:29:42,561
Says I have to stay
at least 100 feet away from him.

717
00:29:42,628 --> 00:29:43,962
That's all it says.

718
00:29:44,030 --> 00:29:47,199
Okay, well, why would Dylan file
a restraining order?

719
00:29:47,266 --> 00:29:49,167
'Cause he's crazy.

720
00:29:49,235 --> 00:29:51,803
He's trying to ruin
my reputation.

721
00:29:51,871 --> 00:29:53,604
I can't believe
he would do something like this.

722
00:29:53,672 --> 00:29:56,574
He's threatened me before,
but this is just plain psycho.

723
00:29:58,177 --> 00:29:59,498
When the media
gets ahold of this,

724
00:29:59,511 --> 00:30:00,991
I'm just gonna be
an even bigger joke.

725
00:30:01,013 --> 00:30:02,346
I-I want Lars
to come get me.

726
00:30:02,414 --> 00:30:03,715
Oh, oh, I don't think

727
00:30:03,782 --> 00:30:06,183
that Lars is the answer
to anything right now.

728
00:30:06,251 --> 00:30:08,953
You said
that when one door closes,

729
00:30:09,020 --> 00:30:10,321
another one opens.

730
00:30:10,388 --> 00:30:13,290
Well, the door opened,
and Lars walked through.

731
00:30:13,358 --> 00:30:14,859
You made me realize

732
00:30:14,926 --> 00:30:18,362
that Dylan's all
about euphoric recall.

733
00:30:18,430 --> 00:30:21,465
He's a jerk.
I know that now.

734
00:30:21,533 --> 00:30:22,599
But Lars?

735
00:30:22,667 --> 00:30:24,735
He's different.

736
00:30:24,803 --> 00:30:27,971
He's kind. He's loving.

737
00:30:28,039 --> 00:30:31,842
Haven't you ever had
that feeling, Dr. Santino,

738
00:30:31,910 --> 00:30:33,978
where you have something
with another person

739
00:30:34,046 --> 00:30:37,816
and you can't describe it
but it's undeniable?

740
00:30:37,883 --> 00:30:41,953
And you had to act on it
or you'd just...burst.

741
00:30:45,757 --> 00:30:49,326
Not every impulse
is a good one.

742
00:30:49,393 --> 00:30:53,296
I don't know
what Dylan's capable of.

743
00:30:53,364 --> 00:30:54,697
Can I stay here?

744
00:30:54,765 --> 00:30:56,232
I don't want to be alone.

745
00:30:56,300 --> 00:30:57,500
Oh, um...

746
00:30:57,568 --> 00:31:00,069
There's a sofa
in the family room.

747
00:31:00,137 --> 00:31:02,170
Thank you.

748
00:31:02,238 --> 00:31:03,906
You're awesome.

749
00:31:08,211 --> 00:31:11,447
Hey.
What if Lindsay was home?

750
00:31:11,515 --> 00:31:13,282
You can't just offer up
my sofa.

751
00:31:13,350 --> 00:31:14,431
I have rules.
You know that.

752
00:31:14,451 --> 00:31:16,218
You also have a contract
that says

753
00:31:16,286 --> 00:31:19,388
you're available 24/7 to V3
clients, if I'm not mistaken.

754
00:31:19,456 --> 00:31:22,892
Why don't you want me
at V3?

755
00:31:22,959 --> 00:31:25,494
I just think
there are better places for you.

756
00:31:25,562 --> 00:31:26,762
I'm sorry.

757
00:31:26,830 --> 00:31:29,131
I don't even know
how to interpret that.

758
00:31:29,199 --> 00:31:30,699
Any way you like.

759
00:31:30,767 --> 00:31:32,468
Oh?

760
00:31:32,536 --> 00:31:35,104
Okay, so here's
an interpretation for you.

761
00:31:35,171 --> 00:31:38,507
We're working together,
whether you like it or not.

