1
00:00:08,785 --> 00:00:11,372
(THEME SONG PLAYING)

2
00:01:06,233 --> 00:01:16,790
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

3
00:01:23,863 --> 00:01:27,249
And now what? You wipe it up,
but that does not disinfect.

4
00:01:27,369 --> 00:01:28,787
How are you going to disinfect?

5
00:01:28,869 --> 00:01:30,497
(WHISPERING) I don't know.
I've never cleaned up

6
00:01:30,622 --> 00:01:32,248
another person's pee before.

7
00:01:32,374 --> 00:01:34,334
Quite a privileged
life you've led!

8
00:01:34,417 --> 00:01:37,878
Yeah, well, now...
Now I'm here.

9
00:01:38,004 --> 00:01:40,799
I have to be up in three hours.

10
00:01:40,881 --> 00:01:42,759
I ought to knock
you into Tuesday

11
00:01:42,843 --> 00:01:45,053
for bringing that
baggage to my house!

12
00:01:45,554 --> 00:01:49,475
Like I asked for this?
I don't want this.

13
00:01:49,559 --> 00:01:51,227
I don't know what to do.

14
00:01:51,352 --> 00:01:53,563
About what?
You clean the piss!

15
00:01:53,813 --> 00:01:56,566
The piss,
the stalker, your anger,

16
00:01:57,692 --> 00:02:01,237
my cluelessness, disinfectant.

17
00:02:01,320 --> 00:02:03,072
There is another
person's pee on me,

18
00:02:03,155 --> 00:02:06,576
and I'm not allowed to use the
bathroom until the morning.

19
00:02:07,577 --> 00:02:09,704
I have to sleep with
stranger pee on me.

20
00:02:09,912 --> 00:02:14,959
Oh, Coo-coo. It's hard for you.
Little girl lost.

21
00:02:15,085 --> 00:02:16,086
(BAPTISTE SPEAKING
IN NATIVE LANGUAGE)

22
00:02:16,253 --> 00:02:17,921
Claudette, you push the button.

23
00:02:23,218 --> 00:02:25,554
It's called an elevator.

24
00:02:26,304 --> 00:02:27,431
Don't be scared.

25
00:02:28,599 --> 00:02:29,767
C'mon.

26
00:02:33,478 --> 00:02:35,940
It's a magic flying box.

27
00:02:38,443 --> 00:02:39,444
Step in.

28
00:02:41,446 --> 00:02:42,572
Come.

29
00:02:44,908 --> 00:02:48,286
TESSA: Dee! Where's Dee?
Get over here, child.

30
00:02:50,538 --> 00:02:53,833
Dee, take off that uniform,
put an iron to it,

31
00:02:53,957 --> 00:02:55,959
and if you're not ready
to go in five minutes,

32
00:02:56,085 --> 00:02:59,548
I'm sending you back
on the next boat! Go!

33
00:02:59,632 --> 00:03:02,342
Baptiste, close the door, you're
letting all the heat out.

34
00:03:03,968 --> 00:03:05,471
Get in here.

35
00:03:06,889 --> 00:03:08,265
Who's this one?

36
00:03:08,682 --> 00:03:10,643
This is Claudette.

37
00:03:11,059 --> 00:03:13,978
Look at this skinny cat.

38
00:03:14,104 --> 00:03:16,315
Open your mouth. How are
your teeth, skinny cat?

39
00:03:16,398 --> 00:03:17,399
(SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE)

40
00:03:17,483 --> 00:03:19,610
I want to go home.

41
00:03:20,111 --> 00:03:23,949
This is your home now. And you
will only speak English here.

42
00:03:24,031 --> 00:03:26,868
Understand? Let me hear.

43
00:03:27,243 --> 00:03:28,994
Yes, understanding.

44
00:03:29,120 --> 00:03:30,121
Mmm.

45
00:03:30,204 --> 00:03:31,997
Go in the back and get changed.

46
00:03:32,123 --> 00:03:35,961
Uniforms are on the shelf in the hall.
Go on! There's work to do.

47
00:03:36,252 --> 00:03:37,295
Work?

48
00:03:37,504 --> 00:03:42,969
Yes. You'll be working for me until
you pay off your parents' debt.

49
00:03:43,344 --> 00:03:45,596
Now get in the back
and change your clothes.

50
00:03:50,476 --> 00:03:52,436
How about we feed
the cat, Ti Tessa?

51
00:03:52,520 --> 00:03:56,064
Give her a moment
to breathe. It's all new.

52
00:03:56,273 --> 00:03:58,359
It's all new! Ah!

53
00:03:58,484 --> 00:04:01,696
You got your money, Baptiste.
Why are you still here?

54
00:04:01,863 --> 00:04:05,868
No one makes manje kreyol like you.
You cook like home.

55
00:04:06,159 --> 00:04:07,160
Bah!

56
00:04:07,243 --> 00:04:09,538
Go in the kitchen, both of you.

57
00:04:13,500 --> 00:04:14,501
(SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE)

58
00:04:14,584 --> 00:04:16,712
I won't let
anything bad happen.

59
00:04:18,672 --> 00:04:20,173
I promise.

60
00:04:24,386 --> 00:04:28,808
I got mad respect for you, OG.
You know, mad props.

61
00:04:30,894 --> 00:04:33,103
Um, can I ask you something?

62
00:04:33,479 --> 00:04:34,898
I don't know, can you?

63
00:04:35,732 --> 00:04:38,943
Yeah. It's just that my girl,
Mercy, is getting out,

64
00:04:39,068 --> 00:04:41,468
and I was thinking maybe you could
make that cake that you do.

65
00:04:42,697 --> 00:04:45,241
Like, the one you made at Easter.
That shit was the bomb.

66
00:04:45,324 --> 00:04:48,536
I made it to celebrate the
resurrection of Jesus Christ.

67
00:04:49,203 --> 00:04:51,456
Well, Mercy be resurrecting
up out of here, right?

68
00:04:51,665 --> 00:04:52,986
Don't you think
that deserve cake?

69
00:04:53,250 --> 00:04:56,045
Are you saying your Mercy is
like the good Lord, Jesus?

70
00:04:57,212 --> 00:05:01,008
Did your Mercy die for our sins?
I don't think so.

71
00:05:02,426 --> 00:05:03,468
She's my boo.

72
00:05:03,594 --> 00:05:07,639
I'm tired and not in the mood.
Go away now.

73
00:05:11,852 --> 00:05:14,105
My friends went
a little overboard.

74
00:05:15,565 --> 00:05:18,693
When I first got here, my friends
sent me all kind of shit, too.

75
00:05:18,777 --> 00:05:19,945
Enjoy it while it lasts.

76
00:05:20,570 --> 00:05:21,571
Oh.

77
00:05:22,072 --> 00:05:23,865
You got anything sexy in there?

78
00:05:23,949 --> 00:05:26,618
Um, I might have
some Nicholson Baker.

79
00:05:27,077 --> 00:05:28,078
Who?

80
00:05:28,202 --> 00:05:29,161
You need to leave.

81
00:05:29,287 --> 00:05:32,457
Take some books with you.
Educate yourself.

82
00:05:32,707 --> 00:05:34,084
Not that it helped this one.

83
00:05:36,168 --> 00:05:38,965
So, what you want?
You want some of this, huh?

84
00:05:39,048 --> 00:05:40,131
You like this?

85
00:05:40,758 --> 00:05:44,011
I can make you feel good.
That's how much I love my girl.

86
00:05:44,344 --> 00:05:46,597
I'm struck by your devotion.

87
00:05:46,680 --> 00:05:49,475
And sick to my stomach, too.
Get out!

88
00:05:50,810 --> 00:05:52,979
I'm gonna find
something you want, OG.

89
00:05:53,104 --> 00:05:54,688
You keep thinking,
I'll keep thinking.

90
00:05:54,814 --> 00:05:55,815
Out!

91
00:06:00,194 --> 00:06:01,195
Children.

92
00:06:06,118 --> 00:06:07,327
I got a new job assignment.

93
00:06:12,833 --> 00:06:13,875
I don't like mess.

94
00:06:14,001 --> 00:06:15,794
I'm sorry.
I'll organize them.

95
00:06:15,877 --> 00:06:18,088
Book mess, piss mess.

96
00:06:18,170 --> 00:06:19,171
I know.

97
00:06:19,297 --> 00:06:20,966
You take care of it or...

98
00:06:21,049 --> 00:06:22,426
(DRILL WHIRRING)

99
00:06:23,344 --> 00:06:24,470
Newts!

100
00:06:26,179 --> 00:06:30,935
Newts? Where are my newts?
Gather. Here.

101
00:06:32,227 --> 00:06:33,228
Newts?

102
00:06:33,354 --> 00:06:35,148
It's his adorable
word for newbies.

103
00:06:35,898 --> 00:06:36,858
What are you doing?

104
00:06:36,983 --> 00:06:40,862
It's an art piece representing the
futility of blue-collar labor

105
00:06:40,945 --> 00:06:42,530
in a technological age.

106
00:06:43,531 --> 00:06:44,658
And vaginas.

107
00:06:46,535 --> 00:06:48,662
(SNIFFS) Go gather
before he yells in your face.

