1
00:01:23,741 --> 00:01:27,126
And now what? You wipe it up,
but that does not disinfect.

2
00:01:27,246 --> 00:01:28,664
How are you going to disinfect?

3
00:01:28,746 --> 00:01:30,374
I don't know.
I've never cleaned up

4
00:01:30,499 --> 00:01:32,125
another person's pee before.

5
00:01:32,251 --> 00:01:34,211
Quite a privileged
life you've led!

6
00:01:34,294 --> 00:01:37,755
Yeah, well, now...
Now I'm here.

7
00:01:37,881 --> 00:01:40,676
I have to be up in three hours.

8
00:01:40,758 --> 00:01:42,636
I ought to knock
you into Tuesday

9
00:01:42,720 --> 00:01:44,930
for bringing that
baggage to my house!

10
00:01:45,431 --> 00:01:49,351
Like I asked for this?
I don't want this.

11
00:01:49,435 --> 00:01:51,103
I don't know what to do.

12
00:01:51,228 --> 00:01:53,439
About what?
You clean the piss!

13
00:01:53,689 --> 00:01:56,442
The piss,
the stalker, your anger,

14
00:01:57,568 --> 00:02:01,113
my cluelessness, disinfectant.

15
00:02:01,196 --> 00:02:02,948
There is another
person's pee on me,

16
00:02:03,031 --> 00:02:06,452
and I'm not allowed to use the
bathroom until the morning.

17
00:02:07,453 --> 00:02:09,580
I have to sleep with
stranger pee on me.

18
00:02:09,788 --> 00:02:14,834
Oh, Coo-coo. It's hard for you.
Little girl lost.

19
00:02:16,128 --> 00:02:17,796
Claudette, you push the button.

20
00:02:23,093 --> 00:02:25,429
It's called an elevator.

21
00:02:26,179 --> 00:02:27,306
Don't be scared.

22
00:02:28,474 --> 00:02:29,642
C'mon.

23
00:02:33,353 --> 00:02:35,814
It's a magic flying box.

24
00:02:38,317 --> 00:02:39,318
Step in.

25
00:02:41,320 --> 00:02:42,446
Come.

26
00:02:44,782 --> 00:02:48,160
Dee! Where's Dee?
Get over here, child.

27
00:02:50,412 --> 00:02:53,707
Dee, take off that uniform,
put an iron to it,

28
00:02:53,831 --> 00:02:55,833
and if you're not ready
to go in five minutes,

29
00:02:55,959 --> 00:02:59,421
I'm sending you back
on the next boat! Go!

30
00:02:59,505 --> 00:03:02,215
Baptiste, close the door, you're
letting all the heat out.

31
00:03:03,841 --> 00:03:05,344
Get in here.

32
00:03:06,762 --> 00:03:08,138
Who's this one?

33
00:03:08,555 --> 00:03:10,516
This is Claudette.

34
00:03:10,932 --> 00:03:13,851
Look at this skinny cat.

35
00:03:13,977 --> 00:03:16,188
Open your mouth. How are
your teeth, skinny cat?

36
00:03:17,356 --> 00:03:19,483
I want to go home.

37
00:03:19,983 --> 00:03:23,821
This is your home now. And you
will only speak English here.

38
00:03:23,903 --> 00:03:26,740
Understand? Let me hear.

39
00:03:27,115 --> 00:03:28,866
Yes, understanding.

40
00:03:28,992 --> 00:03:29,993
Mmm.

41
00:03:30,076 --> 00:03:31,869
Go in the back and get changed.

42
00:03:31,995 --> 00:03:35,833
Uniforms are on the shelf in the hall.
Go on! There's work to do.

43
00:03:36,124 --> 00:03:37,167
Work?

44
00:03:37,376 --> 00:03:42,840
Yes. You'll be working for me until
you pay off your parents' debt.

45
00:03:43,215 --> 00:03:45,467
Now get in the back
and change your clothes.

46
00:03:50,347 --> 00:03:52,307
How about we feed
the cat, Ti Tessa?

47
00:03:52,391 --> 00:03:55,935
Give her a moment
to breathe. It's all new.

48
00:03:56,144 --> 00:03:58,230
It's all new! Ah!

49
00:03:58,355 --> 00:04:01,567
You got your money, Baptiste.
Why are you still here?

50
00:04:01,734 --> 00:04:05,738
No one makes manje kreyol like you.
You cook like home.

51
00:04:06,029 --> 00:04:07,030
Bah!

52
00:04:07,113 --> 00:04:09,408
Go in the kitchen, both of you.

53
00:04:14,454 --> 00:04:16,582
I won't let
anything bad happen.

54
00:04:18,542 --> 00:04:20,043
I promise.

55
00:04:24,256 --> 00:04:28,677
I got mad respect for you, OG.
You know, mad props.

56
00:04:30,763 --> 00:04:32,972
Um, can I ask you something?

57
00:04:33,348 --> 00:04:34,767
I don't know, can you?

58
00:04:35,601 --> 00:04:38,812
Yeah. It's just that my girl,
Mercy, is getting out,

59
00:04:38,937 --> 00:04:41,337
and I was thinking maybe you could
make that cake that you do.

60
00:04:42,566 --> 00:04:45,110
Like, the one you made at Easter.
That shit was the bomb.

61
00:04:45,193 --> 00:04:48,405
I made it to celebrate the
resurrection of Jesus Christ.

62
00:04:49,072 --> 00:04:51,324
Well, Mercy be resurrecting
up out of here, right?

63
00:04:51,533 --> 00:04:52,854
Don't you think
that deserve cake?

64
00:04:53,118 --> 00:04:55,913
Are you saying your Mercy is
like the good Lord, Jesus?

65
00:04:57,080 --> 00:05:00,876
Did your Mercy die for our sins?
I don't think so.

66
00:05:02,294 --> 00:05:03,336
She's my boo.

67
00:05:03,462 --> 00:05:07,507
I'm tired and not in the mood.
Go away now.

68
00:05:11,720 --> 00:05:13,972
My friends went
a little overboard.

69
00:05:15,432 --> 00:05:18,560
When I first got here, my friends
sent me all kind of shit, too.

70
00:05:18,644 --> 00:05:19,812
Enjoy it while it lasts.

71
00:05:20,437 --> 00:05:21,438
Oh.

72
00:05:21,939 --> 00:05:23,732
You got anything sexy in there?

73
00:05:23,816 --> 00:05:26,485
Um, I might have
some Nicholson Baker.

74
00:05:26,944 --> 00:05:27,945
Who?

75
00:05:28,069 --> 00:05:29,028
You need to leave.

76
00:05:29,154 --> 00:05:32,324
Take some books with you.
Educate yourself.

77
00:05:32,574 --> 00:05:33,951
Not that it helped this one.

78
00:05:36,035 --> 00:05:38,831
So, what you want?
You want some of this, huh?

79
00:05:38,914 --> 00:05:39,997
You like this?

80
00:05:40,624 --> 00:05:43,877
I can make you feel good.
That's how much I love my girl.

81
00:05:44,210 --> 00:05:46,463
I'm struck by your devotion.

82
00:05:46,546 --> 00:05:49,341
And sick to my stomach, too.
Get out!

83
00:05:50,676 --> 00:05:52,845
I'm gonna find
something you want, OG.

84
00:05:52,970 --> 00:05:54,554
You keep thinking,
I'll keep thinking.

85
00:05:54,680 --> 00:05:55,681
Out!

86
00:06:00,059 --> 00:06:01,060
Children.

87
00:06:05,983 --> 00:06:07,192
I got a new job assignment.

88
00:06:12,698 --> 00:06:13,740
I don't like mess.

89
00:06:13,866 --> 00:06:15,659
I'm sorry.
I'll organize them.

90
00:06:15,742 --> 00:06:17,953
Book mess, piss mess.

91
00:06:18,035 --> 00:06:19,036
I know.

92
00:06:19,162 --> 00:06:20,831
You take care of it or...

93
00:06:23,208 --> 00:06:24,334
Newts!

94
00:06:26,043 --> 00:06:30,799
Newts? Where are my newts?
Gather. Here.

95
00:06:32,091 --> 00:06:33,092
Newts?

96
00:06:33,218 --> 00:06:35,012
It's his adorable
word for newbies.

97
00:06:35,762 --> 00:06:36,722
What are you doing?

98
00:06:36,847 --> 00:06:40,726
It's an art piece representing the
futility of blue-collar labor

99
00:06:40,809 --> 00:06:42,394
in a technological age.

100
00:06:43,395 --> 00:06:44,521
And vaginas.

101
00:06:46,398 --> 00:06:48,525
Go gather
before he yells in your face.

102
00:06:48,608 --> 00:06:50,027
He's got breath
like dead things.