762
00:31:38,574 --> 00:31:39,741
And I need you
to go get me

763
00:31:39,809 --> 00:31:43,579
some information about
<i>our</i> client.

764
00:31:43,647 --> 00:31:45,547
Do you know somebody
that can get us some coke?

765
00:31:45,615 --> 00:31:46,782
Yeah. At the bar.

766
00:31:46,850 --> 00:31:48,650
You know,
you can go there and order it.

767
00:31:48,718 --> 00:31:49,998
I take mine with
a twist of lime.

768
00:31:50,053 --> 00:31:51,813
But listen,
I don't really think

769
00:31:51,854 --> 00:31:56,458
that...Todd would be okay
with us doing that.

770
00:31:56,526 --> 00:31:58,694
Who cares? I'm his boss.

771
00:31:58,762 --> 00:32:00,963
Oh.

772
00:32:01,031 --> 00:32:03,466
And I have a room
at the hotel next door.

773
00:32:04,902 --> 00:32:06,403
Okay. All right.

774
00:32:06,470 --> 00:32:08,538
Uh, Marcy...

775
00:32:08,606 --> 00:32:11,275
You know, this whole thing's
getting kind of...

776
00:32:11,343 --> 00:32:12,676
Touchy-feely.

777
00:32:12,744 --> 00:32:14,945
Emphasis on the touchy.

778
00:32:15,013 --> 00:32:17,114
So I just think that,
you know,

779
00:32:17,182 --> 00:32:20,385
it's better
if we just say good night.

780
00:32:20,452 --> 00:32:24,856
Oh, say good night,
say goodbye to Machismo

781
00:32:24,924 --> 00:32:26,625
and to V3,
from what I'm told.

782
00:32:28,628 --> 00:32:31,864
Where is she?

783
00:32:31,932 --> 00:32:35,134
She is asleep on the sofa.
What did you find out?

784
00:32:35,201 --> 00:32:38,671
She's right. Dylan's a jerk.
But he's not exactly her ex.

785
00:32:38,738 --> 00:32:40,839
What does that mean?
Are they still together?

786
00:32:40,907 --> 00:32:42,241
According to Dylan,

787
00:32:42,309 --> 00:32:44,710
he and Cindy have only been
on three dates.

788
00:32:44,778 --> 00:32:48,014
He says they were never actually
together in the first place.

789
00:32:48,081 --> 00:32:50,016
Oh, no.

790
00:32:50,083 --> 00:32:51,951
Oh, yes.

791
00:32:52,019 --> 00:32:56,589
It looks like
our friend Buttons is a stalker.

792
00:32:56,657 --> 00:32:58,024
Oh.

793
00:33:01,306 --> 00:33:03,509
Doc, Doc, pick up.
911 Doc.

794
00:33:04,039 --> 00:33:05,873
Okay, I'm at this dinner
that Connor set up for me

795
00:33:05,941 --> 00:33:08,342
to be the new fa--

796
00:33:08,409 --> 00:33:09,676
Okay.

797
00:33:09,744 --> 00:33:10,878
Me again.

798
00:33:10,945 --> 00:33:13,179
Um, yeah,
I'm at a dinner right now

799
00:33:13,247 --> 00:33:16,516
with a lady who wants to get
high off snortsies <i>and</i> T.K.

800
00:33:16,584 --> 00:33:19,820
And I know in A.A. they said put
principles before personalities,

801
00:33:19,887 --> 00:33:21,421
but she has got

802
00:33:21,489 --> 00:33:23,757
some serious personalities
packed into that dress.

803
00:33:23,825 --> 00:33:27,262
I can't play football
forever, Doc.

804
00:33:27,329 --> 00:33:33,335
I got to be smart about this.
I got to think about my future.

805
00:33:33,403 --> 00:33:35,672
Good talk.

806
00:33:37,508 --> 00:33:39,576
Hey, that guy
just took my purse.

807
00:33:39,643 --> 00:33:41,578
Hey!
He stole my purse!

808
00:33:41,646 --> 00:33:44,148
Stop! Yo! Thief! Hey!