108
00:06:48,745 --> 00:06:50,164
He's got breath
like dead things.

109
00:06:52,708 --> 00:06:54,292
(WHIRRING CONTINUES)

110
00:06:57,546 --> 00:06:59,173
Welcome to the electric shop.

111
00:07:00,549 --> 00:07:01,550
Tools are kept here.

112
00:07:02,509 --> 00:07:06,555
If you want a tool,
turn in a chit.

113
00:07:07,305 --> 00:07:11,227
Chits have numbers. The
numbers are assigned to you.

114
00:07:11,602 --> 00:07:14,731
If the tools go missing,
we know who has them,

115
00:07:15,065 --> 00:07:17,734
and your ass is grass.

116
00:07:20,195 --> 00:07:21,154
Demonstration.

117
00:07:21,237 --> 00:07:23,364
(SNAPS FINGERS)
You.

118
00:07:25,992 --> 00:07:28,786
My chit number is seven.
They all have seven on 'em.

119
00:07:29,120 --> 00:07:31,373
I hand a chit in,
I get my tool.

120
00:07:31,456 --> 00:07:33,125
I hand the tool back,
I get my chit back.

121
00:07:36,420 --> 00:07:38,255
Hey, Rabbit Pearl!

122
00:07:39,297 --> 00:07:41,383
Ease back, all right?
We're all gonna go numb.

123
00:07:43,385 --> 00:07:45,096
Anyways, simple as that.

124
00:07:45,221 --> 00:07:48,182
Mr. Luschek, I think that
there's been a mistake.

125
00:07:48,265 --> 00:07:50,768
I asked to be put in
the education program.

126
00:07:51,518 --> 00:07:52,558
Is that right, sweetheart?

127
00:07:52,603 --> 00:07:56,441
Yes. I think I'd be more useful there.
I was a TA in college.

128
00:07:56,566 --> 00:07:59,778
Oh, what's that, like,
"tits" and "ass?" (LAUGHS)

129
00:08:00,403 --> 00:08:02,948
I'm just saying that I know
something about teaching.

130
00:08:03,031 --> 00:08:05,450
I don't know the first thing
about electrical work.

131
00:08:05,784 --> 00:08:08,954
Uh, repeat after me,
"Don't electrocute yourself."

132
00:08:10,413 --> 00:08:11,706
"Don't electrocute yourself."

133
00:08:12,082 --> 00:08:13,242
Now you know the first thing.

134
00:08:14,500 --> 00:08:16,796
Here, read this.

135
00:08:19,006 --> 00:08:20,007
Then

136
00:08:22,843 --> 00:08:23,844
fix this.

137
00:08:24,178 --> 00:08:27,098
The light turns on, you can call it a day.
(CLEARS THROAT)

138
00:08:27,181 --> 00:08:28,515
That goes for all of you newts.

139
00:08:28,641 --> 00:08:32,478
Read, fix the lamp, go away.

140
00:08:33,020 --> 00:08:35,689
That's your day,
that's your job.

141
00:08:35,815 --> 00:08:39,945
(SCOFFS) Jobs pay.
This is bullshit.

142
00:08:40,821 --> 00:08:41,822
You're making 11 cents an hour.

143
00:08:41,947 --> 00:08:43,323
Right. So I could,
like, save up

144
00:08:43,448 --> 00:08:45,659
and buy a $6 Pepsi
at the company store?

145
00:08:45,742 --> 00:08:47,661
Pepsi, $5.75.

146
00:08:47,744 --> 00:08:50,122
It's bullshit.
I ain't picking cotton.

147
00:08:50,330 --> 00:08:52,749
God, you're one of them.

148
00:08:52,833 --> 00:08:54,001
Bet your ass I am.

149
00:08:54,751 --> 00:08:58,130
Fine. Sit in the cage
and check out the tools.

150
00:08:58,880 --> 00:09:01,008
In other words, sit on your
ass and do nothing all day.

151
00:09:01,091 --> 00:09:02,252
You think you can handle that?

152
00:09:02,844 --> 00:09:05,847
You speakin' my language.
That's what I'm talking about.

153
00:09:19,735 --> 00:09:20,778
I need a wrench.

154
00:09:29,663 --> 00:09:32,166
Voila! The monkey can dance.

155
00:09:33,334 --> 00:09:34,543
What'd you call me?

156
00:09:35,377 --> 00:09:37,213
You lose a tool, you go to SHU.

157
00:09:38,547 --> 00:09:39,715
Time for my nap.

158
00:09:40,382 --> 00:09:41,967
(DRILL WHIRRING)

159
00:09:47,057 --> 00:09:48,516
So you go to that address

160
00:09:48,599 --> 00:09:51,519
and you tell them I trained
you in my kitchen.

161
00:09:51,602 --> 00:09:52,896
They'll pay you
shit and work you

162
00:09:53,063 --> 00:09:54,314
like a Chinese on the railroad,

163
00:09:54,397 --> 00:09:55,481
but it's a job.
(CHUCKLES)

164
00:09:57,400 --> 00:09:59,527
Red, thank you
so much for this.

165
00:10:01,071 --> 00:10:02,697
You don't come
back here, all right?

166
00:10:03,573 --> 00:10:04,657
That's what I'm hopin'.

167
00:10:04,741 --> 00:10:06,117
I hope so, too.

168
00:10:06,450 --> 00:10:08,203
Most of these girls
are in and out so much,

169
00:10:08,286 --> 00:10:09,413
it's like they're
fucking the place.

170
00:10:09,538 --> 00:10:10,789
(LAUGHS)

171
00:10:10,915 --> 00:10:13,334
Mercy, can I have your combs?

172
00:10:14,210 --> 00:10:15,711
Yeah, take 'em, Woodstock.

173
00:10:15,794 --> 00:10:16,879
How about your muumuu?

174
00:10:17,504 --> 00:10:18,505
Fine.

175
00:10:18,881 --> 00:10:20,091
What about this?

176
00:10:20,591 --> 00:10:21,592
You'll swim in that.

177
00:10:21,675 --> 00:10:25,721
I was gonna cut it up for yoga straps.
You know, for stretching.

178
00:10:26,222 --> 00:10:28,099
Okay, whatever.

179
00:10:28,599 --> 00:10:31,769
"Whatever?" That's my shirt.
I gave you that shirt.

180
00:10:32,604 --> 00:10:36,649
Yeah. You gave it
to me, so it's mine.

181
00:10:37,401 --> 00:10:39,444
And I can give
it to who I want.

182
00:10:41,071 --> 00:10:44,783
Little girl, don't
make me go mental on you.

183
00:10:45,325 --> 00:10:47,327
Boo, you don't run me no more.

184
00:10:47,744 --> 00:10:48,745
Hmm.

185
00:10:48,995 --> 00:10:51,290
I know you miss my ass.

186
00:10:51,415 --> 00:10:53,499
But Tricia's been
taking real good care of it,

187
00:10:54,542 --> 00:10:56,462
and soon it's
walkin' out of here.

188
00:10:57,964 --> 00:10:59,465
Let me look at it.

189
00:11:00,633 --> 00:11:01,634
(SNIFFS)

190
00:11:01,717 --> 00:11:03,136
You might wanna wash it.

191
00:11:03,761 --> 00:11:05,138
Still got some stank on it.

192
00:11:05,721 --> 00:11:06,847
You know,

193
00:11:08,308 --> 00:11:10,559
it's not your ass
that I want anymore,

194
00:11:12,019 --> 00:11:13,062
it's your back.

195
00:11:13,146 --> 00:11:14,147
(SCOFFS)

196
00:11:15,231 --> 00:11:17,191
Yeah. You better
watch it, bitch.

197
00:11:24,532 --> 00:11:25,533
What's the drama?

198
00:11:25,659 --> 00:11:26,910
Mercy should
know better than to

199
00:11:26,994 --> 00:11:28,996
fuck with Boo this
close to her date.

200
00:11:29,830 --> 00:11:32,666
Oh, shit. Well, you think
she'll try something?

201
00:11:32,916 --> 00:11:34,584
She stole Shelly's date.

202
00:11:35,336 --> 00:11:36,502
Shelly?

203
00:11:36,586 --> 00:11:38,713
Mrs. Boo,
three Mrs. Boos ago.

204
00:11:39,923 --> 00:11:42,760
The week before her date,
Boo had some girl jump her.

205
00:11:43,886 --> 00:11:45,305
There was a fight.

206
00:11:45,388 --> 00:11:48,099
Shelly had been
growing out her nails,

207
00:11:48,183 --> 00:11:50,352
mauled that girl like a tiger.

208
00:11:50,726 --> 00:11:52,645
Caught two more
years down the hill.

209
00:11:55,106 --> 00:11:56,316
Jeez.

210
00:12:01,404 --> 00:12:04,325
"Remove the stand
off the body..."

211
00:12:04,408 --> 00:12:06,202
Hey, how about
a lunch break, Chapman?

212
00:12:06,285 --> 00:12:10,039
Oh, God. Yes, please.
(LAUGHS)

213
00:12:12,666 --> 00:12:13,667
Thanks.

214
00:12:14,001 --> 00:12:15,085
Bologna.

215
00:12:16,920 --> 00:12:18,088
(SIGHS)

216
00:12:22,885 --> 00:12:24,094
Like your lunch?

