﻿1
00:01:28,880 --> 00:01:32,566
I come here to buy a boat, not become some goddamn pirate.

2
00:01:42,400 --> 00:01:43,447
Please don't drop that.

3
00:01:44,400 --> 00:01:46,482
Get out there. Shake hands.

4
00:01:56,200 --> 00:01:58,567
These are very important people.

5
00:02:10,680 --> 00:02:11,966
Go meet his wife.

6
00:02:12,360 --> 00:02:14,886
I've been cooking all day. I smell like onions.

7
00:02:19,000 --> 00:02:21,765
I have someone to make you acquaintance.

8
00:02:30,840 --> 00:02:32,524
That's disgusting.

9
00:02:33,200 --> 00:02:34,281
And unsanitary.

10
00:02:34,360 --> 00:02:35,566
Keeps 'em warm all day long.

11
00:02:35,680 --> 00:02:36,920
Thanks for this back board.

12
00:02:37,040 --> 00:02:38,121
Pleasure doin' business with you.

13
00:02:38,200 --> 00:02:39,929
<i>5:00 a.m. Breakfast time.</i>

14
00:02:41,000 --> 00:02:43,002
So we need request forms for next spring's non-perishables.

15
00:02:43,080 --> 00:02:44,605
Bring 'em tonight.

16
00:02:44,720 --> 00:02:46,245
Tori's getting out in six weeks,

17
00:02:46,320 --> 00:02:48,641
so we gotta train someone new on the feed slicer.

18
00:02:48,720 --> 00:02:49,881
Look into little Sara.

19
00:02:49,960 --> 00:02:51,644
Make sure she never stabbed people.

20
00:02:51,800 --> 00:02:54,406
And Betty's been acting up again.
The bitch is gonna fuck us.

21
00:02:54,560 --> 00:02:55,846
A little patience.

22
00:02:55,920 --> 00:02:58,366
She's been here a lot of years. I'll deal with her.

23
00:02:59,400 --> 00:03:00,447
The blondie?

24
00:03:00,560 --> 00:03:01,891
Yes. She's going nuts.

25
00:03:01,960 --> 00:03:03,166
That one's a light touch.

26
00:03:03,240 --> 00:03:04,765
Well, you did serve her a bloody tampon.

27
00:03:04,880 --> 00:03:06,006
Yeah.

28
00:03:07,040 --> 00:03:08,246
I'm proud of that one.

29
00:03:09,800 --> 00:03:11,723
I have to go to another prison.

30
00:03:12,400 --> 00:03:13,811
A different one.

31
00:03:13,960 --> 00:03:15,928
You have to move me.

32
00:03:16,120 --> 00:03:18,930
Like this is the Radisson and you don't like your room?

33
00:03:22,560 --> 00:03:23,721
Why?

34
00:03:23,840 --> 00:03:25,444
Why isn't this the Radisson?

35
00:03:25,520 --> 00:03:27,409
Why do you need to be moved?

36
00:03:30,080 --> 00:03:33,129
Did someone try to engage with you sexually?

37
00:03:37,920 --> 00:03:39,763
Tell me what happened out there.

38
00:03:51,720 --> 00:03:53,131
It's fine.

39
00:03:55,600 --> 00:03:57,170
I just freaked out.

40
00:03:58,480 --> 00:04:00,005
I'll be fine.

41
00:04:02,360 --> 00:04:03,361
I'm sure you will.

42
00:04:05,640 --> 00:04:08,166
You're gonna be late for orientation.

43
00:04:11,880 --> 00:04:13,882
<i>Attention, ladies. Remember the rules.</i>

44
00:04:13,960 --> 00:04:15,962
- Hey, sorry I'm late.
- Sit down.

45
00:04:27,480 --> 00:04:28,606
That one's broke.

46
00:04:33,640 --> 00:04:34,721
<i>Hi.</i>

47
00:04:34,800 --> 00:04:39,522
<i>Welcome to the Federal Department
of Corrections, where we strive</i>

48
00:04:39,640 --> 00:04:44,680
<i>to maintain facilities that are secure,
humane, and cost effective.</i>

49
00:04:46,840 --> 00:04:49,411
<i>Night school classes are offered three nights a week.</i>

50
00:04:49,480 --> 00:04:53,280
<i>There are a variety of recreational activities available</i>

51
00:04:53,360 --> 00:04:57,001
<i>and clinical visits are offered at the inmates' request.</i>

52
00:04:57,080 --> 00:05:01,449
<i>But enough about policy. Let's get to the important stuff.</i>

53
00:05:04,360 --> 00:05:08,365
This is a piece of copper pipe.
And it was taken from the laundry room.

54
00:05:09,320 --> 00:05:10,685
It's hard.

55
00:05:11,200 --> 00:05:13,771
This was used to break two ribs.

56
00:05:13,840 --> 00:05:16,320
Could also be used to crack your skull,

57
00:05:16,400 --> 00:05:19,051
break your knee, muss up your make up.

58
00:05:21,040 --> 00:05:22,530
Amongst other things.

59
00:05:24,000 --> 00:05:27,083
Suicidal thoughts will come. Frequently.

60
00:05:27,160 --> 00:05:30,642
Some days, it'll feel like there are no other thoughts.

61
00:05:30,760 --> 00:05:32,888
"Do it," they'll say.

62
00:05:33,360 --> 00:05:34,441
"End it."

63
00:05:35,600 --> 00:05:36,761
"Come on."

64
00:05:38,920 --> 00:05:42,447
You'll be assigned bunks soon. Uniform issue is next week.

65
00:05:43,200 --> 00:05:45,407
State your correct size on the form.

66
00:05:45,960 --> 00:05:47,530
No baggy hip-hop pants.

67
00:05:48,440 --> 00:05:50,283
Yes, I'm lookin' at you.

68
00:05:52,920 --> 00:05:57,642
Plastic toothbrush with a razor-blade melted right into it.

69
00:06:05,920 --> 00:06:07,445
Yeah, probably shouldn't have showed you that one.

70
00:06:08,760 --> 00:06:10,683
The women who made and used these items

71
00:06:10,760 --> 00:06:13,923
are now in the SHU or down at the max facility

72
00:06:14,000 --> 00:06:17,402
with added sentences. Their lives are basically over.

73
00:06:18,240 --> 00:06:19,765
Hello, ladies.

74
00:06:20,520 --> 00:06:21,885
I am Natalie Figueroa,

75
00:06:21,960 --> 00:06:24,247
I am the Executive Assistant to the warden.

76
00:06:24,360 --> 00:06:26,362
I try and visit often.

77
00:06:26,440 --> 00:06:27,930
If you have any concerns,

78
00:06:28,000 --> 00:06:30,207
specifically regarding your needs as women,

79
00:06:30,280 --> 00:06:33,443
please come to me. I will handle them personally.

80
00:06:35,480 --> 00:06:36,845
Yeah, she will.

81
00:06:36,920 --> 00:06:38,809
I had a question, actually.

