1
00:00:00,348 --> 00:00:02,480
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:02,430 --> 00:00:03,730
I can't believe Derek's dead.
3
00:00:03,765 --> 00:00:05,432
We stay out of it.
4
00:00:05,466 --> 00:00:06,867
They're trying to kill my friends.
5
00:00:06,935 --> 00:00:09,335
How do I stay out of that?
6
00:00:09,370 --> 00:00:10,437
Your father locked you in
a freezer in the basement
7
00:00:10,471 --> 00:00:11,872
to punish you.
8
00:00:11,906 --> 00:00:13,941
I have no clue how I
ended up finding that body.
9
00:00:13,975 --> 00:00:15,576
So, you literally just showed up there.
10
00:00:15,610 --> 00:00:17,077
Yeah.
11
00:02:38,319 --> 00:02:40,420
I've seen worse.
12
00:02:40,421 --> 00:02:42,021
Where have you seen worse?
13
00:02:42,022 --> 00:02:43,789
Listen up.
14
00:02:43,790 --> 00:02:45,691
The meet's been pushed till tomorrow.
15
00:02:45,692 --> 00:02:46,858
This is the closest motel
16
00:02:46,859 --> 00:02:48,461
with the most vacancies and least amount
17
00:02:48,462 --> 00:02:49,828
of good judgment when it comes to accepting
18
00:02:49,829 --> 00:02:52,030
a bunch of degenerates like yourselves.
19
00:02:52,031 --> 00:02:55,134
You'll be pairing up. Choose wisely.
20
00:02:58,071 --> 00:03:00,438
And I'll have no sexual perversions
21
00:03:00,439 --> 00:03:02,574
perpetrated by you little deviants.
22
00:03:02,575 --> 00:03:03,441
Got that?
23
00:03:03,442 --> 00:03:04,476
Keep your dirty little hands
24
00:03:04,477 --> 00:03:07,044
to your dirty little selves!
25
00:03:10,916 --> 00:03:11,983
Lydia?
26
00:03:11,984 --> 00:03:14,319
I don't like this place.
27
00:03:14,320 --> 00:03:16,821
I don't think the people who own this place
28
00:03:16,822 --> 00:03:18,589
like this place.
29
00:03:18,590 --> 00:03:19,890
It's just for a night.
30
00:03:23,729 --> 00:03:27,197
A lot can happen in one night.
31
00:03:30,235 --> 00:03:35,235
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
32
00:04:07,203 --> 00:04:08,603
All right, so I have four.
33
00:04:08,604 --> 00:04:09,671
Four? You have four suspects?
34
00:04:09,672 --> 00:04:11,039
Yeah, it was originally ten.
35
00:04:11,040 --> 00:04:12,274
Well, nine technically, I guess.
36
00:04:12,275 --> 00:04:14,042
I had Derek on there twice.
37
00:04:14,343 --> 00:04:16,044
So who's number one? Harris?
38
00:04:16,045 --> 00:04:17,812
Just because he's missing
doesn't mean he's dead.
39
00:04:17,813 --> 00:04:20,114
So if he's not dead, our chemistry teacher
40
00:04:20,115 --> 00:04:23,451
is out secretly committing
human sacrifices.
41
00:04:23,452 --> 00:04:26,620
Yeah, I guess that just
sounded way better in my head.
42
00:04:26,621 --> 00:04:27,788
Well, what if it's
somebody else from school?
43
00:04:27,789 --> 00:04:29,256
Like, you remember Matt?
44
00:04:29,257 --> 00:04:30,458
We didn't know that he was killing people.
45
00:04:30,459 --> 00:04:31,725
Excuse me?
46
00:04:31,726 --> 00:04:33,794
I'm sorry, what?
47
00:04:33,795 --> 00:04:35,095
I... yes, we did.
48
00:04:35,096 --> 00:04:36,596
I called that from day one, actually.
49
00:04:36,597 --> 00:04:38,498
Yeah, but we never really seriously thought
50
00:04:38,499 --> 00:04:39,599
that it was Matt.
51
00:04:39,600 --> 00:04:40,700
I was serious.
52
00:04:40,701 --> 00:04:42,202
I was quite serious, actually.
53
00:04:42,203 --> 00:04:44,070
Deadly serious. No one listened to me.
54
00:04:44,071 --> 00:04:46,306
- Who were the other three?
- Derek's sister, Cora.
55
00:04:46,307 --> 00:04:49,109
No one knows anything about
her, and she's Derek's sister.
56
00:04:49,110 --> 00:04:51,243
Next, your boss.
57
00:04:51,244 --> 00:04:53,011
- My boss?
- Yeah, your boss.
58
00:04:53,012 --> 00:04:54,713
I don't really like
the whole Obi-Wan thing
59
00:04:54,714 --> 00:04:55,847
he's got going on, you know.
60
00:04:55,848 --> 00:04:57,616
It freaks me out.
61
00:04:57,617 --> 00:04:58,783
Oh, my God.
62
00:04:58,784 --> 00:05:00,652
Have you still not seen Star Wars?
63
00:05:00,653 --> 00:05:04,089
I swear, if we make it back
alive, I will watch the movie.
64
00:05:04,090 --> 00:05:05,790
- Just makes me crazy.
- Who was the last one?
65
00:05:08,893 --> 00:05:10,728
Lydia.
66
00:05:15,134 --> 00:05:16,734
She was totally controlled by Peter,
67
00:05:16,735 --> 00:05:19,803
and she had no idea, so...