217
00:12:24,220 --> 00:12:26,264
Mmm. I'm not complaining.

218
00:12:26,639 --> 00:12:29,767
You learn fast.
So, how's it going?

219
00:12:30,727 --> 00:12:32,229
I can't get my lamp to turn on.

220
00:12:32,437 --> 00:12:34,689
Yeah, long day for you.

221
00:12:34,772 --> 00:12:38,026
Well, I, on the other hand, am
feeling great job satisfaction.

222
00:12:38,109 --> 00:12:40,569
My hole in the wall
goes very deep.

223
00:12:41,863 --> 00:12:44,241
So, how's your mental health?

224
00:12:44,408 --> 00:12:45,492
You know, I can't
shake the feeling

225
00:12:45,574 --> 00:12:47,785
that at the end of the day
I'm gonna be able to go home.

226
00:12:52,250 --> 00:12:55,169
And, like, in the morning,
when I wake up,

227
00:12:56,504 --> 00:13:00,007
there are these few seconds
before I realize where I am,

228
00:13:00,925 --> 00:13:03,928
and then I do realize,
and I can't breathe.

229
00:13:05,137 --> 00:13:09,934
And I wanna cry and throw
shit and kill myself.

230
00:13:11,728 --> 00:13:12,979
(SIGHS)

231
00:13:15,190 --> 00:13:16,316
When does that end?

232
00:13:17,943 --> 00:13:19,069
I'll let you know.

233
00:13:21,363 --> 00:13:23,990
Lunch is over, ladies.
Back in.

234
00:13:24,116 --> 00:13:25,451
No, but we just sat down.

235
00:13:26,577 --> 00:13:28,995
And now you can get up
and get back to work.

236
00:13:29,788 --> 00:13:31,028
Speaking of which,
what the fuck

237
00:13:31,039 --> 00:13:32,124
are you doing in there,
Nichols?

238
00:13:32,249 --> 00:13:34,377
I'm makin' you
a glory hole, Luschek.

239
00:13:34,794 --> 00:13:36,212
Then, by all means, carry on.

240
00:13:36,296 --> 00:13:37,297
(SCOFFS)

241
00:13:38,131 --> 00:13:39,299
Back inside.

242
00:13:42,385 --> 00:13:43,746
MISS CLAUDETTE:
Is there a problem?

243
00:13:44,471 --> 00:13:47,014
Not at all. In fact,
I have some good news.

244
00:13:47,932 --> 00:13:49,641
We could all stand
a little good news.

245
00:13:50,310 --> 00:13:54,021
Your case manager called, and there's
interest in reopening your case.

246
00:13:55,689 --> 00:14:00,613
Seems to be some immigration
law reform, blah-di-blah.

247
00:14:00,695 --> 00:14:03,031
You're being reviewed
for potential early release.

248
00:14:05,618 --> 00:14:07,077
I don't care to
dredge up the past.

249
00:14:07,995 --> 00:14:11,081
This could mean
a lot less time.

250
00:14:13,000 --> 00:14:16,044
I appreciate the opportunity,
but no, thank you.

251
00:14:17,630 --> 00:14:20,634
It will be a whole lot of
aggravation for nothing.

252
00:14:21,384 --> 00:14:22,927
I know how these things go.

253
00:14:25,721 --> 00:14:27,015
Is there anything else?

254
00:14:28,517 --> 00:14:30,644
No. No.

255
00:14:33,396 --> 00:14:35,106
I'll let 'em
know your decision.

256
00:14:36,858 --> 00:14:40,028
That's the way it is. You
work, you pay off your debt,

257
00:14:40,529 --> 00:14:42,698
then you go off and live your life.
Do you understand?

258
00:14:45,075 --> 00:14:47,276
You can wear it with slacks,
or with a skirt and tights.

259
00:14:47,370 --> 00:14:48,745
What do you prefer?

260
00:14:48,871 --> 00:14:50,080
Skirt.

261
00:14:52,041 --> 00:14:54,627
Okay. It is important that
you keep your uniform clean.

262
00:14:54,835 --> 00:14:57,505
You can't be trusted to clean a
house if you can't keep yourself.

263
00:14:57,754 --> 00:14:59,256
Yes, Miss Claudette.

264
00:14:59,382 --> 00:15:01,592
When you go to people's
homes, you will be polite,

265
00:15:01,884 --> 00:15:04,136
and clean, and respectful.

266
00:15:04,220 --> 00:15:06,848
No foolishness, no laziness.

267
00:15:06,931 --> 00:15:09,934
And it's,
"Yes, ma'am," "Yes, sir."

268
00:15:10,227 --> 00:15:12,020
No back talk, understood?

269
00:15:12,896 --> 00:15:13,938
Speak up, child.

270
00:15:14,105 --> 00:15:15,482
Sorry. Yes, ma'am.

271
00:15:15,899 --> 00:15:16,900
Good.

272
00:15:17,192 --> 00:15:18,151
Put your things away

273
00:15:18,235 --> 00:15:21,405
and come into the kitchen for
some food when you've settled in.

274
00:15:26,743 --> 00:15:27,745
Baptiste!

275
00:15:27,828 --> 00:15:29,038
(CHUCKLES)
Oh!

276
00:15:31,457 --> 00:15:33,668
You were gone long this trip.

277
00:15:33,751 --> 00:15:34,919
Too long.

278
00:15:36,295 --> 00:15:37,463
I brought something for you.

279
00:15:38,297 --> 00:15:39,378
You know I don't like gifts.

280
00:15:39,424 --> 00:15:41,800
Everyone likes gifts, even you.

281
00:15:42,468 --> 00:15:44,095
Mangoes!

282
00:15:46,097 --> 00:15:47,181
Thank you.

283
00:15:48,099 --> 00:15:49,183
They're my favorites.

284
00:15:49,434 --> 00:15:50,476
I know that.

285
00:15:53,855 --> 00:15:55,148
Hey...

286
00:15:56,108 --> 00:15:57,693
Claudette, I got married.

287
00:16:00,529 --> 00:16:01,530
Oh.

288
00:16:05,284 --> 00:16:06,368
Congratulations.

289
00:16:07,286 --> 00:16:08,412
She's here.

290
00:16:08,746 --> 00:16:10,626
She's here? What do you mean,
she's here? Where?

291
00:16:12,458 --> 00:16:13,918
Josephine, come here.

292
00:16:17,631 --> 00:16:19,090
Hello.
Bonjour.

293
00:16:19,591 --> 00:16:22,093
Claudette, this is Josephine.

294
00:16:23,803 --> 00:16:26,640
Come in, please.
So nice to meet you.

295
00:16:27,515 --> 00:16:29,309
Can I get you
something to drink?

296
00:16:29,434 --> 00:16:30,727
Yes, that would be wonderful.

297
00:16:30,810 --> 00:16:32,687
Orange juice?
Perfect.

298
00:16:32,812 --> 00:16:36,233
I'll get it.
Claudette, sit down.

299
00:16:41,614 --> 00:16:42,657
Can I get you a malta?

300
00:16:42,740 --> 00:16:44,659
Uh, yes, thank you.
In the icebox.

301
00:16:49,538 --> 00:16:51,332
My husband speaks of you often.

302
00:16:51,666 --> 00:16:55,127
Yes. We've been
friends a long time.

303
00:16:55,503 --> 00:16:57,344
I don't know how you've
done it all these years.

304
00:16:57,838 --> 00:16:58,840
Done what?

305
00:16:58,965 --> 00:17:00,342
Oh, taken in
these children when

306
00:17:00,425 --> 00:17:02,177
you couldn't have
children of your own.

307
00:17:02,260 --> 00:17:03,804
It must be so difficult.

308
00:17:05,847 --> 00:17:07,349
I've made my peace with it.

309
00:17:08,725 --> 00:17:11,353
PIPER: "Put the body
in the base and..."

310
00:17:12,479 --> 00:17:15,148
And turn it... All right.

311
00:17:15,231 --> 00:17:16,358
Okay.

312
00:17:16,483 --> 00:17:17,609
(SCREAMS) Ow!

313
00:17:18,067 --> 00:17:19,235
(LAUGHS)

314
00:17:19,569 --> 00:17:21,363
Aw, it's like free
shock therapy.

315
00:17:21,446 --> 00:17:24,701
You might lose your short-term
memory, but it's a sweet escape.

316
00:17:24,826 --> 00:17:26,661
Work's done.
Wrap it up, ladies.

317
00:17:26,744 --> 00:17:28,454
I couldn't make my lamp work.

318
00:17:28,538 --> 00:17:30,247
You'll try again tomorrow.
But you said...

319
00:17:30,373 --> 00:17:32,750
I say a lot of shit,
then I wanna go home.

320
00:17:33,334 --> 00:17:35,294
So, clean up,
return your tools.

321
00:17:37,171 --> 00:17:38,464
Uh-uh.

322
00:17:38,548 --> 00:17:40,717
You get out of the cage when
all the tools are back in.

323
00:17:41,217 --> 00:17:42,968
(IMITATING MONKEY CHATTERING)

324
00:17:43,052 --> 00:17:46,264
Yeah, keep that up. Gonna throw
some shit at you, cracker.