82
00:06:38,960 --> 00:06:40,849
Today I'm only here as a formality.

83
00:06:47,960 --> 00:06:49,086
Next.

84
00:06:51,440 --> 00:06:52,646
Next.

85
00:06:55,840 --> 00:06:56,887
Next.

86
00:06:56,960 --> 00:06:58,291
No. Wait.

87
00:06:59,760 --> 00:07:00,886
Next.

88
00:07:03,400 --> 00:07:04,481
Seriously?

89
00:07:06,640 --> 00:07:07,641
Next.

90
00:07:11,960 --> 00:07:13,007
Come on.

91
00:07:25,160 --> 00:07:28,482
<i>Dorm D, Dorm D, laundry is ready for drop-off.</i>

92
00:07:36,720 --> 00:07:38,006
They're not letting me eat.

93
00:07:39,440 --> 00:07:41,169
That sounds like a whole lot of your problem.

94
00:07:43,560 --> 00:07:45,927
We don't leave lunch till lunch is over.

95
00:08:23,200 --> 00:08:25,328
Come sit with us. Not with Crazy Eyes.

96
00:08:31,600 --> 00:08:32,806
Rough morning?

97
00:08:34,000 --> 00:08:35,081
Something like that.

98
00:08:35,200 --> 00:08:36,725
We should've warned you about Red.

99
00:08:37,280 --> 00:08:41,285
Well, I just didn't expect to be punished
while I was getting punished.

100
00:08:43,200 --> 00:08:45,043
You gotta fix that. Make it right.

101
00:08:45,120 --> 00:08:46,167
How?

102
00:08:46,320 --> 00:08:50,120
I find it best to confront things head-on.

103
00:08:50,720 --> 00:08:53,246
Know what? I'm just gonna apologize.

104
00:08:53,320 --> 00:08:56,324
I'm just gonna very sincerely apologize.

105
00:08:56,400 --> 00:09:01,440
People make mistakes. People say stupid things all the time.

106
00:09:04,200 --> 00:09:05,725
She's gotta understand that, right?

107
00:09:23,440 --> 00:09:24,487
Who are you?

108
00:09:24,600 --> 00:09:26,284
Her daughter. Who are you?

109
00:09:26,400 --> 00:09:27,481
Her daughter.

110
00:09:36,760 --> 00:09:39,001
What's the matter, you don't wanna hit me again?

111
00:09:39,120 --> 00:09:41,646
From here on out, this place will hit you for me.

112
00:09:46,960 --> 00:09:50,362
This orange thing, it's like, I glow in the dark.

113
00:09:50,440 --> 00:09:52,363
The guard with the mustache keeps staring at me.

114
00:09:52,480 --> 00:09:54,005
Since when do you hate that?

115
00:09:58,640 --> 00:09:59,971
You got any extra khakis?

116
00:10:00,960 --> 00:10:04,282
No. Well, not in your size.

117
00:10:10,520 --> 00:10:14,445
And don't be in such a rush to get out
of that orange, <i>sabes?</i>

118
00:10:14,600 --> 00:10:17,410
Once you're in these, you're old news.

119
00:10:23,320 --> 00:10:26,085
White girl said somethin' nasty about Red's food,

120
00:10:26,160 --> 00:10:28,561
then Red sent her a message
'cause white girl better recognize.

121
00:10:28,680 --> 00:10:29,647
A message?

122
00:10:29,720 --> 00:10:31,563
Egg McTampon. Rare.

123
00:10:31,640 --> 00:10:33,927
So now nobody's givin' her nothin' to eat.

124
00:10:34,000 --> 00:10:35,490
Not until Red say so.

125
00:10:36,160 --> 00:10:37,491
That's...

126
00:10:38,680 --> 00:10:39,681
Thanks.

127
00:10:39,760 --> 00:10:41,728
This ain't gonna get Red in trouble, right?

128
00:10:41,800 --> 00:10:43,006
'Cause I ain't no snitch.

129
00:10:43,120 --> 00:10:46,363
No. Of course not. I mean, probably not.

130
00:10:47,560 --> 00:10:48,766
I haven't decided yet.

131
00:10:49,680 --> 00:10:50,681
Hold up.

132
00:10:53,040 --> 00:10:54,166
Where my candy?

133
00:11:13,000 --> 00:11:14,650
Get me another towel.

134
00:11:26,920 --> 00:11:28,160
Is this a bad time?

135
00:11:28,240 --> 00:11:29,241
Moment.

136
00:11:43,480 --> 00:11:45,642
About what I said yesterday?

137
00:11:45,760 --> 00:11:50,402
It was careless and it was rude. And I am really sorry.

138
00:11:51,720 --> 00:11:54,166
I appreciate everything that you do here,

139
00:11:54,240 --> 00:11:56,561
I can't imagine how much work it takes,

140
00:11:56,640 --> 00:11:59,564
and since we're clearly gonna be
spending some time together...

141
00:11:59,720 --> 00:12:01,882
Don't forget the toes, Norma.

142
00:12:05,240 --> 00:12:11,885
I can tell you take pride in what you do,
and I so respect that.

143
00:12:12,440 --> 00:12:14,204
If someone insulted my work...

144
00:12:14,280 --> 00:12:16,328
What is it, "Your work?"

145
00:12:17,600 --> 00:12:21,002
I make artisanal bath products. We got into Barneys.

146
00:12:22,480 --> 00:12:24,130
Artisanal?

147
00:12:24,560 --> 00:12:27,325
I'm just saying we're not that different,
you and I. That's all.

148
00:12:29,400 --> 00:12:32,529
And I understand how stupid I've been.

149
00:12:33,880 --> 00:12:35,644
I really apologize.

150
00:12:37,720 --> 00:12:38,881
I'm sorry.

151
00:12:48,960 --> 00:12:50,325
You seem sweet.

152
00:12:53,480 --> 00:12:55,164
You really do, honey.

153
00:12:58,840 --> 00:13:01,571
But I can't do shit with "I'm sorry."

154
00:13:02,480 --> 00:13:03,720
Not in here.

155
00:13:06,000 --> 00:13:07,570
Might not look like it,

156
00:13:07,680 --> 00:13:10,160
but there's rules in this place.

157
00:13:11,080 --> 00:13:13,208
The most important of which is,

158
00:13:13,840 --> 00:13:16,764
the second you're perceived as weak,

159
00:13:17,520 --> 00:13:19,249
you already are.

160
00:13:23,160 --> 00:13:24,685
What do you want me to do?

161
00:13:25,240 --> 00:13:27,004
You're a smart girl.

162
00:13:38,640 --> 00:13:40,290
Figure something out.

163
00:13:46,400 --> 00:13:48,641
That girl got some nice legs.

164
00:13:53,040 --> 00:13:54,201
What the fuck is this?

165
00:13:55,040 --> 00:13:57,281
It's my treat I'm savin'. Just leave it.

166
00:13:58,200 --> 00:13:59,326
Leave it?