809
00:33:45,317 --> 00:33:48,586
Do we really
have to do this now?

810
00:33:48,653 --> 00:33:50,154
My set call's
not for six hours.

811
00:33:50,222 --> 00:33:52,690
I'd like to go home,
shower.

812
00:33:52,757 --> 00:33:55,426
We really need to get your second
therapy session in for the week.

813
00:33:55,493 --> 00:33:57,061
Well, this whole week's kind of
been like a therapy session,

814
00:33:57,128 --> 00:33:58,262
don't you think?

815
00:33:58,329 --> 00:34:00,063
Listen --
I'll have Missy

816
00:34:00,131 --> 00:34:02,232
set us up something
for this week, I promise.

817
00:34:02,300 --> 00:34:05,268
Cindy, I have to sign
a piece of paper from the court,

818
00:34:05,336 --> 00:34:07,970
under oath, that you completed
your sessions.

819
00:34:08,038 --> 00:34:09,371
I'm not gonna do it.

820
00:34:09,439 --> 00:34:10,739
So you're saying

821
00:34:10,807 --> 00:34:13,509
if I don't stay for my session,
I'm going to jail?

822
00:34:14,778 --> 00:34:16,612
It's your choice.

823
00:34:21,919 --> 00:34:23,720
Terrence.
What's up?

824
00:34:23,787 --> 00:34:25,188
Broccoli matcha smoothie?

825
00:34:25,256 --> 00:34:27,357
I'd rather drink
the sweat from my gym sock.

826
00:34:27,424 --> 00:34:30,126
I'll take that as a no.

827
00:34:30,194 --> 00:34:32,862
I heard your, uh, dinner
the other night was the <i>Titanic,</i>

828
00:34:32,930 --> 00:34:33,963
and you were the iceberg.

829
00:34:34,031 --> 00:34:35,498
Remember how I said

830
00:34:35,566 --> 00:34:37,167
I would do just about anything
to get my reputation back?

831
00:34:37,235 --> 00:34:39,503
Mm-hmm.
I lied.

832
00:34:39,570 --> 00:34:40,871
Marcy said
you were difficult.

833
00:34:40,939 --> 00:34:42,138
Well, if "difficult"

834
00:34:42,206 --> 00:34:44,441
is Latin for "sexual assault,"
then, yes,

835
00:34:44,509 --> 00:34:47,010
because she was hunting,
and T.K. was the prey.

836
00:34:47,078 --> 00:34:48,211
I'm proud of you, T.K.

837
00:34:49,580 --> 00:34:51,381
Proud? What do you --
I-I blew it.

838
00:34:51,449 --> 00:34:53,951
I mean, well, I didn't blow it,
which is how I blew it.

839
00:34:54,019 --> 00:34:55,987
Marcy's a hard woman
to say no to.

840
00:34:56,054 --> 00:34:57,375
I've sent
a lot of clients to her,

841
00:34:57,389 --> 00:34:58,756
and I didn't hear from them
for weeks.

842
00:34:58,824 --> 00:35:00,925
Honestly, I thought the same
thing was gonna happen to you.

843
00:35:00,992 --> 00:35:04,061
So this whole thing
was a test.

844
00:35:04,129 --> 00:35:05,529
Mm-hmm. And you passed
with flying colors.

845
00:35:05,597 --> 00:35:07,277
Even though dinner
was a complete disaster.

846
00:35:07,332 --> 00:35:08,599
Ah, forget about dinner.

847
00:35:08,667 --> 00:35:10,601
What happened afterwards --
that's the game changer.

848
00:35:10,669 --> 00:35:12,336
Look at this.

849
00:35:12,404 --> 00:35:16,207
That little heroic act
of yours -- #gooddeeds.

850
00:35:16,274 --> 00:35:18,642
That photo got on the Internet
and retweeted 147,000 times!

851
00:35:18,710 --> 00:35:21,012
That's right.