103
00:06:57,409 --> 00:06:59,036
Welcome to the electric shop.

104
00:07:00,412 --> 00:07:01,413
Tools are kept here.

105
00:07:02,372 --> 00:07:06,418
If you want a tool,
turn in a chit.

106
00:07:07,168 --> 00:07:11,089
Chits have numbers. The
numbers are assigned to you.

107
00:07:11,464 --> 00:07:14,593
If the tools go missing,
we know who has them,

108
00:07:14,927 --> 00:07:17,596
and your ass is grass.

109
00:07:20,057 --> 00:07:21,016
Demonstration.

110
00:07:21,099 --> 00:07:23,226
You.

111
00:07:25,854 --> 00:07:28,648
My chit number is seven.
They all have seven on 'em.

112
00:07:28,982 --> 00:07:31,234
I hand a chit in,
I get my tool.

113
00:07:31,317 --> 00:07:32,986
I hand the tool back,
I get my chit back.

114
00:07:36,281 --> 00:07:38,116
Hey, Rabbit Pearl!

115
00:07:39,158 --> 00:07:41,244
Ease back, all right?
We're all gonna go numb.

116
00:07:43,246 --> 00:07:44,957
Anyways, simple as that.

117
00:07:45,082 --> 00:07:48,043
Mr. Luschek, I think that
there's been a mistake.

118
00:07:48,126 --> 00:07:50,629
I asked to be put in
the education program.

119
00:07:51,379 --> 00:07:52,419
Is that right, sweetheart?

120
00:07:52,464 --> 00:07:56,301
Yes. I think I'd be more useful there.
I was a TA in college.

121
00:07:56,426 --> 00:07:59,638
Oh, what's that, like,
"tits" and "ass?"

122
00:08:00,263 --> 00:08:02,808
I'm just saying that I know
something about teaching.

123
00:08:02,891 --> 00:08:05,310
I don't know the first thing
about electrical work.

124
00:08:05,644 --> 00:08:08,814
Uh, repeat after me,
"Don't electrocute yourself."

125
00:08:10,273 --> 00:08:11,566
"Don't electrocute yourself."

126
00:08:11,942 --> 00:08:13,102
Now you know the first thing.

127
00:08:14,360 --> 00:08:16,655
Here, read this.

128
00:08:18,865 --> 00:08:19,866
Then

129
00:08:22,702 --> 00:08:23,703
fix this.

130
00:08:24,037 --> 00:08:26,957
The light turns on, you can call it a day.

131
00:08:27,040 --> 00:08:28,374
That goes for all of you newts.

132
00:08:28,500 --> 00:08:32,337
Read, fix the lamp, go away.

133
00:08:32,879 --> 00:08:35,548
That's your day,
that's your job.

134
00:08:35,674 --> 00:08:39,803
Jobs pay.
This is bullshit.

135
00:08:40,679 --> 00:08:41,680
You're making 11 cents an hour.

136
00:08:41,805 --> 00:08:43,181
Right. So I could,
like, save up

137
00:08:43,306 --> 00:08:45,517
and buy a $6 Pepsi
at the company store?

138
00:08:45,600 --> 00:08:47,519
Pepsi, $5.75.

139
00:08:47,602 --> 00:08:49,980
It's bullshit.
I ain't picking cotton.

140
00:08:50,188 --> 00:08:52,607
God, you're one of them.

141
00:08:52,691 --> 00:08:53,859
Bet your ass I am.

142
00:08:54,609 --> 00:08:57,988
Fine. Sit in the cage
and check out the tools.

143
00:08:58,738 --> 00:09:00,866
In other words, sit on your
ass and do nothing all day.

144
00:09:00,949 --> 00:09:02,109
You think you can handle that?

145
00:09:02,701 --> 00:09:05,704
You speakin' my language.
That's what I'm talking about.

146
00:09:19,592 --> 00:09:20,635
I need a wrench.

147
00:09:29,519 --> 00:09:32,022
Voila! The monkey can dance.

148
00:09:33,190 --> 00:09:34,399
What'd you call me?

149
00:09:35,233 --> 00:09:37,069
You lose a tool, you go to SHU.

150
00:09:38,403 --> 00:09:39,571
Time for my nap.

151
00:09:46,912 --> 00:09:48,371
So you go to that address

152
00:09:48,454 --> 00:09:51,374
and you tell them I trained
you in my kitchen.

153
00:09:51,457 --> 00:09:52,751
They'll pay you
shit and work you

154
00:09:52,918 --> 00:09:54,169
like a Chinese on the railroad,

155
00:09:54,252 --> 00:09:55,336
but it's a job.

156
00:09:57,255 --> 00:09:59,382
Red, thank you
so much for this.

157
00:10:00,926 --> 00:10:02,552
You don't come
back here, all right?

158
00:10:03,428 --> 00:10:04,512
That's what I'm hopin'.

159
00:10:04,596 --> 00:10:05,972
I hope so, too.

160
00:10:06,305 --> 00:10:08,058
Most of these girls
are in and out so much,

161
00:10:08,141 --> 00:10:09,267
it's like they're
fucking the place.

162
00:10:10,769 --> 00:10:13,188
Mercy, can I have your combs?

163
00:10:14,064 --> 00:10:15,565
Yeah, take 'em, Woodstock.

164
00:10:15,648 --> 00:10:16,733
How about your muumuu?

165
00:10:17,358 --> 00:10:18,359
Fine.

166
00:10:18,735 --> 00:10:19,945
What about this?

167
00:10:20,445 --> 00:10:21,446
You'll swim in that.

168
00:10:21,529 --> 00:10:25,575
I was gonna cut it up for yoga straps.
You know, for stretching.

169
00:10:26,076 --> 00:10:27,953
Okay, whatever.

170
00:10:28,453 --> 00:10:31,623
"Whatever?" That's my shirt.
I gave you that shirt.

171
00:10:32,457 --> 00:10:36,502
Yeah. You gave it
to me, so it's mine.

172
00:10:37,254 --> 00:10:39,297
And I can give
it to who I want.

173
00:10:40,924 --> 00:10:44,636
Little girl, don't
make me go mental on you.

174
00:10:45,178 --> 00:10:47,180
Boo, you don't run me no more.

175
00:10:47,597 --> 00:10:48,598
Hmm.

176
00:10:48,848 --> 00:10:51,143
I know you miss my ass.

177
00:10:51,268 --> 00:10:53,352
But Tricia's been
taking real good care of it,

178
00:10:54,395 --> 00:10:56,314
and soon it's
walkin' out of here.

179
00:10:57,816 --> 00:10:59,317
Let me look at it.

180
00:11:01,569 --> 00:11:02,988
You might wanna wash it.

181
00:11:03,613 --> 00:11:04,990
Still got some stank on it.

182
00:11:05,573 --> 00:11:06,699
You know,

183
00:11:08,160 --> 00:11:10,411
it's not your ass
that I want anymore,

184
00:11:11,871 --> 00:11:12,914
it's your back.

185
00:11:15,083 --> 00:11:17,043
Yeah. You better
watch it, bitch.

186
00:11:24,383 --> 00:11:25,384
What's the drama?

187
00:11:25,510 --> 00:11:26,761
Mercy should
know better than to

188
00:11:26,845 --> 00:11:28,847
fuck with Boo this
close to her date.

189
00:11:29,681 --> 00:11:32,517
Oh, shit. Well, you think
she'll try something?

190
00:11:32,767 --> 00:11:34,435
She stole Shelly's date.

191
00:11:35,187 --> 00:11:36,353
Shelly?

192
00:11:36,437 --> 00:11:38,564
Mrs. Boo,
three Mrs. Boos ago.

193
00:11:39,774 --> 00:11:42,610
The week before her date,
Boo had some girl jump her.

194
00:11:43,736 --> 00:11:45,155
There was a fight.

195
00:11:45,238 --> 00:11:47,949
Shelly had been
growing out her nails,

196
00:11:48,033 --> 00:11:50,202
mauled that girl like a tiger.

197
00:11:50,576 --> 00:11:52,495
Caught two more
years down the hill.

198
00:11:54,956 --> 00:11:56,166
Jeez.

199
00:12:01,254 --> 00:12:04,174
"Remove the stand
off the body..."

200
00:12:04,257 --> 00:12:06,051
Hey, how about
a lunch break, Chapman?

201
00:12:06,134 --> 00:12:09,888
Oh, God. Yes, please.

202
00:12:12,515 --> 00:12:13,516
Thanks.

203
00:12:13,850 --> 00:12:14,934
Bologna.

204
00:12:22,734 --> 00:12:23,943
Like your lunch?

205
00:12:24,069 --> 00:12:26,112
Mmm. I'm not complaining.