167
00:13:59,840 --> 00:14:01,080
Fuck leave it.

168
00:14:01,160 --> 00:14:03,447
You can't put your sticky ice cream shit in here.

169
00:14:03,560 --> 00:14:06,643
It ain't just an ice cream. It's a King Cone.

170
00:14:07,920 --> 00:14:09,046
Man!

171
00:14:09,160 --> 00:14:10,161
Get off me, girl!

172
00:14:14,520 --> 00:14:18,286
Get this bitch off of me!

173
00:14:28,760 --> 00:14:30,683
B fucking took my hair out!

174
00:14:32,640 --> 00:14:35,007
<i>B</i> Dorm, Itza Martinez...

175
00:14:35,080 --> 00:14:37,321
Please tell me y'all ain't fighting over ice cream.

176
00:14:38,360 --> 00:14:39,441
King Cone.

177
00:15:09,440 --> 00:15:10,601
You okay, Chapman?

178
00:15:12,800 --> 00:15:13,961
Yeah.

179
00:15:15,240 --> 00:15:16,730
You know, I'd give you a pretzel

180
00:15:16,800 --> 00:15:18,450
but the walls have eyes, and I'm not retarded.

181
00:15:22,640 --> 00:15:26,884
When I first got here, I had troubles like you.

182
00:15:28,360 --> 00:15:30,727
There was a disagreement.

183
00:15:31,960 --> 00:15:33,644
Then we brawled.

184
00:15:34,280 --> 00:15:36,521
That's how you settled things.

185
00:15:37,160 --> 00:15:38,571
And if I'd have won,

186
00:15:38,640 --> 00:15:41,689
I'd have been la jefa.

187
00:15:41,800 --> 00:15:43,404
Instead of this.

188
00:15:45,080 --> 00:15:47,651
Thank God I got cancer.

189
00:15:48,320 --> 00:15:51,005
No one fucks with cancer.

190
00:15:56,480 --> 00:15:58,005
Good talk.

191
00:15:59,960 --> 00:16:01,200
Fuck!

192
00:16:17,520 --> 00:16:19,602
So it's nothing but lemonade?

193
00:16:20,240 --> 00:16:21,480
It's a cleanse.

194
00:16:21,560 --> 00:16:24,530
No vegetable juice? Fiber?

195
00:16:24,600 --> 00:16:27,080
We are going to deny ourselves sustenance

196
00:16:27,160 --> 00:16:30,562
while there are people that starve in Kinshasa?

197
00:16:33,680 --> 00:16:35,205
It's racist to just say "Africa."

198
00:16:36,320 --> 00:16:37,765
You put cayenne pepper in this?

199
00:16:37,840 --> 00:16:41,162
Yes! Yes. It flushes out toxins.

200
00:16:42,280 --> 00:16:45,523
We don't smoke, we don't snort crack.

201
00:16:47,040 --> 00:16:49,441
Honey, don't you think the little rocks would hurt your nose

202
00:16:49,520 --> 00:16:51,090
if you tried to snort crack?

203
00:16:51,560 --> 00:16:52,686
I think you mean coke.

204
00:16:52,760 --> 00:16:54,125
You know what I mean.

205
00:16:54,240 --> 00:16:57,210
You know, you don't let me buy food
unless it's locally-grown,

206
00:16:57,280 --> 00:16:59,328
grass-fed, conflict-free...

207
00:16:59,400 --> 00:17:01,368
I'm perfectly fine doing this on my own.

208
00:17:01,560 --> 00:17:03,608
No. No, no, no, no. Honey, that's not what I'm saying.

209
00:17:03,680 --> 00:17:05,489
- You're making fun of it.
- No. I'm just...

210
00:17:05,560 --> 00:17:06,800
When you said cleanse,

211
00:17:06,920 --> 00:17:08,968
I thought you meant we'd be eating more kale.

212
00:17:09,080 --> 00:17:11,811
We can eat more kale when we're transitioning back to food.

213
00:17:11,920 --> 00:17:12,921
Okay.

214
00:17:13,560 --> 00:17:15,130
What about dinners out?

215
00:17:16,480 --> 00:17:17,766
Weekend brunches?

216
00:17:17,840 --> 00:17:20,081
I mean, isn't this gonna turn us into anti-social losers?

217
00:17:20,280 --> 00:17:23,523
Well, it doesn't have to.

218
00:17:28,480 --> 00:17:34,681
I'm not gonna be the guy that
shows up with his lemonade cuppie.

219
00:17:37,360 --> 00:17:39,727
Okay. Okay.

220
00:17:39,920 --> 00:17:43,527
For me, this is it for the next seven days.

221
00:17:44,920 --> 00:17:48,163
If you wanna back out, I'm not gonna love you any less.

222
00:17:48,880 --> 00:17:50,769
We did say that we were gonna do it together.

223
00:17:50,880 --> 00:17:54,009
But if you don't wanna be "that guy,"

224
00:17:54,080 --> 00:17:58,290
I'm perfectly happy doing it on my own.

225
00:18:06,120 --> 00:18:07,485
Well, where's the fun in that?

226
00:18:08,640 --> 00:18:09,687
See?

227
00:18:15,440 --> 00:18:16,965
Oh, God.

228
00:18:17,640 --> 00:18:20,803
Number four, on the left. Next!

229
00:18:29,440 --> 00:18:30,885
Turn around.

230
00:18:32,400 --> 00:18:34,004
Hold it right there.

231
00:18:37,760 --> 00:18:38,761
Next!

232
00:18:38,840 --> 00:18:40,569
Look, it's the fiancé.

233
00:18:41,360 --> 00:18:42,486
Put your bag down, please.

234
00:18:42,600 --> 00:18:43,647
I should be on the list.

235
00:18:44,000 --> 00:18:46,526
And I should be on American <i>Idol,</i> but I can't sing for shit.

236
00:18:50,800 --> 00:18:52,245
No Larry Bloom here.

237
00:18:52,400 --> 00:18:53,526
What?

238
00:18:57,680 --> 00:18:59,011
This is from last week.

239
00:19:01,760 --> 00:19:03,205
Where's this week's?

240
00:19:03,360 --> 00:19:05,089
In another office.

241
00:19:21,120 --> 00:19:22,201
Have a seat.

242
00:19:22,320 --> 00:19:25,483
<i>When in the visitation room, you're allowed two hugs,</i>

243
00:19:25,600 --> 00:19:28,285
<i>one on arrival, and one on departure.</i>

244
00:19:52,480 --> 00:19:54,721
Okay, try not to crowd around, ladies. Come on, now.

245
00:19:56,200 --> 00:19:57,850
- Thank you.
- Itza Martinez again...

246
00:19:57,920 --> 00:19:59,251
Thank you.

247
00:20:04,640 --> 00:20:05,880
Can I have some gum?

248
00:20:07,000 --> 00:20:10,607
Sorry. Can't do that. Inmates aren't allowed.

