1
00:01:17,739 --> 00:01:20,326
So I say to this guy...

2
00:01:20,450 --> 00:01:23,954
"Save your schooner for
someone else, yes?"

3
00:01:24,246 --> 00:01:27,916
I come here to buy a boat, not
become some goddamn pirate.

4
00:01:33,672 --> 00:01:35,423
You should go talk to them.

5
00:01:37,759 --> 00:01:38,802
Please don't drop that.

6
00:01:39,761 --> 00:01:41,889
Get out there. Shake hands.

7
00:01:45,100 --> 00:01:46,393
Are you listening to me?

8
00:01:46,894 --> 00:01:49,063
It's important that we
make this connection.

9
00:01:51,565 --> 00:01:53,942
These are very
important people.

10
00:02:06,080 --> 00:02:07,331
Go meet his wife.

11
00:02:07,748 --> 00:02:10,251
I've been cooking all day.
I smell like onions.

12
00:02:11,626 --> 00:02:12,669
Ladies and gentlemen!

13
00:02:14,421 --> 00:02:17,132
I have someone to
make you acquaintance.

14
00:02:26,267 --> 00:02:27,935
That's disgusting.

15
00:02:28,560 --> 00:02:29,603
And unsanitary.

16
00:02:29,728 --> 00:02:30,938
Keeps 'em warm all day long.

17
00:02:31,063 --> 00:02:32,273
Thanks for this back board.

18
00:02:32,398 --> 00:02:33,440
Pleasure doin'
business with you.

19
00:02:33,565 --> 00:02:35,276
5:00 a.m.
Breakfast time.

20
00:02:36,360 --> 00:02:38,362
So we need request forms for
next spring's non-perishables.

21
00:02:38,445 --> 00:02:39,947
Bring 'em tonight.

22
00:02:40,114 --> 00:02:41,615
Tori's getting out
in six weeks,

23
00:02:41,698 --> 00:02:43,951
so we gotta train someone
new on the feed slicer.

24
00:02:44,076 --> 00:02:45,244
Look into little Sara.

25
00:02:45,327 --> 00:02:46,995
Make sure she
never stabbed people.

26
00:02:47,162 --> 00:02:49,790
And Betty's been acting up again.
The bitch is gonna fuck us.

27
00:02:49,915 --> 00:02:51,208
A little patience.

28
00:02:51,292 --> 00:02:53,710
She's been here a lot of years.
I'll deal with her.

29
00:02:54,753 --> 00:02:55,796
The blondie?

30
00:02:55,921 --> 00:02:57,256
Yes. She's going nuts.

31
00:02:57,339 --> 00:02:58,506
That one's a light touch.

32
00:02:58,632 --> 00:03:00,193
Well, you did serve
her a bloody tampon.

33
00:03:00,259 --> 00:03:01,969
Yeah. Heh.

34
00:03:02,386 --> 00:03:03,595
I'm proud of that one.

35
00:03:05,180 --> 00:03:07,141
I have to go to another prison.

36
00:03:07,766 --> 00:03:09,184
A different one.

37
00:03:09,310 --> 00:03:11,312
You have to move me.

38
00:03:11,477 --> 00:03:14,273
Like this is the Radisson
and you don't like your room?

39
00:03:17,985 --> 00:03:19,069
Why?

40
00:03:19,194 --> 00:03:20,821
Why isn't this the Radisson?

41
00:03:20,904 --> 00:03:22,781
Why do you need to be moved?

42
00:03:25,491 --> 00:03:28,494
Did someone try
to engage with you sexually?

43
00:03:33,334 --> 00:03:35,127
Tell me what
happened out there.

44
00:03:47,097 --> 00:03:48,474
It's fine.

45
00:03:50,976 --> 00:03:52,519
I just freaked out.

46
00:03:53,854 --> 00:03:55,356
I'll be fine.

47
00:03:57,732 --> 00:03:58,733
I'm sure you will.

48
00:04:01,028 --> 00:04:03,530
You're gonna be
late for orientation.

49
00:04:07,242 --> 00:04:09,244
Attention, ladies.
Remember the rules.

50
00:04:09,370 --> 00:04:11,372
Hey, sorry I'm late.
Sit down.

51
00:04:22,883 --> 00:04:23,967
That one's broke.

52
00:04:29,056 --> 00:04:30,057
Hi.

53
00:04:30,182 --> 00:04:33,310
Welcome to the Federal
Department of Corrections,

54
00:04:33,394 --> 00:04:34,895
where we strive

55
00:04:35,020 --> 00:04:40,067
to maintain facilities that are
secure, humane, and cost effective.

56
00:04:42,194 --> 00:04:44,779
Night school classes are
offered three nights a week.

57
00:04:44,905 --> 00:04:48,658
There are a variety of
recreational activities available

58
00:04:48,742 --> 00:04:52,371
and clinical visits are offered
at the inmates' request.

59
00:04:52,454 --> 00:04:56,791
But enough about policy. Let's
get to the important stuff.

60
00:04:59,711 --> 00:05:01,671
This is a piece of copper pipe.

61
00:05:01,755 --> 00:05:03,757
And it was taken
from the laundry room.

62
00:05:04,966 --> 00:05:06,051
It's hard.

63
00:05:06,593 --> 00:05:09,096
This was used
to break two ribs.

64
00:05:09,221 --> 00:05:11,681
Could also be used
to crack your skull,

65
00:05:11,765 --> 00:05:14,435
break your knee,
muss up your makeup.

66
00:05:16,437 --> 00:05:17,896
Amongst other things.

67
00:05:19,356 --> 00:05:22,443
Suicidal thoughts will come.
Frequently.

68
00:05:22,526 --> 00:05:25,987
Some days, it'll feel like
there are no other thoughts.

69
00:05:26,113 --> 00:05:28,282
"Do it," they'll say.

70
00:05:28,740 --> 00:05:29,741
"End it."

71
00:05:30,951 --> 00:05:32,119
"Come on."

72
00:05:34,288 --> 00:05:37,791
You'll be assigned bunks soon.
Uniform issue is next week.

73
00:05:38,584 --> 00:05:40,794
State your correct
size on the form.

74
00:05:41,336 --> 00:05:42,879
No baggy hip-hop pants.

75
00:05:43,797 --> 00:05:45,631
Yes, I'm lookin' at you.

76
00:05:48,302 --> 00:05:53,014
Plastic toothbrush with a
razor-blade melted right into it.

77
00:06:01,315 --> 00:06:03,275
Yeah, probably shouldn't
have showed you that one.

78
00:06:04,109 --> 00:06:06,027
The women who made
and used these items

79
00:06:06,153 --> 00:06:09,281
are now in the SHU
or down at the max facility

80
00:06:09,364 --> 00:06:12,826
with added sentences. Their
lives are basically over.

81
00:06:13,619 --> 00:06:15,162
Hello, ladies.

82
00:06:15,870 --> 00:06:17,247
I am Natalie Figueroa.

83
00:06:17,331 --> 00:06:19,625
I am the Executive
Assistant to the warden.

84
00:06:19,707 --> 00:06:21,667
I try and visit often.

85
00:06:21,793 --> 00:06:23,295
If you have any concerns,

86
00:06:23,378 --> 00:06:25,547
specifically regarding
your needs as women,

87
00:06:25,671 --> 00:06:28,842
please come to me.
I will handle them personally.

88
00:06:30,844 --> 00:06:32,179
Yeah, she will.