325
00:17:47,057 --> 00:17:48,058
(ALARM BUZZING)

326
00:17:48,141 --> 00:17:49,393
Hit the floor, ladies.

327
00:17:49,476 --> 00:17:50,476
What the hell is going on?

328
00:17:50,561 --> 00:17:52,563
When the alarm goes off, you have
to lay face-down on the ground.

329
00:17:52,646 --> 00:17:54,939
Why? Because the
white man said so.

330
00:17:55,065 --> 00:17:56,066
She's right.

331
00:17:58,569 --> 00:18:00,362
MAN OVER RADIO:
False alarm, false alarm.

332
00:18:00,445 --> 00:18:04,241
Some rookie thought it was
a light switch. Back to stat.

333
00:18:04,366 --> 00:18:05,576
Copy that.

334
00:18:36,734 --> 00:18:38,778
It was called off.
What?

335
00:18:38,903 --> 00:18:41,822
You can get up. False alarm.
Everything is fine.

336
00:18:41,947 --> 00:18:43,156
That alarm scared me.

337
00:18:43,282 --> 00:18:45,200
Yeah. It's loud.

338
00:18:47,661 --> 00:18:50,748
I'm trying to stop smoking.
My buddy says that this helps.

339
00:18:51,373 --> 00:18:53,960
Menthols were my thing.

340
00:18:54,043 --> 00:18:55,503
Newports.

341
00:18:56,337 --> 00:18:57,547
Still jonesin'.

342
00:18:57,631 --> 00:18:58,632
(CHUCKLES)

343
00:19:00,926 --> 00:19:02,218
Can I try some?

344
00:19:03,094 --> 00:19:04,721
Um, I guess if...

345
00:19:07,056 --> 00:19:08,934
You can trust me,
I'm not gonna tell anyone.

346
00:19:16,108 --> 00:19:18,861
Where do you put it? Like,
underneath your tongue or...

347
00:19:18,986 --> 00:19:21,322
Between your lip and
your lower front teeth.

348
00:19:21,447 --> 00:19:22,573
Okay. Just...

349
00:19:22,657 --> 00:19:23,658
Here.

350
00:19:32,625 --> 00:19:33,793
That's disgusting.

351
00:19:33,876 --> 00:19:34,877
(GAGS)

352
00:19:37,713 --> 00:19:39,007
That's horrible.
(CHUCKLES)

353
00:19:39,842 --> 00:19:43,637
Thanks. Sorry.
I didn't like that.

354
00:19:44,471 --> 00:19:46,640
It's gross, I know. I shouldn't
really do it either.

355
00:19:48,475 --> 00:19:49,685
(BOTH LAUGHING)

356
00:19:49,768 --> 00:19:51,329
You got a little
between your two teeth.

357
00:19:51,394 --> 00:19:52,855
Oh.

358
00:19:52,980 --> 00:19:58,067
No, the other two, but also those.
It's in all your teeth.

359
00:19:58,694 --> 00:20:00,015
Wait, hold on.
What are you doing?

360
00:20:00,654 --> 00:20:03,992
Would you use it as
a toothpick and...

361
00:20:04,074 --> 00:20:06,369
Would you? Just...

362
00:20:06,744 --> 00:20:07,871
Yeah.

363
00:20:15,169 --> 00:20:18,047
LUSCHEK: Come on, this is ridiculous.
The screwdriver is missing?

364
00:20:18,589 --> 00:20:20,299
Someone's gotta have it.
I don't know.

365
00:20:23,637 --> 00:20:25,014
Where's the list of names?

366
00:20:25,890 --> 00:20:26,891
What do you mean?

367
00:20:27,016 --> 00:20:28,809
I told you for every
chit that comes in,

368
00:20:28,893 --> 00:20:30,019
there has to be
a name written down.

369
00:20:30,185 --> 00:20:31,645
You did not tell me that.

370
00:20:31,729 --> 00:20:33,689
You told me to take
the chit, give the tool,

371
00:20:33,772 --> 00:20:36,358
get the tool back,
give back the chit.

372
00:20:36,441 --> 00:20:37,568
I fucking did that.

373
00:20:37,860 --> 00:20:39,110
(SCREAMS)
Who the hell has it?

374
00:20:39,737 --> 00:20:41,864
I don't know...
God!

375
00:20:45,576 --> 00:20:47,913
Fuck!
(ALARM BUZZING)

376
00:20:49,205 --> 00:20:54,044
A screwdriver is considered
a deadly weapon.

377
00:20:54,293 --> 00:20:58,924
That is another five
years on your sentence

378
00:20:59,007 --> 00:21:01,843
if you are caught with
it in your possession.

379
00:21:01,927 --> 00:21:04,512
I don't like being threatened
for something I didn't do.

380
00:21:04,888 --> 00:21:10,269
No. I'm not threatening you, I'm
informing you of the facts.

381
00:21:10,603 --> 00:21:14,314
Sounds like a threat to me. I
already told you, I don't have it.

382
00:21:14,440 --> 00:21:16,943
I put her in charge of
the tools, it's her fault.

383
00:21:17,068 --> 00:21:20,613
Yo, don't be tryin' to pass the
buck on me, it's your fuckin' job.

384
00:21:20,696 --> 00:21:22,406
I'm just a monkey
in a cage, remember?

385
00:21:22,489 --> 00:21:23,741
Oh, no, no, I think
that she means her...

386
00:21:23,824 --> 00:21:26,243
No, I don't need you translating
for me, Honey Boo Boo.

387
00:21:26,326 --> 00:21:27,620
CAPUTO: Be quiet!

388
00:21:28,412 --> 00:21:30,706
If you had done
your job correctly,

389
00:21:30,790 --> 00:21:33,501
we would know who is
responsible for this theft.

390
00:21:34,544 --> 00:21:35,963
I want all these
women searched.

391
00:21:36,088 --> 00:21:37,798
I don't know about
these other bitches,

392
00:21:37,881 --> 00:21:40,634
but no man-guard is patting
me down and coppin' a feel.

393
00:21:40,759 --> 00:21:43,470
Of course, as is your right.

394
00:21:43,845 --> 00:21:47,641
Donaldson, take her down to
SHU and let her wait there

395
00:21:47,808 --> 00:21:50,477
until we can find
a female officer to

396
00:21:50,602 --> 00:21:53,229
conduct a thorough,
thorough search.

397
00:21:53,313 --> 00:21:55,357
Don't touch me,
I can walk out myself.

398
00:21:55,483 --> 00:21:57,735
Yo, motherfucker is a drunk!

399
00:21:57,819 --> 00:22:01,990
Yo, smell his breath!
Yo, motherfucker is a drunk!

400
00:22:04,283 --> 00:22:07,536
Anyone else have a problem
with a male officer?

401
00:22:09,789 --> 00:22:13,835
If you cooperate, it tells
me you have nothing to hide.

402
00:22:15,128 --> 00:22:19,091
If you know who took this
weapon and do not speak up,

403
00:22:19,215 --> 00:22:23,887
you will be considered an
accomplice and charged accordingly.

404
00:22:36,692 --> 00:22:40,030
If your memory is jogged, you
all know where my office is.

405
00:22:47,078 --> 00:22:48,287
Yep, they're good.

406
00:22:48,371 --> 00:22:51,206
Everyone return to camp,
report back here tomorrow.

407
00:22:51,332 --> 00:22:54,209
Jesus Christ, that was scary.
Did he touch your tit?

408
00:22:54,418 --> 00:22:56,379
Cupped my ass.
Who do you think took it?

409
00:23:00,758 --> 00:23:02,135
Someone's going down for this.

410
00:23:13,898 --> 00:23:15,900
You think your angry
friend, Janae, took it?

411
00:23:16,400 --> 00:23:17,800
I wouldn't say
that she's my friend.

412
00:23:17,818 --> 00:23:20,196
I say, "Hi," she says,
"Shut the fuck up."

413
00:23:20,278 --> 00:23:22,114
I say, "Hey, how's it going?"

414
00:23:22,238 --> 00:23:25,076
She sucks her teeth,
maybe calls me "bitch"

415
00:23:25,159 --> 00:23:26,995
or "you Taylor Swift-ass
motherfucker."

416
00:23:27,079 --> 00:23:29,081
We're on our way.

417
00:23:29,206 --> 00:23:31,646
That's just fucking racist, you
look nothing like Taylor Swift.

418
00:23:31,708 --> 00:23:34,251
We do not all look alike,
despite what they think.

419
00:23:36,253 --> 00:23:37,756
Is SHU really that bad?

420
00:23:39,424 --> 00:23:43,053
It's just like the Hamptons,
only fucking horrible.

421
00:23:43,762 --> 00:23:45,471
Okay, yeah,
that was a dumb question.

422
00:23:46,305 --> 00:23:50,853
A lady next door to me in there ate a
rat, a live rat, 'cause it bit her.

423
00:23:51,604 --> 00:23:56,067
So, she bit it back,
and back, and back.

424
00:23:56,274 --> 00:23:57,275
Hey.

425
00:23:57,944 --> 00:23:59,779
Hey, brain,
I wanna ask you something.

426
00:24:01,155 --> 00:24:02,448
Okay.

427
00:24:04,158 --> 00:24:05,201
What is this?