68
00:05:30,848 --> 00:05:32,315
Oh, God.
69
00:05:32,316 --> 00:05:34,017
This is a bad, very bad idea.
70
00:05:34,018 --> 00:05:35,452
I should be taking you to a hospital.
71
00:05:35,453 --> 00:05:37,354
No, no hospital.
72
00:05:37,355 --> 00:05:39,688
Derek, I can't...
73
00:05:39,689 --> 00:05:41,457
I can't hold you anymore.
74
00:05:41,458 --> 00:05:43,058
I'm losing you.
75
00:05:43,059 --> 00:05:46,395
Derek?
76
00:05:46,396 --> 00:05:49,331
Derek.
77
00:05:49,332 --> 00:05:51,700
Derek...
78
00:06:55,794 --> 00:06:57,529
Yo.
79
00:07:03,535 --> 00:07:04,901
Hey.
80
00:07:04,902 --> 00:07:08,239
That was the same thing I was gonna get.
81
00:07:10,742 --> 00:07:13,176
Oh, hang on. You know what?
82
00:07:13,177 --> 00:07:14,611
I got a patented method for this.
83
00:07:14,612 --> 00:07:17,313
Don't worry.
84
00:07:47,976 --> 00:07:50,911
Lydia, did you get the new towels?
85
00:08:05,693 --> 00:08:08,695
Lydia...
86
00:08:08,729 --> 00:08:09,696
What are you doing?
87
00:08:09,730 --> 00:08:11,964
Looking for you.
88
00:08:11,999 --> 00:08:14,267
You found me... In the shower.
89
00:08:14,302 --> 00:08:17,170
Slightly naked, if you didn't notice.
90
00:08:17,204 --> 00:08:18,885
I've seen you naked before.
91
00:08:20,507 --> 00:08:23,208
Okay, well...
92
00:08:23,242 --> 00:08:25,844
remember, we're kind
of not together anymore.
93
00:08:27,781 --> 00:08:29,815
We're still friends, right?
94
00:08:29,849 --> 00:08:33,185
We could just be closer friends.
95
00:08:33,219 --> 00:08:34,820
Maybe...
96
00:08:34,854 --> 00:08:37,588
it could even fix things between us.
97
00:08:41,093 --> 00:08:42,160
Scott.
98
00:08:42,195 --> 00:08:44,661
What are you doing?
99
00:08:44,696 --> 00:08:47,531
Are you okay?
100
00:08:47,445 --> 00:08:50,715
Yeah, I was, um...
101
00:08:52,851 --> 00:08:55,652
sorry, I don't remember.
102
00:08:58,990 --> 00:09:00,757
Excuse me?
103
00:09:00,791 --> 00:09:03,827
The card on the dresser says
we have a non-smoking room,
104
00:09:03,861 --> 00:09:07,496
but somehow all of our
towels reek of nicotine.
105
00:09:08,866 --> 00:09:11,500
Sorry about that, sweetheart.
106
00:09:15,172 --> 00:09:17,005
What's that?
107
00:09:17,040 --> 00:09:19,541
That number?
108
00:09:19,575 --> 00:09:22,845
It's a kind of inside thing for the motel.
109
00:09:22,879 --> 00:09:24,913
My husband insists on keeping it up.
110
00:09:24,948 --> 00:09:26,681
What do you mean?
111
00:09:26,716 --> 00:09:29,017
It's a little bit morbid, to be honest.
112
00:09:29,052 --> 00:09:30,485
You sure you want to know?
113
00:09:30,519 --> 00:09:32,019
Tell me.
114
00:09:32,054 --> 00:09:35,022
We're not gonna make
the top of anyone's list
115
00:09:35,057 --> 00:09:36,924
when it comes to customer satisfaction.
116
00:09:36,959 --> 00:09:38,459
Obviously.
117
00:09:38,493 --> 00:09:40,294
But we are number one in California
118
00:09:40,328 --> 00:09:44,065
when it comes to one
disturbing little detail.
119
00:09:44,099 --> 00:09:46,801
Since opening, more than any other motel
120
00:09:46,835 --> 00:09:51,437
in California, we have
the most guest suicides.
121
00:09:55,143 --> 00:09:57,043
198?
122
00:09:57,078 --> 00:09:59,512
And counting.
123
00:10:20,747 --> 00:10:22,080
Do you want me to come pick you up?
124
00:10:22,114 --> 00:10:24,583
I don't mind a late night drive.
125
00:10:24,617 --> 00:10:25,683
No, no. It's okay.
126
00:10:25,717 --> 00:10:29,219
We're at a motel.
127
00:10:29,254 --> 00:10:32,156
- The school paid for that?
- Yeah, yeah.
128
00:10:32,190 --> 00:10:35,693
It's not great,
but it's just for a night.
129
00:10:37,445 --> 00:10:38,512
What's it called?
130
00:10:38,546 --> 00:10:40,314
The Glen Capri.
131
00:10:40,348 --> 00:10:42,582
Do you know it?
132
00:10:42,616 --> 00:10:44,650
Yeah, it...
133
00:10:44,685 --> 00:10:46,886
sounds familiar.
134
00:10:46,921 --> 00:10:48,554
Listen, sweetheart,
135
00:10:48,730 --> 00:10:50,697
I'm gonna hop in the car
and come and get you guys.
136
00:10:50,732 --> 00:10:55,469
No, dad. Seriously, it's okay.