206
00:12:26,487 --> 00:12:29,615
You learn fast.
So, how's it going?

207
00:12:30,575 --> 00:12:32,077
I can't get my lamp to turn on.

208
00:12:32,285 --> 00:12:34,537
Yeah, long day for you.

209
00:12:34,620 --> 00:12:37,874
Well, I, on the other hand, am
feeling great job satisfaction.

210
00:12:37,957 --> 00:12:40,417
My hole in the wall
goes very deep.

211
00:12:41,711 --> 00:12:44,089
So, how's your mental health?

212
00:12:44,256 --> 00:12:45,340
You know, I can't
shake the feeling

213
00:12:45,422 --> 00:12:47,633
that at the end of the day
I'm gonna be able to go home.

214
00:12:52,097 --> 00:12:55,016
And, like, in the morning,
when I wake up,

215
00:12:56,351 --> 00:12:59,854
there are these few seconds
before I realize where I am,

216
00:13:00,772 --> 00:13:03,775
and then I do realize,
and I can't breathe.

217
00:13:04,984 --> 00:13:09,781
And I wanna cry and throw
shit and kill myself.

218
00:13:15,036 --> 00:13:16,162
When does that end?

219
00:13:17,789 --> 00:13:18,915
I'll let you know.

220
00:13:21,209 --> 00:13:23,836
Lunch is over, ladies.
Back in.

221
00:13:23,962 --> 00:13:25,297
No, but we just sat down.

222
00:13:26,423 --> 00:13:28,841
And now you can get up
and get back to work.

223
00:13:29,634 --> 00:13:30,874
Speaking of which,
what the fuck

224
00:13:30,885 --> 00:13:31,970
are you doing in there,
Nichols?

225
00:13:32,095 --> 00:13:34,222
I'm makin' you
a glory hole, Luschek.

226
00:13:34,639 --> 00:13:36,057
Then, by all means, carry on.

227
00:13:37,976 --> 00:13:39,144
Back inside.

228
00:13:42,230 --> 00:13:43,591
Is there a problem?

229
00:13:44,316 --> 00:13:46,859
Not at all. In fact,
I have some good news.

230
00:13:47,777 --> 00:13:49,486
We could all stand
a little good news.

231
00:13:50,155 --> 00:13:53,866
Your case manager called, and there's
interest in reopening your case.

232
00:13:55,534 --> 00:14:00,457
Seems to be some immigration
law reform, blah-di-blah.

233
00:14:00,539 --> 00:14:02,875
You're being reviewed
for potential early release.

234
00:14:05,462 --> 00:14:06,921
I don't care to
dredge up the past.

235
00:14:07,839 --> 00:14:10,925
This could mean
a lot less time.

236
00:14:12,844 --> 00:14:15,888
I appreciate the opportunity,
but no, thank you.

237
00:14:17,474 --> 00:14:20,477
It will be a whole lot of
aggravation for nothing.

238
00:14:21,227 --> 00:14:22,770
I know how these things go.

239
00:14:25,564 --> 00:14:26,858
Is there anything else?

240
00:14:28,360 --> 00:14:30,487
No. No.

241
00:14:33,239 --> 00:14:34,949
I'll let 'em
know your decision.

242
00:14:36,701 --> 00:14:39,871
That's the way it is. You
work, you pay off your debt,

243
00:14:40,372 --> 00:14:42,540
then you go off and live your life.
Do you understand?

244
00:14:44,917 --> 00:14:47,118
You can wear it with slacks,
or with a skirt and tights.

245
00:14:47,212 --> 00:14:48,587
What do you prefer?

246
00:14:48,713 --> 00:14:49,922
Skirt.

247
00:14:51,883 --> 00:14:54,469
Okay. It is important that
you keep your uniform clean.

248
00:14:54,677 --> 00:14:57,347
You can't be trusted to clean a
house if you can't keep yourself.

249
00:14:57,596 --> 00:14:59,098
Yes, Miss Claudette.

250
00:14:59,224 --> 00:15:01,434
When you go to people's
homes, you will be polite,

251
00:15:01,726 --> 00:15:03,978
and clean, and respectful.

252
00:15:04,062 --> 00:15:06,689
No foolishness, no laziness.

253
00:15:06,772 --> 00:15:09,775
And it's,
"Yes, ma'am," "Yes, sir."

254
00:15:10,068 --> 00:15:11,861
No back talk, understood?

255
00:15:12,737 --> 00:15:13,779
Speak up, child.

256
00:15:13,946 --> 00:15:15,323
Sorry. Yes, ma'am.

257
00:15:15,740 --> 00:15:16,741
Good.

258
00:15:17,033 --> 00:15:17,992
Put your things away

259
00:15:18,076 --> 00:15:21,246
and come into the kitchen for
some food when you've settled in.

260
00:15:26,584 --> 00:15:27,585
Baptiste!

261
00:15:27,668 --> 00:15:28,878
Oh!

262
00:15:31,297 --> 00:15:33,508
You were gone long this trip.

263
00:15:33,591 --> 00:15:34,759
Too long.

264
00:15:36,135 --> 00:15:37,303
I brought something for you.

265
00:15:38,137 --> 00:15:39,218
You know I don't like gifts.

266
00:15:39,264 --> 00:15:41,640
Everyone likes gifts, even you.

267
00:15:42,308 --> 00:15:43,935
Mangoes!

268
00:15:45,937 --> 00:15:47,021
Thank you.

269
00:15:47,939 --> 00:15:49,023
They're my favorites.

270
00:15:49,274 --> 00:15:50,316
I know that.

271
00:15:53,694 --> 00:15:54,987
Hey...

272
00:15:55,947 --> 00:15:57,532
Claudette, I got married.

273
00:16:00,368 --> 00:16:01,369
Oh.

274
00:16:05,123 --> 00:16:06,207
Congratulations.

275
00:16:07,125 --> 00:16:08,251
She's here.

276
00:16:08,585 --> 00:16:10,465
She's here? What do you mean,
she's here? Where?

277
00:16:12,297 --> 00:16:13,756
Josephine, come here.

278
00:16:17,469 --> 00:16:18,928
Hello.
Bonjour.

279
00:16:19,429 --> 00:16:21,931
Claudette, this is Josephine.

280
00:16:23,641 --> 00:16:26,478
Come in, please.
So nice to meet you.

281
00:16:27,353 --> 00:16:29,147
Can I get you
something to drink?

282
00:16:29,272 --> 00:16:30,565
Yes, that would be wonderful.

283
00:16:30,648 --> 00:16:32,525
Orange juice?
Perfect.

284
00:16:32,650 --> 00:16:36,070
I'll get it.
Claudette, sit down.

285
00:16:41,451 --> 00:16:42,494
Can I get you a malta?

286
00:16:42,577 --> 00:16:44,496
Uh, yes, thank you.
In the icebox.

287
00:16:49,375 --> 00:16:51,169
My husband speaks of you often.

288
00:16:51,503 --> 00:16:54,964
Yes. We've been
friends a long time.

289
00:16:55,340 --> 00:16:57,181
I don't know how you've
done it all these years.

290
00:16:57,675 --> 00:16:58,676
Done what?

291
00:16:58,801 --> 00:17:00,178
Oh, taken in
these children when

292
00:17:00,261 --> 00:17:02,013
you couldn't have
children of your own.

293
00:17:02,096 --> 00:17:03,640
It must be so difficult.

294
00:17:05,683 --> 00:17:07,185
I've made my peace with it.

295
00:17:08,561 --> 00:17:11,189
"Put the body
in the base and..."

296
00:17:12,315 --> 00:17:14,984
And turn it... All right.

297
00:17:15,067 --> 00:17:16,194
Okay.

298
00:17:16,319 --> 00:17:17,445
Ow!

299
00:17:19,405 --> 00:17:21,199
Aw, it's like free
shock therapy.

300
00:17:21,282 --> 00:17:24,536
You might lose your short-term
memory, but it's a sweet escape.

301
00:17:24,661 --> 00:17:26,496
Work's done.
Wrap it up, ladies.

302
00:17:26,579 --> 00:17:28,289
I couldn't make my lamp work.

303
00:17:28,373 --> 00:17:30,082
You'll try again tomorrow.
But you said...

304
00:17:30,208 --> 00:17:32,585
I say a lot of shit,
then I wanna go home.

305
00:17:33,169 --> 00:17:35,129
So, clean up,
return your tools.

306
00:17:37,006 --> 00:17:38,299
Uh-uh.

307
00:17:38,383 --> 00:17:40,552
You get out of the cage when
all the tools are back in.

308
00:17:42,887 --> 00:17:46,098
Yeah, keep that up. Gonna throw
some shit at you, cracker.