89
00:06:32,304 --> 00:06:34,181
I had a question, actually.

90
00:06:34,306 --> 00:06:36,224
Today I'm only
here as a formality.

91
00:06:43,357 --> 00:06:44,399
Next.

92
00:06:46,818 --> 00:06:47,944
Next.

93
00:06:51,198 --> 00:06:52,199
Next.

94
00:06:52,324 --> 00:06:53,617
No. Wait.

95
00:06:55,076 --> 00:06:56,203
Next.

96
00:06:58,704 --> 00:06:59,831
Seriously?

97
00:07:01,958 --> 00:07:02,959
Next.

98
00:07:07,339 --> 00:07:08,382
Come on.

99
00:07:20,477 --> 00:07:23,813
Dorm D, Dorm D,
laundry is ready for drop-off.

100
00:07:30,195 --> 00:07:31,238
Uh-uh.

101
00:07:32,072 --> 00:07:33,323
They're not letting me eat.

102
00:07:34,782 --> 00:07:36,535
That sounds like a whole
lot of your problem.

103
00:07:38,912 --> 00:07:41,248
We don't leave lunch
till lunch is over.

104
00:08:13,697 --> 00:08:14,948
Mmm-hmm.

105
00:08:15,532 --> 00:08:16,783
Uh-huh.

106
00:08:18,535 --> 00:08:20,662
Come sit with us.
Not with Crazy Eyes.

107
00:08:26,960 --> 00:08:28,128
Rough morning?

108
00:08:29,337 --> 00:08:30,422
Something like that.

109
00:08:30,505 --> 00:08:32,090
We should've
warned you about Red.

110
00:08:32,633 --> 00:08:36,637
Well, I just didn't expect to be
punished while I was getting punished.

111
00:08:38,764 --> 00:08:40,348
You gotta fix that.
Make it right.

112
00:08:40,474 --> 00:08:41,475
How?

113
00:08:41,642 --> 00:08:45,479
I find it best to
confront things head-on.

114
00:08:46,104 --> 00:08:48,565
Know what?
I'm just gonna apologize.

115
00:08:48,649 --> 00:08:51,652
I'm just gonna very
sincerely apologize.

116
00:08:51,735 --> 00:08:56,823
People make mistakes. People say
stupid things all the time.

117
00:08:56,990 --> 00:08:58,032
Uh-huh.

118
00:08:59,534 --> 00:09:01,035
She's gotta
understand that, right?

119
00:09:09,336 --> 00:09:10,754
Check this shit out.

120
00:09:18,804 --> 00:09:19,846
Who are you?

121
00:09:19,971 --> 00:09:21,598
Her daughter. Who are you?

122
00:09:21,723 --> 00:09:22,849
Her daughter.

123
00:09:32,066 --> 00:09:34,361
What's the matter, you
don't wanna hit me again?

124
00:09:34,444 --> 00:09:36,946
From here on out, this
place will hit you for me.

125
00:09:42,327 --> 00:09:45,664
This orange thing,
it's like, I glow in the dark.

126
00:09:45,747 --> 00:09:47,708
The guard with the mustache
keeps staring at me.

127
00:09:47,833 --> 00:09:49,376
Since when do you hate that?

128
00:09:54,005 --> 00:09:55,340
You got any extra khakis?

129
00:09:56,341 --> 00:09:59,553
No. Well, not in your size.

130
00:10:05,892 --> 00:10:09,771
And don't be in such a rush to
get out of that orange, sabes?

131
00:10:09,896 --> 00:10:12,691
Once you're in these,
you're old news.

132
00:10:18,655 --> 00:10:21,408
White girl said somethin'
nasty about Red's food,

133
00:10:21,491 --> 00:10:23,931
then Red sent her a message 'cause
white girl better recognize.

134
00:10:23,951 --> 00:10:24,911
A message?

135
00:10:25,036 --> 00:10:26,830
Egg McTampon. Rare.

136
00:10:26,913 --> 00:10:29,249
So now nobody's
givin' her nothin' to eat.

137
00:10:29,332 --> 00:10:30,751
Not until Red say so.

138
00:10:31,501 --> 00:10:32,753
That's...

139
00:10:33,961 --> 00:10:34,962
Thanks.

140
00:10:35,088 --> 00:10:37,006
This ain't gonna get
Red in trouble, right?

141
00:10:37,090 --> 00:10:38,299
'Cause I ain't no snitch.

142
00:10:38,425 --> 00:10:41,636
No. Of course not.
I mean, probably not.

143
00:10:42,888 --> 00:10:44,097
I haven't decided yet.

144
00:10:44,972 --> 00:10:45,973
Hold up.

145
00:10:48,351 --> 00:10:49,436
Where my candy?

146
00:11:08,288 --> 00:11:09,955
Get me another towel.

147
00:11:22,260 --> 00:11:23,470
Is this a bad time?

148
00:11:23,553 --> 00:11:24,554
Moment.

149
00:11:38,819 --> 00:11:40,946
About what I said yesterday?

150
00:11:41,070 --> 00:11:45,742
It was careless and it was rude.
And I am really sorry.

151
00:11:46,992 --> 00:11:49,496
I appreciate everything
that you do here,

152
00:11:49,579 --> 00:11:51,832
I can't imagine how
much work it takes,

153
00:11:51,957 --> 00:11:54,835
and since we're clearly gonna be
spending some time together...

154
00:11:55,000 --> 00:11:57,170
Don't forget the toes, Norma.

155
00:12:00,465 --> 00:12:07,138
I can tell you take pride in what
you do, and I so respect that.

156
00:12:07,722 --> 00:12:09,474
If someone insulted my work...

157
00:12:09,557 --> 00:12:11,601
What is it, your work?

158
00:12:11,768 --> 00:12:12,769
Oh.

159
00:12:12,853 --> 00:12:16,272
Um, I make artisanal bath products.
We got into Barneys.

160
00:12:17,774 --> 00:12:19,359
Artisanal?

161
00:12:19,860 --> 00:12:22,612
I'm just saying we're not that
different, you and I. That's all.

162
00:12:24,698 --> 00:12:27,784
And I understand
how stupid I've been.

163
00:12:29,160 --> 00:12:30,620
I really apologize.

164
00:12:32,998 --> 00:12:34,165
I'm sorry.

165
00:12:44,258 --> 00:12:45,593
You seem sweet.

166
00:12:48,722 --> 00:12:50,390
You really do, honey.

167
00:12:54,059 --> 00:12:56,855
But I can't do shit
with "I'm sorry."

168
00:12:57,772 --> 00:12:58,982
Not in here.

169
00:13:01,234 --> 00:13:02,903
Might not look like it,

170
00:13:03,277 --> 00:13:05,405
but there's rules
in this place.

171
00:13:06,364 --> 00:13:08,491
The most important of which is,

172
00:13:09,242 --> 00:13:12,119
the second you're
perceived as weak,

173
00:13:12,746 --> 00:13:14,539
you already are.

174
00:13:18,418 --> 00:13:19,961
What do you want me to do?

175
00:13:20,503 --> 00:13:22,255
You're a smart girl.

176
00:13:33,934 --> 00:13:35,602
Figure something out.

177
00:13:41,691 --> 00:13:43,902
That girl got some nice legs.

178
00:13:48,364 --> 00:13:49,532
What the fuck is this?

179
00:13:50,366 --> 00:13:52,619
Oh, it's my treat I'm savin'.
Just leave it.