852
00:35:21,079 --> 00:35:22,813
The whole world loves you,
superstar.

853
00:35:22,881 --> 00:35:24,148
So does Machismo.

854
00:35:24,216 --> 00:35:26,684
Hey, I pitched Marcy's boss
"Do good, smell great."

855
00:35:26,752 --> 00:35:28,019
And she loved it.

856
00:35:28,087 --> 00:35:29,087
So we're in business.
We're in business.

857
00:35:31,556 --> 00:35:32,823
Yeah.
Good job, buddy.

858
00:35:32,891 --> 00:35:35,026
Oh, and, uh, you can see
Dr. Santino again.

859
00:35:35,094 --> 00:35:37,028
How did you know that?

860
00:35:37,096 --> 00:35:40,632
It's my business to know...
everything.

861
00:35:43,503 --> 00:35:45,204
What does love mean to you,
Cindy?

862
00:35:45,272 --> 00:35:46,472
Really?

863
00:35:46,540 --> 00:35:49,042
We need to have
this conversation right now?

864
00:35:49,109 --> 00:35:51,778
Can you
answer the question?

865
00:35:53,681 --> 00:35:56,116
Love...

866
00:35:56,184 --> 00:35:59,020
is passionate...

867
00:35:59,088 --> 00:36:00,722
Intense...

868
00:36:00,789 --> 00:36:03,891
And you feel like you'll die
without the other person.

869
00:36:03,959 --> 00:36:06,428
Is that how you felt
about Dylan?

870
00:36:06,495 --> 00:36:07,996
Yes.

871
00:36:08,064 --> 00:36:10,231
Well,
when we were together.

872
00:36:10,299 --> 00:36:12,199
How long
were you together?

873
00:36:14,035 --> 00:36:15,402
A few weeks.

874
00:36:16,938 --> 00:36:20,541
We had three dates,
but they were amazing.

875
00:36:20,609 --> 00:36:23,344
They were magical.
We spent the night together.

876
00:36:23,411 --> 00:36:26,647
Okay, but after the third date,
what happened?

877
00:36:28,383 --> 00:36:31,785
Started fighting a lot.

878
00:36:31,853 --> 00:36:33,020
He told me
to stop calling.

879
00:36:33,088 --> 00:36:34,354
Mm-hmm.

880
00:36:34,422 --> 00:36:36,523
And did you text him also,

881
00:36:36,591 --> 00:36:38,392
even though
he asked you to stop?

882
00:36:38,459 --> 00:36:40,461
Yes.

883
00:36:40,528 --> 00:36:41,528
But --
how many times?

884
00:36:41,596 --> 00:36:43,463
I don't know.

885
00:36:43,531 --> 00:36:45,732
I mean,
how am I supposed to remember?

886
00:36:45,800 --> 00:36:47,267
Well, Dylan remembers.

887
00:36:47,335 --> 00:36:51,872
He said that you texted him
247 times

888
00:36:51,940 --> 00:36:56,510
and that you showed up
in Paris uninvited

889
00:36:56,578 --> 00:36:58,879
when he was on vacation
with friends.

890
00:36:58,947 --> 00:37:02,049
You talked to Dylan?

891
00:37:02,117 --> 00:37:04,319
Who are you?

892
00:37:04,386 --> 00:37:06,254
What? You're digging up
dirt on me?

893
00:37:06,322 --> 00:37:08,524
You make me sound pathetic.

894
00:37:08,591 --> 00:37:10,726
Look, we had something.
I know it.

895
00:37:10,794 --> 00:37:13,829
He was just too immature
to accept it.

896
00:37:13,897 --> 00:37:15,832
Have there been others
like Dylan

897
00:37:15,899 --> 00:37:19,135
that have started out
passionate and intense

898
00:37:19,203 --> 00:37:20,803
and then ended
suddenly and badly?

899
00:37:20,871 --> 00:37:22,238
Yeah, but so what?