309
00:17:47,975 --> 00:17:49,227
Hit the floor, ladies.

310
00:17:49,310 --> 00:17:50,310
What the hell is going on?

311
00:17:50,395 --> 00:17:52,397
When the alarm goes off, you have
to lay face-down on the ground.

312
00:17:52,480 --> 00:17:54,773
Why? Because the
white man said so.

313
00:17:54,899 --> 00:17:55,900
She's right.

314
00:17:58,403 --> 00:18:00,196
False alarm, false alarm.

315
00:18:00,279 --> 00:18:04,075
Some rookie thought it was
a light switch. Back to stat.

316
00:18:04,200 --> 00:18:05,410
Copy that.

317
00:18:36,566 --> 00:18:38,610
It was called off.
What?

318
00:18:38,735 --> 00:18:41,654
You can get up. False alarm.
Everything is fine.

319
00:18:41,779 --> 00:18:42,988
That alarm scared me.

320
00:18:43,114 --> 00:18:45,032
Yeah. It's loud.

321
00:18:47,493 --> 00:18:50,580
I'm trying to stop smoking.
My buddy says that this helps.

322
00:18:51,205 --> 00:18:53,791
Menthols were my thing.

323
00:18:53,874 --> 00:18:55,334
Newports.

324
00:18:56,168 --> 00:18:57,378
Still jonesin'.

325
00:19:00,757 --> 00:19:02,049
Can I try some?

326
00:19:02,925 --> 00:19:04,552
Um, I guess if...

327
00:19:06,887 --> 00:19:08,765
You can trust me,
I'm not gonna tell anyone.

328
00:19:15,938 --> 00:19:18,691
Where do you put it? Like,
underneath your tongue or...

329
00:19:18,816 --> 00:19:21,152
Between your lip and
your lower front teeth.

330
00:19:21,277 --> 00:19:22,403
Okay. Just...

331
00:19:22,487 --> 00:19:23,488
Here.

332
00:19:32,455 --> 00:19:33,623
That's disgusting.

333
00:19:37,543 --> 00:19:38,836
That's horrible.

334
00:19:39,671 --> 00:19:43,466
Thanks. Sorry.
I didn't like that.

335
00:19:44,300 --> 00:19:46,469
It's gross, I know. I shouldn't
really do it either.

336
00:19:49,597 --> 00:19:51,158
You got a little
between your two teeth.

337
00:19:51,223 --> 00:19:52,684
Oh.

338
00:19:52,809 --> 00:19:57,896
No, the other two, but also those.
It's in all your teeth.

339
00:19:58,523 --> 00:19:59,844
Wait, hold on.
What are you doing?

340
00:20:00,483 --> 00:20:03,820
Would you use it as
a toothpick and...

341
00:20:03,902 --> 00:20:06,197
Would you? Just...

342
00:20:06,572 --> 00:20:07,699
Yeah.

343
00:20:14,997 --> 00:20:17,875
Come on, this is ridiculous.
The screwdriver is missing?

344
00:20:18,417 --> 00:20:20,127
Someone's gotta have it.
I don't know.

345
00:20:23,464 --> 00:20:24,841
Where's the list of names?

346
00:20:25,717 --> 00:20:26,718
What do you mean?

347
00:20:26,843 --> 00:20:28,636
I told you for every
chit that comes in,

348
00:20:28,720 --> 00:20:29,846
there has to be
a name written down.

349
00:20:30,012 --> 00:20:31,472
You did not tell me that.

350
00:20:31,556 --> 00:20:33,516
You told me to take
the chit, give the tool,

351
00:20:33,599 --> 00:20:36,185
get the tool back,
give back the chit.

352
00:20:36,268 --> 00:20:37,395
I fucking did that.

353
00:20:37,687 --> 00:20:38,937
Who the hell has it?

354
00:20:39,564 --> 00:20:41,691
I don't know...
God!

355
00:20:45,403 --> 00:20:47,739
Fuck!

356
00:20:49,031 --> 00:20:53,870
A screwdriver is considered
a deadly weapon.

357
00:20:54,119 --> 00:20:58,750
That is another five
years on your sentence

358
00:20:58,833 --> 00:21:01,669
if you are caught with
it in your possession.

359
00:21:01,753 --> 00:21:04,338
I don't like being threatened
for something I didn't do.

360
00:21:04,714 --> 00:21:10,094
No. I'm not threatening you, I'm
informing you of the facts.

361
00:21:10,428 --> 00:21:14,139
Sounds like a threat to me. I
already told you, I don't have it.

362
00:21:14,265 --> 00:21:16,768
I put her in charge of
the tools, it's her fault.

363
00:21:16,893 --> 00:21:20,438
Yo, don't be tryin' to pass the
buck on me, it's your fuckin' job.

364
00:21:20,521 --> 00:21:22,231
I'm just a monkey
in a cage, remember?

365
00:21:22,314 --> 00:21:23,566
Oh, no, no, I think
that she means her...

366
00:21:23,649 --> 00:21:26,068
No, I don't need you translating
for me, Honey Boo Boo.

367
00:21:26,151 --> 00:21:27,445
Be quiet!

368
00:21:28,237 --> 00:21:30,531
If you had done
your job correctly,

369
00:21:30,615 --> 00:21:33,325
we would know who is
responsible for this theft.

370
00:21:34,368 --> 00:21:35,787
I want all these
women searched.

371
00:21:35,912 --> 00:21:37,622
I don't know about
these other bitches,

372
00:21:37,705 --> 00:21:40,458
but no man-guard is patting
me down and coppin' a feel.

373
00:21:40,583 --> 00:21:43,294
Of course, as is your right.

374
00:21:43,669 --> 00:21:47,465
Donaldson, take her down to
SHU and let her wait there

375
00:21:47,632 --> 00:21:50,301
until we can find
a female officer to

376
00:21:50,426 --> 00:21:53,053
conduct a thorough,
thorough search.

377
00:21:53,137 --> 00:21:55,180
Don't touch me,
I can walk out myself.

378
00:21:55,306 --> 00:21:57,558
Yo, motherfucker is a drunk!

379
00:21:57,642 --> 00:22:01,813
Yo, smell his breath!
Yo, motherfucker is a drunk!

380
00:22:04,106 --> 00:22:07,359
Anyone else have a problem
with a male officer?

381
00:22:09,612 --> 00:22:13,658
If you cooperate, it tells
me you have nothing to hide.

382
00:22:14,951 --> 00:22:18,913
If you know who took this
weapon and do not speak up,

383
00:22:19,037 --> 00:22:23,709
you will be considered an
accomplice and charged accordingly.

384
00:22:36,514 --> 00:22:39,851
If your memory is jogged, you
all know where my office is.

385
00:22:46,899 --> 00:22:48,108
Yep, they're good.

386
00:22:48,192 --> 00:22:51,027
Everyone return to camp,
report back here tomorrow.

387
00:22:51,153 --> 00:22:54,030
Jesus Christ, that was scary.
Did he touch your tit?

388
00:22:54,239 --> 00:22:56,200
Cupped my ass.
Who do you think took it?

389
00:23:00,579 --> 00:23:01,956
Someone's going down for this.

390
00:23:13,718 --> 00:23:15,720
You think your angry
friend, Janae, took it?

391
00:23:16,220 --> 00:23:17,620
I wouldn't say
that she's my friend.

392
00:23:17,638 --> 00:23:20,016
I say, "Hi," she says,
"Shut the fuck up."

393
00:23:20,098 --> 00:23:21,934
I say, "Hey, how's it going?"

394
00:23:22,058 --> 00:23:24,896
She sucks her teeth,
maybe calls me "bitch"

395
00:23:24,979 --> 00:23:26,814
or "you Taylor Swift-ass
motherfucker."

396
00:23:26,898 --> 00:23:28,900
We're on our way.

397
00:23:29,025 --> 00:23:31,465
That's just fucking racist, you
look nothing like Taylor Swift.

398
00:23:31,527 --> 00:23:34,070
We do not all look alike,
despite what they think.

399
00:23:36,072 --> 00:23:37,575
Is SHU really that bad?

400
00:23:39,243 --> 00:23:42,872
It's just like the Hamptons,
only fucking horrible.

401
00:23:43,581 --> 00:23:45,290
Okay, yeah,
that was a dumb question.

402
00:23:46,124 --> 00:23:50,671
A lady next door to me in there ate a
rat, a live rat, 'cause it bit her.

403
00:23:51,422 --> 00:23:55,885
So, she bit it back,
and back, and back.

404
00:23:56,092 --> 00:23:57,093
Hey.

405
00:23:57,762 --> 00:23:59,597
Hey, brain,
I wanna ask you something.