137
00:10:55,503 --> 00:10:59,005
If there's something you
feel like you can't tell me,
138
00:10:59,039 --> 00:11:00,874
I just want you to know you can talk to me.
139
00:11:00,908 --> 00:11:04,477
We don't have to keep
anything from each other.
140
00:11:04,511 --> 00:11:07,947
I know.
141
00:11:27,600 --> 00:11:28,901
Oh, my God.
142
00:11:28,935 --> 00:11:29,934
How bad?
143
00:11:29,968 --> 00:11:31,802
To be honest,
144
00:11:31,836 --> 00:11:32,836
the "oh, my God" would be
145
00:11:32,871 --> 00:11:33,905
for your unbelievable physique
146
00:11:33,939 --> 00:11:35,672
if it weren't for the fact
147
00:11:35,707 --> 00:11:38,842
that you're bleeding black blood.
148
00:11:38,877 --> 00:11:41,745
Derek...
149
00:11:41,780 --> 00:11:44,081
Oh, God, you're not dying, are you?
150
00:11:46,450 --> 00:11:49,052
Derek, please don't die.
151
00:11:49,086 --> 00:11:51,154
Derek!
152
00:11:56,360 --> 00:11:59,296
Not exactly how I imagined our first date.
153
00:12:00,631 --> 00:12:02,097
198?
154
00:12:02,132 --> 00:12:04,833
Yes, and we're talking 40 years.
155
00:12:04,867 --> 00:12:06,335
On average, that's...
156
00:12:06,369 --> 00:12:09,004
4.95 a year, which is...
157
00:12:09,039 --> 00:12:11,006
actually expected.
158
00:12:11,041 --> 00:12:13,409
But who commemorates
that with a framed number?
159
00:12:13,443 --> 00:12:14,876
Who does that? Who?
160
00:12:14,911 --> 00:12:17,046
- All suicides?
- Yes.
161
00:12:17,080 --> 00:12:19,747
Hanging, throat-cutting, pill-popping,
162
00:12:19,781 --> 00:12:23,184
both-barrels-of-a-shotgun-
in-the-mouth suicides.
163
00:12:23,218 --> 00:12:25,086
I don't know about you, but me, I...
164
00:12:25,120 --> 00:12:28,056
Which... which one do you want?
165
00:12:28,090 --> 00:12:29,123
Did you hear that?
166
00:12:29,158 --> 00:12:31,725
Hear what?
167
00:12:31,760 --> 00:12:32,961
I don't know.
168
00:12:32,995 --> 00:12:36,496
The smaller one, I guess.
169
00:12:36,530 --> 00:12:37,764
It's okay. Smaller's better.
170
00:12:37,798 --> 00:12:41,835
There's less kick.
171
00:12:41,869 --> 00:12:44,438
I'll chamber the round.
172
00:12:44,472 --> 00:12:46,873
- All right, so...
- Wait, wait.
173
00:12:46,907 --> 00:12:50,943
When do I... I mean, do you count?
174
00:12:50,978 --> 00:12:52,878
Yeah, yeah, I'll...
I'll... I'll count to three.
175
00:12:52,912 --> 00:12:55,814
So after three or on three?
176
00:12:55,849 --> 00:12:56,915
You tell me.
177
00:12:56,950 --> 00:12:58,784
Lydia?
178
00:12:58,818 --> 00:13:00,552
- One, two...
- Oh, my God, oh, my God.
179
00:13:00,587 --> 00:13:04,190
- Then pull the trigger.
- Oh, my God.
180
00:13:04,224 --> 00:13:06,724
- I love you.
- I love you too.
181
00:13:06,758 --> 00:13:10,061
One, two.
182
00:13:13,165 --> 00:13:15,000
What is it, Lydia? What happened?
183
00:13:15,034 --> 00:13:17,735
- Did you hear that?
- Hear what?
184
00:13:17,769 --> 00:13:19,937
The two people in the other room...
185
00:13:19,972 --> 00:13:22,039
they shot each other.
186
00:13:27,545 --> 00:13:29,513
Lydia.
187
00:13:35,686 --> 00:13:38,121
Hello?
188
00:13:45,496 --> 00:13:48,030
Lydia, what are you doing?
189
00:13:51,201 --> 00:13:53,102
Hello?
190
00:14:06,749 --> 00:14:09,818
It had to be right here.
191
00:14:11,085 --> 00:14:12,886
It was a guy and a girl,
192
00:14:12,887 --> 00:14:16,256
and, I mean,
they sounded younger, but...
193
00:14:16,257 --> 00:14:18,459
they were here.
194
00:14:18,460 --> 00:14:19,693
I believe you.
195
00:14:19,694 --> 00:14:21,662
After everything we've been through,
196
00:14:21,663 --> 00:14:23,864
I believe you.
197
00:15:06,099 --> 00:15:08,133
Don't.
198
00:15:10,603 --> 00:15:14,139
Don't leave me.
199
00:15:18,478 --> 00:15:21,146
You weren't supposed to leave me.
200
00:15:21,147 --> 00:15:23,080
Alicia?
201
00:15:27,319 --> 00:15:30,521
Why did you leave me?
202
00:15:30,522 --> 00:15:32,990
Alicia?
203
00:15:38,679 --> 00:15:41,314
You know, there is something
seriously wrong with this place.
204
00:15:41,315 --> 00:15:42,715
Hey, Allison, we need to leave.