249
00:20:10,680 --> 00:20:12,762
I get it. You can't give special treatment.

250
00:20:13,360 --> 00:20:15,124
It'd look funny. Like I liked you.

251
00:20:17,360 --> 00:20:18,441
Don't you?

252
00:20:27,880 --> 00:20:29,370
Oh, my God, honey!

253
00:20:29,440 --> 00:20:30,885
- Oh, baby. Hey!
- Hi.

254
00:20:31,000 --> 00:20:32,286
- Honey.
- Hi.

255
00:20:32,440 --> 00:20:33,601
That's enough.

256
00:20:35,480 --> 00:20:37,642
- Sorry. I'm so sorry I'm late.
- No. It's fine.

257
00:20:37,720 --> 00:20:38,721
I swear I was here,

258
00:20:38,840 --> 00:20:40,490
but I think they were, like, deliberately fucking with me.

259
00:20:40,600 --> 00:20:42,648
No, whatever, it's fine. You're here.

260
00:20:42,800 --> 00:20:43,881
You look great!

261
00:20:43,960 --> 00:20:45,041
I mean, who knew you could rock orange?

262
00:20:45,120 --> 00:20:47,202
- Please. Come on!
- Seriously,

263
00:20:47,280 --> 00:20:49,408
and your face is like all cheekboney.

264
00:20:49,560 --> 00:20:52,848
Well, I haven't eaten since Wednesday.

265
00:20:52,920 --> 00:20:53,921
What?

266
00:20:54,520 --> 00:20:55,726
She's starving me out.

267
00:20:55,800 --> 00:20:56,881
Who?

268
00:20:59,160 --> 00:21:00,605
Oh, my God.

269
00:21:01,360 --> 00:21:02,407
Do you have any change?

270
00:21:03,400 --> 00:21:06,324
Oh, yeah. Yeah, I think so. What do you want?

271
00:21:06,480 --> 00:21:09,165
Literally anything. Go.

272
00:21:21,040 --> 00:21:22,087
No.

273
00:21:23,040 --> 00:21:24,201
I don't think they work, honey.

274
00:21:24,320 --> 00:21:25,367
No.

275
00:21:27,120 --> 00:21:28,246
No! No.

276
00:21:28,320 --> 00:21:31,005
Inmate, step away from the machine.

277
00:21:31,720 --> 00:21:32,721
He just called you "inmate."

278
00:21:32,840 --> 00:21:34,683
- You too, sir.
- Sorry.

279
00:21:36,760 --> 00:21:38,091
This is her. She did this.

280
00:21:38,160 --> 00:21:39,446
Who? Who are you talking about?

281
00:21:39,520 --> 00:21:41,204
The woman who runs the kitchen.

282
00:21:41,320 --> 00:21:42,924
What? Why are we whispering?

283
00:21:43,840 --> 00:21:46,684
She's starving me out. I insulted the food.

284
00:21:46,760 --> 00:21:48,091
Piper.

285
00:21:48,680 --> 00:21:50,125
Your foot in mouth disease?

286
00:21:50,200 --> 00:21:51,884
I'm an idiot.

287
00:21:51,960 --> 00:21:54,088
She's issued a fucking fatwa against me.

288
00:21:56,680 --> 00:21:58,045
I think I'm gonna have to fight her.

289
00:21:58,160 --> 00:21:59,161
What?

290
00:21:59,240 --> 00:22:01,527
How am I supposed to prison-fight an old Russian lady

291
00:22:01,600 --> 00:22:03,409
with back problems?

292
00:22:03,480 --> 00:22:06,324
Hey, Piper, come on. You're not. That's ridiculous.

293
00:22:06,400 --> 00:22:10,200
You don't have to fight anybody. Okay?
Hey, hey, hey, stop. Stop.

294
00:22:10,360 --> 00:22:11,441
No touching.

295
00:22:11,640 --> 00:22:12,801
Jesus.

296
00:22:13,720 --> 00:22:15,131
It's gonna be okay.

297
00:22:16,080 --> 00:22:17,127
All right?

298
00:22:17,280 --> 00:22:18,770
Your commissary money's coming, right?

299
00:22:18,840 --> 00:22:21,571
I sent the check the minute I left here.

300
00:22:21,640 --> 00:22:22,641
Express mail.

301
00:22:22,720 --> 00:22:24,688
Even if you have to live off Snickers bars,

302
00:22:24,760 --> 00:22:26,330
it's gonna be okay.

303
00:22:33,080 --> 00:22:34,730
I hate that you're seeing me like this.

304
00:22:35,560 --> 00:22:36,766
At least I get to see you.

305
00:22:40,480 --> 00:22:42,244
Tell me that you're not watching Mad Men.

306
00:22:42,320 --> 00:22:43,321
What?

307
00:22:43,400 --> 00:22:45,971
Promise me you're not watching Mad Men without me,

308
00:22:46,040 --> 00:22:49,408
that when I get out of here,
we're gonna binge watch it, together,

309
00:22:49,480 --> 00:22:51,687
in bed, with take-out from...

310
00:22:51,760 --> 00:22:54,366
- Gertie's?
- Yes. Yes.

311
00:22:54,480 --> 00:22:56,403
Yes. Of course. 100%.

312
00:22:58,320 --> 00:23:00,891
Visiting hours have come to a close.

313
00:23:00,960 --> 00:23:03,566
Jesus. Really? That was like two minutes.

314
00:23:03,640 --> 00:23:05,847
Visitors, please make your way to the exit.

315
00:23:06,120 --> 00:23:07,167
We can hug again.

316
00:23:07,280 --> 00:23:09,760
- What?
- Once coming in, once going out.

317
00:23:10,080 --> 00:23:11,286
Come here.

318
00:23:15,280 --> 00:23:16,406
I love you, babe.

319
00:23:56,160 --> 00:23:57,321
Sorry.

320
00:24:08,920 --> 00:24:10,160
Red?

321
00:24:11,320 --> 00:24:12,401
Red?

322
00:24:17,000 --> 00:24:18,001
What is it?

323
00:24:19,680 --> 00:24:20,966
Betty's dead.

324
00:24:27,360 --> 00:24:29,169
She was a good girl.

325
00:24:29,280 --> 00:24:30,725
No one heard her go.

326
00:24:31,520 --> 00:24:32,931
Get over it. It's a freezer.

327
00:24:34,000 --> 00:24:37,527
See, what happened here was
a breach in the main coolant line.

328
00:24:37,600 --> 00:24:39,125
Big, nasty breach.

329
00:24:39,440 --> 00:24:41,124
Ugly breach. Bad, bad breach.

330
00:24:41,200 --> 00:24:42,690
What's that smell?

331
00:24:43,240 --> 00:24:44,366
That's the Freon.

332
00:24:45,040 --> 00:24:46,804
Some people use it for huffing.

333
00:24:47,200 --> 00:24:49,328
Makes for a super intense, but short-lived high.