406
00:24:00,973 --> 00:24:02,266
Okay.

407
00:24:03,976 --> 00:24:05,019
What is this?

408
00:24:05,101 --> 00:24:06,562
A letter to request an appeal.

409
00:24:07,271 --> 00:24:08,230
I need to get out,

410
00:24:08,313 --> 00:24:10,594
'cause my girlfriend's getting
out and I gotta be with her.

411
00:24:11,233 --> 00:24:13,485
Frankly, I can't wait for that
screamer to hit the bricks.

412
00:24:15,613 --> 00:24:19,283
I'm not so good with words, and
you read everything and shit,

413
00:24:19,408 --> 00:24:20,451
so you'll help me out?

414
00:24:21,786 --> 00:24:23,913
Sure, yeah.
I'll take a look at it.

415
00:24:28,459 --> 00:24:29,627
What?

416
00:24:29,752 --> 00:24:31,420
Happy hour.
Who's up for margaritas?

417
00:24:31,503 --> 00:24:33,589
Last time I drank tequila,
I woke up in Weehawken.

418
00:24:33,672 --> 00:24:35,424
Yeah, isn't that
where you're from?

419
00:24:35,507 --> 00:24:36,508
Fucking shithole.

420
00:24:36,634 --> 00:24:38,010
Yeah, well,
Piper loves tequila.

421
00:24:39,177 --> 00:24:41,597
I gotta go.

422
00:24:41,680 --> 00:24:44,058
What? Afraid I'll tell them
the pork chop story?

423
00:24:44,850 --> 00:24:46,560
Yeah, this is
fuckin' weird, okay?

424
00:24:46,727 --> 00:24:50,146
I have a pork chop story, too.
You go first.

425
00:24:53,191 --> 00:24:54,359
They're under the bed.

426
00:24:54,485 --> 00:24:55,486
What?

427
00:24:55,861 --> 00:24:58,990
Your books.
I don't like clutter.

428
00:24:59,115 --> 00:25:01,784
Yeah. No, clutter's
the worst.

429
00:25:02,118 --> 00:25:03,744
You get hit on the head today?

430
00:25:04,328 --> 00:25:05,329
Okay.

431
00:25:08,457 --> 00:25:11,335
Yo! Dump your shit,
they're doing a sweep.

432
00:25:14,505 --> 00:25:15,506
My God.

433
00:25:15,673 --> 00:25:16,674
What did you do?

434
00:25:16,799 --> 00:25:18,717
I don't know. I literally...
I do not know.

435
00:25:18,843 --> 00:25:21,303
It was a mistake. I can't believe...
Fuck! Fuck!

436
00:25:21,846 --> 00:25:24,515
Outside! Both of you.

437
00:25:26,851 --> 00:25:29,436
This is a mandatory
random bunk inspection.

438
00:25:29,520 --> 00:25:31,721
I need to thoroughly search
your cubicle for contraband.

439
00:26:16,650 --> 00:26:17,651
All clear.

440
00:26:22,614 --> 00:26:24,616
What were you thinking?

441
00:26:24,742 --> 00:26:25,701
My sweatshirt was outside.

442
00:26:25,784 --> 00:26:27,411
I don't remember
putting it in my pocket.

443
00:26:27,494 --> 00:26:30,330
Maybe I am losing my memory.
Jesus.

444
00:26:30,414 --> 00:26:32,655
No, I'll just tell them the truth.
I'll just give it back.

445
00:26:32,750 --> 00:26:34,001
You can't do that!
Why?

446
00:26:34,085 --> 00:26:36,252
Because here they
don't believe the truth.

447
00:26:36,336 --> 00:26:38,756
They'll throw you in SHU
and me as an accomplice.

448
00:26:40,091 --> 00:26:42,176
What should I do? Should I just...
Should I dump it in the yard?

449
00:26:42,384 --> 00:26:45,303
Suppose some nut job,
like your peeing admirer,

450
00:26:45,429 --> 00:26:48,390
were to find it and stab your
tall girlfriend in the eye.

451
00:26:49,016 --> 00:26:50,392
It would come
back to you, and you

452
00:26:50,517 --> 00:26:51,852
would be
an accomplice to murder.

453
00:26:51,936 --> 00:26:57,273
If you ever want to go home, get
that screwdriver back on that wall.

454
00:26:58,776 --> 00:26:59,902
All clear!

455
00:27:09,703 --> 00:27:10,704
Place looks like crap.

456
00:27:11,580 --> 00:27:13,457
We're lucky they're letting us
set up at all, after the raid.

457
00:27:13,707 --> 00:27:15,308
Would you get more
over on the left side?

458
00:27:16,794 --> 00:27:18,378
'Cause that'll really
make it more festive?

459
00:27:19,964 --> 00:27:21,882
All we need now is
a pinata full of rats.

460
00:27:22,800 --> 00:27:24,593
You know what, stretch?
Your ass

461
00:27:24,718 --> 00:27:26,470
just got uninvited.
Thanks for the help.

462
00:27:27,763 --> 00:27:30,975
Oh, shit. I just got uninvited to
the most depressing party ever.

463
00:27:32,101 --> 00:27:34,352
What will I do now to
make me not wanna kill myself?

464
00:27:36,730 --> 00:27:37,815
She's kind of right.

465
00:27:38,774 --> 00:27:41,193
This is more depressing
than a Tori Amos cover band.

466
00:27:41,317 --> 00:27:43,821
Look, when in Rome,
use what you got.

467
00:27:43,946 --> 00:27:44,989
Unless what you
got ain't enough

468
00:27:45,114 --> 00:27:46,949
to keep your woman.
Reflect, yo.

469
00:27:48,242 --> 00:27:50,242
Chapman's writing my appeal,
and she's hella smart,

470
00:27:50,244 --> 00:27:51,536
so I'm gonna be
out of here soon.

471
00:27:52,746 --> 00:27:54,498
With Mercy, my girl.

472
00:27:54,665 --> 00:27:56,792
Wigga, please.

473
00:27:56,875 --> 00:27:58,961
Mercy gonna dump your ass the
second she gets out of here.

474
00:27:59,044 --> 00:28:00,796
She likes new, shiny things.

475
00:28:00,879 --> 00:28:04,133
And out of here, you are
as dull as an old pencil,

476
00:28:04,758 --> 00:28:06,802
with saggy tits and a
fucked-up tattoo on its neck.

477
00:28:06,885 --> 00:28:12,390
Oh, Butchy, face it. I win, you lose.
She hates you. She loves me.

478
00:28:12,599 --> 00:28:15,644
Yeah.
And she "loved" me, too.

479
00:28:16,478 --> 00:28:20,356
For two whole years, and then she
dropped my butch ass for you.

480
00:28:20,524 --> 00:28:22,067
And if you don't think
that's the way she do,

481
00:28:22,193 --> 00:28:24,528
then you are dumber than you look,
which is pretty fuckin' dumb,

482
00:28:24,653 --> 00:28:25,821
'cause you look like
your relatives have been

483
00:28:25,904 --> 00:28:27,405
fucking each
other for generations.

484
00:28:28,364 --> 00:28:31,327
Yeah, she'll do
the same to you.

485
00:28:32,536 --> 00:28:35,206
That girl was raised by animals,
she don't know how to love.

486
00:28:36,373 --> 00:28:38,334
Yeah? Well, you're fat.

487
00:28:41,212 --> 00:28:44,215
Oh, you got me.

488
00:29:04,693 --> 00:29:08,613
Hey, Dandelion!
I've been missin' on you.

489
00:29:09,823 --> 00:29:14,995
Hey, don't be ignoring me now.
I do like I do.

490
00:29:15,412 --> 00:29:18,456
Don't be mad at me, Dandelion.
I'm sorry.

491
00:29:22,669 --> 00:29:24,069
Just don't make me angry,
all right?

492
00:29:24,755 --> 00:29:27,341
You don't wanna see
me when I'm angry.

493
00:29:30,135 --> 00:29:32,263
So I drank a lot of water!

494
00:29:32,346 --> 00:29:33,389
Oh, my God.

495
00:29:35,473 --> 00:29:37,935
Oh, Mr. Healy. Do you mind if
I talk to you for a second?

496
00:29:38,018 --> 00:29:40,771
Chapman, I don't wanna hear
about the job thing.

497
00:29:41,438 --> 00:29:45,609
I put you in Electric because
there's toxic mold in the GED room.

498
00:29:45,692 --> 00:29:48,570
The education program
has been suspended.

499
00:29:48,653 --> 00:29:49,780
That's life. Deal with it.

500
00:29:50,281 --> 00:29:53,700
The... I... That's actually,
that's not um, what I...

501
00:29:55,827 --> 00:29:57,454
I actually wanted to thank you.