180
00:13:53,494 --> 00:13:54,621
Leave it?

181
00:13:55,120 --> 00:13:56,372
Fuck leave it.

182
00:13:56,456 --> 00:13:58,750
You can't put your sticky
ice cream shit in here.

183
00:13:58,833 --> 00:14:01,962
It ain't just an ice cream.
It's a King Cone.

184
00:14:03,254 --> 00:14:04,338
Man!

185
00:14:04,464 --> 00:14:05,465
Get off me, girl!

186
00:14:09,803 --> 00:14:11,012
Get this bitch off of me!

187
00:14:24,067 --> 00:14:25,986
B fucking took my hair out!

188
00:14:27,946 --> 00:14:30,239
B Dorm, Itza Martinez...

189
00:14:30,323 --> 00:14:32,575
Please tell me y'all ain't
fighting over ice cream.

190
00:14:33,660 --> 00:14:34,702
King Cone.

191
00:15:04,691 --> 00:15:05,859
You okay, Chapman?

192
00:15:08,069 --> 00:15:09,195
Yeah.

193
00:15:10,530 --> 00:15:11,990
You know,
I'd give you a pretzel

194
00:15:12,073 --> 00:15:13,874
but the walls have eyes,
and I'm not retarded.

195
00:15:17,954 --> 00:15:22,208
When I first got here,
I had troubles like you.

196
00:15:23,668 --> 00:15:26,046
There was a disagreement.

197
00:15:27,296 --> 00:15:28,923
Then we brawled.

198
00:15:29,549 --> 00:15:31,843
That's how you settled things.

199
00:15:32,468 --> 00:15:33,887
And if I'd have won,

200
00:15:34,470 --> 00:15:37,015
I'd have been la jefa.

201
00:15:37,098 --> 00:15:38,725
Instead of this.

202
00:15:40,393 --> 00:15:42,979
Thank God I got cancer.

203
00:15:43,646 --> 00:15:46,315
No one fucks with cancer.

204
00:15:51,738 --> 00:15:53,239
Good talk.

205
00:15:55,241 --> 00:15:56,534
Fuck!

206
00:16:13,093 --> 00:16:14,969
So it's nothing but lemonade?

207
00:16:15,511 --> 00:16:16,679
It's a cleanse.

208
00:16:16,763 --> 00:16:19,766
No vegetable juice? Fiber?

209
00:16:19,933 --> 00:16:22,351
We are going to deny
ourselves sustenance

210
00:16:22,435 --> 00:16:25,897
while there are people
that starve in Kinshasa?

211
00:16:28,942 --> 00:16:30,484
It's racist to
just say "Africa."

212
00:16:31,611 --> 00:16:33,029
You put cayenne pepper in this?

213
00:16:33,113 --> 00:16:36,449
Yes! Yes.
It flushes out toxins.

214
00:16:37,617 --> 00:16:40,787
We don't smoke,
we don't snort crack.

215
00:16:42,371 --> 00:16:44,707
Honey, don't you think the little
rocks would hurt your nose

216
00:16:44,791 --> 00:16:46,417
if you tried to snort crack?

217
00:16:46,960 --> 00:16:47,961
I think you mean coke.

218
00:16:48,086 --> 00:16:49,420
You know what I mean.

219
00:16:49,503 --> 00:16:52,465
You know, you don't let me buy
food unless it's locally-grown,

220
00:16:52,590 --> 00:16:54,592
grass-fed, conflict-free...

221
00:16:54,675 --> 00:16:56,636
I'm perfectly fine
doing this on my own.

222
00:16:56,844 --> 00:16:58,924
No. No, no, no, no. Honey,
that's not what I'm saying.

223
00:16:58,972 --> 00:17:00,765
You're making fun of it.
No. I'm just...

224
00:17:00,848 --> 00:17:02,100
When you said cleanse,

225
00:17:02,183 --> 00:17:04,269
I thought you meant
we'd be eating more kale.

226
00:17:04,393 --> 00:17:07,105
We can eat more kale when we're
transitioning back to food.

227
00:17:07,230 --> 00:17:08,231
Okay.

228
00:17:08,856 --> 00:17:10,441
What about dinners out?

229
00:17:11,818 --> 00:17:13,027
Weekend brunches?

230
00:17:13,153 --> 00:17:15,404
I mean, isn't this gonna
turn us into anti-social losers?

231
00:17:15,613 --> 00:17:18,825
Well, it doesn't have to.

232
00:17:23,788 --> 00:17:30,003
I'm not gonna be the guy that shows
up with his lemonade cuppie.

233
00:17:32,630 --> 00:17:35,008
Okay. Okay.

234
00:17:35,258 --> 00:17:38,845
For me, this is it
for the next seven days.

235
00:17:40,180 --> 00:17:43,390
If you wanna back out, I'm
not gonna love you any less.

236
00:17:44,184 --> 00:17:46,060
We did say that we were
gonna do it together.

237
00:17:46,186 --> 00:17:49,272
But if you don't
wanna be "that guy,"

238
00:17:49,355 --> 00:17:53,609
I'm perfectly happy
doing it on my own.

239
00:18:01,450 --> 00:18:02,743
Well, where's the fun in that?

240
00:18:02,910 --> 00:18:04,996
See?

241
00:18:10,710 --> 00:18:12,295
Oh, God.

242
00:18:14,047 --> 00:18:16,090
Number four,
on the left. Next!

243
00:18:24,724 --> 00:18:26,184
Turn around.

244
00:18:27,727 --> 00:18:29,312
Hold it right there.

245
00:18:33,066 --> 00:18:34,067
Next!

246
00:18:34,150 --> 00:18:35,902
Oh, look, it's the fiance.

247
00:18:36,694 --> 00:18:37,820
Put your bag down, please.

248
00:18:37,904 --> 00:18:38,946
I should be on the list.

249
00:18:39,280 --> 00:18:41,908
And I should be on American Idol,
but I can't sing for shit.

250
00:18:46,079 --> 00:18:47,538
No Larry Bloom here.

251
00:18:47,705 --> 00:18:48,789
What?

252
00:18:52,919 --> 00:18:54,254
Oh, this is from last week.

253
00:18:57,215 --> 00:18:58,549
Where's this week's?

254
00:18:58,632 --> 00:19:00,385
In another office.

255
00:19:16,442 --> 00:19:17,484
Have a seat.

256
00:19:17,610 --> 00:19:20,780
When in the visitation
room, you're allowed two hugs,

257
00:19:21,114 --> 00:19:23,741
one on arrival,
and one on departure.

258
00:19:47,807 --> 00:19:50,059
Okay, try not to crowd around, ladies.
Come on, now.

259
00:19:51,477 --> 00:19:53,104
Thank you.
Itza Martinez again...

260
00:19:53,187 --> 00:19:54,563
Thank you.

261
00:19:59,944 --> 00:20:01,154
Can I have some gum?

262
00:20:02,322 --> 00:20:05,866
Sorry. Can't do that.
Inmates aren't allowed.

263
00:20:05,992 --> 00:20:08,035
I get it. You can't
give special treatment.

264
00:20:08,661 --> 00:20:10,455
It'd look funny.
Like I liked you.

265
00:20:12,665 --> 00:20:13,707
Don't you?

266
00:20:23,176 --> 00:20:24,677
Oh, my God, honey!

267
00:20:24,760 --> 00:20:26,179
Oh, baby. Hey!
Hi.