900
00:37:22,306 --> 00:37:24,039
How many relationships
have ended

901
00:37:24,107 --> 00:37:25,441
with you texting
and calling

902
00:37:25,508 --> 00:37:28,310
even though they've asked you
not to repeatedly,

903
00:37:28,378 --> 00:37:29,879
just like Dylan?

904
00:37:31,281 --> 00:37:33,048
All of them.

905
00:37:39,255 --> 00:37:41,223
Why do they always leave?

906
00:37:49,933 --> 00:37:52,368
Cindy, I think
that you are exhibiting signs

907
00:37:52,436 --> 00:37:55,605
of something called
love addiction.

908
00:37:55,673 --> 00:37:57,874
It's the constant craving

909
00:37:57,941 --> 00:38:00,376
and pursuit
of romantic affection,

910
00:38:00,444 --> 00:38:03,547
usually to fill
a void left from childhood,

911
00:38:03,614 --> 00:38:05,816
like from
parental abandonment.

912
00:38:07,653 --> 00:38:11,022
What's so wrong
with wanting to be in love?

913
00:38:11,089 --> 00:38:12,323
Nothing.

914
00:38:12,391 --> 00:38:18,129
Real love gives a person
a sense of well-being.

915
00:38:18,197 --> 00:38:22,433
But for love addicts,
relationships are usually

916
00:38:22,501 --> 00:38:27,304
unrealistic,
self-destructive.

917
00:38:27,372 --> 00:38:32,209
They are intoxicated
with the idea of love,

918
00:38:32,276 --> 00:38:34,477
so they create fantasies.

919
00:38:34,545 --> 00:38:37,580
Fantasies like...

920
00:38:37,648 --> 00:38:39,749
Dylan was meant
to be with you

921
00:38:39,817 --> 00:38:43,853
or that he would be happy
if you surprised him in Paris.

922
00:38:43,921 --> 00:38:46,756
Or that doing a nude scene

923
00:38:46,824 --> 00:38:48,692
would somehow make him
want me back.

924
00:38:48,759 --> 00:38:50,360
Mm-hmm.

925
00:38:50,428 --> 00:38:52,262
Am I ever gonna have

926
00:38:52,329 --> 00:38:55,298
just a normal relationship?

927
00:38:56,934 --> 00:38:59,436
Listen.

928
00:38:59,503 --> 00:39:02,973
There are treatment programs
for your addiction,

929
00:39:03,040 --> 00:39:04,674
just like any other.

930
00:39:04,742 --> 00:39:09,279
And we can work on
a long-term plan together,

931
00:39:09,346 --> 00:39:12,081
if you're willing.

932
00:39:14,685 --> 00:39:16,986
I don't want to
live like this anymore.

933
00:39:20,257 --> 00:39:22,158
Please help me.

934
00:39:32,238 --> 00:39:33,878
So I hear
it went well on the set today.

935
00:39:33,939 --> 00:39:35,674
Hi. Uh, yeah.

936
00:39:35,741 --> 00:39:38,777
Cindy gave
a beautiful performance.

937
00:39:38,845 --> 00:39:41,814
Mm.
So, love addiction, huh?

938
00:39:41,881 --> 00:39:42,948
I'm gonna have to check
into that.

939
00:39:43,016 --> 00:39:44,950
I might have
a little touch of it myself.

940
00:39:45,018 --> 00:39:46,351
You spoke to Cindy.

941
00:39:46,419 --> 00:39:48,854
Yeah, and we booked her
in an outpatient rehab,

942
00:39:48,922 --> 00:39:50,289
per your suggestion,

943
00:39:50,357 --> 00:39:52,518
and she agreed to continue
to see you for her sessions,

944
00:39:52,559 --> 00:39:53,692
so thank you.

945
00:39:53,760 --> 00:39:57,229
Oh, please.
Just doing what I do.

946
00:39:59,099 --> 00:40:02,768
You know,
my first big negotiation

947
00:40:02,836 --> 00:40:05,938
was for $50 million.

948
00:40:06,006 --> 00:40:06,973
22 years old.