334
00:24:49,400 --> 00:24:52,927
Similar to crack but without the migraines.

335
00:24:55,600 --> 00:24:58,365
Put those in ice water. Don't stack those, Gina.

336
00:24:59,600 --> 00:25:00,806
Nice pussy.

337
00:25:01,000 --> 00:25:02,047
Don't ask.

338
00:25:02,120 --> 00:25:03,804
I don't intend to.

339
00:25:04,000 --> 00:25:05,809
Thanksgiving's coming twice this year, ladies.

340
00:25:05,880 --> 00:25:07,530
Spread the word.

341
00:25:09,200 --> 00:25:12,204
Okay, I understand what you have to do.

342
00:25:12,320 --> 00:25:13,560
What?

343
00:25:13,720 --> 00:25:15,210
I'm not a fighter.

344
00:25:15,880 --> 00:25:16,881
Go ahead.

345
00:25:17,000 --> 00:25:18,411
I'm a little busy here. Pick up those rags.

346
00:25:18,480 --> 00:25:20,687
- I'm not going to swing first.
- Good.

347
00:25:20,800 --> 00:25:23,565
- Just hit me and get it over with.
- I said I'm a little busy.

348
00:25:23,640 --> 00:25:25,051
I'm not leaving until you do it.

349
00:25:26,000 --> 00:25:27,604
Wow.

350
00:25:28,960 --> 00:25:30,325
You want me to hit you?

351
00:25:30,400 --> 00:25:31,606
Yeah.

352
00:25:31,720 --> 00:25:33,449
Okay, get ready.

353
00:25:37,120 --> 00:25:40,090
You called my food disgusting.

354
00:25:44,240 --> 00:25:48,609
You're not getting hazed, you're not getting harassed,

355
00:25:50,600 --> 00:25:52,090
you're getting starved.

356
00:25:53,440 --> 00:25:54,930
To death.

357
00:25:55,000 --> 00:25:59,005
You'll leave Litchfield as a skeleton in a body bag.

358
00:26:01,880 --> 00:26:05,168
Now, march your yuppie ass outta my kitchen.

359
00:26:09,960 --> 00:26:13,203
Slowly, so you don't burn too many calories.

360
00:26:16,320 --> 00:26:19,130
So the third time, same thing happens.

361
00:26:19,200 --> 00:26:21,965
And the farmer looks at his wife, then back at the penguin,

362
00:26:22,040 --> 00:26:24,964
and finally the penguin goes,

363
00:26:27,320 --> 00:26:31,723
"He's not an eggplant, man. He's retarded."

364
00:26:35,080 --> 00:26:36,411
You get it? 'Cause he...

365
00:26:36,520 --> 00:26:37,521
We get it.

366
00:26:39,600 --> 00:26:42,126
My brother was retarded.

367
00:26:42,640 --> 00:26:44,005
So sorry to hear that.

368
00:26:46,440 --> 00:26:48,044
You know, my husband's a little slow.

369
00:26:48,840 --> 00:26:52,401
Says he was dropped on his head
when he was born. Just my luck.

370
00:26:52,480 --> 00:26:55,324
They couldn't have dropped him on his dick?

371
00:26:55,840 --> 00:26:57,888
I think I slept wrong last night.

372
00:26:57,960 --> 00:26:59,962
Should we call it a short walk today, ladies?

373
00:27:00,040 --> 00:27:02,168
- Yes.
- You barely broke a sweat.

374
00:27:02,280 --> 00:27:04,487
Oh, my son has dentist appointment.

375
00:27:04,680 --> 00:27:05,761
Okay.

376
00:27:05,840 --> 00:27:07,080
We're close to your house, no?

377
00:27:07,160 --> 00:27:08,321
Yeah. Right over there.

378
00:27:09,080 --> 00:27:10,286
Same time tomorrow?

379
00:27:10,440 --> 00:27:11,851
We'll let you know.

380
00:27:23,320 --> 00:27:24,446
Oh, shit!

381
00:27:26,840 --> 00:27:28,330
Did no one think to turn this off?

382
00:27:39,560 --> 00:27:40,721
Where is his highness?

383
00:27:43,360 --> 00:27:44,361
You're out of bounds.

384
00:27:44,480 --> 00:27:46,209
- Healy?
- Sir, I told her not to...

385
00:27:46,280 --> 00:27:47,611
Jesus Christ!

386
00:27:48,320 --> 00:27:49,651
I need a new freezer.

387
00:27:50,280 --> 00:27:52,044
We can talk about this later, Red.

388
00:27:52,120 --> 00:27:54,407
You have been saying that for three years.

389
00:27:55,200 --> 00:27:57,202
We're dealing with a very serious budget situation here.

390
00:27:57,960 --> 00:27:59,121
Should I subdue the inmate?

391
00:27:59,200 --> 00:28:03,410
The warden has been very clear about spending this quarter.

392
00:28:04,400 --> 00:28:07,370
You want me to walk? I'll walk, happily.

393
00:28:08,840 --> 00:28:11,684
Remember the last time I gave back the keys to the kitchen?

394
00:28:12,760 --> 00:28:14,000
I'll see what I can do.

395
00:28:15,280 --> 00:28:16,611
Thank you.

396
00:28:20,240 --> 00:28:23,289
Like a dying animal it smells in there.

397
00:28:23,360 --> 00:28:26,091
A dying animal, or just a man who eats your food?

398
00:28:28,040 --> 00:28:29,530
With you, too.

399
00:28:31,760 --> 00:28:35,481
That smells fantastic. it's like fresh muffins.

400
00:28:35,600 --> 00:28:37,011
Dried blueberries.

401
00:28:37,120 --> 00:28:38,929
Twelve fuckin' pounds of 'em.

402
00:28:39,000 --> 00:28:42,607
Funnest hobby ever. You seen my headphones?

403
00:28:42,680 --> 00:28:43,681
Left drawer.

404
00:28:43,840 --> 00:28:45,080
So you can put anything in there?

405
00:28:45,200 --> 00:28:46,201
Just about.

406
00:28:46,280 --> 00:28:49,682
Peppermint, basil, grapefruits, vanilla.

407
00:28:49,760 --> 00:28:50,761
She won't do chocolate.

408
00:28:50,880 --> 00:28:52,882
- It never works.
- Or popcorn.

409
00:28:53,000 --> 00:28:54,843
We're making soap, not Jelly Bellys.

410
00:28:54,960 --> 00:28:56,121
Sweet.

411
00:28:56,960 --> 00:28:59,804
You know, for Amy, I think you'd
want something more along the lines

412
00:28:59,880 --> 00:29:03,487
of sage, patchouli, maybe eucalyptus?

413
00:29:03,880 --> 00:29:07,851
She's allergic to eucalyptus,
or she hates it. I can't remember.

414
00:29:07,920 --> 00:29:09,046
Really? Who hates eucalyptus?

415
00:29:09,120 --> 00:29:11,885
Larry's mother. She thinks they're "dirty trees."