428
00:24:05,283 --> 00:24:06,744
A letter to request an appeal.

429
00:24:07,453 --> 00:24:08,412
I need to get out,

430
00:24:08,495 --> 00:24:10,776
'cause my girlfriend's getting
out and I gotta be with her.

431
00:24:11,416 --> 00:24:13,668
Frankly, I can't wait for that
screamer to hit the bricks.

432
00:24:15,796 --> 00:24:19,466
I'm not so good with words, and
you read everything and shit,

433
00:24:19,591 --> 00:24:20,634
so you'll help me out?

434
00:24:21,969 --> 00:24:24,096
Sure, yeah.
I'll take a look at it.

435
00:24:28,642 --> 00:24:29,810
What?

436
00:24:29,935 --> 00:24:31,603
Happy hour.
Who's up for margaritas?

437
00:24:31,686 --> 00:24:33,773
Last time I drank tequila,
I woke up in Weehawken.

438
00:24:33,856 --> 00:24:35,608
Yeah, isn't that
where you're from?

439
00:24:35,691 --> 00:24:36,692
Fucking shithole.

440
00:24:36,818 --> 00:24:38,194
Yeah, well,
Piper loves tequila.

441
00:24:39,361 --> 00:24:41,781
I gotta go.

442
00:24:41,864 --> 00:24:44,242
What? Afraid I'll tell them
the pork chop story?

443
00:24:45,034 --> 00:24:46,744
NICKY: Yeah, this is
fuckin' weird, okay?

444
00:24:46,911 --> 00:24:50,330
I have a pork chop story, too.
You go first.

445
00:24:53,375 --> 00:24:54,543
They're under the bed.

446
00:24:54,669 --> 00:24:55,670
What?

447
00:24:56,045 --> 00:24:59,175
Your books.
I don't like clutter.

448
00:24:59,300 --> 00:25:01,969
Yeah. No, clutter's
the worst.

449
00:25:02,303 --> 00:25:03,929
You get hit on the head today?

450
00:25:04,513 --> 00:25:05,514
Okay.

451
00:25:08,642 --> 00:25:11,520
Yo! Dump your shit,
they're doing a sweep.

452
00:25:14,690 --> 00:25:15,691
My God.

453
00:25:15,858 --> 00:25:16,859
What did you do?

454
00:25:16,984 --> 00:25:18,902
I don't know. I literally...
I do not know.

455
00:25:19,028 --> 00:25:21,489
It was a mistake. I can't believe...
Fuck! Fuck!

456
00:25:22,032 --> 00:25:24,701
Outside! Both of you.

457
00:25:27,037 --> 00:25:29,622
This is a mandatory
random bunk inspection.

458
00:25:29,706 --> 00:25:31,907
I need to thoroughly search
your cubicle for contraband.

459
00:25:33,501 --> 00:25:34,711
(HUMMING)

460
00:26:16,838 --> 00:26:17,839
All clear.

461
00:26:22,802 --> 00:26:24,804
What were you thinking?

462
00:26:24,930 --> 00:26:25,889
(WHISPERING)
My sweatshirt was outside.

463
00:26:25,972 --> 00:26:27,600
I don't remember
putting it in my pocket.

464
00:26:27,683 --> 00:26:30,519
Maybe I am losing my memory.
Jesus.

465
00:26:30,603 --> 00:26:32,844
No, I'll just tell them the truth.
I'll just give it back.

466
00:26:32,939 --> 00:26:34,190
You can't do that!
Why?

467
00:26:34,274 --> 00:26:36,441
Because here they
don't believe the truth.

468
00:26:36,525 --> 00:26:38,945
They'll throw you in SHU
and me as an accomplice.

469
00:26:40,280 --> 00:26:42,365
What should I do? Should I just...
Should I dump it in the yard?

470
00:26:42,573 --> 00:26:45,492
Suppose some nut job,
like your peeing admirer,

471
00:26:45,618 --> 00:26:48,579
were to find it and stab your
tall girlfriend in the eye.

472
00:26:49,205 --> 00:26:50,582
It would come
back to you, and you

473
00:26:50,707 --> 00:26:52,042
would be
an accomplice to murder.

474
00:26:52,126 --> 00:26:57,463
If you ever want to go home, get
that screwdriver back on that wall.

475
00:26:58,966 --> 00:27:00,092
PORNSTACHE: All clear!

476
00:27:09,893 --> 00:27:10,894
Place looks like crap.

477
00:27:11,770 --> 00:27:13,648
We're lucky they're letting us
set up at all, after the raid.

478
00:27:13,898 --> 00:27:15,499
Would you get more
over on the left side?

479
00:27:16,985 --> 00:27:18,569
'Cause that'll really
make it more festive?

480
00:27:18,653 --> 00:27:19,654
(LAUGHS)

481
00:27:20,155 --> 00:27:22,073
All we need now is
a pinata full of rats.

482
00:27:22,991 --> 00:27:24,784
You know what, stretch?
Your ass

483
00:27:24,909 --> 00:27:26,661
just got uninvited.
Thanks for the help.

484
00:27:27,954 --> 00:27:31,166
Oh, shit. I just got uninvited to
the most depressing party ever.

485
00:27:32,292 --> 00:27:34,543
What will I do now to
make me not wanna kill myself?

486
00:27:34,669 --> 00:27:36,005
(LAUGHS)

487
00:27:36,922 --> 00:27:38,007
She's kind of right.

488
00:27:38,966 --> 00:27:41,385
This is more depressing
than a Tori Amos cover band.

489
00:27:41,509 --> 00:27:44,013
Look, when in Rome,
use what you got.

490
00:27:44,138 --> 00:27:45,181
Unless what you
got ain't enough

491
00:27:45,306 --> 00:27:47,141
to keep your woman.
Reflect, yo.

492
00:27:48,434 --> 00:27:50,434
Chapman's writing my appeal,
and she's hella smart,

493
00:27:50,436 --> 00:27:51,728
so I'm gonna be
out of here soon.

494
00:27:52,938 --> 00:27:54,690
With Mercy, my girl.

495
00:27:54,857 --> 00:27:56,984
(LAUGHS) Wigga, please.

496
00:27:57,067 --> 00:27:59,154
Mercy gonna dump your ass the
second she gets out of here.

497
00:27:59,237 --> 00:28:00,989
She likes new, shiny things.

498
00:28:01,072 --> 00:28:04,326
And out of here, you are
as dull as an old pencil,

499
00:28:04,951 --> 00:28:06,995
with saggy tits and a
fucked-up tattoo on its neck.

500
00:28:07,078 --> 00:28:12,583
Oh, Butchy, face it. I win, you lose.
She hates you. She loves me.

501
00:28:12,792 --> 00:28:15,837
(CHUCKLES) Yeah.
And she "loved" me, too.

502
00:28:16,671 --> 00:28:20,549
For two whole years, and then she
dropped my butch ass for you.

503
00:28:20,717 --> 00:28:22,261
And if you don't think
that's the way she do,

504
00:28:22,387 --> 00:28:24,722
then you are dumber than you look,
which is pretty fuckin' dumb,

505
00:28:24,847 --> 00:28:26,015
'cause you look like
your relatives have been

506
00:28:26,098 --> 00:28:27,599
fucking each
other for generations.

507
00:28:28,558 --> 00:28:31,521
Yeah, she'll do
the same to you.

508
00:28:32,730 --> 00:28:35,400
That girl was raised by animals,
she don't know how to love.

509
00:28:36,567 --> 00:28:38,528
Yeah? Well, you're fat.

510
00:28:41,406 --> 00:28:44,410
Oh, you got me.

511
00:29:04,888 --> 00:29:08,809
Hey, Dandelion!
I've been missin' on you.

512
00:29:10,019 --> 00:29:15,191
Hey, don't be ignoring me now.
I do like I do.

513
00:29:15,608 --> 00:29:18,652
Don't be mad at me, Dandelion.
I'm sorry.

514
00:29:22,865 --> 00:29:24,265
Just don't make me angry,
all right?

515
00:29:24,951 --> 00:29:27,537
You don't wanna see
me when I'm angry.

516
00:29:30,332 --> 00:29:32,460
So I drank a lot of water!

517
00:29:32,543 --> 00:29:33,586
Oh, my God.

518
00:29:35,670 --> 00:29:38,132
Oh, Mr. Healy. Do you mind if
I talk to you for a second?

519
00:29:38,215 --> 00:29:40,968
Chapman, I don't wanna hear
about the job thing.

520
00:29:41,635 --> 00:29:45,806
I put you in Electric because
there's toxic mold in the GED room.

521
00:29:45,889 --> 00:29:48,767
The education program
has been suspended.

522
00:29:48,850 --> 00:29:49,977
That's life. Deal with it.

523
00:29:50,478 --> 00:29:53,898
The... I... That's actually,
that's not um, what I...

524
00:29:56,025 --> 00:29:57,652
I actually wanted to thank you.

525
00:29:59,028 --> 00:30:00,113
Okay.

526
00:30:00,196 --> 00:30:01,864
Great. That's great.

527
00:30:05,701 --> 00:30:06,786
You wanted to thank me?

528
00:30:06,869 --> 00:30:11,500
Yes. Yeah.
I mean, I haven't...