268
00:20:26,304 --> 00:20:27,596
Honey.
Oh! Hi.

269
00:20:27,721 --> 00:20:28,889
That's enough.

270
00:20:30,808 --> 00:20:31,851
Sorry. I'm so sorry I'm late.

271
00:20:31,934 --> 00:20:32,935
No. It's fine.

272
00:20:33,019 --> 00:20:34,020
I swear I was here,

273
00:20:34,145 --> 00:20:35,813
but I think they were, like,
deliberately fucking with me.

274
00:20:35,896 --> 00:20:37,982
No, whatever, it's fine.
You're here. Oh!

275
00:20:38,107 --> 00:20:39,150
You look great!

276
00:20:39,233 --> 00:20:40,318
I mean, who knew
you could rock orange?

277
00:20:40,401 --> 00:20:41,402
Please. Come on!

278
00:20:41,527 --> 00:20:42,528
Seriously,

279
00:20:42,611 --> 00:20:44,697
and your face is
like all cheekboney.

280
00:20:44,864 --> 00:20:48,117
Well, I haven't
eaten since Wednesday.

281
00:20:48,201 --> 00:20:49,202
What?

282
00:20:49,827 --> 00:20:50,995
She's
starving me out.

283
00:20:51,078 --> 00:20:52,205
Who?

284
00:20:54,665 --> 00:20:56,042
Oh, my God.

285
00:20:56,834 --> 00:20:57,835
Do you have any change?

286
00:20:58,627 --> 00:21:01,672
Oh, yeah. Yeah, I think so.
What do you want?

287
00:21:01,881 --> 00:21:04,550
Literally anything. Go.

288
00:21:16,270 --> 00:21:17,313
No.

289
00:21:18,272 --> 00:21:19,472
I don't think they work, honey.

290
00:21:19,565 --> 00:21:20,607
No.

291
00:21:22,402 --> 00:21:23,528
No! No.

292
00:21:23,610 --> 00:21:26,322
Inmate, step away
from the machine.

293
00:21:27,031 --> 00:21:28,152
He just called you "inmate."

294
00:21:28,157 --> 00:21:29,950
You too, sir.
Sorry.

295
00:21:32,078 --> 00:21:33,413
This is her.
She did this.

296
00:21:33,496 --> 00:21:34,747
Who? Who are you
talking about?

297
00:21:34,830 --> 00:21:36,499
The woman who runs the kitchen.

298
00:21:36,582 --> 00:21:38,251
What? Why are we whispering?

299
00:21:39,210 --> 00:21:42,004
She's starving me out.
I insulted the food.

300
00:21:42,088 --> 00:21:43,423
Oh, Piper.

301
00:21:44,006 --> 00:21:45,425
Your foot in mouth disease?

302
00:21:45,508 --> 00:21:47,218
I'm an idiot.

303
00:21:47,301 --> 00:21:49,429
She's issued
a fucking fatwa against me.

304
00:21:52,014 --> 00:21:53,414
I think I'm gonna
have to fight her.

305
00:21:53,474 --> 00:21:54,475
What?

306
00:21:54,600 --> 00:21:56,852
How am I supposed to
prison-fight an old Russian lady

307
00:21:56,936 --> 00:21:58,729
with back problems?

308
00:21:58,812 --> 00:22:01,648
Hey, Piper, come on. You're not.
That's ridiculous.

309
00:22:01,774 --> 00:22:05,570
You don't have to fight anybody. Okay?
Hey, hey, hey, stop. Stop.

310
00:22:05,694 --> 00:22:06,779
No touching.

311
00:22:06,946 --> 00:22:08,114
Jesus.

312
00:22:09,073 --> 00:22:11,075
It's gonna be okay.
Mmm.

313
00:22:11,451 --> 00:22:12,452
All right?
Uh-uh.

314
00:22:12,618 --> 00:22:14,098
Your commissary
money's coming, right?

315
00:22:14,161 --> 00:22:16,872
I sent the check
the minute I left here.

316
00:22:16,956 --> 00:22:17,998
Express mail.

317
00:22:18,416 --> 00:22:20,096
Even if you have to
live off Snickers bars,

318
00:22:20,126 --> 00:22:21,626
it's gonna be okay.

319
00:22:28,384 --> 00:22:30,052
I hate that you're
seeing me like this.

320
00:22:30,970 --> 00:22:32,179
At least I get to see you.

321
00:22:35,808 --> 00:22:37,560
Tell me that you're
not watching Mad Men.

322
00:22:37,642 --> 00:22:38,643
What?

323
00:22:39,103 --> 00:22:41,272
Promise me you're not
watching Mad Men without me,

324
00:22:41,355 --> 00:22:44,733
that when I get out of here, we're
gonna binge watch it, together,

325
00:22:44,817 --> 00:22:46,986
in bed, with take-out from...

326
00:22:47,069 --> 00:22:48,321
Gertie's?

327
00:22:48,446 --> 00:22:49,696
Yes. Yes.

328
00:22:49,822 --> 00:22:51,782
Yes. Of course. 100%.

329
00:22:53,658 --> 00:22:56,203
Visiting hours
have come to a close.

330
00:22:56,329 --> 00:22:58,872
Jesus. Really?
That was like two minutes.

331
00:22:58,998 --> 00:23:01,167
Visitors, please make
your way to the exit.

332
00:23:01,501 --> 00:23:02,502
We can hug again.

333
00:23:02,627 --> 00:23:03,668
What?

334
00:23:03,794 --> 00:23:05,087
Once coming in, once going out.

335
00:23:05,463 --> 00:23:06,631
Come here.

336
00:23:07,923 --> 00:23:09,008
Oh!

337
00:23:10,635 --> 00:23:11,718
I love you, babe.

338
00:23:51,509 --> 00:23:52,677
Sorry.

339
00:24:04,230 --> 00:24:05,481
Red?

340
00:24:06,691 --> 00:24:07,732
Red?

341
00:24:12,363 --> 00:24:13,364
What is it?

342
00:24:15,032 --> 00:24:16,283
Betty's dead.

343
00:24:22,665 --> 00:24:24,500
She was a good girl.

344
00:24:24,584 --> 00:24:26,085
No one heard her go.

345
00:24:26,751 --> 00:24:28,212
Get over it.
It's a freezer.

346
00:24:29,380 --> 00:24:32,757
See, what happened here was a
breach in the main coolant line.

347
00:24:32,925 --> 00:24:34,427
Big, nasty breach.

348
00:24:34,759 --> 00:24:36,429
Ugly breach.
Bad, bad breach.

349
00:24:36,554 --> 00:24:38,013
What's that smell?

350
00:24:38,598 --> 00:24:39,682
That's the Freon.

351
00:24:40,349 --> 00:24:42,142
Some people use it for huffing.

352
00:24:42,560 --> 00:24:44,645
Makes for a super intense,
but short-lived high.

353
00:24:44,769 --> 00:24:48,274
Similar to crack, uh,
but without the migraines.

354
00:24:50,943 --> 00:24:53,696
Put those in ice water.
Don't stack those, Gina.

355
00:24:54,947 --> 00:24:56,115
Nice pussy.

356
00:24:56,323 --> 00:24:57,366
Don't ask.

357
00:24:57,450 --> 00:24:59,118
I don't intend to.

358
00:24:59,326 --> 00:25:01,127
Thanksgiving's coming twice
this year, ladies.

359
00:25:01,245 --> 00:25:02,829
Spread the word.