949
00:40:07,040 --> 00:40:08,374
Oh.

950
00:40:08,442 --> 00:40:10,443
Want to know what
I was negotiating at 22?

951
00:40:10,511 --> 00:40:11,744
Hmm?

952
00:40:11,812 --> 00:40:13,213
- Baby diapers.
- Oh, yeah?

953
00:40:13,281 --> 00:40:14,547
Well,
this was equally as scary.

954
00:40:14,615 --> 00:40:15,982
I was sitting
in this restaurant.

955
00:40:16,050 --> 00:40:17,917
I'll never forget it.

956
00:40:17,985 --> 00:40:19,886
And I'm a scrappy
little 22-year-old,

957
00:40:19,954 --> 00:40:21,555
and right across the table,
there he was,

958
00:40:21,556 --> 00:40:22,890
the owner of the Yankees.

959
00:40:22,957 --> 00:40:25,559
I was so scared,
I just wanted to run.

960
00:40:25,627 --> 00:40:28,762
I wanted to just run out
and go to my car.

961
00:40:28,830 --> 00:40:30,498
Why do you think
I was so scared?

962
00:40:30,565 --> 00:40:33,067
Because people
are more afraid of success

963
00:40:33,134 --> 00:40:34,835
than they are failure.

964
00:40:34,903 --> 00:40:36,804
And you didn't think
you deserved it.

965
00:40:36,872 --> 00:40:39,140
Exactly.

966
00:40:39,208 --> 00:40:42,476
So what are you gonna do,
Santino?

967
00:40:42,544 --> 00:40:45,413
You gonna stay,
or you gonna run to your car?

968
00:40:47,850 --> 00:40:49,317
Hi.

969
00:40:49,385 --> 00:40:51,786
I just wanted to say
have a nice weekend.

970
00:40:51,854 --> 00:40:53,822
Thank you. You, too.

971
00:40:53,889 --> 00:40:55,791
See you on Monday?

972
00:40:58,828 --> 00:41:00,362
♪ Let ♪

973
00:41:00,430 --> 00:41:03,966
♪ Let it all come rushing in ♪
-   Yes, you will.

974
00:41:06,804 --> 00:41:10,539
Hey. Have you had a chance
to check out the view at night?

975
00:41:10,607 --> 00:41:12,808
Uh, no,
I haven't had a moment.

976
00:41:12,876 --> 00:41:15,644
Mm-hmm. Well...

977
00:41:19,381 --> 00:41:20,715
Come here.

978
00:41:24,820 --> 00:41:27,421
Take the moment, Santino.

979
00:41:27,488 --> 00:41:28,989
It's yours.

980
00:41:40,768 --> 00:41:42,502
So, you have
something for me?

981
00:41:45,039 --> 00:41:47,174
Here's what I know so far.

982
00:41:49,044 --> 00:41:51,511
I tried to ease her
out of the organization,

983
00:41:51,579 --> 00:41:53,848
but it looks like Dr. Santino's
not going anywhere.

984
00:41:53,915 --> 00:41:55,749
Well,
that's unfortunate.

985
00:41:55,817 --> 00:41:56,950
But silver lining --

986
00:41:57,018 --> 00:41:58,919
you forged a bond
with Troy Cutler.

987
00:41:58,987 --> 00:42:01,855
He trusts you now.
That's good.

988
00:42:01,923 --> 00:42:04,458
I want assurances.

989
00:42:04,526 --> 00:42:06,860
That Dr. Santino won't get
caught up in any of this.

990
00:42:06,928 --> 00:42:08,162
We'll do our best.

991
00:42:08,229 --> 00:42:10,064
Do better than that.

992
00:42:10,131 --> 00:42:12,700
If she gets hurt
in any way,

993
00:42:12,768 --> 00:42:14,469
you do not want me
as an enemy.

994
00:42:14,494 --> 00:42:19,494
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==
<font color="#e9be16">Resync for WEB-DL by </font><font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