529
00:30:12,334 --> 00:30:14,169
I haven't quite
figured it out yet,

530
00:30:14,252 --> 00:30:16,339
but I'm gonna be
able to rewire a lamp.

531
00:30:18,257 --> 00:30:21,718
Soon. And I'm very
excited about that.

532
00:30:21,844 --> 00:30:28,100
I've always felt that I lacked
practical skills in life and...

533
00:30:29,185 --> 00:30:30,186
I don't know.

534
00:30:30,520 --> 00:30:31,687
Are you okay, Chapman?

535
00:30:34,482 --> 00:30:36,323
No, no, no, I'm fine.
I'm just, I'm just tired.

536
00:30:36,359 --> 00:30:38,362
I hear there was
a problem in your shop.

537
00:30:38,654 --> 00:30:40,322
I hope you're staying
clear of trouble.

538
00:30:40,822 --> 00:30:44,951
Of course, of course,
of course. Yeah.

539
00:30:46,161 --> 00:30:47,663
I'm sure they'll
find the culprit.

540
00:30:47,912 --> 00:30:52,042
That's great. I gotta go.
Thank you for everything.

541
00:31:09,101 --> 00:31:10,853
(INDISTINCT TALKING)

542
00:31:14,649 --> 00:31:15,900
(SIGHS)

543
00:31:21,739 --> 00:31:23,867
Heard you were helping
Tricia with a letter.

544
00:31:24,743 --> 00:31:29,331
Oh, I just said that I would
look at it with her. I don't...

545
00:31:29,415 --> 00:31:30,499
I don't want any trouble.

546
00:31:31,250 --> 00:31:34,002
Neither do I. I just want
you to help me with mine.

547
00:31:34,086 --> 00:31:35,286
Yeah, me, too.
Yeah, same here.

548
00:31:37,590 --> 00:31:40,217
Well, I'm not a lawyer.
You guys know that, right?

549
00:31:40,300 --> 00:31:44,513
I just said that I would
look over it with her.

550
00:31:46,266 --> 00:31:48,768
But I guess that I can do
that with you guys, too.

551
00:31:48,851 --> 00:31:54,107
So, why don't we set up a time to
talk, or, I guess, times to talk?

552
00:31:54,441 --> 00:31:56,817
Why not now?
No day like today.

553
00:32:01,489 --> 00:32:02,490
Now is really not a good time.

554
00:32:02,616 --> 00:32:03,908
Wow, blanca. Really?

555
00:32:03,991 --> 00:32:05,785
No. I need to look
over everything first,

556
00:32:05,868 --> 00:32:07,245
so why don't you
leave the papers with me.

557
00:32:07,328 --> 00:32:08,409
Okay, well, how about this?

558
00:32:08,456 --> 00:32:09,790
I'm innocent, I was set up.
How about that?

559
00:32:09,915 --> 00:32:11,833
Yeah. Shit, I wasn't even in
Jersey when that shit went down.

560
00:32:11,959 --> 00:32:14,629
And, I mean, I may be a thief, but
I'm not an embezzler, you know.

561
00:32:14,754 --> 00:32:16,004
And that guy shot himself.

562
00:32:16,130 --> 00:32:17,590
We should probably look at...
I don't know anybody.

563
00:32:17,673 --> 00:32:19,258
This is my room.

564
00:32:21,009 --> 00:32:22,470
Not a sorority.

565
00:32:24,846 --> 00:32:27,891
I'm sorry. I know how
you feel about guests.

566
00:32:27,975 --> 00:32:31,145
I asked them to leave. They
are looking for legal help.

567
00:32:31,271 --> 00:32:32,689
If you want to
open a law office,

568
00:32:32,814 --> 00:32:35,358
do it someplace else.
Not in my room!

569
00:32:38,695 --> 00:32:39,696
Ladies,

570
00:32:40,822 --> 00:32:41,823
if you don't mind.

571
00:32:43,700 --> 00:32:45,535
Food stamp fraud?
I mean, really,

572
00:32:45,661 --> 00:32:47,496
I was only feeding
starving children.

573
00:32:55,129 --> 00:32:56,130
Yeah.

574
00:33:04,221 --> 00:33:06,223
Did you take care of
that problem of yours?

575
00:33:06,724 --> 00:33:08,184
Yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.

576
00:33:08,351 --> 00:33:09,811
Yeah. It's all good.

577
00:33:14,190 --> 00:33:16,860
Wait, shortie, you want a book
to read, or a step stool?

578
00:33:16,943 --> 00:33:20,739
'Cause I tell you right now, you ain't
steppin' on the Goblet of Fire.

579
00:33:20,864 --> 00:33:22,700
Don't be fuckin'
with Harry Potter.

580
00:33:22,783 --> 00:33:25,828
Now, you could
step up on Ulysses.

581
00:33:25,910 --> 00:33:29,873
Everyone says it's so genius,
but I call it bullshit.

582
00:33:29,998 --> 00:33:31,542
No one wants to go through
all that ramblin'.

583
00:33:31,625 --> 00:33:34,336
Ain't nobody got time for that.

584
00:33:35,212 --> 00:33:37,493
Look at you, you're having a
little Barnes & Nobles moment.

585
00:33:37,506 --> 00:33:40,719
Oh, my bunkie is
hosting Bible study,

586
00:33:40,885 --> 00:33:42,846
which usually I can tune out,

587
00:33:43,012 --> 00:33:44,389
but once they
started arguing over

588
00:33:44,472 --> 00:33:46,974
who gets raptured first,
I had to go.

589
00:33:47,600 --> 00:33:49,101
Yeah.

590
00:33:49,227 --> 00:33:51,020
I am so getting raptured first.

591
00:33:51,103 --> 00:33:52,605
Yeah, I've technically
died on three

592
00:33:52,731 --> 00:33:54,816
separate occasions
and I've met God.

593
00:33:55,483 --> 00:33:56,901
Dude fucking loves me.
(LAUGHS)

594
00:33:58,862 --> 00:34:01,947
I had this roommate,
she was a history major.

595
00:34:02,825 --> 00:34:06,579
She claims that she died
doing a bunch of whip-its

596
00:34:07,037 --> 00:34:08,517
and that an angel
of darkness gave her

597
00:34:08,581 --> 00:34:11,124
all the answers to her Renaissance
final and sent her back.

598
00:34:11,625 --> 00:34:13,711
How'd she do?
I think she got a B.

599
00:34:14,086 --> 00:34:16,338
That's not bad.
Yeah.

600
00:34:16,422 --> 00:34:17,631
What was your major?

601
00:34:17,964 --> 00:34:20,718
Oh, I just lived on campus,
went to parties.

602
00:34:20,801 --> 00:34:23,136
No moolah and no school-ah.

603
00:34:24,137 --> 00:34:28,602
Although sometimes I sat in on classes.
Film classes, free movies.

604
00:34:30,604 --> 00:34:31,772
Is that how you know Chapman?

605
00:34:36,150 --> 00:34:37,360
Kind of.

606
00:34:38,111 --> 00:34:39,613
Look, I've been in
here almost three years.

607
00:34:39,696 --> 00:34:42,240
I thought I saw all the
permutations of runcher theater,

608
00:34:42,323 --> 00:34:44,200
but you two are in
a whole new play.

609
00:34:45,034 --> 00:34:47,412
What the fuck
went on with you outside?

610
00:34:47,830 --> 00:34:49,415
I don't know. Things.

611
00:34:51,793 --> 00:34:52,794
And stuff.

612
00:34:54,295 --> 00:34:58,299
Fine. I'll let my imagination
keep running wild.

613
00:34:58,633 --> 00:35:00,843
Wait, three years? How much
time do you have left?

614
00:35:01,594 --> 00:35:02,553
Two more.

615
00:35:02,637 --> 00:35:04,179
Jesus fuck.

616
00:35:04,806 --> 00:35:05,807
What for?

617
00:35:06,641 --> 00:35:09,310
Drugs, basically.
What do you have?

618
00:35:11,730 --> 00:35:14,149
Counting good time,
subtract the three,

619
00:35:14,232 --> 00:35:16,443
add the one...
A fuckload.

620
00:35:17,527 --> 00:35:18,737
Of shitty time.

621
00:35:19,822 --> 00:35:23,951
With shitty, smelly, farting,

622
00:35:24,033 --> 00:35:26,912
crazy, stupid fucking bitches.

623
00:35:28,246 --> 00:35:29,915
Most of whom fucking hate me.

624
00:35:32,876 --> 00:35:35,880
Yo, should we plan an escape?

625
00:35:36,005 --> 00:35:37,006
(LAUGHS)

626
00:35:37,590 --> 00:35:38,633
Where do you wanna go?

627
00:35:40,343 --> 00:35:44,472
I don't even know anymore.
I used to.

628
00:35:47,851 --> 00:35:49,727
I had grand plans.

629
00:35:51,896 --> 00:35:54,482
Now I can't even get past the
swirling darkness in my brain

630
00:35:54,565 --> 00:35:58,153
long enough to
land on anything.

631
00:35:59,196 --> 00:36:00,238
(SOBS)

632
00:36:02,741 --> 00:36:06,495
Oh, man. I was just starting
to like you, Vause.

633
00:36:07,204 --> 00:36:08,539
You gonna go soft on me?