360
00:25:04,582 --> 00:25:07,543
Okay, I understand
what you have to do.

361
00:25:07,627 --> 00:25:08,919
What?

362
00:25:09,044 --> 00:25:10,504
I'm not a fighter.

363
00:25:11,213 --> 00:25:12,256
Go ahead.

364
00:25:12,339 --> 00:25:13,716
I'm a little busy here.
Pick up those rags.

365
00:25:13,798 --> 00:25:14,958
I'm not going to swing first.

366
00:25:14,967 --> 00:25:16,009
Good.

367
00:25:16,135 --> 00:25:17,470
Just hit me and
get it over with.

368
00:25:17,595 --> 00:25:18,887
I said I'm a little busy.

369
00:25:18,971 --> 00:25:20,347
I'm not leaving
until you do it.

370
00:25:21,307 --> 00:25:22,975
Wow.

371
00:25:24,310 --> 00:25:25,645
You want me to hit you?

372
00:25:25,770 --> 00:25:26,979
Yeah.

373
00:25:27,062 --> 00:25:28,813
Okay, get ready.

374
00:25:32,485 --> 00:25:35,404
You called my food disgusting.

375
00:25:39,575 --> 00:25:43,912
You're not getting hazed,
you're not getting harassed,

376
00:25:45,956 --> 00:25:47,416
you're getting starved.

377
00:25:48,751 --> 00:25:50,252
To death.

378
00:25:50,336 --> 00:25:54,340
You'll leave Litchfield
as a skeleton in a body bag.

379
00:25:55,174 --> 00:25:56,216
Pow!

380
00:25:57,217 --> 00:26:00,513
Now, march your yuppie ass
outta my kitchen.

381
00:26:05,267 --> 00:26:08,521
Slowly, so you don't burn
too many calories.

382
00:26:11,691 --> 00:26:14,443
So the third time,
same thing happens.

383
00:26:14,527 --> 00:26:17,279
And the farmer looks at his
wife, then back at the penguin,

384
00:26:17,363 --> 00:26:20,282
and finally the penguin goes,

385
00:26:22,702 --> 00:26:27,039
"He's not an eggplant, man.
He's retarded."

386
00:26:30,417 --> 00:26:31,711
You get it? 'Cause he...

387
00:26:31,876 --> 00:26:32,877
We get it.

388
00:26:34,921 --> 00:26:37,424
My brother was retarded.

389
00:26:37,966 --> 00:26:39,385
Oh, so sorry to hear that.

390
00:26:41,762 --> 00:26:43,389
You know, my husband's
a little slow.

391
00:26:44,223 --> 00:26:45,683
Says he was dropped on his head

392
00:26:45,766 --> 00:26:47,727
when he was born.
Just my luck.

393
00:26:47,852 --> 00:26:50,688
They couldn't have dropped
him on his dick?

394
00:26:51,146 --> 00:26:53,190
I think I slept
wrong last night.

395
00:26:53,273 --> 00:26:55,275
Should we call it
a short walk today, ladies?

396
00:26:55,401 --> 00:26:56,402
Yes.

397
00:26:56,485 --> 00:26:57,645
Oh, you barely broke a sweat.

398
00:26:58,070 --> 00:26:59,904
Oh, my son has
dentist appointment.

399
00:26:59,988 --> 00:27:01,073
Oh, okay.

400
00:27:01,198 --> 00:27:02,408
We're close to your house, no?

401
00:27:02,533 --> 00:27:03,659
Yeah. Right over there.

402
00:27:04,410 --> 00:27:05,619
Same time tomorrow?

403
00:27:05,745 --> 00:27:07,162
We'll let you know.

404
00:27:18,716 --> 00:27:19,842
Oh, shit!

405
00:27:22,219 --> 00:27:23,637
Did no one think
to turn this off?

406
00:27:34,939 --> 00:27:36,024
Where is his highness?

407
00:27:38,694 --> 00:27:39,737
You're out of bounds.

408
00:27:39,820 --> 00:27:41,530
Healy?
Sir, I told her not to...

409
00:27:41,614 --> 00:27:43,449
Jesus Christ!

410
00:27:43,657 --> 00:27:44,949
I need a new freezer.

411
00:27:45,618 --> 00:27:47,369
We can talk about
this later, Red.

412
00:27:47,453 --> 00:27:49,705
You have been saying
that for three years.

413
00:27:50,456 --> 00:27:52,617
We're dealing with a very
serious budget situation here.

414
00:27:53,250 --> 00:27:54,418
Should I subdue the inmate?

415
00:27:54,501 --> 00:27:58,672
The warden has been very clear
about spending this quarter.

416
00:27:59,632 --> 00:28:02,718
You want me to walk?
I'll walk, happily.

417
00:28:04,136 --> 00:28:06,971
Remember the last time I gave
back the keys to the kitchen?

418
00:28:08,056 --> 00:28:09,266
I'll see what I can do.

419
00:28:10,559 --> 00:28:11,894
Thank you.

420
00:28:15,481 --> 00:28:18,525
Ugh, like a dying animal
it smells in there.

421
00:28:18,651 --> 00:28:21,320
A dying animal, or just a
man who eats your food?

422
00:28:23,322 --> 00:28:24,782
Ugh with you, too.

423
00:28:26,991 --> 00:28:30,746
That smells fantastic.
It's like fresh muffins.

424
00:28:30,830 --> 00:28:32,289
Dried blueberries.

425
00:28:32,414 --> 00:28:34,207
Twelve fuckin' pounds of 'em.

426
00:28:34,583 --> 00:28:37,837
Funnest hobby ever.
You seen my headphones?

427
00:28:37,962 --> 00:28:38,963
Uh, left drawer.

428
00:28:39,129 --> 00:28:40,409
So you can put
anything in there?

429
00:28:40,464 --> 00:28:41,507
Just about.

430
00:28:41,674 --> 00:28:45,051
Peppermint, basil,
grapefruits, vanilla.

431
00:28:45,177 --> 00:28:46,136
She won't do chocolate.

432
00:28:46,219 --> 00:28:48,180
It never works.
Or popcorn.

433
00:28:48,263 --> 00:28:50,140
We're making soap,
not Jelly Bellys.

434
00:28:50,223 --> 00:28:51,391
Sweet.

435
00:28:52,225 --> 00:28:53,665
You know, for Amy,
I think you'd want

436
00:28:53,686 --> 00:28:55,020
something more along the lines

437
00:28:55,145 --> 00:28:58,774
of sage, patchouli,
maybe eucalyptus?

438
00:28:59,149 --> 00:29:01,067
Oh, she's allergic
to eucalyptus,

439
00:29:01,193 --> 00:29:03,069
or she hates it.
I can't remember.

440
00:29:03,195 --> 00:29:04,355
Really? Who hates eucalyptus?

441
00:29:04,363 --> 00:29:07,157
Larry's mother. She thinks
they're "dirty trees."

442
00:29:07,366 --> 00:29:08,447
You're still with that guy?

443
00:29:08,993 --> 00:29:10,160
Thought you wouldn't
make it two months.

444
00:29:10,243 --> 00:29:12,162
Pete!
What? You said so, too.

445
00:29:13,914 --> 00:29:15,207
They're moving in together.

446
00:29:15,290 --> 00:29:19,003
Already? Shit.
You are still a lesbian.

447
00:29:22,047 --> 00:29:23,298
I'm out, ladies.
Okay.