502
00:29:58,830 --> 00:29:59,915
Okay.

503
00:29:59,998 --> 00:30:01,666
Great. That's great.

504
00:30:05,503 --> 00:30:06,588
You wanted to thank me?

505
00:30:06,671 --> 00:30:11,302
Yes. Yeah.
I mean, I haven't...

506
00:30:12,136 --> 00:30:13,971
I haven't quite
figured it out yet,

507
00:30:14,054 --> 00:30:16,140
but I'm gonna be
able to rewire a lamp.

508
00:30:18,058 --> 00:30:21,519
Soon. And I'm very
excited about that.

509
00:30:21,645 --> 00:30:27,901
I've always felt that I lacked
practical skills in life and...

510
00:30:28,986 --> 00:30:29,987
I don't know.

511
00:30:30,321 --> 00:30:31,488
Are you okay, Chapman?

512
00:30:34,283 --> 00:30:36,124
No, no, no, I'm fine.
I'm just, I'm just tired.

513
00:30:36,160 --> 00:30:38,162
I hear there was
a problem in your shop.

514
00:30:38,454 --> 00:30:40,122
I hope you're staying
clear of trouble.

515
00:30:40,622 --> 00:30:44,751
Of course, of course,
of course. Yeah.

516
00:30:45,961 --> 00:30:47,463
I'm sure they'll
find the culprit.

517
00:30:47,712 --> 00:30:51,842
That's great. I gotta go.
Thank you for everything.

518
00:31:21,538 --> 00:31:23,665
Heard you were helping
Tricia with a letter.

519
00:31:24,541 --> 00:31:29,129
Oh, I just said that I would
look at it with her. I don't...

520
00:31:29,213 --> 00:31:30,297
I don't want any trouble.

521
00:31:31,048 --> 00:31:33,800
Neither do I. I just want
you to help me with mine.

522
00:31:33,884 --> 00:31:35,084
Yeah, me, too.
Yeah, same here.

523
00:31:37,388 --> 00:31:40,015
Well, I'm not a lawyer.
You guys know that, right?

524
00:31:40,098 --> 00:31:44,311
I just said that I would
look over it with her.

525
00:31:46,063 --> 00:31:48,565
But I guess that I can do
that with you guys, too.

526
00:31:48,648 --> 00:31:53,904
So, why don't we set up a time to
talk, or, I guess, times to talk?

527
00:31:54,238 --> 00:31:56,614
Why not now?
No day like today.

528
00:32:01,286 --> 00:32:02,287
Now is really not a good time.

529
00:32:02,413 --> 00:32:03,705
Wow, blanca. Really?

530
00:32:03,788 --> 00:32:05,582
No. I need to look
over everything first,

531
00:32:05,665 --> 00:32:07,042
so why don't you
leave the papers with me.

532
00:32:07,125 --> 00:32:08,206
Okay, well, how about this?

533
00:32:08,252 --> 00:32:09,586
I'm innocent, I was set up.
How about that?

534
00:32:09,711 --> 00:32:11,629
Yeah. Shit, I wasn't even in
Jersey when that shit went down.

535
00:32:11,755 --> 00:32:14,425
And, I mean, I may be a thief, but
I'm not an embezzler, you know.

536
00:32:14,550 --> 00:32:15,800
And that guy shot himself.

537
00:32:15,926 --> 00:32:17,386
We should probably look at...
I don't know anybody.

538
00:32:17,469 --> 00:32:19,054
This is my room.

539
00:32:20,805 --> 00:32:22,266
Not a sorority.

540
00:32:24,642 --> 00:32:27,687
I'm sorry. I know how
you feel about guests.

541
00:32:27,771 --> 00:32:30,941
I asked them to leave. They
are looking for legal help.

542
00:32:31,066 --> 00:32:32,484
If you want to
open a law office,

543
00:32:32,609 --> 00:32:35,153
do it someplace else.
Not in my room!

544
00:32:38,490 --> 00:32:39,491
Ladies,

545
00:32:40,617 --> 00:32:41,618
if you don't mind.

546
00:32:43,495 --> 00:32:45,330
Food stamp fraud?
I mean, really,

547
00:32:45,456 --> 00:32:47,291
I was only feeding
starving children.

548
00:32:54,923 --> 00:32:55,924
Yeah.

549
00:33:04,015 --> 00:33:06,017
Did you take care of
that problem of yours?

550
00:33:06,518 --> 00:33:07,978
Yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.

551
00:33:08,145 --> 00:33:09,605
Yeah. It's all good.

552
00:33:13,984 --> 00:33:16,653
Wait, shortie, you want a book
to read, or a step stool?

553
00:33:16,736 --> 00:33:20,532
'Cause I tell you right now, you ain't
steppin' on the Goblet of Fire.

554
00:33:20,657 --> 00:33:22,493
Don't be fuckin'
with Harry Potter.

555
00:33:22,576 --> 00:33:25,621
Now, you could
step up on Ulysses.

556
00:33:25,703 --> 00:33:29,666
Everyone says it's so genius,
but I call it bullshit.

557
00:33:29,791 --> 00:33:31,335
No one wants to go through
all that ramblin'.

558
00:33:31,418 --> 00:33:34,129
Ain't nobody got time for that.

559
00:33:35,005 --> 00:33:37,286
Look at you, you're having a
little Barnes & Nobles moment.

560
00:33:37,299 --> 00:33:40,511
Oh, my bunkie is
hosting Bible study,

561
00:33:40,677 --> 00:33:42,638
which usually I can tune out,

562
00:33:42,804 --> 00:33:44,181
but once they
started arguing over

563
00:33:44,264 --> 00:33:46,766
who gets raptured first,
I had to go.

564
00:33:47,392 --> 00:33:48,893
Yeah.

565
00:33:49,019 --> 00:33:50,812
I am so getting raptured first.

566
00:33:50,895 --> 00:33:52,397
Yeah, I've technically
died on three

567
00:33:52,523 --> 00:33:54,608
separate occasions
and I've met God.

568
00:33:55,275 --> 00:33:56,693
Dude fucking loves me.

569
00:33:58,654 --> 00:34:01,739
I had this roommate,
she was a history major.

570
00:34:02,616 --> 00:34:06,370
She claims that she died
doing a bunch of whip-its

571
00:34:06,828 --> 00:34:08,308
and that an angel
of darkness gave her

572
00:34:08,372 --> 00:34:10,915
all the answers to her Renaissance
final and sent her back.

573
00:34:11,416 --> 00:34:13,502
How'd she do?
I think she got a B.

574
00:34:13,877 --> 00:34:16,129
That's not bad.
Yeah.

575
00:34:16,213 --> 00:34:17,422
What was your major?

576
00:34:17,755 --> 00:34:20,509
Oh, I just lived on campus,
went to parties.

577
00:34:20,592 --> 00:34:22,927
No moolah and no school-ah.

578
00:34:23,928 --> 00:34:28,392
Although sometimes I sat in on classes.
Film classes, free movies.

579
00:34:30,394 --> 00:34:31,562
Is that how you know Chapman?

580
00:34:35,940 --> 00:34:37,150
Kind of.

581
00:34:37,901 --> 00:34:39,403
Look, I've been in
here almost three years.

582
00:34:39,486 --> 00:34:42,030
I thought I saw all the
permutations of runcher theater,

583
00:34:42,113 --> 00:34:43,990
but you two are in
a whole new play.

584
00:34:44,824 --> 00:34:47,202
What the fuck
went on with you outside?

585
00:34:47,619 --> 00:34:49,204
I don't know. Things.

586
00:34:51,582 --> 00:34:52,583
And stuff.

587
00:34:54,084 --> 00:34:58,088
Fine. I'll let my imagination
keep running wild.

588
00:34:58,422 --> 00:35:00,632
Wait, three years? How much
time do you have left?

589
00:35:01,383 --> 00:35:02,342
Two more.

590
00:35:02,426 --> 00:35:03,968
Jesus fuck.

591
00:35:04,595 --> 00:35:05,596
What for?

592
00:35:06,430 --> 00:35:09,099
Drugs, basically.
What do you have?

593
00:35:11,518 --> 00:35:13,937
Counting good time,
subtract the three,

594
00:35:14,020 --> 00:35:16,231
add the one...
A fuckload.

595
00:35:17,315 --> 00:35:18,525
Of shitty time.

596
00:35:19,610 --> 00:35:23,739
With shitty, smelly, farting,

597
00:35:23,821 --> 00:35:26,700
crazy, stupid fucking bitches.

598
00:35:28,034 --> 00:35:29,703
Most of whom fucking hate me.

599
00:35:32,664 --> 00:35:35,667
Yo, should we plan an escape?