205
00:15:42,716 --> 00:15:44,584
But they were suicides, not murders,
206
00:15:44,585 --> 00:15:48,154
and it's not like this
place is haunted, right?
207
00:15:48,155 --> 00:15:49,389
Maybe it is.
208
00:15:49,390 --> 00:15:50,723
You know, I bet that couple
209
00:15:50,724 --> 00:15:54,394
made their suicide pact in that very room.
210
00:15:54,395 --> 00:15:56,228
Maybe that's why they're renovating.
211
00:15:56,229 --> 00:15:58,397
Maybe they've been scraping brain matter
212
00:15:58,398 --> 00:15:59,799
off the wood paneling.
213
00:15:59,800 --> 00:16:02,735
Maybe we should find out.
214
00:16:13,746 --> 00:16:15,747
Boyd?
215
00:16:33,899 --> 00:16:36,067
Hand me the 7/16 wrench.
216
00:16:37,669 --> 00:16:38,937
What the hell?
217
00:16:38,971 --> 00:16:42,339
This is the 9/16, you moron.
218
00:16:42,373 --> 00:16:43,807
You know what the difference
219
00:16:43,841 --> 00:16:45,775
between a seven and a nine is, dumb-ass?
220
00:16:45,810 --> 00:16:47,844
You know what the difference
between a seven and a nine is?
221
00:16:47,878 --> 00:16:48,745
It's a stripped bolt.
222
00:16:48,779 --> 00:16:50,013
A stripped bolt.
223
00:16:50,048 --> 00:16:53,383
I'm sorry, I didn't...
224
00:16:53,418 --> 00:16:55,919
- What do you want me to do?
- I want you to shut up.
225
00:16:55,954 --> 00:16:58,087
I want you to shut up. Shut up, shut up.
226
00:16:58,121 --> 00:16:59,855
What can I do? I can't fix this now.
227
00:16:59,889 --> 00:17:01,590
I can't fix this now.
228
00:17:01,624 --> 00:17:03,826
I can't fix it. I can't fix it.
229
00:17:03,860 --> 00:17:05,995
I can't even keep it closed.
230
00:17:06,029 --> 00:17:07,729
- Grab the chains.
- What?
231
00:17:07,764 --> 00:17:09,731
Grab the chains. Get in.
232
00:17:09,766 --> 00:17:10,699
I said, get in.
233
00:17:10,733 --> 00:17:11,867
Are you not hearing me, son?
234
00:17:11,901 --> 00:17:13,669
Get in the damn freezer!
235
00:17:13,703 --> 00:17:15,770
Get in!
236
00:17:29,290 --> 00:17:31,390
Well, there goes that.
237
00:17:31,424 --> 00:17:34,393
Didn't you say the sign said 198?
238
00:17:36,496 --> 00:17:38,364
It was 198.
239
00:17:38,398 --> 00:17:39,298
I swear to God it was 198.
240
00:17:39,332 --> 00:17:40,732
Okay, what does that mean,
241
00:17:40,767 --> 00:17:42,935
that there's been three more suicides?
242
00:17:42,969 --> 00:17:44,736
Or three more are about to happen.
243
00:17:54,925 --> 00:17:58,093
Hey, mom, what's up?
244
00:17:58,094 --> 00:18:00,461
- Mom?
- Scott?
245
00:18:00,462 --> 00:18:02,263
Mom, what's wrong?
246
00:18:03,532 --> 00:18:04,899
I'm sorry, he just came in the house.
247
00:18:04,900 --> 00:18:06,601
I tried to stop him.
248
00:18:06,602 --> 00:18:08,837
I'm sorry.
249
00:18:08,838 --> 00:18:10,371
Who, mom?
250
00:18:10,372 --> 00:18:12,207
Mom, where are you?
251
00:18:12,208 --> 00:18:15,275
Outside. Look outside.
252
00:18:18,813 --> 00:18:19,813
Scott...
253
00:18:19,814 --> 00:18:21,849
can you hear me?
254
00:18:21,850 --> 00:18:24,317
What do you want?
255
00:18:24,318 --> 00:18:26,220
Isn't it obvious?
256
00:18:26,221 --> 00:18:27,888
You're an Alpha now, Scott.
257
00:18:27,889 --> 00:18:29,156
I'm not. I'm not.
258
00:18:29,157 --> 00:18:30,790
Derek... Derek could still be alive.
259
00:18:30,791 --> 00:18:33,459
- He could...
- He's dead.
260
00:18:33,460 --> 00:18:37,930
You know he is, so now I'm coming for you.
261
00:18:37,931 --> 00:18:40,900
You and everyone you love.
262
00:18:40,901 --> 00:18:44,203
I'm coming for all of them.
263
00:18:46,338 --> 00:18:49,040
Hey, Scott, you okay?
264
00:19:20,903 --> 00:19:21,903
Sorry.
265
00:19:21,904 --> 00:19:24,072
It's just books.
266
00:19:25,141 --> 00:19:27,508
You brought homework?
267
00:19:27,509 --> 00:19:30,011
Well, should I let you get back to it?
268
00:19:30,012 --> 00:19:31,712
Hell no.
269
00:19:53,600 --> 00:19:55,134
What's that?
270
00:19:55,135 --> 00:19:56,235
I have two of them,
271
00:19:56,236 --> 00:19:58,637
from a surgery I had to correct
272
00:19:58,638 --> 00:20:02,041
misshapen cartilage I was born with.
273
00:20:02,042 --> 00:20:05,444
I had a bar put in when I was 14.