448
00:29:27,011 --> 00:29:29,013
You could sell these, you know.

449
00:29:30,430 --> 00:29:33,726
At farmers markets,
little boutique stores.

450
00:29:33,934 --> 00:29:35,310
I just kinda like making 'em.

451
00:29:36,645 --> 00:29:37,897
I could be your partner.

452
00:29:38,564 --> 00:29:39,565
What?

453
00:29:41,107 --> 00:29:42,985
This could be something.

454
00:29:43,068 --> 00:29:44,820
I mean, this could
be a thing, Pol.

455
00:29:45,988 --> 00:29:49,033
Market it right and package
it right, this is money.

456
00:29:49,199 --> 00:29:52,912
I mean, it smells
so fucking good in here.

457
00:29:53,746 --> 00:29:55,247
I can make this money.

458
00:29:55,831 --> 00:29:57,583
I make lotions, too.

459
00:30:01,461 --> 00:30:03,505
Yo, y'all got headphones
for movie night?

460
00:30:03,589 --> 00:30:05,340
Sold the last pair
this morning.

461
00:30:05,424 --> 00:30:08,844
That's some bullshit. I ain't
tryin' to watch no silent movie.

462
00:30:09,094 --> 00:30:10,554
Sold out. Next.

463
00:30:10,930 --> 00:30:14,725
Spanish ladies are calling you
La Llorona, the wailing lady.

464
00:30:16,060 --> 00:30:17,394
Well, they would've
screamed just as loud

465
00:30:17,477 --> 00:30:19,312
if someone handed them
a used tampon sandwich.

466
00:30:19,438 --> 00:30:20,689
Oh, yeah.

467
00:30:21,273 --> 00:30:23,776
Or if they suddenly saw
an ex-girlfriend in prison.

468
00:30:23,901 --> 00:30:24,985
Hey, what's her name? Alex?

469
00:30:27,195 --> 00:30:28,280
What did she say to you?

470
00:30:28,447 --> 00:30:31,241
Not a word. I just know
dyke drama when I see it.

471
00:30:33,159 --> 00:30:34,453
You gonna
buy something or not?

472
00:30:34,578 --> 00:30:37,790
Yes. Hi, um, I should
have some credit here.

473
00:30:37,915 --> 00:30:41,126
My fiance sent
a check on Wednesday.

474
00:30:41,460 --> 00:30:43,503
Take seven day to process.

475
00:30:43,712 --> 00:30:45,792
You can use mine. It's not
like you're going anywhere.

476
00:30:45,839 --> 00:30:46,799
For food?

477
00:30:46,924 --> 00:30:47,925
Fuck no.

478
00:30:48,300 --> 00:30:49,342
Okay.

479
00:30:49,509 --> 00:30:50,636
Yo, Chang.

480
00:30:52,137 --> 00:30:53,513
So, some rubber gloves.

481
00:30:55,557 --> 00:30:57,225
Okay, so maybe
some cocoa butter?

482
00:30:57,309 --> 00:30:58,351
Uh, cocoa butter?

483
00:30:59,394 --> 00:31:02,815
Maybe like a sieve of
some kind. A strainer?

484
00:31:03,023 --> 00:31:05,943
Okay. All right.
Yo, you got a strainer?

485
00:31:12,992 --> 00:31:15,786
This is a cup.
Knock yourself out.

486
00:31:17,203 --> 00:31:19,081
You know how often
I come by new weave?

487
00:31:19,164 --> 00:31:20,833
You probably gonna look
like this till Christmas.

488
00:31:20,916 --> 00:31:23,961
Uh-uh. I paid you seven bottles
of Pantene for this shit.

489
00:31:24,044 --> 00:31:26,922
Ain't my fault you went
all UFC over a King Cone.

490
00:31:27,131 --> 00:31:28,966
And if you call it
"shit" one more time,

491
00:31:29,133 --> 00:31:31,010
you can take your
ass down to Danita.

492
00:31:31,677 --> 00:31:32,886
How much to fix it?

493
00:31:33,095 --> 00:31:34,387
Mmm-hmm.
- Excuse me?

494
00:31:35,388 --> 00:31:38,183
Hi. I'm Chapman.

495
00:31:41,227 --> 00:31:43,313
Yeah, that's me. Um...

496
00:31:43,939 --> 00:31:46,483
I heard you might have
something that I need.

497
00:31:46,608 --> 00:31:48,568
J. Crew is around the corner.

498
00:31:50,112 --> 00:31:51,655
Yeah. Um...

499
00:31:52,447 --> 00:31:58,037
Cocoa butter, or shea butter?
Do you have either of those?

500
00:31:58,162 --> 00:31:59,579
Maybe.

501
00:31:59,705 --> 00:32:01,623
I would just need
an ounce or two.

502
00:32:02,207 --> 00:32:03,727
Ain't you the one
they're starving out?

503
00:32:04,960 --> 00:32:05,961
Yeah.

504
00:32:06,170 --> 00:32:08,881
You got some
fucked-up priorities.

505
00:32:09,006 --> 00:32:10,298
We work on
a barter system here.

506
00:32:10,382 --> 00:32:11,633
You know what
that means, right?

507
00:32:11,717 --> 00:32:12,718
Yes.

508
00:32:12,843 --> 00:32:15,554
Three shower caps
or a round brush.

509
00:32:15,679 --> 00:32:16,959
Whichever they
got at commissary.

510
00:32:17,556 --> 00:32:20,851
Gladly. I will get them to you the
second that my money comes in.

511
00:32:23,228 --> 00:32:24,479
Credit declined.

512
00:32:25,022 --> 00:32:26,023
Please.

513
00:32:27,357 --> 00:32:29,484
"Please" is for commissary
hoes and Oliver Twist.

514
00:32:31,319 --> 00:32:33,072
Hold up. Some of us
tryin' to work here.

515
00:32:33,155 --> 00:32:34,156
I got an idea.

516
00:32:35,782 --> 00:32:37,076
But you ain't gonna like it.

517
00:32:43,623 --> 00:32:45,584
Got that new 'do, Boo.

518
00:33:02,184 --> 00:33:03,769
Chapman's going around
asking for weird stuff, Red.

519
00:33:03,894 --> 00:33:04,937
What stuff?

520
00:33:05,020 --> 00:33:06,939
She's trying to get her
hands on hot peppers.

521
00:33:07,022 --> 00:33:08,232
You think she's gonna mace you?

522
00:33:08,314 --> 00:33:10,109
I don't think so.

523
00:33:10,192 --> 00:33:13,653
But if she does, worst case,
I'll get off my feet for a week.

524
00:33:13,779 --> 00:33:15,280
No, but it wouldn't
hurt your feet.

525
00:33:15,363 --> 00:33:17,323
It's an expression.
Mace burns your eyes.

526
00:33:17,449 --> 00:33:19,325
Jesus, God.

527
00:33:22,370 --> 00:33:23,413
Oh.

528
00:33:29,086 --> 00:33:30,378
You okay, Chapman?

529
00:33:33,632 --> 00:33:35,134
Tonight's movie will be

530
00:33:35,259 --> 00:33:37,510
the airplane edit
of Good Luck Chuck,

531
00:33:37,636 --> 00:33:41,181
which Roger Ebert
gives one star. 8:00 p.m.

532
00:33:41,265 --> 00:33:42,390
Are you the new girl?

533
00:33:44,143 --> 00:33:47,687
Yes, I am. Piper.

534
00:33:50,899 --> 00:33:52,651
And you are?