416
00:29:12,000 --> 00:29:13,047
You're still with that guy?

417
00:29:13,680 --> 00:29:14,841
Thought you wouldn't make it two months.

418
00:29:14,960 --> 00:29:16,883
- Pete!
- What? You said so, too.

419
00:29:18,640 --> 00:29:19,926
They're moving in together.

420
00:29:20,000 --> 00:29:23,721
Already? Shit. You are still a lesbian.

421
00:29:26,800 --> 00:29:28,006
- I'm out, ladies.
- Okay.

422
00:29:31,720 --> 00:29:33,722
You could sell these, you know.

423
00:29:35,160 --> 00:29:38,403
At farmers markets, little boutique stores.

424
00:29:38,480 --> 00:29:39,891
I just kinda like making 'em.

425
00:29:41,280 --> 00:29:42,566
I could be your partner.

426
00:29:43,240 --> 00:29:44,241
What?

427
00:29:45,840 --> 00:29:47,763
This could be something.

428
00:29:47,840 --> 00:29:49,524
I mean, this could be a thing, Pol.

429
00:29:50,640 --> 00:29:53,769
Market it right and package it right, this is money.

430
00:29:53,840 --> 00:29:57,640
I mean, it smells so fucking good in here.

431
00:29:58,400 --> 00:29:59,970
I can make this money.

432
00:30:00,560 --> 00:30:02,369
I make lotions, too.

433
00:30:06,200 --> 00:30:08,248
Yo, y'all got headphones for movie night?

434
00:30:08,360 --> 00:30:10,044
Sold the last pair this morning.

435
00:30:10,200 --> 00:30:13,568
That's some bullshit.
I ain't tryin' to watch no silent movie.

436
00:30:13,680 --> 00:30:15,205
Sold out. Next.

437
00:30:15,680 --> 00:30:19,446
Spanish ladies are calling you La Llorona, the wailing lady.

438
00:30:20,760 --> 00:30:22,125
Well, they would've screamed just as loud

439
00:30:22,200 --> 00:30:24,089
if someone handed them a used tampon sandwich.

440
00:30:24,160 --> 00:30:25,400
Oh, yeah.

441
00:30:26,000 --> 00:30:28,526
Or if they suddenly saw an ex-girlfriend in prison.

442
00:30:28,600 --> 00:30:29,726
Hey, what's her name? Alex?

443
00:30:31,920 --> 00:30:33,046
What did she say to you?

444
00:30:33,160 --> 00:30:35,970
Not a word. I just know dyke drama when I see it.

445
00:30:37,880 --> 00:30:39,211
You gonna buy something or not?

446
00:30:39,280 --> 00:30:45,890
Yes. Hi, I should have some credit here.
My fiancé sent a check on Wednesday.

447
00:30:46,040 --> 00:30:48,247
Take seven day to process.

448
00:30:48,320 --> 00:30:50,243
You can use mine. It's not like you're going anywhere.

449
00:30:50,400 --> 00:30:52,448
- For food?
- Fuck no.

450
00:30:53,080 --> 00:30:54,081
Okay.

451
00:30:54,240 --> 00:30:55,401
Yo, Chang.

452
00:30:56,400 --> 00:30:58,243
So, some rubber gloves.

453
00:31:00,400 --> 00:31:01,925
Okay, so maybe some cocoa butter?

454
00:31:02,040 --> 00:31:03,087
Cocoa butter?

455
00:31:04,120 --> 00:31:07,567
Maybe like a sieve of some kind. A strainer?

456
00:31:07,760 --> 00:31:10,684
Okay. All right. Yo, you got a strainer?

457
00:31:17,760 --> 00:31:20,525
This is a cup. Knock yourself out.

458
00:31:21,920 --> 00:31:23,843
You know how often I come by new weave?

459
00:31:23,920 --> 00:31:25,570
You probably gonna look like this till Christmas.

460
00:31:25,640 --> 00:31:28,689
I paid you seven bottles of Pantene for this shit.

461
00:31:28,760 --> 00:31:31,650
Ain't my fault you went all UFC over a King Cone.

462
00:31:31,720 --> 00:31:35,611
And if you call it "shit" one more time,
you can take your ass down to Danita.

463
00:31:36,400 --> 00:31:37,606
How much to fix it?

464
00:31:37,800 --> 00:31:39,131
Excuse me?

465
00:31:40,120 --> 00:31:42,964
Hi. I'm Chapman.

466
00:31:45,920 --> 00:31:47,490
Yeah, that's me.

467
00:31:48,600 --> 00:31:51,126
I heard you might have something that I need.

468
00:31:51,280 --> 00:31:53,248
J. Crew is around the corner.

469
00:31:54,800 --> 00:31:55,881
Yeah.

470
00:31:57,120 --> 00:32:02,684
Cocoa butter, or shea butter? Do you have either of those?

471
00:32:02,800 --> 00:32:04,245
Maybe.

472
00:32:04,400 --> 00:32:06,323
I would just need an ounce or two.

473
00:32:06,880 --> 00:32:08,405
Ain't you the one they're starving out?

474
00:32:09,640 --> 00:32:10,641
Yeah.

475
00:32:10,800 --> 00:32:13,565
You got some fucked-up priorities.

476
00:32:13,640 --> 00:32:16,325
We work on a barter system here.
You know what that means, right?

477
00:32:16,400 --> 00:32:17,401
Yes.

478
00:32:17,480 --> 00:32:21,485
Three shower caps or a round brush.
Whichever they got at commissary.

479
00:32:22,200 --> 00:32:25,488
Gladly. I will get them to you
the second that my money comes in.

480
00:32:27,920 --> 00:32:29,160
Credit declined.

481
00:32:29,640 --> 00:32:30,641
Please.

482
00:32:32,000 --> 00:32:34,162
"Please" is for commissary hoes and Oliver Twist.

483
00:32:36,000 --> 00:32:37,764
- Hold up.
- Some of us tryin' to work here.

484
00:32:37,840 --> 00:32:38,841
I got an idea.

485
00:32:40,440 --> 00:32:41,771
But you ain't gonna like it.

486
00:32:48,320 --> 00:32:50,288
Got that new toupée, Boo.

487
00:33:06,880 --> 00:33:08,450
Chapman's going around asking for weird stuff, Red.

488
00:33:08,520 --> 00:33:09,567
What stuff?

489
00:33:09,680 --> 00:33:11,603
She's trying to get her hands on hot peppers.

490
00:33:11,680 --> 00:33:12,886
You think she's gonna mace you?

491
00:33:13,000 --> 00:33:14,809
I don't think so.

492
00:33:14,880 --> 00:33:18,327
But if she does, worst case,
I'll get off my feet for a week.

493
00:33:18,400 --> 00:33:19,925
No, but it wouldn't hurt your feet.

494
00:33:20,040 --> 00:33:22,008
- It's an expression.
- Mace burns your eyes.

495
00:33:22,080 --> 00:33:24,003
Jesus, God.