274
00:20:05,445 --> 00:20:09,347
It stayed there for two
years to support my sternum,
275
00:20:09,348 --> 00:20:12,483
so my heart and lungs wouldn't be crushed.
276
00:20:13,953 --> 00:20:15,187
Well, what if there was a way
277
00:20:15,188 --> 00:20:17,856
you could make them disappear?
278
00:20:18,891 --> 00:20:20,558
I don't really want them to.
279
00:20:20,559 --> 00:20:24,161
They make me feel like a survivor.
280
00:20:26,097 --> 00:20:29,233
I really hope you are.
281
00:20:40,845 --> 00:20:43,279
What, what's wrong?
282
00:20:43,280 --> 00:20:45,215
- Nothing.
- What?
283
00:20:45,216 --> 00:20:47,650
Just give me a second.
284
00:21:12,274 --> 00:21:14,675
Ethan, you okay?
285
00:21:15,677 --> 00:21:17,378
I'll be back in a minute.
286
00:21:17,379 --> 00:21:18,779
Last time I saw Scott act like that
287
00:21:18,780 --> 00:21:20,281
- was during the full moon.
- Yeah, I know.
288
00:21:20,282 --> 00:21:21,916
He was definitely a little off with me too,
289
00:21:21,917 --> 00:21:23,617
but actually, it was
Boyd who was really off.
290
00:21:23,618 --> 00:21:26,719
I watched him put his fist
through the vending machine.
291
00:21:26,720 --> 00:21:28,188
See, it is the motel.
292
00:21:28,189 --> 00:21:30,357
Either we need to get out
of here right now, or...
293
00:21:30,358 --> 00:21:33,159
someone needs to learn
how to do an exorcism ASAP,
294
00:21:33,160 --> 00:21:34,995
before the werewolves
go crazy and kill us.
295
00:21:34,996 --> 00:21:36,696
Okay, just hold on, all right?
296
00:21:36,697 --> 00:21:38,531
What if it's not just the motel?
297
00:21:38,532 --> 00:21:41,334
The number in the office
went up by three, right?
298
00:21:41,335 --> 00:21:42,935
You mean like three sacrifices?
299
00:21:42,936 --> 00:21:45,037
What if this time it's three werewolves?
300
00:21:45,038 --> 00:21:47,739
Scott, Isaac, and Boyd.
301
00:21:47,740 --> 00:21:49,207
Maybe we were meant to come here.
302
00:21:49,208 --> 00:21:52,043
Exactly! So can we get
the hell out of here now?
303
00:21:52,044 --> 00:21:53,111
Please?
304
00:21:53,112 --> 00:21:55,447
Wait, hang on. Let me see this.
305
00:21:58,317 --> 00:22:00,719
What is that?
306
00:22:00,720 --> 00:22:04,522
"28year-old man hangs himself
at the infamous Glen Capri."
307
00:22:15,384 --> 00:22:17,619
Oh, no. Look at these two.
308
00:22:17,620 --> 00:22:19,153
They both mention the room 217.
309
00:22:19,154 --> 00:22:21,254
These are probably all the suicides
310
00:22:21,255 --> 00:22:22,523
that happened in this room.
311
00:22:22,524 --> 00:22:24,057
So if every room has a Bible...
312
00:22:24,058 --> 00:22:26,560
There could be articles in all the rooms.
313
00:22:26,561 --> 00:22:27,894
That's a beautiful thing.
314
00:22:27,895 --> 00:22:29,663
Most places leave a mint under the pillow.
315
00:22:29,664 --> 00:22:30,964
This one leaves a record
316
00:22:30,965 --> 00:22:32,087
of all the horrible deaths that occurred.
317
00:22:33,968 --> 00:22:36,412
What if the room next door
has the one about the couple?
318
00:22:46,360 --> 00:22:47,393
No, that was not locked before.
319
00:22:47,394 --> 00:22:48,861
Forget it.
320
00:22:48,862 --> 00:22:51,097
We need to get Scott,
Isaac, and Boyd out of here.
321
00:22:52,798 --> 00:22:55,066
I'm not the only one who heard that, am I?
322
00:22:55,067 --> 00:22:57,936
It sounds like someone
turned the handsaw on.
323
00:22:57,937 --> 00:22:59,271
Handsaw?
324
00:23:01,006 --> 00:23:03,308
Hey, no, Ethan, don't!
325
00:23:21,826 --> 00:23:24,228
Aah!
326
00:23:25,696 --> 00:23:28,365
What just happened?
327
00:23:30,368 --> 00:23:31,934
Ethan!
328
00:23:43,780 --> 00:23:46,148
Are you sure you want to do that?
329
00:23:48,785 --> 00:23:51,353
I have to find the others.
330
00:23:51,354 --> 00:23:53,021
They think I'm dead.
331
00:23:53,022 --> 00:23:56,457
Well, maybe that's a good thing.
332
00:23:56,458 --> 00:23:58,092
You know how many characters in literature
333
00:23:58,093 --> 00:23:59,860
use a false death to their advantage?
334
00:23:59,861 --> 00:24:03,698
You ever read Les Mis?
335
00:24:03,699 --> 00:24:06,668
Tale of Two Cities?
336
00:24:06,669 --> 00:24:08,336
Romeo and Juliet?
337
00:24:08,337 --> 00:24:10,638
They need to know.
338
00:24:10,639 --> 00:24:14,341
Do you have any idea how bad you look?
339
00:24:14,342 --> 00:24:16,443
You're like one giant open wound.