535
00:33:52,734 --> 00:33:57,363
Uh, Sue. It's short for Susie,
which is short for Suzanne.

536
00:33:57,656 --> 00:33:59,199
You
like spicy food?

537
00:34:02,494 --> 00:34:03,536
Sometimes.

538
00:34:03,662 --> 00:34:06,123
One of my girlfriends,
she was Mexican, real-talk.

539
00:34:07,040 --> 00:34:08,041
Uh...

540
00:34:08,167 --> 00:34:09,668
She gone now,

541
00:34:11,003 --> 00:34:12,963
but she left these.

542
00:34:19,636 --> 00:34:21,116
I have nothing to
trade you for those.

543
00:34:21,180 --> 00:34:24,016
People forget we was
all new here once.

544
00:34:26,852 --> 00:34:28,436
It's good to know
you ain't alone.

545
00:34:43,368 --> 00:34:44,911
This feels awesome!

546
00:34:46,079 --> 00:34:48,498
My senses feel heightened,
I'm like a fucking werewolf.

547
00:34:48,581 --> 00:34:49,624
Larry?

548
00:34:49,749 --> 00:34:52,627
My skin is clear,
I'm lighter on my feet,

549
00:34:52,711 --> 00:34:53,879
and in the bathroom
this morning...

550
00:34:54,004 --> 00:34:54,963
Oh, please.

551
00:34:55,047 --> 00:34:58,717
Epic. Even better than yesterday.
Lord of the Rings.

552
00:35:02,721 --> 00:35:08,101
What if we only did
this for five days?

553
00:35:11,188 --> 00:35:12,522
You wanna cut it short?

554
00:35:13,232 --> 00:35:15,234
Not cut it short. Just...

555
00:35:17,277 --> 00:35:18,403
Yes.

556
00:35:20,864 --> 00:35:22,615
This was your idea.

557
00:35:22,741 --> 00:35:25,077
Can we not make it a thing? This
doesn't have to be a thing.

558
00:35:25,202 --> 00:35:26,452
It's not a competition.

559
00:35:26,578 --> 00:35:28,330
I mean, you can't win
the Master Cleanse.

560
00:35:28,663 --> 00:35:29,915
Can't I?

561
00:35:31,166 --> 00:35:34,211
Here, drink up, love.

562
00:35:34,627 --> 00:35:36,004
All right?

563
00:35:36,421 --> 00:35:37,422
You'll feel better.

564
00:35:45,722 --> 00:35:46,765
What is that?

565
00:35:46,890 --> 00:35:48,433
You are not a werewolf.

566
00:35:48,516 --> 00:35:49,935
Oh.

567
00:35:51,019 --> 00:35:52,229
What are you doing?

568
00:35:52,979 --> 00:35:55,023
You fucker. Seriously?

569
00:35:55,982 --> 00:35:57,317
It was all that we had.

570
00:35:57,442 --> 00:35:59,986
Mr. Fox's Honey
Barbecue Pork Rinds?

571
00:36:00,112 --> 00:36:01,154
They're baked.

572
00:36:01,321 --> 00:36:03,407
Piper, we were
in this together.

573
00:36:03,489 --> 00:36:05,992
I know, I'm sorry.

574
00:36:07,411 --> 00:36:09,162
Oh, God.

575
00:36:12,457 --> 00:36:13,833
You smell so good.

576
00:36:15,919 --> 00:36:18,463
Oh, my God. Come here.

577
00:36:28,974 --> 00:36:30,183
I totally win.

578
00:36:34,020 --> 00:36:39,401
Two, nine and
seventeen, dinner is now available.

579
00:36:42,737 --> 00:36:43,780
Aw.

580
00:36:44,281 --> 00:36:46,325
Don't be so sad.

581
00:36:46,450 --> 00:36:48,410
Poor little baby.

582
00:36:50,954 --> 00:36:53,498
Dinner's in five.
I hear it's a big one.

583
00:36:53,623 --> 00:36:54,916
Yum, yum.

584
00:37:32,745 --> 00:37:34,664
Thank you, dead bitch.

585
00:37:34,747 --> 00:37:36,147
Don't forget, ladies,

586
00:37:36,166 --> 00:37:38,084
your usual meal
is 1,500 calories.

587
00:37:38,210 --> 00:37:39,503
Ain't nobody got this.

588
00:37:39,627 --> 00:37:40,962
It's that hotness.
Beware of overeating.

589
00:37:41,087 --> 00:37:42,464
That new shit.

590
00:37:42,547 --> 00:37:45,217
My hair is yellow as that
corn right there, girl.

591
00:37:48,594 --> 00:37:49,595
No, no, no.
Look, I love these things.

592
00:37:49,721 --> 00:37:50,722
I want extra.

593
00:37:50,805 --> 00:37:52,307
Yeah, can I get some more corn?

594
00:37:52,391 --> 00:37:53,683
No.

595
00:39:26,234 --> 00:39:29,404
Navi. Amy.

596
00:39:33,908 --> 00:39:35,827
Forgot I even had this.

597
00:39:36,911 --> 00:39:39,247
Oh, no thanks, love,
I'm too old for hooch.

598
00:39:39,331 --> 00:39:42,667
Don't insult me.
Single malt. 12 year.

599
00:39:48,173 --> 00:39:50,383
Jesus Christ!

600
00:39:50,509 --> 00:39:54,137
And that was in '04.
It's only gotten better.

601
00:39:54,220 --> 00:39:55,597
So have we.

602
00:39:55,680 --> 00:39:57,140
Tell my ass.

603
00:40:53,905 --> 00:40:55,281
Oh, no.

604
00:40:57,450 --> 00:40:59,077
It's the one without culture.

605
00:41:00,745 --> 00:41:01,787
Red.

606
00:41:01,913 --> 00:41:05,542
And the penguin goes, "He's not
an eggplant, he's retarded."

607
00:41:05,625 --> 00:41:07,001
It's fucking funny.

608
00:41:07,293 --> 00:41:08,253
It's just not.

609
00:41:09,421 --> 00:41:10,838
That awful dye job...

610
00:41:10,922 --> 00:41:12,632
on your head make
me giggle though.

611
00:41:12,757 --> 00:41:13,758
You...

612
00:41:14,259 --> 00:41:15,301
Aah!

613
00:41:17,803 --> 00:41:20,265
You popped her tit!

614
00:41:20,390 --> 00:41:21,807
Oh, shit.

615
00:41:22,559 --> 00:41:26,563
What the fuck were you thinking?
After all Ganya's done for us.

616
00:41:27,146 --> 00:41:28,440
He loved those tits.

617
00:41:28,565 --> 00:41:30,775
He'll get them back. There's plenty
more of them at the tit store.

618
00:41:30,900 --> 00:41:33,778
Did you count to 10? You're
supposed to count to 10.

619
00:41:33,986 --> 00:41:35,947
I never even wanted to
speak to those pizdy!

620
00:41:36,030 --> 00:41:37,156
You made me.

621
00:41:37,449 --> 00:41:38,950
Why did you do such a thing?

622
00:41:39,075 --> 00:41:42,787
Because they left me out!
Because they made fun of me!

623
00:41:42,870 --> 00:41:46,374
Because no matter how hard you
try and how much we want it,

624
00:41:46,458 --> 00:41:48,084
there's the people
who serve the bread,

625
00:41:48,167 --> 00:41:49,711
and the people
who eat the bread!