634
00:36:12,376 --> 00:36:13,377
(SNIFFLES)

635
00:36:14,044 --> 00:36:16,881
Oh, fuck. Come here.

636
00:36:19,175 --> 00:36:20,593
It'll be okay, sister.

637
00:36:22,053 --> 00:36:23,854
There's always hope
tomorrow'll be taco night.

638
00:36:24,222 --> 00:36:25,724
Tomorrow's beef and noodles.

639
00:36:27,433 --> 00:36:28,476
Or beef and noodles.

640
00:36:28,601 --> 00:36:29,686
(CHUCKLES)

641
00:36:36,860 --> 00:36:37,903
What are you reading?

642
00:36:39,070 --> 00:36:41,532
Oh, I'm going
over Tricia's appeal.

643
00:36:41,615 --> 00:36:44,159
It's a... It's a mess.

644
00:36:44,827 --> 00:36:48,622
I want to say no,
but she really needs help.

645
00:36:49,582 --> 00:36:50,708
Is the light bothering you?

646
00:36:51,458 --> 00:36:52,626
The light is fine.

647
00:36:52,752 --> 00:36:53,753
Okay.

648
00:36:55,421 --> 00:36:59,466
Have you ever written anything like this?
An appeal?

649
00:37:00,509 --> 00:37:02,219
I'm really not
sure where to start.

650
00:37:07,768 --> 00:37:11,605
(WHISPERING) Miss Claudette?
Are you asleep?

651
00:37:13,440 --> 00:37:16,026
Maybe you should stay out
of other people's affairs.

652
00:37:17,485 --> 00:37:20,697
Maybe. But maybe a heartfelt
and actually legible letter

653
00:37:20,781 --> 00:37:23,909
would help her case, you know?

654
00:37:23,992 --> 00:37:25,452
There's always a chance, right?

655
00:37:27,413 --> 00:37:29,082
Hope is a dangerous thing.

656
00:37:31,667 --> 00:37:35,421
You come in here and you tell
me you've come up empty?

657
00:37:36,130 --> 00:37:41,135
No, that's unacceptable.
It's totally unacceptable.

658
00:37:41,218 --> 00:37:42,428
You find it.

659
00:37:42,595 --> 00:37:45,514
Sir, shouldn't this
be on Luschek?

660
00:37:46,474 --> 00:37:48,643
It's Luschek's
fault it's missing,

661
00:37:48,768 --> 00:37:52,106
it's your fault
it hasn't been found.

662
00:37:52,940 --> 00:37:55,818
You go easy on these girls
and what happens?

663
00:37:55,901 --> 00:37:57,193
They take advantage.

664
00:37:57,694 --> 00:38:01,406
These women are fucking criminals.
Have you forgotten that?

665
00:38:01,824 --> 00:38:04,159
And don't get me
started on Luschek.

666
00:38:04,284 --> 00:38:06,244
You know how many times
I tried to fire his ass?

667
00:38:06,328 --> 00:38:08,998
Fucking unions were not created

668
00:38:09,081 --> 00:38:10,666
to protect
the drunk and retarded,

669
00:38:10,749 --> 00:38:12,084
yet lookie here.
(LAUGHS)

670
00:38:15,005 --> 00:38:17,924
It's a lot harder to laugh
with a punctured lung.

671
00:38:18,257 --> 00:38:20,217
It goes right between the ribs.
(LAUGHS)

672
00:38:21,344 --> 00:38:22,512
Ticklish, sir.

673
00:38:25,222 --> 00:38:27,308
It can be used to kill a CO.

674
00:38:27,851 --> 00:38:30,520
It's happened before
and it wouldn't surprise me

675
00:38:30,603 --> 00:38:32,856
if it happened again.

676
00:38:32,981 --> 00:38:34,816
Find the fucking screwdriver!

677
00:38:44,576 --> 00:38:46,296
(WHISPERS) The screwdriver
is still in there.

678
00:38:46,871 --> 00:38:48,164
What?

679
00:38:49,040 --> 00:38:50,332
I tried returning
it to the shop,

680
00:38:50,457 --> 00:38:51,778
but they were
patting people down.

681
00:38:52,043 --> 00:38:53,127
You lied to me?

682
00:38:53,210 --> 00:38:54,211
I was gonna
return it this morning.

683
00:38:54,336 --> 00:38:56,588
I didn't realize that there
was gonna be a sneak attack.

684
00:38:57,339 --> 00:38:58,591
Where is it?

685
00:39:00,385 --> 00:39:01,511
It's under the mattress.

686
00:39:20,405 --> 00:39:21,574
It's clean!

687
00:39:24,410 --> 00:39:26,412
This is a mandatory
bunk inspection.

688
00:39:26,537 --> 00:39:28,698
I need to thoroughly search
your cubicle for contraband.

689
00:39:31,458 --> 00:39:34,170
MAN ON PA: If you have any
information, please come forward.

690
00:39:34,336 --> 00:39:38,216
You're as sick as your secrets, ladies.
Sick as your secrets.

691
00:39:39,092 --> 00:39:41,761
It's gone. I have
no idea where it went.

692
00:39:42,845 --> 00:39:45,057
I'm losing my mind. Jesus!

693
00:39:46,058 --> 00:39:47,267
Am I really going crazy?

694
00:39:48,852 --> 00:39:51,063
Shit. Well,

695
00:39:53,607 --> 00:39:57,360
either way, problem solved.

696
00:39:57,444 --> 00:40:00,405
My problem is solved,
yours has just begun.

697
00:40:01,615 --> 00:40:02,616
What?

698
00:40:02,908 --> 00:40:06,996
You lied to me. That's strike two.
If there's a strike three...

699
00:40:07,122 --> 00:40:10,166
Can you please just cut me
a little bit of slack?

700
00:40:11,126 --> 00:40:12,210
Slack?

701
00:40:12,501 --> 00:40:13,544
Slack!

702
00:40:17,465 --> 00:40:20,176
I have been here for
less than two weeks.

703
00:40:21,928 --> 00:40:25,765
I have been
starved out, felt up,

704
00:40:27,642 --> 00:40:32,064
teased, stalked, threatened,

705
00:40:32,522 --> 00:40:34,650
and called Taylor Swift.

706
00:40:34,775 --> 00:40:37,736
And now, you.

707
00:40:40,363 --> 00:40:42,532
I am doing my best
to learn the ropes.

708
00:40:42,658 --> 00:40:44,576
I really, really am.

709
00:40:46,036 --> 00:40:49,206
(WHISPERS) The screwdriver
is no longer here.

710
00:40:50,082 --> 00:40:51,763
(NORMAL VOICE) It cannot
get you in trouble.

711
00:40:53,753 --> 00:40:56,047
I take full responsibility,

712
00:40:56,173 --> 00:40:58,341
and I may be suffering from
short-term memory loss

713
00:40:58,466 --> 00:40:59,509
and I don't know why,

714
00:40:59,592 --> 00:41:02,679
so can you please
just cut me some slack?

715
00:41:05,849 --> 00:41:07,017
Okay?

716
00:41:12,396 --> 00:41:13,356
MISS CLAUDETTE: Okay?

717
00:41:13,481 --> 00:41:14,441
(MISS CLAUDETTE SPEAKING
IN NATIVE LANGUAGE)

718
00:41:14,525 --> 00:41:16,401
Do you hear what I'm saying?

719
00:41:17,695 --> 00:41:19,780
Everyone must take a shower.

720
00:41:20,531 --> 00:41:24,994
You go in, get undressed,
and bathe now.

721
00:41:26,287 --> 00:41:28,206
What's going on?

722
00:41:28,706 --> 00:41:30,582
Speak up for yourself!

723
00:41:32,293 --> 00:41:33,711
Leave us be.

724
00:41:44,639 --> 00:41:45,724
What happened to you?

725
00:41:48,018 --> 00:41:49,019
(SOBBING)

726
00:41:50,103 --> 00:41:51,396
You can tell me.

727
00:42:06,120 --> 00:42:07,163
(GASPS)

728
00:42:15,796 --> 00:42:18,424
TAYSTEE: "The world ain't
all sunshine and rainbows

729
00:42:18,591 --> 00:42:20,260
"It's a very mean place

730
00:42:20,343 --> 00:42:23,805
"So you wind up in prison and
everybody's up in your face

731
00:42:24,265 --> 00:42:26,100
"I don't care
how tough you are,

732
00:42:26,225 --> 00:42:28,060
"The world will
beat you to your knees

733
00:42:28,269 --> 00:42:31,272
"You lay down with dogs,
you wake up with fleas

734
00:42:31,355 --> 00:42:33,607
"Nobody's gonna hit
you harder than life

735
00:42:33,732 --> 00:42:36,402
"Not a guard, not a gangster,
not even your wife

736
00:42:37,527 --> 00:42:42,950
"Mercy, you gettin' out, so there's
no need to sit around and pout

737
00:42:43,075 --> 00:42:45,202
"We gonna open up a booth,
so you can

738
00:42:45,328 --> 00:42:47,538
"Sit and mourn
for your lost youth"

739
00:42:47,872 --> 00:42:50,708
I hope you enjoyed
my original piece.

740
00:42:50,917 --> 00:42:53,461
It was a Taystee delight.
Thank you,

741
00:42:53,586 --> 00:42:56,131
and I bid you all a good night.

742
00:42:56,298 --> 00:42:57,673
(ALL APPLAUDING)

743
00:42:58,133 --> 00:43:00,802
Yo, please, that ain't yours!

744
00:43:00,885 --> 00:43:02,470
You stole half that
shit from Rocky VI.

745
00:43:02,595 --> 00:43:05,432
Maybe, but I made it rhyme.

746
00:43:05,514 --> 00:43:06,515
(LAUGHS) True.

747
00:43:08,518 --> 00:43:10,229
(DANCE MUSIC PLAYING)

748
00:43:16,444 --> 00:43:18,487
Don't know how you
are with the word stuff,

749
00:43:18,570 --> 00:43:20,364
but "uninvited"
means "not invited."

750
00:43:20,781 --> 00:43:22,325
Yeah, I'm just
using the microwave.

751
00:43:22,491 --> 00:43:23,659
Yeah, right.

752
00:43:25,286 --> 00:43:27,206
I don't want to be
at this lame-ass thing anyway.

753
00:43:27,955 --> 00:43:29,516
And yet you decided
to cook your noodles

754
00:43:29,581 --> 00:43:31,293
right in the middle of it all.

755
00:43:32,669 --> 00:43:35,672
Baby, high school
is high school.

756
00:43:37,341 --> 00:43:38,842
Thanks.

757
00:43:38,967 --> 00:43:42,637
And don't be talking
to me, white girl.

758
00:43:50,354 --> 00:43:51,562
You okay?

759
00:43:52,022 --> 00:43:54,608
No. I'm gonna miss you.

760
00:43:55,193 --> 00:43:57,362
And I may be in here
for a little while.

761
00:43:59,530 --> 00:44:00,865
Promise you'll wait for me?

762
00:44:02,241 --> 00:44:04,702
Baby, course I promise.

763
00:44:06,412 --> 00:44:08,331
Don't let Boo
get into your head.

764
00:44:09,499 --> 00:44:10,541
I'm your girl.

765
00:44:19,051 --> 00:44:20,760
Plenty of other pussy in here.

766
00:44:22,554 --> 00:44:23,763
Let it go.

767
00:44:24,639 --> 00:44:25,891
Come on, white girl.

768
00:44:35,108 --> 00:44:36,568
(LAUGHS)

769
00:44:52,293 --> 00:44:53,545
You scared me.

770
00:44:53,627 --> 00:44:56,130
Yeah, I get that a lot.
What? No party for you?

771
00:44:56,964 --> 00:44:58,383
No.

772
00:44:59,926 --> 00:45:01,553
You all right, kitten?

773
00:45:03,389 --> 00:45:05,933
I think I might've gotten Miss
Claudette really mad at me.

774
00:45:07,435 --> 00:45:10,438
Look, you know how some people
have imaginary friends?

775
00:45:11,646 --> 00:45:14,691
I think you might
have imaginary enemies.

776
00:45:17,652 --> 00:45:18,779
What did she say to you?

777
00:45:19,029 --> 00:45:19,988
Miss Claudette?

778
00:45:20,114 --> 00:45:21,823
No, Alex.

779
00:45:22,741 --> 00:45:24,243
Wouldn't you like to know?

780
00:45:24,452 --> 00:45:26,413
Yes, I would.

781
00:45:29,832 --> 00:45:31,460
She said you were a squirter.

782
00:45:33,169 --> 00:45:35,297
I don't... That's...

783
00:45:36,630 --> 00:45:40,760
Once. It happened once. And
it took us both by surprise.

784
00:45:42,095 --> 00:45:43,138
Wow.

785
00:45:43,888 --> 00:45:46,933
I was kidding. But good to know.
Oh!

786
00:45:47,935 --> 00:45:50,980
Whatever they are,
she's keeping your secrets.

787
00:45:51,105 --> 00:45:53,316
But I'll get 'em out of you.
More than once.

788
00:45:55,776 --> 00:45:58,237
Do you think that she'll try
and hurt me in my sleep?

789
00:45:58,488 --> 00:45:59,489
Who, Alex?

790
00:45:59,572 --> 00:46:02,116
No. Miss Claudette.

791
00:46:03,284 --> 00:46:06,287
Miss Claudette was into some
kind of slave-trade shit.

792
00:46:06,370 --> 00:46:09,832
All that murder talk is rumor,
and if you ask me, bullshit.

793
00:46:09,957 --> 00:46:13,003
So unless you're worried she's
gonna harbor you illegally,

794
00:46:13,128 --> 00:46:14,254
I wouldn't sweat it.

795
00:46:18,175 --> 00:46:21,178
WOMAN ON PA: Guard Samson, report
to check-in for roll call.

796
00:46:21,553 --> 00:46:23,847
Guard Samson, report to
check-in for roll call.

797
00:46:28,226 --> 00:46:29,347
You didn't come to mail call.

798
00:46:30,187 --> 00:46:31,396
I never get any mail.

799
00:46:31,687 --> 00:46:32,688
You did today.

800
00:46:49,874 --> 00:46:51,125
(DOOR BELL RINGS)

801
00:46:53,378 --> 00:46:56,048
Hello, Mr. Jones.
I'm from Clean Makers.

802
00:46:56,131 --> 00:46:59,218
The regular girl couldn't
make it, so I'm here.

803
00:47:07,351 --> 00:47:08,810
(TAP FLOWING)

804
00:47:52,898 --> 00:47:53,941
What are you doing?

805
00:47:54,400 --> 00:47:57,319
Oh, you. I got cake
from Red, so fuck off.

806
00:47:57,777 --> 00:47:58,946
I said, what are you doing?

807
00:47:59,029 --> 00:47:59,988
Mind your own business.

808
00:48:00,114 --> 00:48:01,781
I see those drugs in your hand.

809
00:48:01,949 --> 00:48:04,035
The more you struggle,
the more it will hurt.

810
00:48:04,119 --> 00:48:05,995
Get the fuck off me,
you old bitch!

811
00:48:06,121 --> 00:48:08,749
You can't take away that
girl's shot at getting out.

812
00:48:08,831 --> 00:48:09,790
I don't know what
you're talking about.

813
00:48:09,916 --> 00:48:11,084
Yes, you do!

814
00:48:12,669 --> 00:48:15,838
You will not steal Mercy's
date over a school girl crush!

815
00:48:16,965 --> 00:48:19,134
You can't play with
someone's life like that.

816
00:48:20,636 --> 00:48:21,802
But I love her.

817
00:48:24,097 --> 00:48:25,140
Love

818
00:48:27,143 --> 00:48:28,352
is not an excuse!

819
00:48:37,779 --> 00:48:40,281
(ROCK MUSIC
PLAYING OVER RADIO)

820
00:48:51,502 --> 00:48:52,753
(RADIO SWITCHES OFF)

821
00:49:06,391 --> 00:49:09,353
I'd like a pair of pliers
and a wire-cutter, please.

822
00:49:19,698 --> 00:49:22,492
Oh, so is that the screwdriver?

823
00:49:23,409 --> 00:49:26,037
Lucky for you gals, I found
this thing under the sink.

824
00:49:28,832 --> 00:49:32,502
Now let's all get back
to normal, all right?

825
00:49:32,585 --> 00:49:35,214
Make the lamps work.
Leave me alone.

826
00:49:37,299 --> 00:49:38,342
Have a nice day.

827
00:49:49,395 --> 00:49:50,688
(MOANING)

828
00:50:50,292 --> 00:50:51,585
(FOOTSTEPS APPROACHING)

829
00:50:53,503 --> 00:50:54,671
Mercy's leaving.

830
00:51:02,178 --> 00:51:03,179
(KNOCK ON DOOR)

831
00:51:03,305 --> 00:51:04,473
Come in.

832
00:51:04,598 --> 00:51:05,599
Do you have a second?

833
00:51:06,142 --> 00:51:07,644
No. But you're here now.

834
00:51:09,520 --> 00:51:10,855
I've changed my mind.

835
00:51:14,317 --> 00:51:16,026
I'd like to reopen my case.

836
00:51:23,660 --> 00:51:28,833
MAN ON PA: Abusive and obscene language
is strictly prohibited under Code 404.

837
00:51:47,685 --> 00:51:48,811
Be good, okay?

838
00:51:54,901 --> 00:51:56,194
Sorry I've been such a dick.

839
00:51:57,696 --> 00:52:00,866
You know, I'm gonna
miss you, little girl.

840
00:52:04,870 --> 00:52:05,912
Black.

841
00:52:15,046 --> 00:52:16,632
Hey, that's enough, ladies.
Break it up.

842
00:52:16,716 --> 00:52:18,843
Come on. Hey, hey!

843
00:52:18,926 --> 00:52:22,137
No tongue-fucking in the
visitation room, you know that.

844
00:52:23,723 --> 00:52:24,724
Love you.

845
00:52:25,391 --> 00:52:26,893
I promise I'm
gonna wait for you.

846
00:52:31,438 --> 00:52:32,982
Bye, guys.

847
00:52:36,778 --> 00:52:38,534
Be good, okay?

848
00:52:55,905 --> 00:53:06,494
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