340
00:24:16,444 --> 00:24:19,680
I'm not entirely sure
you aren't really dead.
341
00:24:23,017 --> 00:24:25,819
Didn't you hear what I just said?
342
00:24:25,820 --> 00:24:28,521
I don't know how I got
there or what I was doing.
343
00:24:28,522 --> 00:24:30,556
Okay, you could be a little
bit more helpful, you know?
344
00:24:30,557 --> 00:24:32,491
We did just save your life.
345
00:24:32,492 --> 00:24:35,761
And you probably shouldn't have.
346
00:24:35,762 --> 00:24:38,331
- What now?
- I'll find Scott.
347
00:24:38,332 --> 00:24:39,832
You guys grab Isaac and Boyd.
348
00:24:39,833 --> 00:24:43,636
The best thing we can do is
get them out of this place.
349
00:24:45,003 --> 00:24:46,270
What?
350
00:24:46,271 --> 00:24:48,105
Why are you looking at me like that?
351
00:24:48,106 --> 00:24:49,173
Oh, no, I w...
352
00:24:49,174 --> 00:24:50,908
Stiles.
353
00:24:50,909 --> 00:24:52,477
All right, Lydia.
354
00:24:52,478 --> 00:24:54,846
I didn't want to say anything,
355
00:24:54,847 --> 00:24:56,681
but this... everything
we're going through...
356
00:24:56,682 --> 00:24:58,616
we've kind of been through
something like this before,
357
00:24:58,617 --> 00:25:00,784
a lot like this.
358
00:25:00,785 --> 00:25:02,619
What do you mean?
359
00:25:02,620 --> 00:25:03,721
When?
360
00:25:03,722 --> 00:25:05,088
Your birthday party,
361
00:25:05,089 --> 00:25:08,625
the night you poisoned
everyone with wolfsbane.
362
00:25:32,652 --> 00:25:35,720
Do you remember what time
it was when you last saw her?
363
00:25:35,754 --> 00:25:38,823
I don't know. I can't remember.
364
00:25:38,857 --> 00:25:41,191
Sometimes it helps to put yourself
365
00:25:41,226 --> 00:25:42,827
right back in the moment.
366
00:25:42,861 --> 00:25:45,295
Imagine you're seeing Alicia
skating on the ice rink.
367
00:25:45,330 --> 00:25:48,232
Plenty of other people around,
368
00:25:48,266 --> 00:25:49,700
and then what?
369
00:25:49,735 --> 00:25:53,903
And then she was just... she was just gone.
370
00:25:59,390 --> 00:26:02,526
I told you, I was watching her.
371
00:26:02,561 --> 00:26:04,728
I didn't want to skate anymore.
372
00:26:04,763 --> 00:26:08,097
I was tired, and I
swear, I was watching her.
373
00:26:08,131 --> 00:26:09,599
It's all right, Vernon.
374
00:26:09,633 --> 00:26:11,668
We're just trying to piece
together what happened.
375
00:26:17,407 --> 00:26:19,442
Is she dead?
376
00:26:19,476 --> 00:26:21,444
Is it my fault?
377
00:26:21,478 --> 00:26:22,711
Is she dead?
378
00:26:22,745 --> 00:26:25,581
Is she dead?
379
00:26:25,615 --> 00:26:28,516
Is it my fault?
380
00:26:28,551 --> 00:26:31,587
Is she dead?
381
00:26:38,104 --> 00:26:40,405
You don't have any bandages
382
00:26:40,439 --> 00:26:42,039
or any kind of first aid anywhere.
383
00:26:42,073 --> 00:26:43,140
I looked.
384
00:26:43,174 --> 00:26:45,443
I usually don't need them.
385
00:26:45,477 --> 00:26:48,613
How do we fix you up?
386
00:26:48,647 --> 00:26:50,347
Time.
387
00:26:55,420 --> 00:26:57,086
You shouldn't be here.
388
00:26:57,121 --> 00:26:58,988
Why's that?
389
00:26:59,023 --> 00:27:00,724
Because you don't know me.
390
00:27:00,758 --> 00:27:04,428
You don't know anything about me.
391
00:27:04,462 --> 00:27:06,696
Maybe I have a feeling about you.
392
00:27:06,731 --> 00:27:09,599
It shouldn't be a good one.
393
00:27:14,203 --> 00:27:17,072
Everyone around me...
394
00:27:21,210 --> 00:27:24,513
everyone gets hurt.
395
00:27:24,548 --> 00:27:26,481
I've been hurt before.
396
00:27:26,515 --> 00:27:28,917
Not like this.
397
00:28:58,301 --> 00:29:00,302
Scott?
398
00:29:04,574 --> 00:29:05,541
Are you in here?
399
00:29:08,958 --> 00:29:10,758
Lydia, I'm sorry, okay?
400
00:29:10,793 --> 00:29:12,727
Look, I didn't mean that you're
trying to kill people, okay?
401
00:29:12,761 --> 00:29:15,030
I just... I just meant that maybe...
402
00:29:15,064 --> 00:29:17,732
maybe you're somehow
involved in getting people
403
00:29:17,766 --> 00:29:19,734
to kill themselves, you know?
404
00:29:19,768 --> 00:29:20,635
Which now that I say that out loud,
405
00:29:20,669 --> 00:29:22,103
it just sounds really terrible,
406
00:29:22,138 --> 00:29:23,305
so I'm just going to stop talking.