600
00:35:37,377 --> 00:35:38,420
Where do you wanna go?

601
00:35:40,130 --> 00:35:44,259
I don't even know anymore.
I used to.

602
00:35:47,638 --> 00:35:49,514
I had grand plans.

603
00:35:51,683 --> 00:35:54,269
Now I can't even get past the
swirling darkness in my brain

604
00:35:54,352 --> 00:35:57,939
long enough to
land on anything.

605
00:36:02,527 --> 00:36:06,281
Oh, man. I was just starting
to like you, Vause.

606
00:36:06,990 --> 00:36:08,325
You gonna go soft on me?

607
00:36:13,830 --> 00:36:16,667
Oh, fuck. Come here.

608
00:36:18,960 --> 00:36:20,378
It'll be okay, sister.

609
00:36:21,838 --> 00:36:23,639
There's always hope
tomorrow'll be taco night.

610
00:36:24,007 --> 00:36:25,509
Tomorrow's beef and noodles.

611
00:36:27,218 --> 00:36:28,261
Or beef and noodles.

612
00:36:36,645 --> 00:36:37,688
What are you reading?

613
00:36:38,855 --> 00:36:41,316
Oh, I'm going
over Tricia's appeal.

614
00:36:41,399 --> 00:36:43,943
It's a... It's a mess.

615
00:36:44,611 --> 00:36:48,406
I want to say no,
but she really needs help.

616
00:36:49,366 --> 00:36:50,492
Is the light bothering you?

617
00:36:51,242 --> 00:36:52,410
The light is fine.

618
00:36:52,536 --> 00:36:53,537
Okay.

619
00:36:55,205 --> 00:36:59,250
Have you ever written anything like this?
An appeal?

620
00:37:00,293 --> 00:37:02,003
I'm really not
sure where to start.

621
00:37:07,551 --> 00:37:11,388
Miss Claudette?
Are you asleep?

622
00:37:13,223 --> 00:37:15,809
Maybe you should stay out
of other people's affairs.

623
00:37:17,268 --> 00:37:20,480
Maybe. But maybe a heartfelt
and actually legible letter

624
00:37:20,564 --> 00:37:23,692
would help her case, you know?

625
00:37:23,775 --> 00:37:25,235
There's always a chance, right?

626
00:37:27,195 --> 00:37:28,864
Hope is a dangerous thing.

627
00:37:31,449 --> 00:37:35,203
You come in here and you tell
me you've come up empty?

628
00:37:35,912 --> 00:37:40,917
No, that's unacceptable.
It's totally unacceptable.

629
00:37:41,000 --> 00:37:42,210
You find it.

630
00:37:42,377 --> 00:37:45,296
Sir, shouldn't this
be on Luschek?

631
00:37:46,256 --> 00:37:48,425
It's Luschek's
fault it's missing,

632
00:37:48,550 --> 00:37:51,887
it's your fault
it hasn't been found.

633
00:37:52,721 --> 00:37:55,599
You go easy on these girls
and what happens?

634
00:37:55,682 --> 00:37:56,974
They take advantage.

635
00:37:57,475 --> 00:38:01,187
These women are fucking criminals.
Have you forgotten that?

636
00:38:01,605 --> 00:38:03,940
And don't get me
started on Luschek.

637
00:38:04,065 --> 00:38:06,025
You know how many times
I tried to fire his ass?

638
00:38:06,109 --> 00:38:08,779
Fucking unions were not created

639
00:38:08,862 --> 00:38:10,447
to protect
the drunk and retarded,

640
00:38:10,530 --> 00:38:11,865
yet lookie here.

641
00:38:14,785 --> 00:38:17,704
It's a lot harder to laugh
with a punctured lung.

642
00:38:18,037 --> 00:38:19,997
It goes right between the ribs.

643
00:38:21,124 --> 00:38:22,292
Ticklish, sir.

644
00:38:25,002 --> 00:38:27,088
It can be used to kill a CO.

645
00:38:27,631 --> 00:38:30,300
It's happened before
and it wouldn't surprise me

646
00:38:30,383 --> 00:38:32,636
if it happened again.

647
00:38:32,761 --> 00:38:34,596
Find the fucking screwdriver!

648
00:38:44,355 --> 00:38:46,075
The screwdriver
is still in there.

649
00:38:46,650 --> 00:38:47,943
What?

650
00:38:48,819 --> 00:38:50,111
I tried returning
it to the shop,

651
00:38:50,236 --> 00:38:51,557
but they were
patting people down.

652
00:38:51,822 --> 00:38:52,906
You lied to me?

653
00:38:52,989 --> 00:38:53,990
I was gonna
return it this morning.

654
00:38:54,115 --> 00:38:56,367
I didn't realize that there
was gonna be a sneak attack.

655
00:38:57,118 --> 00:38:58,369
Where is it?

656
00:39:00,163 --> 00:39:01,289
It's under the mattress.

657
00:39:20,183 --> 00:39:21,351
It's clean!

658
00:39:24,187 --> 00:39:26,189
This is a mandatory
bunk inspection.

659
00:39:26,314 --> 00:39:28,475
I need to thoroughly search
your cubicle for contraband.

660
00:39:31,235 --> 00:39:33,947
If you have any
information, please come forward.

661
00:39:34,113 --> 00:39:37,993
You're as sick as your secrets, ladies.
Sick as your secrets.

662
00:39:38,869 --> 00:39:41,538
It's gone. I have
no idea where it went.

663
00:39:42,622 --> 00:39:44,833
I'm losing my mind. Jesus!

664
00:39:45,834 --> 00:39:47,043
Am I really going crazy?

665
00:39:48,628 --> 00:39:50,839
Shit. Well,

666
00:39:53,383 --> 00:39:57,136
either way, problem solved.

667
00:39:57,220 --> 00:40:00,181
My problem is solved,
yours has just begun.

668
00:40:01,391 --> 00:40:02,392
What?

669
00:40:02,684 --> 00:40:06,771
You lied to me. That's strike two.
If there's a strike three...

670
00:40:06,897 --> 00:40:09,941
Can you please just cut me
a little bit of slack?

671
00:40:10,901 --> 00:40:11,985
Slack?

672
00:40:12,276 --> 00:40:13,319
Slack!

673
00:40:17,240 --> 00:40:19,951
I have been here for
less than two weeks.

674
00:40:21,703 --> 00:40:25,540
I have been
starved out, felt up,

675
00:40:27,417 --> 00:40:31,838
teased, stalked, threatened,

676
00:40:32,296 --> 00:40:34,424
and called Taylor Swift.

677
00:40:34,549 --> 00:40:37,510
And now, you.

678
00:40:40,137 --> 00:40:42,306
I am doing my best
to learn the ropes.

679
00:40:42,432 --> 00:40:44,350
I really, really am.

680
00:40:45,810 --> 00:40:48,980
The screwdriver
is no longer here.

681
00:40:49,856 --> 00:40:51,536
It cannot
get you in trouble.

682
00:40:53,526 --> 00:40:55,820
I take full responsibility,

683
00:40:55,946 --> 00:40:58,114
and I may be suffering from
short-term memory loss

684
00:40:58,239 --> 00:40:59,282
and I don't know why,

685
00:40:59,365 --> 00:41:02,452
so can you please
just cut me some slack?

686
00:41:05,622 --> 00:41:06,790
Okay?

687
00:41:12,169 --> 00:41:13,129
Okay?

688
00:41:14,297 --> 00:41:16,173
Do you hear what I'm saying?

689
00:41:17,467 --> 00:41:19,552
Everyone must take a shower.

690
00:41:20,303 --> 00:41:24,766
You go in, get undressed,
and bathe now.

691
00:41:26,059 --> 00:41:27,978
What's going on?

692
00:41:28,478 --> 00:41:30,354
Speak up for yourself!

693
00:41:32,065 --> 00:41:33,483
Leave us be.

694
00:41:44,410 --> 00:41:45,495
What happened to you?

695
00:41:49,874 --> 00:41:51,167
You can tell me.

696
00:42:15,566 --> 00:42:18,194
"The world ain't
all sunshine and rainbows

697
00:42:18,361 --> 00:42:20,030
"It's a very mean place

698
00:42:20,113 --> 00:42:23,574
"So you wind up in prison and
everybody's up in your face

699
00:42:24,034 --> 00:42:25,869
"I don't care
how tough you are,

700
00:42:25,994 --> 00:42:27,829
"The world will
beat you to your knees

701
00:42:28,038 --> 00:42:31,041
"You lay down with dogs,
you wake up with fleas

702
00:42:31,124 --> 00:42:33,376
"Nobody's gonna hit
you harder than life

703
00:42:33,501 --> 00:42:36,171
"Not a guard, not a gangster,
not even your wife

704
00:42:37,296 --> 00:42:42,719
"Mercy, you gettin' out, so there's
no need to sit around and pout

705
00:42:42,844 --> 00:42:44,971
"We gonna open up a booth,
so you can

706
00:42:45,096 --> 00:42:47,306
"Sit and mourn
for your lost youth"

707
00:42:47,640 --> 00:42:50,476
I hope you enjoyed
my original piece.