626
00:41:49,794 --> 00:41:54,132
And for once, it would be nice
if you would be on my side.

627
00:42:02,223 --> 00:42:04,934
I'm on your side, Galya.

628
00:42:05,351 --> 00:42:06,645
I'm with you.

629
00:42:06,978 --> 00:42:12,817
And together we gotta figure this
out, cause this is bad. Real bad.

630
00:42:13,652 --> 00:42:14,819
How bad?

631
00:42:16,988 --> 00:42:19,365
They want $60,000.

632
00:42:20,533 --> 00:42:23,703
No boob job costs $60,000.

633
00:42:23,828 --> 00:42:25,163
It's crazy.

634
00:42:25,246 --> 00:42:26,581
This one does.

635
00:42:28,500 --> 00:42:32,211
I was...
I was just...

636
00:42:34,088 --> 00:42:35,715
They're so mean.

637
00:42:36,132 --> 00:42:37,550
So are the men they married.

638
00:42:39,135 --> 00:42:40,553
They meaner.

639
00:42:43,598 --> 00:42:45,391
I'm sorry, Dima.

640
00:42:50,438 --> 00:42:52,857
We'll figure out something.

641
00:42:54,484 --> 00:42:55,777
We always do.

642
00:42:58,571 --> 00:42:59,739
It's okay.

643
00:43:08,122 --> 00:43:09,207
Red?

644
00:43:10,082 --> 00:43:11,125
She's busy.

645
00:43:11,250 --> 00:43:12,752
This'll only take a second.

646
00:43:18,174 --> 00:43:19,718
For your back.

647
00:43:20,051 --> 00:43:21,761
It's jalapeno rub.

648
00:43:22,053 --> 00:43:23,262
I made it myself.

649
00:43:26,224 --> 00:43:27,684
The capsaicin in the peppers

650
00:43:27,767 --> 00:43:29,487
creates heat which is good
for sore muscles,

651
00:43:29,561 --> 00:43:32,230
and the cocoa butter
is gentle on the skin.

652
00:43:34,982 --> 00:43:38,570
We have a similar product in our
line and my dad swears by it.

653
00:43:38,695 --> 00:43:39,904
He's got sciatica.

654
00:43:40,029 --> 00:43:41,989
These are wrong.
They should say "March."

655
00:43:44,325 --> 00:43:45,493
You can go now.

656
00:43:50,582 --> 00:43:53,626
Count time
starts now. Count time!

657
00:44:07,473 --> 00:44:08,683
Line it up. Stop the chatter.

658
00:44:14,814 --> 00:44:16,107
Count time!

659
00:44:21,654 --> 00:44:22,947
Dorm A, one through 20.

660
00:44:36,586 --> 00:44:38,026
Get that
garbage out of there.

661
00:44:42,675 --> 00:44:44,803
All good. Thank you, ladies.

662
00:44:52,811 --> 00:44:53,977
All good.

663
00:45:18,878 --> 00:45:21,881
Wilson into left field.
Beautiful hit.

664
00:45:22,632 --> 00:45:25,050
...eludes one tackler.
And he's brought down hard.

665
00:45:25,176 --> 00:45:26,970
"One imagines
somewhere in an attic

666
00:45:27,178 --> 00:45:29,639
"there's a painting of him
that's rapidly aging."

667
00:45:29,722 --> 00:45:31,557
For a guy from Ad Age,
he can really write.

668
00:45:31,724 --> 00:45:33,392
He also says
you're married.

669
00:45:33,601 --> 00:45:37,522
Jesus. He never asked me that.
Did he check any facts?

670
00:45:37,647 --> 00:45:39,357
You didn't
give him any facts.

671
00:45:39,482 --> 00:45:41,192
He had to make
some assumptions.

672
00:45:41,359 --> 00:45:45,321
My job is to write ads, not go
around talking about who I am.

673
00:45:45,446 --> 00:45:46,531
Who knows who you are?

674
00:45:46,614 --> 00:45:49,534
This was supposed to be
an advertisement for the firm.

675
00:45:49,659 --> 00:45:50,869
Why do you
have so many copies?

676
00:45:50,952 --> 00:45:52,119
I bought one to read.

677
00:45:52,203 --> 00:45:54,123
And I was going to buy one
to frame in reception.

678
00:45:55,038 --> 00:45:57,208
That new freezer
cost more than my car.

679
00:45:57,458 --> 00:45:59,460
Freon leak, huh?

680
00:45:59,544 --> 00:46:00,753
Most likely.

681
00:46:00,879 --> 00:46:04,716
You know, huffers, addicts.
Anything to get high.

682
00:46:05,967 --> 00:46:08,553
Anyone in here
huff that much Freon,

683
00:46:08,636 --> 00:46:11,222
we'd have a body
to show for it.

684
00:46:15,018 --> 00:46:18,187
Even you gotta know
when you're gettin' played.

685
00:46:19,355 --> 00:46:22,358
Catholic, Buddhist,
Jewish and Muslim services

686
00:46:22,441 --> 00:46:25,403
will begin tomorrow
in the chapel at 9:00 a.m.

687
00:46:40,543 --> 00:46:42,253
They said to give you this.

688
00:46:44,797 --> 00:46:48,760
Oh, God. Oh, my God.
Oh, my God, it worked?

689
00:46:48,885 --> 00:46:51,012
It must've worked.

690
00:46:51,094 --> 00:46:53,056
Your back cream?
Yeah.

691
00:46:53,138 --> 00:46:55,391
She said it burned, it made her
smell like a Puerto Rican,

692
00:46:55,474 --> 00:46:56,559
but you're good now.

693
00:46:56,642 --> 00:46:59,604
Everyone saw how hard you worked.
"A" for Effort.

694
00:47:01,940 --> 00:47:02,982
Mmm.

695
00:47:05,150 --> 00:47:07,319
It's not that good.

696
00:47:07,445 --> 00:47:08,696
Mmm-hmm.

697
00:47:12,951 --> 00:47:14,786
- Next.
- Thank you.

698
00:47:25,296 --> 00:47:26,547
Next.

699
00:47:28,215 --> 00:47:29,300
What?

700
00:47:30,342 --> 00:47:31,469
Next.

701
00:47:45,733 --> 00:47:46,901
Hello?

702
00:48:01,582 --> 00:48:02,583
Put that in.

703
00:48:07,880 --> 00:48:09,090
What's in those?

704
00:48:09,715 --> 00:48:10,883
You don't want to know.

705
00:48:11,884 --> 00:48:13,330
It's fine.

706
00:48:15,096 --> 00:48:16,895
This will make things
right for us.

707
00:48:17,015 --> 00:48:18,516
This doesn't feel right.

708
00:48:22,103 --> 00:48:24,147
We're fine.
We'll work it out.

709
00:48:25,356 --> 00:48:26,482
I promise.

710
00:48:57,096 --> 00:48:58,430
Sorry.

711
00:49:55,196 --> 00:49:56,864
Have you
considered the possibility

712
00:49:56,948 --> 00:49:58,699
the reason you haven't been
laid in the last decade

713
00:49:58,783 --> 00:50:00,785
has something to do with your
routine use of the word "Trim"?

714
00:50:00,952 --> 00:50:04,956
Yeah, seven days a week,
56 weeks a year, "Trim!"

715
00:50:06,582 --> 00:50:07,583
That's my bad.

716
00:50:08,251 --> 00:50:10,123
Where's your manners, shithead?