496
00:33:33,720 --> 00:33:35,051
You okay, Chapman?

497
00:33:38,360 --> 00:33:42,251
<i>Tonight's movie will be the airplane
edit of Good Luck Chuck,</i>

498
00:33:42,320 --> 00:33:45,881
<i>which Roger Ebert gives one star. 8:00 p.m.</i>

499
00:33:46,000 --> 00:33:47,081
Are you the new girl?

500
00:33:48,880 --> 00:33:52,407
Yes, I am. Piper.

501
00:33:55,560 --> 00:33:57,324
And you are?

502
00:33:57,400 --> 00:34:02,088
Sue. It's short for Susie, which is short for Suzanne.

503
00:34:02,840 --> 00:34:03,921
You like spicy food?

504
00:34:07,240 --> 00:34:08,287
Sometimes.

505
00:34:08,440 --> 00:34:10,761
One of my girlfriends, she was Mexican, real-talk.

506
00:34:12,840 --> 00:34:14,365
She gone now,

507
00:34:15,560 --> 00:34:17,483
but she left these.

508
00:34:24,360 --> 00:34:25,805
I have nothing to trade you for those.

509
00:34:25,880 --> 00:34:28,724
People forget we was all new here once.

510
00:34:31,440 --> 00:34:33,044
It's good to know you ain't alone.

511
00:34:48,080 --> 00:34:49,650
<i>This feels awesome!</i>

512
00:34:50,800 --> 00:34:53,201
My senses feel heightened, I'm like a fucking werewolf.

513
00:34:53,320 --> 00:34:54,321
Larry?

514
00:34:54,480 --> 00:34:58,610
My skin is clear, I'm lighter on my feet,
and in the bathroom this morning...

515
00:34:58,680 --> 00:34:59,681
Oh, please.

516
00:34:59,760 --> 00:35:02,843
Epic. Even better than yesterday. Lord of the <i>Rings.</i>

517
00:35:07,440 --> 00:35:12,810
What if we only did this for five days?

518
00:35:15,920 --> 00:35:17,251
You wanna cut it short?

519
00:35:17,960 --> 00:35:19,962
Not cut it short. Just...

520
00:35:22,000 --> 00:35:23,126
Yes.

521
00:35:25,600 --> 00:35:27,329
This was your idea.

522
00:35:27,520 --> 00:35:29,841
Can we not make it a thing? This doesn't have to be a thing.

523
00:35:29,920 --> 00:35:31,206
It's not a competition.

524
00:35:31,280 --> 00:35:33,044
I mean, you can't win the Master Cleanse.

525
00:35:33,400 --> 00:35:34,640
Can't I?

526
00:35:35,880 --> 00:35:38,929
Here, drink up, love.

527
00:35:39,360 --> 00:35:40,725
All right?

528
00:35:41,120 --> 00:35:42,167
You'll feel better.

529
00:35:50,440 --> 00:35:51,521
What is that?

530
00:35:51,600 --> 00:35:53,204
You are not a werewolf.

531
00:35:55,720 --> 00:35:56,960
What are you doing?

532
00:35:57,680 --> 00:35:59,762
You, fucker. Seriously?

533
00:36:00,720 --> 00:36:02,051
It was all that we had.

534
00:36:02,160 --> 00:36:04,766
Mr. Fox's Honey Barbecue Pork Rinds?

535
00:36:04,840 --> 00:36:05,887
They're baked.

536
00:36:06,040 --> 00:36:08,122
Piper, we were in this together.

537
00:36:08,200 --> 00:36:10,726
I know, I'm sorry.

538
00:36:12,120 --> 00:36:13,884
Oh, God.

539
00:36:17,160 --> 00:36:18,571
You smell so good.

540
00:36:20,640 --> 00:36:23,211
Oh, my God. Come here.

541
00:36:33,680 --> 00:36:34,920
I totally win.

542
00:36:38,720 --> 00:36:44,124
<i>Two, nine and seventeen, dinner is now available.</i>

543
00:36:49,000 --> 00:36:51,082
Don't be so sad.

544
00:36:51,160 --> 00:36:53,128
Poor little baby.

545
00:36:55,680 --> 00:36:58,206
Dinner's in five. I hear it's a big one.

546
00:37:37,480 --> 00:37:39,403
Thank you, dead bitch.

547
00:37:39,480 --> 00:37:42,848
<i>Don't forget, ladies, your usual meal is 1,500 calories.</i>

548
00:37:42,920 --> 00:37:45,685
- Ain't nobody got this. It's that hotness.
- Beware of overeating.

549
00:37:45,800 --> 00:37:47,245
That new shit.

550
00:37:47,320 --> 00:37:49,971
My hair is yellow as that corn right there, girl.

551
00:37:53,320 --> 00:37:55,448
- No, no, no. Look, I love these things.
- I want extra.

552
00:37:55,520 --> 00:37:58,410
- Yeah, can I get some more corn?
- No.

553
00:39:30,960 --> 00:39:34,123
Navi. Amy.

554
00:39:38,640 --> 00:39:40,563
Forgot I even had this.

555
00:39:41,640 --> 00:39:43,961
No thanks, love, I'm too old for hooch.

556
00:39:44,080 --> 00:39:47,448
Don't insult me. Single malt. 12 year.

557
00:39:53,840 --> 00:39:55,171
Jesus Christ!

558
00:39:55,240 --> 00:39:58,847
And that was in '04. It's only gotten better.

559
00:39:58,920 --> 00:40:01,844
- So have we.
- Tell my ass.

560
00:40:58,680 --> 00:41:00,011
Oh, no.

561
00:41:05,480 --> 00:41:06,527
Red.

562
00:41:06,640 --> 00:41:10,281
And the penguin goes, "He's not an eggplant, he's retarded."

563
00:41:10,360 --> 00:41:11,725
It's fucking funny.

564
00:41:12,440 --> 00:41:13,851
It's just not.

565
00:41:15,640 --> 00:41:17,404
On your head make me giggle though.

566
00:41:17,480 --> 00:41:18,481
You...

567
00:41:25,120 --> 00:41:26,531
Oh, shit.

568
00:41:27,280 --> 00:41:31,285
What the fuck were you thinking?
After all Ganya's done for us.

569
00:41:31,400 --> 00:41:33,164
He loved those tits.

570
00:41:33,280 --> 00:41:35,521
He'll get them back. There's plenty
more of them at the tit store.

571
00:41:35,600 --> 00:41:38,524
Did you count to 10? You're supposed to count to 10.

572
00:41:38,720 --> 00:41:40,688
I never even wanted to speak to those <i>pizdy!</i>

573
00:41:40,760 --> 00:41:41,886
You made me.

574
00:41:41,960 --> 00:41:43,724
Why did you do such a thing?

575
00:41:43,800 --> 00:41:47,521
Because they left me out! Because they made fun of me!