708
00:42:50,685 --> 00:42:53,229
It was a Taystee delight.
Thank you,

709
00:42:53,354 --> 00:42:55,899
and I bid you all a good night.

710
00:42:57,901 --> 00:43:00,570
Yo, please, that ain't yours!

711
00:43:00,653 --> 00:43:02,238
You stole half that
shit from Rocky VI.

712
00:43:02,363 --> 00:43:05,200
Maybe, but I made it rhyme.

713
00:43:05,282 --> 00:43:06,283
True.

714
00:43:16,211 --> 00:43:18,254
Don't know how you
are with the word stuff,

715
00:43:18,337 --> 00:43:20,131
but "uninvited"
means "not invited."

716
00:43:20,548 --> 00:43:22,092
Yeah, I'm just
using the microwave.

717
00:43:22,258 --> 00:43:23,426
Yeah, right.

718
00:43:25,053 --> 00:43:26,973
I don't want to be
at this lame-ass thing anyway.

719
00:43:27,722 --> 00:43:29,283
And yet you decided
to cook your noodles

720
00:43:29,348 --> 00:43:31,059
right in the middle of it all.

721
00:43:32,435 --> 00:43:35,438
Baby, high school
is high school.

722
00:43:37,107 --> 00:43:38,608
Thanks.

723
00:43:38,733 --> 00:43:42,403
And don't be talking
to me, white girl.

724
00:43:50,120 --> 00:43:51,328
You okay?

725
00:43:51,788 --> 00:43:54,373
No. I'm gonna miss you.

726
00:43:54,958 --> 00:43:57,127
And I may be in here
for a little while.

727
00:43:59,295 --> 00:44:00,630
Promise you'll wait for me?

728
00:44:02,006 --> 00:44:04,467
Baby, course I promise.

729
00:44:06,177 --> 00:44:08,096
Don't let Boo
get into your head.

730
00:44:09,264 --> 00:44:10,306
I'm your girl.

731
00:44:18,815 --> 00:44:20,524
Plenty of other pussy in here.

732
00:44:22,318 --> 00:44:23,527
Let it go.

733
00:44:24,403 --> 00:44:25,655
Come on, white girl.

734
00:44:52,056 --> 00:44:53,308
You scared me.

735
00:44:53,390 --> 00:44:55,893
Yeah, I get that a lot.
What? No party for you?

736
00:44:56,727 --> 00:44:58,146
No.

737
00:44:59,689 --> 00:45:01,316
You all right, kitten?

738
00:45:03,151 --> 00:45:05,695
I think I might've gotten Miss
Claudette really mad at me.

739
00:45:07,197 --> 00:45:10,200
Look, you know how some people
have imaginary friends?

740
00:45:11,408 --> 00:45:14,453
I think you might
have imaginary enemies.

741
00:45:17,414 --> 00:45:18,541
What did she say to you?

742
00:45:18,791 --> 00:45:19,750
Miss Claudette?

743
00:45:19,876 --> 00:45:21,585
No, Alex.

744
00:45:22,503 --> 00:45:24,005
Wouldn't you like to know?

745
00:45:24,214 --> 00:45:26,174
Yes, I would.

746
00:45:29,593 --> 00:45:31,221
She said you were a squirter.

747
00:45:32,930 --> 00:45:35,058
I don't... That's...

748
00:45:36,391 --> 00:45:40,521
Once. It happened once. And
it took us both by surprise.

749
00:45:41,856 --> 00:45:42,899
Wow.

750
00:45:43,649 --> 00:45:46,694
I was kidding. But good to know.
Oh!

751
00:45:47,695 --> 00:45:50,740
Whatever they are,
she's keeping your secrets.

752
00:45:50,865 --> 00:45:53,076
But I'll get 'em out of you.
More than once.

753
00:45:55,536 --> 00:45:57,997
Do you think that she'll try
and hurt me in my sleep?

754
00:45:58,248 --> 00:45:59,249
Who, Alex?

755
00:45:59,332 --> 00:46:01,876
No. Miss Claudette.

756
00:46:03,044 --> 00:46:06,047
Miss Claudette was into some
kind of slave-trade shit.

757
00:46:06,130 --> 00:46:09,592
All that murder talk is rumor,
and if you ask me, bullshit.

758
00:46:09,717 --> 00:46:12,762
So unless you're worried she's
gonna harbor you illegally,

759
00:46:12,887 --> 00:46:14,013
I wouldn't sweat it.

760
00:46:17,934 --> 00:46:20,937
Guard Samson, report
to check-in for roll call.

761
00:46:21,312 --> 00:46:23,606
Guard Samson, report to
check-in for roll call.

762
00:46:27,985 --> 00:46:29,106
You didn't come to mail call.

763
00:46:29,946 --> 00:46:31,155
I never get any mail.

764
00:46:31,446 --> 00:46:32,447
You did today.

765
00:46:53,136 --> 00:46:55,805
Hello, Mr. Jones.
I'm from Clean Makers.

766
00:46:55,888 --> 00:46:58,975
The regular girl couldn't
make it, so I'm here.

767
00:47:52,653 --> 00:47:53,696
What are you doing?

768
00:47:54,155 --> 00:47:57,074
Oh, you. I got cake
from Red, so fuck off.

769
00:47:57,532 --> 00:47:58,701
I said, what are you doing?

770
00:47:58,784 --> 00:47:59,743
Mind your own business.

771
00:47:59,869 --> 00:48:01,536
I see those drugs in your hand.

772
00:48:01,704 --> 00:48:03,789
The more you struggle,
the more it will hurt.

773
00:48:03,873 --> 00:48:05,749
Get the fuck off me,
you old bitch!

774
00:48:05,875 --> 00:48:08,503
You can't take away that
girl's shot at getting out.

775
00:48:08,585 --> 00:48:09,544
I don't know what
you're talking about.

776
00:48:09,670 --> 00:48:10,838
Yes, you do!

777
00:48:12,423 --> 00:48:15,592
You will not steal Mercy's
date over a school girl crush!

778
00:48:16,719 --> 00:48:18,888
You can't play with
someone's life like that.

779
00:48:20,390 --> 00:48:21,556
But I love her.

780
00:48:23,851 --> 00:48:24,894
Love

781
00:48:26,896 --> 00:48:28,105
is not an excuse!

782
00:49:06,143 --> 00:49:09,105
I'd like a pair of pliers
and a wire-cutter, please.

783
00:49:19,449 --> 00:49:22,243
Oh, so is that the screwdriver?

784
00:49:23,160 --> 00:49:25,788
Lucky for you gals, I found
this thing under the sink.

785
00:49:28,583 --> 00:49:32,253
Now let's all get back
to normal, all right?

786
00:49:32,336 --> 00:49:34,964
Make the lamps work.
Leave me alone.

787
00:49:37,049 --> 00:49:38,092
Have a nice day.

788
00:50:53,250 --> 00:50:54,418
Mercy's leaving.

789
00:51:03,052 --> 00:51:04,220
Come in.

790
00:51:04,345 --> 00:51:05,346
Do you have a second?

791
00:51:05,888 --> 00:51:07,390
No. But you're here now.

792
00:51:09,266 --> 00:51:10,601
I've changed my mind.

793
00:51:14,063 --> 00:51:15,772
I'd like to reopen my case.

794
00:51:23,406 --> 00:51:28,578
Abusive and obscene language
is strictly prohibited under Code 404.

795
00:51:47,430 --> 00:51:48,556
Be good, okay?

796
00:51:54,645 --> 00:51:55,938
Sorry I've been such a dick.

797
00:51:57,440 --> 00:52:00,610
You know, I'm gonna
miss you, little girl.

798
00:52:04,614 --> 00:52:05,656
Black.

799
00:52:14,789 --> 00:52:16,375
Hey, that's enough, ladies.
Break it up.

800
00:52:16,459 --> 00:52:18,586
Come on. Hey, hey!

801
00:52:18,669 --> 00:52:21,880
No tongue-fucking in the
visitation room, you know that.

802
00:52:23,466 --> 00:52:24,467
Love you.

803
00:52:25,134 --> 00:52:26,636
I promise I'm
gonna wait for you.

804
00:52:31,181 --> 00:52:32,725
Bye, guys.

805
00:52:36,520 --> 00:52:38,276
Be good, okay?