407
00:29:23,339 --> 00:29:25,439
Stiles...
408
00:29:25,473 --> 00:29:28,008
- Do you hear that?
- What?
409
00:29:28,043 --> 00:29:29,376
Stop.
410
00:29:29,411 --> 00:29:32,112
Please, just stop.
411
00:29:34,349 --> 00:29:35,916
What do you want?
412
00:29:35,951 --> 00:29:37,918
I don't know what you want.
413
00:29:37,953 --> 00:29:39,453
Lydia, what do you hear?
414
00:29:39,487 --> 00:29:42,288
A baby crying.
415
00:29:42,323 --> 00:29:43,289
Quiet!
416
00:29:43,324 --> 00:29:45,959
I hear...
417
00:29:47,127 --> 00:29:49,528
I hear water running.
418
00:30:04,510 --> 00:30:08,246
- It's time to sleep.
- Oh, my God.
419
00:30:08,281 --> 00:30:10,048
Off you go to sleep now.
420
00:30:10,083 --> 00:30:12,050
She's drowning the baby!
421
00:30:23,495 --> 00:30:26,663
Someone's drowning!
422
00:30:39,949 --> 00:30:42,518
He blocked it. He blocked
the drain with something.
423
00:30:42,552 --> 00:30:43,919
I can't get to it. What do we do?
424
00:30:43,953 --> 00:30:46,722
Here, help me.
425
00:30:49,526 --> 00:30:50,860
Is he dead?
426
00:30:50,894 --> 00:30:52,895
How long can a werewolf stay underwater?
427
00:30:52,929 --> 00:30:54,429
You think I know that?
428
00:30:57,900 --> 00:30:58,800
Ow!
429
00:31:03,305 --> 00:31:05,106
Wait a sec, the heater.
430
00:31:05,140 --> 00:31:07,241
Heater... Ethan came out of
it when he touched the heater.
431
00:31:07,276 --> 00:31:09,043
- What?
- It's heat, heat, fire.
432
00:31:09,077 --> 00:31:10,544
Heat does it, all right?
We need something...
433
00:31:10,578 --> 00:31:11,412
- We need fire.
- He's underwater.
434
00:31:11,446 --> 00:31:12,979
Yeah, I'm aware of that.
435
00:31:13,014 --> 00:31:14,014
Wait, wait.
436
00:31:14,048 --> 00:31:15,716
The bus.
437
00:31:15,750 --> 00:31:17,518
On the bus, they'll have
emergency road flares.
438
00:31:17,552 --> 00:31:19,019
They have their own oxidizers.
439
00:31:19,053 --> 00:31:20,120
They can burn underwater.
440
00:31:20,154 --> 00:31:23,223
- Are you serious?
- Yes, go!
441
00:32:04,195 --> 00:32:06,931
I got 'em.
442
00:32:06,965 --> 00:32:08,065
What do I do? How do I do this?
443
00:32:08,099 --> 00:32:09,266
The cap, it's like a match.
444
00:32:09,300 --> 00:32:12,169
The cap's a match.
445
00:32:12,203 --> 00:32:15,472
- Stiles!
- Yeah, I'm trying.
446
00:32:15,506 --> 00:32:18,441
Ooh.
447
00:32:38,361 --> 00:32:41,262
Hey, Isaac.
448
00:32:41,297 --> 00:32:44,065
Got something here for you.
449
00:32:45,201 --> 00:32:46,834
I can't find Scott anywhere.
450
00:32:46,869 --> 00:32:48,235
It's happening to him too, isn't it?
451
00:32:48,269 --> 00:32:49,937
It has to be.
452
00:32:49,972 --> 00:32:50,972
Didn't you say there was
another flare on the bus?
453
00:32:51,006 --> 00:32:52,006
Yeah. I'll get it.
454
00:33:02,423 --> 00:33:04,257
Scott...
455
00:33:08,663 --> 00:33:10,730
Scott.
456
00:33:53,829 --> 00:33:56,931
There's no hope.
457
00:33:56,965 --> 00:33:59,433
What do you mean, Scott?
458
00:33:59,467 --> 00:34:00,900
There's always hope.
459
00:34:00,935 --> 00:34:04,003
Not for me.
460
00:34:05,807 --> 00:34:07,874
Not for Derek.
461
00:34:24,023 --> 00:34:27,926
Derek wasn't your fault.
462
00:34:27,961 --> 00:34:29,462
You know Derek wasn't your fault.
463
00:34:29,496 --> 00:34:31,529
Every time I try to fight back,
464
00:34:31,564 --> 00:34:34,566
it just gets worse.
People keep getting hurt.
465
00:34:34,600 --> 00:34:37,102
- People keep getting killed.
- Scott, listen to me, okay?
466
00:34:37,136 --> 00:34:39,571
This isn't you, all right?
467
00:34:39,605 --> 00:34:43,041
This is someone inside your
head telling you to do this.
468
00:34:43,076 --> 00:34:44,943
- Okay? Now...
- What if it isn't?
469
00:34:44,978 --> 00:34:48,179
What if it is just me?
470
00:34:48,213 --> 00:34:50,547
What if doing this is actually
471
00:34:50,582 --> 00:34:53,184
the best thing that I
could do for everyone else?
472
00:35:21,144 --> 00:35:26,949
It all started that night,
the night I got bitten.
473
00:35:26,983 --> 00:35:29,985
You remember the way it was before that?
474
00:35:30,020 --> 00:35:32,487
You and me, we were...