576
00:41:47,600 --> 00:41:51,127
Because no matter how hard you try and how much we want it,

577
00:41:51,200 --> 00:41:54,488
there's the people who serve the bread,
and the people who eat the bread!

578
00:41:54,560 --> 00:41:58,849
And for once, it would be nice if you would be on my side.

579
00:42:18,400 --> 00:42:19,561
How bad?

580
00:42:21,760 --> 00:42:24,127
They want $60,000.

581
00:42:25,240 --> 00:42:28,483
No boob job costs $60,000.

582
00:42:28,560 --> 00:42:29,891
It's crazy.

583
00:42:29,960 --> 00:42:31,291
This one does.

584
00:42:33,240 --> 00:42:36,926
I was... I was just...

585
00:42:38,800 --> 00:42:40,450
They're so mean.

586
00:42:40,840 --> 00:42:42,968
So are the men they married.

587
00:42:43,840 --> 00:42:45,285
They meaner.

588
00:42:48,320 --> 00:42:50,129
I'm sorry, Dima.

589
00:42:55,160 --> 00:42:57,606
We'll figure out something.

590
00:42:59,200 --> 00:43:00,486
We always do.

591
00:43:03,280 --> 00:43:04,441
It's okay.

592
00:43:12,840 --> 00:43:13,966
Red?

593
00:43:14,800 --> 00:43:15,847
She's busy.

594
00:43:15,960 --> 00:43:17,485
This'll only take a second.

595
00:43:22,880 --> 00:43:24,450
For your back.

596
00:43:24,760 --> 00:43:26,489
It's jalapeño rub.

597
00:43:26,800 --> 00:43:28,006
I made it myself.

598
00:43:30,960 --> 00:43:34,169
The capsaicin in the peppers creates
heat which is good for sore muscles,

599
00:43:34,280 --> 00:43:37,011
and the cocoa butter is gentle on the skin.

600
00:43:39,720 --> 00:43:43,327
We have a similar product in our line
and my dad swears by it.

601
00:43:43,400 --> 00:43:44,640
He's got sciatica.

602
00:43:44,760 --> 00:43:46,728
These are wrong. They should say "March."

603
00:43:49,040 --> 00:43:50,201
You can go now.

604
00:43:55,320 --> 00:43:58,403
Count time starts now. Count time!

605
00:44:12,200 --> 00:44:13,406
Line it up. Stop the chatter.

606
00:44:19,520 --> 00:44:20,851
Count time!

607
00:44:26,360 --> 00:44:27,691
Dorm A, one through 20.

608
00:44:41,320 --> 00:44:42,560
Get that garbage out of there.

609
00:44:47,400 --> 00:44:49,562
All good. Thank you, ladies.

610
00:44:57,560 --> 00:44:58,721
All good.

611
00:45:23,600 --> 00:45:26,604
<i>Wilson into left field. Beautiful hit.</i>

612
00:45:27,360 --> 00:45:29,761
<i>...eludes one tackler. And he's brought down hard.</i>

613
00:45:29,880 --> 00:45:31,689
<i>"One imagines somewhere in an attic</i>

614
00:45:31,760 --> 00:45:34,331
<i>"there's a painting of him that's rapidly aging."</i>

615
00:45:34,440 --> 00:45:36,283
<i>For a guy from Ad Age, he can really write.</i>

616
00:45:36,440 --> 00:45:38,124
<i>He also says you're married.</i>

617
00:45:38,320 --> 00:45:42,291
<i>Jesus. He never asked me that. Did he check any facts?</i>

618
00:45:42,360 --> 00:45:45,967
<i>You didn't give him any facts.
He had to make some assumptions.</i>

619
00:45:46,120 --> 00:45:50,045
<i>My job is to write ads,
not go around talking about who I am.</i>

620
00:45:50,160 --> 00:45:51,241
<i>Who knows who you are?</i>

621
00:45:51,320 --> 00:45:54,290
<i>This was supposed to be an advertisement for the firm.</i>

622
00:45:54,360 --> 00:45:56,886
<i>- Why do you have so many copies?
-I bought one to read.</i>

623
00:45:56,960 --> 00:45:58,803
<i>And I was going to buy one to frame in reception.</i>

624
00:45:59,760 --> 00:46:01,922
That new freezer cost more than my car.

625
00:46:02,160 --> 00:46:05,528
- Freon leak?
- Most likely.

626
00:46:05,600 --> 00:46:09,491
You know, huffers, addicts. Anything to get high.

627
00:46:10,680 --> 00:46:15,971
Anyone in here huff that much Freon,
we'd have a body to show for it.

628
00:46:19,720 --> 00:46:22,929
Even you gotta know when you're gettin' played.

629
00:46:24,080 --> 00:46:27,084
<i>Catholic, Buddhist, Jewish and Muslim services</i>

630
00:46:27,160 --> 00:46:30,164
<i>will begin tomorrow in the chapel at 9:00 AM.</i>

631
00:46:45,280 --> 00:46:47,009
They said to give you this.

632
00:46:49,520 --> 00:46:53,525
Oh, God. Oh, my God. Oh, my God, it worked?

633
00:46:53,600 --> 00:46:55,762
It must've worked.

634
00:46:55,840 --> 00:46:57,763
- Your back cream?
- Yeah.

635
00:46:57,840 --> 00:47:00,127
She said it burned, it made her smell like a Puerto Rican,

636
00:47:00,200 --> 00:47:01,281
but you're good now.

637
00:47:01,360 --> 00:47:04,364
Everyone saw how hard you worked. "A" for Effort.

638
00:47:10,680 --> 00:47:12,045
It's not that good.

639
00:47:17,680 --> 00:47:19,569
- Next.
- Thank you.

640
00:47:30,000 --> 00:47:31,286
Next.

641
00:47:32,920 --> 00:47:34,081
What?

642
00:47:35,080 --> 00:47:36,206
Next.

643
00:47:50,440 --> 00:47:51,601
Hello?

644
00:48:06,320 --> 00:48:07,321
Put that in.

645
00:48:16,600 --> 00:48:17,647
It's fine.

646
00:48:19,800 --> 00:48:21,404
This will make things right for us.

647
00:48:21,760 --> 00:48:23,250
This doesn't feel right.

648
00:48:26,840 --> 00:48:29,241
We're fine. We'll work it out.

649
00:49:01,800 --> 00:49:03,165
Sorry.

650
00:49:59,920 --> 00:50:01,649
<i>Have you considered the possibility</i>

651
00:50:01,720 --> 00:50:03,404
<i>the reason you haven't been laid in the last decade</i>

652
00:50:03,560 --> 00:50:05,528
<i>has something to do with
your routine use of the word "Trim"?</i>

653
00:50:05,680 --> 00:50:09,730
<i>Yeah, seven days a week, 56 weeks a year, "Trim!"</i>

654
00:50:11,320 --> 00:50:12,321
<i>That's my bad.</i>

655
00:50:12,960 --> 00:50:14,450
<i>Where's your manners, shithead?</i>