475
00:35:32,522 --> 00:35:35,290
we were... we were nothing.
476
00:35:39,128 --> 00:35:42,463
We weren't popular.
477
00:35:42,497 --> 00:35:45,466
We weren't good at lacrosse.
478
00:35:49,704 --> 00:35:52,306
We weren't important.
479
00:35:54,708 --> 00:35:57,945
We were no one.
480
00:35:59,647 --> 00:36:02,582
Maybe I should just be no one again.
481
00:36:07,020 --> 00:36:09,855
No one at all.
482
00:36:14,794 --> 00:36:18,097
Scott, just listen to me, okay?
483
00:36:18,999 --> 00:36:22,601
You're not no one.
484
00:36:22,635 --> 00:36:27,805
Okay? You're someone, you're...
485
00:36:27,840 --> 00:36:29,807
Scott, you're my best friend.
486
00:36:29,842 --> 00:36:32,010
Okay? And I need you.
487
00:36:38,750 --> 00:36:41,551
Scott, you're my brother.
488
00:36:43,888 --> 00:36:46,890
All right, so...
489
00:36:50,795 --> 00:36:53,397
so if you're gonna do this, then...
490
00:36:55,632 --> 00:36:59,202
I think you're just gonna
have to take me with you.
491
00:36:59,236 --> 00:37:01,537
All right?
492
00:37:22,858 --> 00:37:24,859
No!
493
00:37:50,051 --> 00:37:51,985
I don't want to know.
494
00:37:52,019 --> 00:37:54,020
I really don't want to know,
495
00:37:54,055 --> 00:37:55,889
but in case you missed the announcement,
496
00:37:55,924 --> 00:37:57,624
the meet's cancelled,
so we're heading home.
497
00:37:57,659 --> 00:37:58,859
Pack it in.
498
00:37:58,893 --> 00:38:01,494
Pack it in!
499
00:38:08,802 --> 00:38:12,237
I don't know what happened last night,
500
00:38:12,272 --> 00:38:14,173
but I'm pretty sure you saved my life.
501
00:38:14,207 --> 00:38:16,307
Actually, I saved your life,
502
00:38:16,342 --> 00:38:17,876
but not that it matters that much.
503
00:38:17,910 --> 00:38:19,177
It's just... it's minor detail.
504
00:38:19,211 --> 00:38:20,946
So I'm gonna give you something.
505
00:38:20,980 --> 00:38:23,849
We're pretty sure Derek's still alive.
506
00:38:25,585 --> 00:38:26,952
But he killed one of ours.
507
00:38:26,986 --> 00:38:30,655
That means one of two things can happen.
508
00:38:30,690 --> 00:38:32,890
Either he joins our pack...
509
00:38:32,924 --> 00:38:34,157
and kills his own.
510
00:38:34,192 --> 00:38:38,061
Or Kali goes after him, and we kill him.
511
00:38:38,096 --> 00:38:39,497
That's the way it works.
512
00:38:39,531 --> 00:38:41,799
You know, your little code of ethics there
513
00:38:41,833 --> 00:38:44,735
is sort of barbaric, just F.Y.I.
514
00:38:56,847 --> 00:38:58,147
- Hey, Ethan, I wanted to...
- Coach, can I see your whistle
515
00:38:58,181 --> 00:38:59,048
for a second? What's that?
516
00:38:59,082 --> 00:39:00,182
Hey, Eth...
517
00:39:00,217 --> 00:39:01,818
I'm gonna need that back.
518
00:39:01,852 --> 00:39:03,919
Ethan...
519
00:39:13,029 --> 00:39:16,431
Wolfsbane.
520
00:39:16,465 --> 00:39:18,834
So every time the coach
blew the whistle on the bus,
521
00:39:18,868 --> 00:39:22,003
Scott, Isaac, Boyd... and Ethan.
522
00:39:22,037 --> 00:39:23,203
We all inhaled it.
523
00:39:23,238 --> 00:39:25,072
You were all poisoned by it.
524
00:39:25,106 --> 00:39:27,742
So that's how the Darach
got in their heads.
525
00:39:27,776 --> 00:39:31,746
That's how he did it.
526
00:39:34,115 --> 00:39:35,049
Hey, hey, hey, hey!
527
00:39:35,083 --> 00:39:37,851
Stilinski!
528
00:40:11,644 --> 00:40:14,146
Twice in a month.
529
00:40:17,050 --> 00:40:20,518
Should I be flattered?
530
00:40:23,722 --> 00:40:26,490
In 1977, my Uncle Alexander Argent
531
00:40:26,524 --> 00:40:28,025
checked into the Glen Capri motel
532
00:40:28,060 --> 00:40:30,861
for a one-night stay.
533
00:40:30,815 --> 00:40:32,216
In room 217, he used a shotgun
534
00:40:32,251 --> 00:40:35,552
to blow out the back of his skull.
535
00:40:35,587 --> 00:40:36,787
The autopsy report noted
536
00:40:36,821 --> 00:40:40,656
an unusual animal bite in his side.
537
00:40:40,691 --> 00:40:42,993
If you already have all the information,
538
00:40:43,027 --> 00:40:46,196
what do you want from me?
539
00:40:46,230 --> 00:40:49,132
I want to know the Alpha that bit him.
540
00:40:49,166 --> 00:40:53,003
I want his name.
541
00:40:54,490 --> 00:40:56,246
Deucalion.
542
00:40:56,366 --> 00:40:58,921
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -