1
00:00:16,166 --> 00:00:18,753
(THEME SONG PLAYING)

2
00:01:00,111 --> 00:01:05,668
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

3
00:01:10,868 --> 00:01:16,068
Resynced for 1080p Abjex Webrip by
Cookies Monsta

4
00:01:17,741 --> 00:01:21,126
And now what? You wipe it up,
but that does not disinfect.

5
00:01:21,246 --> 00:01:22,664
How are you going to disinfect?

6
00:01:22,746 --> 00:01:24,374
(WHISPERING) I don't know.
I've never cleaned up

7
00:01:24,499 --> 00:01:26,125
another person's pee before.

8
00:01:26,251 --> 00:01:28,211
Quite a privileged
life you've led!

9
00:01:28,294 --> 00:01:31,755
Yeah, well, now...
Now I'm here.

10
00:01:31,881 --> 00:01:34,676
I have to be up in three hours.

11
00:01:34,758 --> 00:01:36,636
I ought to knock
you into Tuesday

12
00:01:36,720 --> 00:01:38,930
for bringing that
baggage to my house!

13
00:01:39,431 --> 00:01:43,351
Like I asked for this?
I don't want this.

14
00:01:43,435 --> 00:01:45,103
I don't know what to do.

15
00:01:45,228 --> 00:01:47,439
About what?
You clean the piss!

16
00:01:47,689 --> 00:01:50,442
The piss,
the stalker, your anger,

17
00:01:51,568 --> 00:01:55,113
my cluelessness, disinfectant.

18
00:01:55,196 --> 00:01:56,948
There is another
person's pee on me,

19
00:01:57,031 --> 00:02:00,452
and I'm not allowed to use the
bathroom until the morning.

20
00:02:01,453 --> 00:02:03,580
I have to sleep with
stranger pee on me.

21
00:02:03,788 --> 00:02:08,834
Oh, Coo-coo. It's hard for you.
Little girl lost.

22
00:02:08,960 --> 00:02:09,961
(BAPTISTE SPEAKING
IN NATIVE LANGUAGE)

23
00:02:10,128 --> 00:02:11,796
Claudette, you push the button.

24
00:02:17,093 --> 00:02:19,429
It's called an elevator.

25
00:02:20,179 --> 00:02:21,306
Don't be scared.

26
00:02:22,474 --> 00:02:23,642
C'mon.

27
00:02:27,353 --> 00:02:29,814
It's a magic flying box.

28
00:02:32,317 --> 00:02:33,318
Step in.

29
00:02:35,320 --> 00:02:36,446
Come.

30
00:02:38,782 --> 00:02:42,160
TESSA: Dee! Where's Dee?
Get over here, child.

31
00:02:44,412 --> 00:02:47,707
Dee, take off that uniform,
put an iron to it,

32
00:02:47,831 --> 00:02:49,833
and if you're not ready
to go in five minutes,

33
00:02:49,959 --> 00:02:53,421
I'm sending you back
on the next boat! Go!

34
00:02:53,505 --> 00:02:56,215
Baptiste, close the door, you're
letting all the heat out.

35
00:02:57,841 --> 00:02:59,344
Get in here.

36
00:03:00,762 --> 00:03:02,138
Who's this one?

37
00:03:02,555 --> 00:03:04,516
This is Claudette.

38
00:03:04,932 --> 00:03:07,851
Look at this skinny cat.

39
00:03:07,977 --> 00:03:10,188
Open your mouth. How are
your teeth, skinny cat?

40
00:03:10,271 --> 00:03:11,272
(SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE)

41
00:03:11,356 --> 00:03:13,483
I want to go home.

42
00:03:13,983 --> 00:03:17,821
This is your home now. And you
will only speak English here.

43
00:03:17,903 --> 00:03:20,740
Understand? Let me hear.

44
00:03:21,115 --> 00:03:22,866
Yes, understanding.

45
00:03:22,992 --> 00:03:23,993
Mmm.

46
00:03:24,076 --> 00:03:25,869
Go in the back and get changed.

47
00:03:25,995 --> 00:03:29,833
Uniforms are on the shelf in the hall.
Go on! There's work to do.

48
00:03:30,124 --> 00:03:31,167
Work?

49
00:03:31,376 --> 00:03:36,840
Yes. You'll be working for me until
you pay off your parents' debt.

50
00:03:37,215 --> 00:03:39,467
Now get in the back
and change your clothes.

51
00:03:44,347 --> 00:03:46,307
How about we feed
the cat, Ti Tessa?

52
00:03:46,391 --> 00:03:49,935
Give her a moment
to breathe. It's all new.

53
00:03:50,144 --> 00:03:52,230
It's all new! Ah!

54
00:03:52,355 --> 00:03:55,567
You got your money, Baptiste.
Why are you still here?

55
00:03:55,734 --> 00:03:59,738
No one makes manje kreyol like you.
You cook like home.

56
00:04:00,029 --> 00:04:01,030
Bah!

57
00:04:01,113 --> 00:04:03,408
Go in the kitchen, both of you.

58
00:04:07,370 --> 00:04:08,371
(SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE)

59
00:04:08,454 --> 00:04:10,582
I won't let
anything bad happen.

60
00:04:12,542 --> 00:04:14,043
I promise.

61
00:04:18,256 --> 00:04:22,677
I got mad respect for you, OG.
You know, mad props.

62
00:04:24,763 --> 00:04:26,972
Um, can I ask you something?

63
00:04:27,348 --> 00:04:28,767
I don't know, can you?

64
00:04:29,601 --> 00:04:32,812
Yeah. It's just that my girl,
Mercy, is getting out,

65
00:04:32,937 --> 00:04:35,337
and I was thinking maybe you could
make that cake that you do.

66
00:04:36,566 --> 00:04:39,110
Like, the one you made at Easter.
That shit was the bomb.

67
00:04:39,193 --> 00:04:42,405
I made it to celebrate the
resurrection of Jesus Christ.

68
00:04:43,072 --> 00:04:45,324
Well, Mercy be resurrecting
up out of here, right?

69
00:04:45,533 --> 00:04:46,854
Don't you think
that deserve cake?

70
00:04:47,118 --> 00:04:49,913
Are you saying your Mercy is
like the good Lord, Jesus?

71
00:04:51,080 --> 00:04:54,876
Did your Mercy die for our sins?
I don't think so.

72
00:04:56,294 --> 00:04:57,336
She's my boo.

73
00:04:57,462 --> 00:05:01,507
I'm tired and not in the mood.
Go away now.

74
00:05:05,720 --> 00:05:07,972
My friends went
a little overboard.

75
00:05:09,432 --> 00:05:12,560
When I first got here, my friends
sent me all kind of shit, too.

76
00:05:12,644 --> 00:05:13,812
Enjoy it while it lasts.

77
00:05:14,437 --> 00:05:15,438
Oh.

78
00:05:15,939 --> 00:05:17,732
You got anything sexy in there?

79
00:05:17,816 --> 00:05:20,485
Um, I might have
some Nicholson Baker.

80
00:05:20,944 --> 00:05:21,945
Who?

81
00:05:22,069 --> 00:05:23,028
You need to leave.

82
00:05:23,154 --> 00:05:26,324
Take some books with you.
Educate yourself.

83
00:05:26,574 --> 00:05:27,951
Not that it helped this one.

84
00:05:30,035 --> 00:05:32,831
So, what you want?
You want some of this, huh?

85
00:05:32,914 --> 00:05:33,997
You like this?

86
00:05:34,624 --> 00:05:37,877
I can make you feel good.
That's how much I love my girl.

87
00:05:38,210 --> 00:05:40,463
I'm struck by your devotion.

88
00:05:40,546 --> 00:05:43,341
And sick to my stomach, too.
Get out!

89
00:05:44,676 --> 00:05:46,845
I'm gonna find
something you want, OG.

90
00:05:46,970 --> 00:05:48,554
You keep thinking,
I'll keep thinking.

91
00:05:48,680 --> 00:05:49,681
Out!

92
00:05:54,059 --> 00:05:55,060
Children.

93
00:05:59,983 --> 00:06:01,192
I got a new job assignment.

94
00:06:06,698 --> 00:06:07,740
I don't like mess.

95
00:06:07,866 --> 00:06:09,659
I'm sorry.
I'll organize them.

96
00:06:09,742 --> 00:06:11,953
Book mess, piss mess.

97
00:06:12,035 --> 00:06:13,036
I know.

98
00:06:13,162 --> 00:06:14,831
You take care of it or...

99
00:06:14,914 --> 00:06:16,290
(DRILL WHIRRING)

100
00:06:17,208 --> 00:06:18,334
Newts!

101
00:06:20,043 --> 00:06:24,799
Newts? Where are my newts?
Gather. Here.

102
00:06:26,091 --> 00:06:27,092
Newts?

103
00:06:27,218 --> 00:06:29,012
It's his adorable
word for newbies.

104
00:06:29,762 --> 00:06:30,722
What are you doing?

105
00:06:30,847 --> 00:06:34,726
It's an art piece representing the
futility of blue-collar labor

106
00:06:34,809 --> 00:06:36,394
in a technological age.

107
00:06:37,395 --> 00:06:38,521
And vaginas.

108
00:06:40,398 --> 00:06:42,525
(SNIFFS) Go gather
before he yells in your face.

109
00:06:42,608 --> 00:06:44,027
He's got breath
like dead things.

110
00:06:46,571 --> 00:06:48,155
(WHIRRING CONTINUES)

111
00:06:51,409 --> 00:06:53,036
Welcome to the electric shop.

112
00:06:54,412 --> 00:06:55,413
Tools are kept here.

113
00:06:56,372 --> 00:07:00,418
If you want a tool,
turn in a chit.

114
00:07:01,168 --> 00:07:05,089
Chits have numbers. The
numbers are assigned to you.

115
00:07:05,464 --> 00:07:08,593
If the tools go missing,
we know who has them,

116
00:07:08,927 --> 00:07:11,596
and your ass is grass.

117
00:07:14,057 --> 00:07:15,016
Demonstration.

118
00:07:15,099 --> 00:07:17,226
(SNAPS FINGERS)
You.

119
00:07:19,854 --> 00:07:22,648
My chit number is seven.
They all have seven on 'em.

120
00:07:22,982 --> 00:07:25,234
I hand a chit in,
I get my tool.

121
00:07:25,317 --> 00:07:26,986
I hand the tool back,
I get my chit back.

122
00:07:30,281 --> 00:07:32,116
Hey, Rabbit Pearl!

123
00:07:33,158 --> 00:07:35,244
Ease back, all right?
We're all gonna go numb.

124
00:07:37,246 --> 00:07:38,957
Anyways, simple as that.

125
00:07:39,082 --> 00:07:42,043
Mr. Luschek, I think that
there's been a mistake.

126
00:07:42,126 --> 00:07:44,629
I asked to be put in
the education program.

127
00:07:45,379 --> 00:07:46,419
Is that right, sweetheart?

128
00:07:46,464 --> 00:07:50,301
Yes. I think I'd be more useful there.
I was a TA in college.

129
00:07:50,426 --> 00:07:53,638
Oh, what's that, like,
"tits" and "ass?" (LAUGHS)

130
00:07:54,263 --> 00:07:56,808
I'm just saying that I know
something about teaching.

131
00:07:56,891 --> 00:07:59,310
I don't know the first thing
about electrical work.

132
00:07:59,644 --> 00:08:02,814
Uh, repeat after me,
"Don't electrocute yourself."

133
00:08:04,273 --> 00:08:05,566
"Don't electrocute yourself."

134
00:08:05,942 --> 00:08:07,102
Now you know the first thing.

135
00:08:08,360 --> 00:08:10,655
Here, read this.

136
00:08:12,865 --> 00:08:13,866
Then

137
00:08:16,702 --> 00:08:17,703
fix this.

138
00:08:18,037 --> 00:08:20,957
The light turns on, you can call it a day.
(CLEARS THROAT)

139
00:08:21,040 --> 00:08:22,374
That goes for all of you newts.

140
00:08:22,500 --> 00:08:26,337
Read, fix the lamp, go away.

141
00:08:26,879 --> 00:08:29,548
That's your day,
that's your job.

142
00:08:29,674 --> 00:08:33,803
(SCOFFS) Jobs pay.
This is bullshit.

143
00:08:34,679 --> 00:08:35,680
You're making 11 cents an hour.

144
00:08:35,805 --> 00:08:37,181
Right. So I could,
like, save up

145
00:08:37,306 --> 00:08:39,517
and buy a $6 Pepsi
at the company store?

146
00:08:39,600 --> 00:08:41,519
Pepsi, $5.75.

147
00:08:41,602 --> 00:08:43,980
It's bullshit.
I ain't picking cotton.

148
00:08:44,188 --> 00:08:46,607
God, you're one of them.

149
00:08:46,691 --> 00:08:47,859
Bet your ass I am.

150
00:08:48,609 --> 00:08:51,988
Fine. Sit in the cage
and check out the tools.

151
00:08:52,738 --> 00:08:54,866
In other words, sit on your
ass and do nothing all day.

152
00:08:54,949 --> 00:08:56,109
You think you can handle that?

153
00:08:56,701 --> 00:08:59,704
You speakin' my language.
That's what I'm talking about.

154
00:09:13,592 --> 00:09:14,635
I need a wrench.

155
00:09:23,519 --> 00:09:26,022
Voila! The monkey can dance.

156
00:09:27,190 --> 00:09:28,399
What'd you call me?

157
00:09:29,233 --> 00:09:31,069
You lose a tool, you go to SHU.

158
00:09:32,403 --> 00:09:33,571
Time for my nap.

159
00:09:34,238 --> 00:09:35,823
(DRILL WHIRRING)

160
00:09:40,912 --> 00:09:42,371
So you go to that address

161
00:09:42,454 --> 00:09:45,374
and you tell them I trained
you in my kitchen.

162
00:09:45,457 --> 00:09:46,751
They'll pay you
shit and work you

163
00:09:46,918 --> 00:09:48,169
like a Chinese on the railroad,

164
00:09:48,252 --> 00:09:49,336
but it's a job.
(CHUCKLES)

165
00:09:51,255 --> 00:09:53,382
Red, thank you
so much for this.

166
00:09:54,926 --> 00:09:56,552
You don't come
back here, all right?

167
00:09:57,428 --> 00:09:58,512
That's what I'm hopin'.

168
00:09:58,596 --> 00:09:59,972
I hope so, too.

169
00:10:00,305 --> 00:10:02,058
Most of these girls
are in and out so much,

170
00:10:02,141 --> 00:10:03,267
it's like they're
fucking the place.

171
00:10:03,392 --> 00:10:04,643
(LAUGHS)

172
00:10:04,769 --> 00:10:07,188
Mercy, can I have your combs?

173
00:10:08,064 --> 00:10:09,565
Yeah, take 'em, Woodstock.

174
00:10:09,648 --> 00:10:10,733
How about your muumuu?

175
00:10:11,358 --> 00:10:12,359
Fine.

176
00:10:12,735 --> 00:10:13,945
What about this?

177
00:10:14,445 --> 00:10:15,446
You'll swim in that.

178
00:10:15,529 --> 00:10:19,575
I was gonna cut it up for yoga straps.
You know, for stretching.

179
00:10:20,076 --> 00:10:21,953
Okay, whatever.

180
00:10:22,453 --> 00:10:25,623
"Whatever?" That's my shirt.
I gave you that shirt.

181
00:10:26,457 --> 00:10:30,502
Yeah. You gave it
to me, so it's mine.

182
00:10:31,254 --> 00:10:33,297
And I can give
it to who I want.

183
00:10:34,924 --> 00:10:38,636
Little girl, don't
make me go mental on you.

184
00:10:39,178 --> 00:10:41,180
Boo, you don't run me no more.

185
00:10:41,597 --> 00:10:42,598
Hmm.

186
00:10:42,848 --> 00:10:45,143
I know you miss my ass.

187
00:10:45,268 --> 00:10:47,352
But Tricia's been
taking real good care of it,

188
00:10:48,395 --> 00:10:50,314
and soon it's
walkin' out of here.

189
00:10:51,816 --> 00:10:53,317
Let me look at it.

190
00:10:54,485 --> 00:10:55,486
(SNIFFS)

191
00:10:55,569 --> 00:10:56,988
You might wanna wash it.

192
00:10:57,613 --> 00:10:58,990
Still got some stank on it.

193
00:10:59,573 --> 00:11:00,699
You know,

194
00:11:02,160 --> 00:11:04,411
it's not your ass
that I want anymore,

195
00:11:05,871 --> 00:11:06,914
it's your back.

196
00:11:06,998 --> 00:11:07,999
(SCOFFS)

197
00:11:09,083 --> 00:11:11,043
Yeah. You better
watch it, bitch.

198
00:11:18,383 --> 00:11:19,384
What's the drama?

199
00:11:19,510 --> 00:11:20,761
Mercy should
know better than to

200
00:11:20,845 --> 00:11:22,847
fuck with Boo this
close to her date.

201
00:11:23,681 --> 00:11:26,517
Oh, shit. Well, you think
she'll try something?

202
00:11:26,767 --> 00:11:28,435
She stole Shelly's date.

203
00:11:29,187 --> 00:11:30,353
Shelly?

204
00:11:30,437 --> 00:11:32,564
Mrs. Boo,
three Mrs. Boos ago.

205
00:11:33,774 --> 00:11:36,610
The week before her date,
Boo had some girl jump her.

206
00:11:37,736 --> 00:11:39,155
There was a fight.

207
00:11:39,238 --> 00:11:41,949
Shelly had been
growing out her nails,

208
00:11:42,033 --> 00:11:44,202
mauled that girl like a tiger.

209
00:11:44,576 --> 00:11:46,495
Caught two more
years down the hill.

210
00:11:48,956 --> 00:11:50,166
Jeez.

211
00:11:55,254 --> 00:11:58,174
"Remove the stand
off the body..."

212
00:11:58,257 --> 00:12:00,051
Hey, how about
a lunch break, Chapman?

213
00:12:00,134 --> 00:12:03,888
Oh, God. Yes, please.
(LAUGHS)

214
00:12:06,515 --> 00:12:07,516
Thanks.

215
00:12:07,850 --> 00:12:08,934
Bologna.

216
00:12:10,769 --> 00:12:11,937
(SIGHS)

217
00:12:16,734 --> 00:12:17,943
Like your lunch?

218
00:12:18,069 --> 00:12:20,112
Mmm. I'm not complaining.

219
00:12:20,487 --> 00:12:23,615
You learn fast.
So, how's it going?

220
00:12:24,575 --> 00:12:26,077
I can't get my lamp to turn on.

221
00:12:26,285 --> 00:12:28,537
Yeah, long day for you.

222
00:12:28,620 --> 00:12:31,874
Well, I, on the other hand, am
feeling great job satisfaction.

223
00:12:31,957 --> 00:12:34,417
My hole in the wall
goes very deep.

224
00:12:35,711 --> 00:12:38,089
So, how's your mental health?

225
00:12:38,256 --> 00:12:39,340
You know, I can't
shake the feeling

226
00:12:39,422 --> 00:12:41,633
that at the end of the day
I'm gonna be able to go home.

227
00:12:46,097 --> 00:12:49,016
And, like, in the morning,
when I wake up,

228
00:12:50,351 --> 00:12:53,854
there are these few seconds
before I realize where I am,

229
00:12:54,772 --> 00:12:57,775
and then I do realize,
and I can't breathe.

230
00:12:58,984 --> 00:13:03,781
And I wanna cry and throw
shit and kill myself.

231
00:13:05,574 --> 00:13:06,825
(SIGHS)

232
00:13:09,036 --> 00:13:10,162
When does that end?

233
00:13:11,789 --> 00:13:12,915
I'll let you know.

234
00:13:15,209 --> 00:13:17,836
Lunch is over, ladies.
Back in.

235
00:13:17,962 --> 00:13:19,297
No, but we just sat down.

236
00:13:20,423 --> 00:13:22,841
And now you can get up
and get back to work.

237
00:13:23,634 --> 00:13:24,874
Speaking of which,
what the fuck

238
00:13:24,885 --> 00:13:25,970
are you doing in there,
Nichols?

239
00:13:26,095 --> 00:13:28,222
I'm makin' you
a glory hole, Luschek.

240
00:13:28,639 --> 00:13:30,057
Then, by all means, carry on.

241
00:13:30,141 --> 00:13:31,142
(SCOFFS)

242
00:13:31,976 --> 00:13:33,144
Back inside.

243
00:13:36,230 --> 00:13:37,591
MISS CLAUDETTE:
Is there a problem?

244
00:13:38,316 --> 00:13:40,859
Not at all. In fact,
I have some good news.

245
00:13:41,777 --> 00:13:43,486
We could all stand
a little good news.

246
00:13:44,155 --> 00:13:47,866
Your case manager called, and there's
interest in reopening your case.

247
00:13:49,534 --> 00:13:54,457
Seems to be some immigration
law reform, blah-di-blah.

248
00:13:54,539 --> 00:13:56,875
You're being reviewed
for potential early release.

249
00:13:59,462 --> 00:14:00,921
I don't care to
dredge up the past.

250
00:14:01,839 --> 00:14:04,925
This could mean
a lot less time.

251
00:14:06,844 --> 00:14:09,888
I appreciate the opportunity,
but no, thank you.

252
00:14:11,474 --> 00:14:14,477
It will be a whole lot of
aggravation for nothing.

253
00:14:15,227 --> 00:14:16,770
I know how these things go.

254
00:14:19,564 --> 00:14:20,858
Is there anything else?

255
00:14:22,360 --> 00:14:24,487
No. No.

256
00:14:27,239 --> 00:14:28,949
I'll let 'em
know your decision.

257
00:14:30,701 --> 00:14:33,871
That's the way it is. You
work, you pay off your debt,

258
00:14:34,372 --> 00:14:36,540
then you go off and live your life.
Do you understand?

259
00:14:38,917 --> 00:14:41,118
You can wear it with slacks,
or with a skirt and tights.

260
00:14:41,212 --> 00:14:42,587
What do you prefer?

261
00:14:42,713 --> 00:14:43,922
Skirt.

262
00:14:45,883 --> 00:14:48,469
Okay. It is important that
you keep your uniform clean.

263
00:14:48,677 --> 00:14:51,347
You can't be trusted to clean a
house if you can't keep yourself.

264
00:14:51,596 --> 00:14:53,098
Yes, Miss Claudette.

265
00:14:53,224 --> 00:14:55,434
When you go to people's
homes, you will be polite,

266
00:14:55,726 --> 00:14:57,978
and clean, and respectful.

267
00:14:58,062 --> 00:15:00,689
No foolishness, no laziness.

268
00:15:00,772 --> 00:15:03,775
And it's,
"Yes, ma'am," "Yes, sir."

269
00:15:04,068 --> 00:15:05,861
No back talk, understood?

270
00:15:06,737 --> 00:15:07,779
Speak up, child.

271
00:15:07,946 --> 00:15:09,323
Sorry. Yes, ma'am.

272
00:15:09,740 --> 00:15:10,741
Good.

273
00:15:11,033 --> 00:15:11,992
Put your things away

274
00:15:12,076 --> 00:15:15,246
and come into the kitchen for
some food when you've settled in.

275
00:15:20,584 --> 00:15:21,585
Baptiste!

276
00:15:21,668 --> 00:15:22,878
(CHUCKLES)
Oh!

277
00:15:25,297 --> 00:15:27,508
You were gone long this trip.

278
00:15:27,591 --> 00:15:28,759
Too long.

279
00:15:30,135 --> 00:15:31,303
I brought something for you.

280
00:15:32,137 --> 00:15:33,218
You know I don't like gifts.

281
00:15:33,264 --> 00:15:35,640
Everyone likes gifts, even you.

282
00:15:36,308 --> 00:15:37,935
Mangoes!

283
00:15:39,937 --> 00:15:41,021
Thank you.

284
00:15:41,939 --> 00:15:43,023
They're my favorites.

285
00:15:43,274 --> 00:15:44,316
I know that.

286
00:15:47,694 --> 00:15:48,987
Hey...

287
00:15:49,947 --> 00:15:51,532
Claudette, I got married.

288
00:15:54,368 --> 00:15:55,369
Oh.

289
00:15:59,123 --> 00:16:00,207
Congratulations.

290
00:16:01,125 --> 00:16:02,251
She's here.

291
00:16:02,585 --> 00:16:04,465
She's here? What do you mean,
she's here? Where?

292
00:16:06,297 --> 00:16:07,756
Josephine, come here.

293
00:16:11,469 --> 00:16:12,928
Hello.
Bonjour.

294
00:16:13,429 --> 00:16:15,931
Claudette, this is Josephine.

295
00:16:17,641 --> 00:16:20,478
Come in, please.
So nice to meet you.

296
00:16:21,353 --> 00:16:23,147
Can I get you
something to drink?

297
00:16:23,272 --> 00:16:24,565
Yes, that would be wonderful.

298
00:16:24,648 --> 00:16:26,525
Orange juice?
Perfect.

299
00:16:26,650 --> 00:16:30,070
I'll get it.
Claudette, sit down.

300
00:16:35,451 --> 00:16:36,494
Can I get you a malta?

301
00:16:36,577 --> 00:16:38,496
Uh, yes, thank you.
In the icebox.

302
00:16:43,375 --> 00:16:45,169
My husband speaks of you often.

303
00:16:45,503 --> 00:16:48,964
Yes. We've been
friends a long time.

304
00:16:49,340 --> 00:16:51,181
I don't know how you've
done it all these years.

305
00:16:51,675 --> 00:16:52,676
Done what?

306
00:16:52,801 --> 00:16:54,178
Oh, taken in
these children when

307
00:16:54,261 --> 00:16:56,013
you couldn't have
children of your own.

308
00:16:56,096 --> 00:16:57,640
It must be so difficult.

309
00:16:59,683 --> 00:17:01,185
I've made my peace with it.

310
00:17:02,561 --> 00:17:05,189
PIPER: "Put the body
in the base and..."

311
00:17:06,315 --> 00:17:08,984
And turn it... All right.

312
00:17:09,067 --> 00:17:10,194
Okay.

313
00:17:10,319 --> 00:17:11,445
(SCREAMS) Ow!

314
00:17:11,903 --> 00:17:13,071
(LAUGHS)

315
00:17:13,405 --> 00:17:15,199
Aw, it's like free
shock therapy.

316
00:17:15,282 --> 00:17:18,536
You might lose your short-term
memory, but it's a sweet escape.

317
00:17:18,661 --> 00:17:20,496
Work's done.
Wrap it up, ladies.

318
00:17:20,579 --> 00:17:22,289
I couldn't make my lamp work.

319
00:17:22,373 --> 00:17:24,082
You'll try again tomorrow.
But you said...

320
00:17:24,208 --> 00:17:26,585
I say a lot of shit,
then I wanna go home.

321
00:17:27,169 --> 00:17:29,129
So, clean up,
return your tools.

322
00:17:31,006 --> 00:17:32,299
Uh-uh.

323
00:17:32,383 --> 00:17:34,552
You get out of the cage when
all the tools are back in.

324
00:17:35,052 --> 00:17:36,803
(IMITATING MONKEY CHATTERING)

325
00:17:36,887 --> 00:17:40,098
Yeah, keep that up. Gonna throw
some shit at you, cracker.

326
00:17:40,891 --> 00:17:41,892
(ALARM BUZZING)

327
00:17:41,975 --> 00:17:43,227
Hit the floor, ladies.

328
00:17:43,310 --> 00:17:44,310
What the hell is going on?

329
00:17:44,395 --> 00:17:46,397
When the alarm goes off, you have
to lay face-down on the ground.

330
00:17:46,480 --> 00:17:48,773
Why? Because the
white man said so.

331
00:17:48,899 --> 00:17:49,900
She's right.

332
00:17:52,403 --> 00:17:54,196
MAN OVER RADIO:
False alarm, false alarm.

333
00:17:54,279 --> 00:17:58,075
Some rookie thought it was
a light switch. Back to stat.

334
00:17:58,200 --> 00:17:59,410
Copy that.

335
00:18:30,566 --> 00:18:32,610
It was called off.
What?

336
00:18:32,735 --> 00:18:35,654
You can get up. False alarm.
Everything is fine.

337
00:18:35,779 --> 00:18:36,988
That alarm scared me.

338
00:18:37,114 --> 00:18:39,032
Yeah. It's loud.

339
00:18:41,493 --> 00:18:44,580
I'm trying to stop smoking.
My buddy says that this helps.

340
00:18:45,205 --> 00:18:47,791
Menthols were my thing.

341
00:18:47,874 --> 00:18:49,334
Newports.

342
00:18:50,168 --> 00:18:51,378
Still jonesin'.

343
00:18:51,462 --> 00:18:52,463
(CHUCKLES)

344
00:18:54,757 --> 00:18:56,049
Can I try some?

345
00:18:56,925 --> 00:18:58,552
Um, I guess if...

346
00:19:00,887 --> 00:19:02,765
You can trust me,
I'm not gonna tell anyone.

347
00:19:09,938 --> 00:19:12,691
Where do you put it? Like,
underneath your tongue or...

348
00:19:12,816 --> 00:19:15,152
Between your lip and
your lower front teeth.

349
00:19:15,277 --> 00:19:16,403
Okay. Just...

350
00:19:16,487 --> 00:19:17,488
Here.

351
00:19:26,455 --> 00:19:27,623
That's disgusting.

352
00:19:27,706 --> 00:19:28,707
(GAGS)

353
00:19:31,543 --> 00:19:32,836
That's horrible.
(CHUCKLES)

354
00:19:33,671 --> 00:19:37,466
Thanks. Sorry.
I didn't like that.

355
00:19:38,300 --> 00:19:40,469
It's gross, I know. I shouldn't
really do it either.

356
00:19:42,304 --> 00:19:43,514
(BOTH LAUGHING)

357
00:19:43,597 --> 00:19:45,158
You got a little
between your two teeth.

358
00:19:45,223 --> 00:19:46,684
Oh.

359
00:19:46,809 --> 00:19:51,896
No, the other two, but also those.
It's in all your teeth.

360
00:19:52,523 --> 00:19:53,844
Wait, hold on.
What are you doing?

361
00:19:54,483 --> 00:19:57,820
Would you use it as
a toothpick and...

362
00:19:57,902 --> 00:20:00,197
Would you? Just...

363
00:20:00,572 --> 00:20:01,699
Yeah.

364
00:20:08,997 --> 00:20:11,875
LUSCHEK: Come on, this is ridiculous.
The screwdriver is missing?

365
00:20:12,417 --> 00:20:14,127
Someone's gotta have it.
I don't know.

366
00:20:17,464 --> 00:20:18,841
Where's the list of names?

367
00:20:19,717 --> 00:20:20,718
What do you mean?

368
00:20:20,843 --> 00:20:22,636
I told you for every
chit that comes in,

369
00:20:22,720 --> 00:20:23,846
there has to be
a name written down.

370
00:20:24,012 --> 00:20:25,472
You did not tell me that.

371
00:20:25,556 --> 00:20:27,516
You told me to take
the chit, give the tool,

372
00:20:27,599 --> 00:20:30,185
get the tool back,
give back the chit.

373
00:20:30,268 --> 00:20:31,395
I fucking did that.

374
00:20:31,687 --> 00:20:32,937
(SCREAMS)
Who the hell has it?

375
00:20:33,564 --> 00:20:35,691
I don't know...
God!

376
00:20:39,403 --> 00:20:41,739
Fuck!
(ALARM BUZZING)

377
00:20:43,031 --> 00:20:47,870
A screwdriver is considered
a deadly weapon.

378
00:20:48,119 --> 00:20:52,750
That is another five
years on your sentence

379
00:20:52,833 --> 00:20:55,669
if you are caught with
it in your possession.

380
00:20:55,753 --> 00:20:58,338
I don't like being threatened
for something I didn't do.

381
00:20:58,714 --> 00:21:04,094
No. I'm not threatening you, I'm
informing you of the facts.

382
00:21:04,428 --> 00:21:08,139
Sounds like a threat to me. I
already told you, I don't have it.

383
00:21:08,265 --> 00:21:10,768
I put her in charge of
the tools, it's her fault.

384
00:21:10,893 --> 00:21:14,438
Yo, don't be tryin' to pass the
buck on me, it's your fuckin' job.

385
00:21:14,521 --> 00:21:16,231
I'm just a monkey
in a cage, remember?

386
00:21:16,314 --> 00:21:17,566
Oh, no, no, I think
that she means her...

387
00:21:17,649 --> 00:21:20,068
No, I don't need you translating
for me, Honey Boo Boo.

388
00:21:20,151 --> 00:21:21,445
CAPUTO: Be quiet!

389
00:21:22,237 --> 00:21:24,531
If you had done
your job correctly,

390
00:21:24,615 --> 00:21:27,325
we would know who is
responsible for this theft.

391
00:21:28,368 --> 00:21:29,787
I want all these
women searched.

392
00:21:29,912 --> 00:21:31,622
I don't know about
these other bitches,

393
00:21:31,705 --> 00:21:34,458
but no man-guard is patting
me down and coppin' a feel.

394
00:21:34,583 --> 00:21:37,294
Of course, as is your right.

395
00:21:37,669 --> 00:21:41,465
Donaldson, take her down to
SHU and let her wait there

396
00:21:41,632 --> 00:21:44,301
until we can find
a female officer to

397
00:21:44,426 --> 00:21:47,053
conduct a thorough,
thorough search.

398
00:21:47,137 --> 00:21:49,180
Don't touch me,
I can walk out myself.

399
00:21:49,306 --> 00:21:51,558
Yo, motherfucker is a drunk!

400
00:21:51,642 --> 00:21:55,813
Yo, smell his breath!
Yo, motherfucker is a drunk!

401
00:21:58,106 --> 00:22:01,359
Anyone else have a problem
with a male officer?

402
00:22:03,612 --> 00:22:07,658
If you cooperate, it tells
me you have nothing to hide.

403
00:22:08,951 --> 00:22:12,913
If you know who took this
weapon and do not speak up,

404
00:22:13,037 --> 00:22:17,709
you will be considered an
accomplice and charged accordingly.

405
00:22:30,514 --> 00:22:33,851
If your memory is jogged, you
all know where my office is.

406
00:22:40,899 --> 00:22:42,108
Yep, they're good.

407
00:22:42,192 --> 00:22:45,027
Everyone return to camp,
report back here tomorrow.

408
00:22:45,153 --> 00:22:48,030
Jesus Christ, that was scary.
Did he touch your tit?

409
00:22:48,239 --> 00:22:50,200
Cupped my ass.
Who do you think took it?

410
00:22:54,579 --> 00:22:55,956
Someone's going down for this.

411
00:23:07,718 --> 00:23:09,720
You think your angry
friend, Janae, took it?

412
00:23:10,220 --> 00:23:11,620
I wouldn't say
that she's my friend.

413
00:23:11,638 --> 00:23:14,016
I say, "Hi," she says,
"Shut the fuck up."

414
00:23:14,098 --> 00:23:15,934
I say, "Hey, how's it going?"

415
00:23:16,058 --> 00:23:18,896
She sucks her teeth,
maybe calls me "bitch"

416
00:23:18,979 --> 00:23:20,814
or "you Taylor Swift-ass
motherfucker."

417
00:23:20,898 --> 00:23:22,900
We're on our way.

418
00:23:23,025 --> 00:23:25,465
That's just fucking racist, you
look nothing like Taylor Swift.

419
00:23:25,527 --> 00:23:28,070
We do not all look alike,
despite what they think.

420
00:23:30,072 --> 00:23:31,575
Is SHU really that bad?

421
00:23:33,243 --> 00:23:36,872
It's just like the Hamptons,
only fucking horrible.

422
00:23:37,581 --> 00:23:39,290
Okay, yeah,
that was a dumb question.

423
00:23:40,124 --> 00:23:44,671
A lady next door to me in there ate a
rat, a live rat, 'cause it bit her.

424
00:23:45,422 --> 00:23:49,885
So, she bit it back,
and back, and back.

425
00:23:50,092 --> 00:23:51,093
Hey.

426
00:23:51,762 --> 00:23:53,597
Hey, brain,
I wanna ask you something.

427
00:23:54,973 --> 00:23:56,266
Okay.

428
00:23:57,976 --> 00:23:59,019
What is this?

429
00:23:59,101 --> 00:24:00,562
A letter to request an appeal.

430
00:24:01,271 --> 00:24:02,230
I need to get out,

431
00:24:02,313 --> 00:24:04,594
'cause my girlfriend's getting
out and I gotta be with her.

432
00:24:05,233 --> 00:24:07,485
Frankly, I can't wait for that
screamer to hit the bricks.

433
00:24:09,613 --> 00:24:13,283
I'm not so good with words, and
you read everything and shit,

434
00:24:13,408 --> 00:24:14,451
so you'll help me out?

435
00:24:15,786 --> 00:24:17,913
Sure, yeah.
I'll take a look at it.

436
00:24:22,459 --> 00:24:23,627
What?

437
00:24:23,752 --> 00:24:25,420
Happy hour.
Who's up for margaritas?

438
00:24:25,503 --> 00:24:27,589
Last time I drank tequila,
I woke up in Weehawken.

439
00:24:27,672 --> 00:24:29,424
Yeah, isn't that
where you're from?

440
00:24:29,507 --> 00:24:30,508
Fucking shithole.

441
00:24:30,634 --> 00:24:32,010
Yeah, well,
Piper loves tequila.

442
00:24:33,177 --> 00:24:35,597
I gotta go.

443
00:24:35,680 --> 00:24:38,058
What? Afraid I'll tell them
the pork chop story?

444
00:24:38,850 --> 00:24:40,560
NICKY: Yeah, this is
fuckin' weird, okay?

445
00:24:40,727 --> 00:24:44,146
I have a pork chop story, too.
You go first.

446
00:24:47,191 --> 00:24:48,359
They're under the bed.

447
00:24:48,485 --> 00:24:49,486
What?

448
00:24:49,861 --> 00:24:52,990
Your books.
I don't like clutter.

449
00:24:53,115 --> 00:24:55,784
Yeah. No, clutter's
the worst.

450
00:24:56,118 --> 00:24:57,744
You get hit on the head today?

451
00:24:58,328 --> 00:24:59,329
Okay.

452
00:25:02,457 --> 00:25:05,335
Yo! Dump your shit,
they're doing a sweep.

453
00:25:08,505 --> 00:25:09,506
My God.

454
00:25:09,673 --> 00:25:10,674
What did you do?

455
00:25:10,799 --> 00:25:12,717
I don't know. I literally...
I do not know.

456
00:25:12,843 --> 00:25:15,303
It was a mistake. I can't believe...
Fuck! Fuck!

457
00:25:15,846 --> 00:25:18,515
Outside! Both of you.

458
00:25:20,851 --> 00:25:23,436
This is a mandatory
random bunk inspection.

459
00:25:23,520 --> 00:25:25,721
I need to thoroughly search
your cubicle for contraband.

460
00:25:27,315 --> 00:25:28,525
(HUMMING)

461
00:26:10,650 --> 00:26:11,651
All clear.

462
00:26:16,614 --> 00:26:18,616
What were you thinking?

463
00:26:18,742 --> 00:26:19,701
(WHISPERING)
My sweatshirt was outside.

464
00:26:19,784 --> 00:26:21,411
I don't remember
putting it in my pocket.

465
00:26:21,494 --> 00:26:24,330
Maybe I am losing my memory.
Jesus.

466
00:26:24,414 --> 00:26:26,655
No, I'll just tell them the truth.
I'll just give it back.

467
00:26:26,750 --> 00:26:28,001
You can't do that!
Why?

468
00:26:28,085 --> 00:26:30,252
Because here they
don't believe the truth.

469
00:26:30,336 --> 00:26:32,756
They'll throw you in SHU
and me as an accomplice.

470
00:26:34,091 --> 00:26:36,176
What should I do? Should I just...
Should I dump it in the yard?

471
00:26:36,384 --> 00:26:39,303
Suppose some nut job,
like your peeing admirer,

472
00:26:39,429 --> 00:26:42,390
were to find it and stab your
tall girlfriend in the eye.

473
00:26:43,016 --> 00:26:44,392
It would come
back to you, and you

474
00:26:44,517 --> 00:26:45,852
would be
an accomplice to murder.

475
00:26:45,936 --> 00:26:51,273
If you ever want to go home, get
that screwdriver back on that wall.

476
00:26:52,776 --> 00:26:53,902
PORNSTACHE: All clear!

477
00:27:03,703 --> 00:27:04,704
Place looks like crap.

478
00:27:05,580 --> 00:27:07,457
We're lucky they're letting us
set up at all, after the raid.

479
00:27:07,707 --> 00:27:09,308
Would you get more
over on the left side?

480
00:27:10,794 --> 00:27:12,378
'Cause that'll really
make it more festive?

481
00:27:12,462 --> 00:27:13,463
(LAUGHS)

482
00:27:13,964 --> 00:27:15,882
All we need now is
a pinata full of rats.

483
00:27:16,800 --> 00:27:18,593
You know what, stretch?
Your ass

484
00:27:18,718 --> 00:27:20,470
just got uninvited.
Thanks for the help.

485
00:27:21,763 --> 00:27:24,975
Oh, shit. I just got uninvited to
the most depressing party ever.

486
00:27:26,101 --> 00:27:28,352
What will I do now to
make me not wanna kill myself?

487
00:27:28,478 --> 00:27:29,813
(LAUGHS)

488
00:27:30,730 --> 00:27:31,815
She's kind of right.

489
00:27:32,774 --> 00:27:35,193
This is more depressing
than a Tori Amos cover band.

490
00:27:35,317 --> 00:27:37,821
Look, when in Rome,
use what you got.

491
00:27:37,946 --> 00:27:38,989
Unless what you
got ain't enough

492
00:27:39,114 --> 00:27:40,949
to keep your woman.
Reflect, yo.

493
00:27:42,242 --> 00:27:44,242
Chapman's writing my appeal,
and she's hella smart,

494
00:27:44,244 --> 00:27:45,536
so I'm gonna be
out of here soon.

495
00:27:46,746 --> 00:27:48,498
With Mercy, my girl.

496
00:27:48,665 --> 00:27:50,792
(LAUGHS) Wigga, please.

497
00:27:50,875 --> 00:27:52,961
Mercy gonna dump your ass the
second she gets out of here.

498
00:27:53,044 --> 00:27:54,796
She likes new, shiny things.

499
00:27:54,879 --> 00:27:58,133
And out of here, you are
as dull as an old pencil,

500
00:27:58,758 --> 00:28:00,802
with saggy tits and a
fucked-up tattoo on its neck.

501
00:28:00,885 --> 00:28:06,390
Oh, Butchy, face it. I win, you lose.
She hates you. She loves me.

502
00:28:06,599 --> 00:28:09,644
(CHUCKLES) Yeah.
And she "loved" me, too.

503
00:28:10,478 --> 00:28:14,356
For two whole years, and then she
dropped my butch ass for you.

504
00:28:14,524 --> 00:28:16,067
And if you don't think
that's the way she do,

505
00:28:16,193 --> 00:28:18,528
then you are dumber than you look,
which is pretty fuckin' dumb,

506
00:28:18,653 --> 00:28:19,821
'cause you look like
your relatives have been

507
00:28:19,904 --> 00:28:21,405
fucking each
other for generations.

508
00:28:22,364 --> 00:28:25,327
Yeah, she'll do
the same to you.

509
00:28:26,536 --> 00:28:29,206
That girl was raised by animals,
she don't know how to love.

510
00:28:30,373 --> 00:28:32,334
Yeah? Well, you're fat.

511
00:28:35,212 --> 00:28:38,215
Oh, you got me.

512
00:28:58,693 --> 00:29:02,613
Hey, Dandelion!
I've been missin' on you.

513
00:29:03,823 --> 00:29:08,995
Hey, don't be ignoring me now.
I do like I do.

514
00:29:09,412 --> 00:29:12,456
Don't be mad at me, Dandelion.
I'm sorry.

515
00:29:16,669 --> 00:29:18,069
Just don't make me angry,
all right?

516
00:29:18,755 --> 00:29:21,341
You don't wanna see
me when I'm angry.

517
00:29:24,135 --> 00:29:26,263
So I drank a lot of water!

518
00:29:26,346 --> 00:29:27,389
Oh, my God.

519
00:29:29,473 --> 00:29:31,935
Oh, Mr. Healy. Do you mind if
I talk to you for a second?

520
00:29:32,018 --> 00:29:34,771
Chapman, I don't wanna hear
about the job thing.

521
00:29:35,438 --> 00:29:39,609
I put you in Electric because
there's toxic mold in the GED room.

522
00:29:39,692 --> 00:29:42,570
The education program
has been suspended.

523
00:29:42,653 --> 00:29:43,780
That's life. Deal with it.

524
00:29:44,281 --> 00:29:47,700
The... I... That's actually,
that's not um, what I...

525
00:29:49,827 --> 00:29:51,454
I actually wanted to thank you.

526
00:29:52,830 --> 00:29:53,915
Okay.

527
00:29:53,998 --> 00:29:55,666
Great. That's great.

528
00:29:59,503 --> 00:30:00,588
You wanted to thank me?

529
00:30:00,671 --> 00:30:05,302
Yes. Yeah.
I mean, I haven't...

530
00:30:06,136 --> 00:30:07,971
I haven't quite
figured it out yet,

531
00:30:08,054 --> 00:30:10,140
but I'm gonna be
able to rewire a lamp.

532
00:30:12,058 --> 00:30:15,519
Soon. And I'm very
excited about that.

533
00:30:15,645 --> 00:30:21,901
I've always felt that I lacked
practical skills in life and...

534
00:30:22,986 --> 00:30:23,987
I don't know.

535
00:30:24,321 --> 00:30:25,488
Are you okay, Chapman?

536
00:30:28,283 --> 00:30:30,124
No, no, no, I'm fine.
I'm just, I'm just tired.

537
00:30:30,160 --> 00:30:32,162
I hear there was
a problem in your shop.

538
00:30:32,454 --> 00:30:34,122
I hope you're staying
clear of trouble.

539
00:30:34,622 --> 00:30:38,751
Of course, of course,
of course. Yeah.

540
00:30:39,961 --> 00:30:41,463
I'm sure they'll
find the culprit.

541
00:30:41,712 --> 00:30:45,842
That's great. I gotta go.
Thank you for everything.

542
00:31:02,900 --> 00:31:04,652
(INDISTINCT TALKING)

543
00:31:08,448 --> 00:31:09,699
(SIGHS)

544
00:31:15,538 --> 00:31:17,665
Heard you were helping
Tricia with a letter.

545
00:31:18,541 --> 00:31:23,129
Oh, I just said that I would
look at it with her. I don't...

546
00:31:23,213 --> 00:31:24,297
I don't want any trouble.

547
00:31:25,048 --> 00:31:27,800
Neither do I. I just want
you to help me with mine.

548
00:31:27,884 --> 00:31:29,084
Yeah, me, too.
Yeah, same here.

549
00:31:31,388 --> 00:31:34,015
Well, I'm not a lawyer.
You guys know that, right?

550
00:31:34,098 --> 00:31:38,311
I just said that I would
look over it with her.

551
00:31:40,063 --> 00:31:42,565
But I guess that I can do
that with you guys, too.

552
00:31:42,648 --> 00:31:47,904
So, why don't we set up a time to
talk, or, I guess, times to talk?

553
00:31:48,238 --> 00:31:50,614
Why not now?
No day like today.

554
00:31:55,286 --> 00:31:56,287
Now is really not a good time.

555
00:31:56,413 --> 00:31:57,705
Wow, blanca. Really?

556
00:31:57,788 --> 00:31:59,582
No. I need to look
over everything first,

557
00:31:59,665 --> 00:32:01,042
so why don't you
leave the papers with me.

558
00:32:01,125 --> 00:32:02,206
Okay, well, how about this?

559
00:32:02,252 --> 00:32:03,586
I'm innocent, I was set up.
How about that?

560
00:32:03,711 --> 00:32:05,629
Yeah. Shit, I wasn't even in
Jersey when that shit went down.

561
00:32:05,755 --> 00:32:08,425
And, I mean, I may be a thief, but
I'm not an embezzler, you know.

562
00:32:08,550 --> 00:32:09,800
And that guy shot himself.

563
00:32:09,926 --> 00:32:11,386
We should probably look at...
I don't know anybody.

564
00:32:11,469 --> 00:32:13,054
This is my room.

565
00:32:14,805 --> 00:32:16,266
Not a sorority.

566
00:32:18,642 --> 00:32:21,687
I'm sorry. I know how
you feel about guests.

567
00:32:21,771 --> 00:32:24,941
I asked them to leave. They
are looking for legal help.

568
00:32:25,066 --> 00:32:26,484
If you want to
open a law office,

569
00:32:26,609 --> 00:32:29,153
do it someplace else.
Not in my room!

570
00:32:32,490 --> 00:32:33,491
Ladies,

571
00:32:34,617 --> 00:32:35,618
if you don't mind.

572
00:32:37,495 --> 00:32:39,330
Food stamp fraud?
I mean, really,

573
00:32:39,456 --> 00:32:41,291
I was only feeding
starving children.

574
00:32:48,923 --> 00:32:49,924
Yeah.

575
00:32:58,015 --> 00:33:00,017
Did you take care of
that problem of yours?

576
00:33:00,518 --> 00:33:01,978
Yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.

577
00:33:02,145 --> 00:33:03,605
Yeah. It's all good.

578
00:33:07,984 --> 00:33:10,653
Wait, shortie, you want a book
to read, or a step stool?

579
00:33:10,736 --> 00:33:14,532
'Cause I tell you right now, you ain't
steppin' on the Goblet of Fire.

580
00:33:14,657 --> 00:33:16,493
Don't be fuckin'
with Harry Potter.

581
00:33:16,576 --> 00:33:19,621
Now, you could
step up on Ulysses.

582
00:33:19,703 --> 00:33:23,666
Everyone says it's so genius,
but I call it bullshit.

583
00:33:23,791 --> 00:33:25,335
No one wants to go through
all that ramblin'.

584
00:33:25,418 --> 00:33:28,129
Ain't nobody got time for that.

585
00:33:29,005 --> 00:33:31,286
Look at you, you're having a
little Barnes & Nobles moment.

586
00:33:31,299 --> 00:33:34,511
Oh, my bunkie is
hosting Bible study,

587
00:33:34,677 --> 00:33:36,638
which usually I can tune out,

588
00:33:36,804 --> 00:33:38,181
but once they
started arguing over

589
00:33:38,264 --> 00:33:40,766
who gets raptured first,
I had to go.

590
00:33:41,392 --> 00:33:42,893
Yeah.

591
00:33:43,019 --> 00:33:44,812
I am so getting raptured first.

592
00:33:44,895 --> 00:33:46,397
Yeah, I've technically
died on three

593
00:33:46,523 --> 00:33:48,608
separate occasions
and I've met God.

594
00:33:49,275 --> 00:33:50,693
Dude fucking loves me.
(LAUGHS)

595
00:33:52,654 --> 00:33:55,739
I had this roommate,
she was a history major.

596
00:33:56,616 --> 00:34:00,370
She claims that she died
doing a bunch of whip-its

597
00:34:00,828 --> 00:34:02,308
and that an angel
of darkness gave her

598
00:34:02,372 --> 00:34:04,915
all the answers to her Renaissance
final and sent her back.

599
00:34:05,416 --> 00:34:07,502
How'd she do?
I think she got a B.

600
00:34:07,877 --> 00:34:10,129
That's not bad.
Yeah.

601
00:34:10,213 --> 00:34:11,422
What was your major?

602
00:34:11,755 --> 00:34:14,509
Oh, I just lived on campus,
went to parties.

603
00:34:14,592 --> 00:34:16,927
No moolah and no school-ah.

604
00:34:17,928 --> 00:34:22,392
Although sometimes I sat in on classes.
Film classes, free movies.

605
00:34:24,394 --> 00:34:25,562
Is that how you know Chapman?

606
00:34:29,940 --> 00:34:31,150
Kind of.

607
00:34:31,901 --> 00:34:33,403
Look, I've been in
here almost three years.

608
00:34:33,486 --> 00:34:36,030
I thought I saw all the
permutations of runcher theater,

609
00:34:36,113 --> 00:34:37,990
but you two are in
a whole new play.

610
00:34:38,824 --> 00:34:41,202
What the fuck
went on with you outside?

611
00:34:41,619 --> 00:34:43,204
I don't know. Things.

612
00:34:45,582 --> 00:34:46,583
And stuff.

613
00:34:48,084 --> 00:34:52,088
Fine. I'll let my imagination
keep running wild.

614
00:34:52,422 --> 00:34:54,632
Wait, three years? How much
time do you have left?

615
00:34:55,383 --> 00:34:56,342
Two more.

616
00:34:56,426 --> 00:34:57,968
Jesus fuck.

617
00:34:58,595 --> 00:34:59,596
What for?

618
00:35:00,430 --> 00:35:03,099
Drugs, basically.
What do you have?

619
00:35:05,518 --> 00:35:07,937
Counting good time,
subtract the three,

620
00:35:08,020 --> 00:35:10,231
add the one...
A fuckload.

621
00:35:11,315 --> 00:35:12,525
Of shitty time.

622
00:35:13,610 --> 00:35:17,739
With shitty, smelly, farting,

623
00:35:17,821 --> 00:35:20,700
crazy, stupid fucking bitches.

624
00:35:22,034 --> 00:35:23,703
Most of whom fucking hate me.

625
00:35:26,664 --> 00:35:29,667
Yo, should we plan an escape?

626
00:35:29,792 --> 00:35:30,793
(LAUGHS)

627
00:35:31,377 --> 00:35:32,420
Where do you wanna go?

628
00:35:34,130 --> 00:35:38,259
I don't even know anymore.
I used to.

629
00:35:41,638 --> 00:35:43,514
I had grand plans.

630
00:35:45,683 --> 00:35:48,269
Now I can't even get past the
swirling darkness in my brain

631
00:35:48,352 --> 00:35:51,939
long enough to
land on anything.

632
00:35:52,982 --> 00:35:54,024
(SOBS)

633
00:35:56,527 --> 00:36:00,281
Oh, man. I was just starting
to like you, Vause.

634
00:36:00,990 --> 00:36:02,325
You gonna go soft on me?

635
00:36:06,162 --> 00:36:07,163
(SNIFFLES)

636
00:36:07,830 --> 00:36:10,667
Oh, fuck. Come here.

637
00:36:12,960 --> 00:36:14,378
It'll be okay, sister.

638
00:36:15,838 --> 00:36:17,639
There's always hope
tomorrow'll be taco night.

639
00:36:18,007 --> 00:36:19,509
Tomorrow's beef and noodles.

640
00:36:21,218 --> 00:36:22,261
Or beef and noodles.

641
00:36:22,386 --> 00:36:23,471
(CHUCKLES)

642
00:36:30,645 --> 00:36:31,688
What are you reading?

643
00:36:32,855 --> 00:36:35,316
Oh, I'm going
over Tricia's appeal.

644
00:36:35,399 --> 00:36:37,943
It's a... It's a mess.

645
00:36:38,611 --> 00:36:42,406
I want to say no,
but she really needs help.

646
00:36:43,366 --> 00:36:44,492
Is the light bothering you?

647
00:36:45,242 --> 00:36:46,410
The light is fine.

648
00:36:46,536 --> 00:36:47,537
Okay.

649
00:36:49,205 --> 00:36:53,250
Have you ever written anything like this?
An appeal?

650
00:36:54,293 --> 00:36:56,003
I'm really not
sure where to start.

651
00:37:01,551 --> 00:37:05,388
(WHISPERING) Miss Claudette?
Are you asleep?

652
00:37:07,223 --> 00:37:09,809
Maybe you should stay out
of other people's affairs.

653
00:37:11,268 --> 00:37:14,480
Maybe. But maybe a heartfelt
and actually legible letter

654
00:37:14,564 --> 00:37:17,692
would help her case, you know?

655
00:37:17,775 --> 00:37:19,235
There's always a chance, right?

656
00:37:21,195 --> 00:37:22,864
Hope is a dangerous thing.

657
00:37:25,449 --> 00:37:29,203
You come in here and you tell
me you've come up empty?

658
00:37:29,912 --> 00:37:34,917
No, that's unacceptable.
It's totally unacceptable.

659
00:37:35,000 --> 00:37:36,210
You find it.

660
00:37:36,377 --> 00:37:39,296
Sir, shouldn't this
be on Luschek?

661
00:37:40,256 --> 00:37:42,425
It's Luschek's
fault it's missing,

662
00:37:42,550 --> 00:37:45,887
it's your fault
it hasn't been found.

663
00:37:46,721 --> 00:37:49,599
You go easy on these girls
and what happens?

664
00:37:49,682 --> 00:37:50,974
They take advantage.

665
00:37:51,475 --> 00:37:55,187
These women are fucking criminals.
Have you forgotten that?

666
00:37:55,605 --> 00:37:57,940
And don't get me
started on Luschek.

667
00:37:58,065 --> 00:38:00,025
You know how many times
I tried to fire his ass?

668
00:38:00,109 --> 00:38:02,779
Fucking unions were not created

669
00:38:02,862 --> 00:38:04,447
to protect
the drunk and retarded,

670
00:38:04,530 --> 00:38:05,865
yet lookie here.
(LAUGHS)

671
00:38:08,785 --> 00:38:11,704
It's a lot harder to laugh
with a punctured lung.

672
00:38:12,037 --> 00:38:13,997
It goes right between the ribs.
(LAUGHS)

673
00:38:15,124 --> 00:38:16,292
Ticklish, sir.

674
00:38:19,002 --> 00:38:21,088
It can be used to kill a CO.

675
00:38:21,631 --> 00:38:24,300
It's happened before
and it wouldn't surprise me

676
00:38:24,383 --> 00:38:26,636
if it happened again.

677
00:38:26,761 --> 00:38:28,596
Find the fucking screwdriver!

678
00:38:38,355 --> 00:38:40,075
(WHISPERS) The screwdriver
is still in there.

679
00:38:40,650 --> 00:38:41,943
What?

680
00:38:42,819 --> 00:38:44,111
I tried returning
it to the shop,

681
00:38:44,236 --> 00:38:45,557
but they were
patting people down.

682
00:38:45,822 --> 00:38:46,906
You lied to me?

683
00:38:46,989 --> 00:38:47,990
I was gonna
return it this morning.

684
00:38:48,115 --> 00:38:50,367
I didn't realize that there
was gonna be a sneak attack.

685
00:38:51,118 --> 00:38:52,369
Where is it?

686
00:38:54,163 --> 00:38:55,289
It's under the mattress.

687
00:39:14,183 --> 00:39:15,351
It's clean!

688
00:39:18,187 --> 00:39:20,189
This is a mandatory
bunk inspection.

689
00:39:20,314 --> 00:39:22,475
I need to thoroughly search
your cubicle for contraband.

690
00:39:25,235 --> 00:39:27,947
MAN ON PA: If you have any
information, please come forward.

691
00:39:28,113 --> 00:39:31,993
You're as sick as your secrets, ladies.
Sick as your secrets.

692
00:39:32,869 --> 00:39:35,538
It's gone. I have
no idea where it went.

693
00:39:36,622 --> 00:39:38,833
I'm losing my mind. Jesus!

694
00:39:39,834 --> 00:39:41,043
Am I really going crazy?

695
00:39:42,628 --> 00:39:44,839
Shit. Well,

696
00:39:47,383 --> 00:39:51,136
either way, problem solved.

697
00:39:51,220 --> 00:39:54,181
My problem is solved,
yours has just begun.

698
00:39:55,391 --> 00:39:56,392
What?

699
00:39:56,684 --> 00:40:00,771
You lied to me. That's strike two.
If there's a strike three...

700
00:40:00,897 --> 00:40:03,941
Can you please just cut me
a little bit of slack?

701
00:40:04,901 --> 00:40:05,985
Slack?

702
00:40:06,276 --> 00:40:07,319
Slack!

703
00:40:11,240 --> 00:40:13,951
I have been here for
less than two weeks.

704
00:40:15,703 --> 00:40:19,540
I have been
starved out, felt up,

705
00:40:21,417 --> 00:40:25,838
teased, stalked, threatened,

706
00:40:26,296 --> 00:40:28,424
and called Taylor Swift.

707
00:40:28,549 --> 00:40:31,510
And now, you.

708
00:40:34,137 --> 00:40:36,306
I am doing my best
to learn the ropes.

709
00:40:36,432 --> 00:40:38,350
I really, really am.

710
00:40:39,810 --> 00:40:42,980
(WHISPERS) The screwdriver
is no longer here.

711
00:40:43,856 --> 00:40:45,536
(NORMAL VOICE) It cannot
get you in trouble.

712
00:40:47,526 --> 00:40:49,820
I take full responsibility,

713
00:40:49,946 --> 00:40:52,114
and I may be suffering from
short-term memory loss

714
00:40:52,239 --> 00:40:53,282
and I don't know why,

715
00:40:53,365 --> 00:40:56,452
so can you please
just cut me some slack?

716
00:40:59,622 --> 00:41:00,790
Okay?

717
00:41:06,169 --> 00:41:07,129
MISS CLAUDETTE: Okay?

718
00:41:07,254 --> 00:41:08,213
(MISS CLAUDETTE SPEAKING
IN NATIVE LANGUAGE)

719
00:41:08,297 --> 00:41:10,173
Do you hear what I'm saying?

720
00:41:11,467 --> 00:41:13,552
Everyone must take a shower.

721
00:41:14,303 --> 00:41:18,766
You go in, get undressed,
and bathe now.

722
00:41:20,059 --> 00:41:21,978
What's going on?

723
00:41:22,478 --> 00:41:24,354
Speak up for yourself!

724
00:41:26,065 --> 00:41:27,483
Leave us be.

725
00:41:38,410 --> 00:41:39,495
What happened to you?

726
00:41:41,789 --> 00:41:42,790
(SOBBING)

727
00:41:43,874 --> 00:41:45,167
You can tell me.

728
00:41:59,890 --> 00:42:00,933
(GASPS)

729
00:42:09,566 --> 00:42:12,194
TAYSTEE: "The world ain't
all sunshine and rainbows

730
00:42:12,361 --> 00:42:14,030
"It's a very mean place

731
00:42:14,113 --> 00:42:17,574
"So you wind up in prison and
everybody's up in your face

732
00:42:18,034 --> 00:42:19,869
"I don't care
how tough you are,

733
00:42:19,994 --> 00:42:21,829
"The world will
beat you to your knees

734
00:42:22,038 --> 00:42:25,041
"You lay down with dogs,
you wake up with fleas

735
00:42:25,124 --> 00:42:27,376
"Nobody's gonna hit
you harder than life

736
00:42:27,501 --> 00:42:30,171
"Not a guard, not a gangster,
not even your wife

737
00:42:31,296 --> 00:42:36,719
"Mercy, you gettin' out, so there's
no need to sit around and pout

738
00:42:36,844 --> 00:42:38,971
"We gonna open up a booth,
so you can

739
00:42:39,096 --> 00:42:41,306
"Sit and mourn
for your lost youth"

740
00:42:41,640 --> 00:42:44,476
I hope you enjoyed
my original piece.

741
00:42:44,685 --> 00:42:47,229
It was a Taystee delight.
Thank you,

742
00:42:47,354 --> 00:42:49,899
and I bid you all a good night.

743
00:42:50,066 --> 00:42:51,441
(ALL APPLAUDING)

744
00:42:51,901 --> 00:42:54,570
Yo, please, that ain't yours!

745
00:42:54,653 --> 00:42:56,238
You stole half that
shit from Rocky VI.

746
00:42:56,363 --> 00:42:59,200
Maybe, but I made it rhyme.

747
00:42:59,282 --> 00:43:00,283
(LAUGHS) True.

748
00:43:02,285 --> 00:43:03,996
(DANCE MUSIC PLAYING)

749
00:43:10,211 --> 00:43:12,254
Don't know how you
are with the word stuff,

750
00:43:12,337 --> 00:43:14,131
but "uninvited"
means "not invited."

751
00:43:14,548 --> 00:43:16,092
Yeah, I'm just
using the microwave.

752
00:43:16,258 --> 00:43:17,426
Yeah, right.

753
00:43:19,053 --> 00:43:20,973
I don't want to be
at this lame-ass thing anyway.

754
00:43:21,722 --> 00:43:23,283
And yet you decided
to cook your noodles

755
00:43:23,348 --> 00:43:25,059
right in the middle of it all.

756
00:43:26,435 --> 00:43:29,438
Baby, high school
is high school.

757
00:43:31,107 --> 00:43:32,608
Thanks.

758
00:43:32,733 --> 00:43:36,403
And don't be talking
to me, white girl.

759
00:43:44,120 --> 00:43:45,328
You okay?

760
00:43:45,788 --> 00:43:48,373
No. I'm gonna miss you.

761
00:43:48,958 --> 00:43:51,127
And I may be in here
for a little while.

762
00:43:53,295 --> 00:43:54,630
Promise you'll wait for me?

763
00:43:56,006 --> 00:43:58,467
Baby, course I promise.

764
00:44:00,177 --> 00:44:02,096
Don't let Boo
get into your head.

765
00:44:03,264 --> 00:44:04,306
I'm your girl.

766
00:44:12,815 --> 00:44:14,524
Plenty of other pussy in here.

767
00:44:16,318 --> 00:44:17,527
Let it go.

768
00:44:18,403 --> 00:44:19,655
Come on, white girl.

769
00:44:28,872 --> 00:44:30,332
(LAUGHS)

770
00:44:46,056 --> 00:44:47,308
You scared me.

771
00:44:47,390 --> 00:44:49,893
Yeah, I get that a lot.
What? No party for you?

772
00:44:50,727 --> 00:44:52,146
No.

773
00:44:53,689 --> 00:44:55,316
You all right, kitten?

774
00:44:57,151 --> 00:44:59,695
I think I might've gotten Miss
Claudette really mad at me.

775
00:45:01,197 --> 00:45:04,200
Look, you know how some people
have imaginary friends?

776
00:45:05,408 --> 00:45:08,453
I think you might
have imaginary enemies.

777
00:45:11,414 --> 00:45:12,541
What did she say to you?

778
00:45:12,791 --> 00:45:13,750
Miss Claudette?

779
00:45:13,876 --> 00:45:15,585
No, Alex.

780
00:45:16,503 --> 00:45:18,005
Wouldn't you like to know?

781
00:45:18,214 --> 00:45:20,174
Yes, I would.

782
00:45:23,593 --> 00:45:25,221
She said you were a squirter.

783
00:45:26,930 --> 00:45:29,058
I don't... That's...

784
00:45:30,391 --> 00:45:34,521
Once. It happened once. And
it took us both by surprise.

785
00:45:35,856 --> 00:45:36,899
Wow.

786
00:45:37,649 --> 00:45:40,694
I was kidding. But good to know.
Oh!

787
00:45:41,695 --> 00:45:44,740
Whatever they are,
she's keeping your secrets.

788
00:45:44,865 --> 00:45:47,076
But I'll get 'em out of you.
More than once.

789
00:45:49,536 --> 00:45:51,997
Do you think that she'll try
and hurt me in my sleep?

790
00:45:52,248 --> 00:45:53,249
Who, Alex?

791
00:45:53,332 --> 00:45:55,876
No. Miss Claudette.

792
00:45:57,044 --> 00:46:00,047
Miss Claudette was into some
kind of slave-trade shit.

793
00:46:00,130 --> 00:46:03,592
All that murder talk is rumor,
and if you ask me, bullshit.

794
00:46:03,717 --> 00:46:06,762
So unless you're worried she's
gonna harbor you illegally,

795
00:46:06,887 --> 00:46:08,013
I wouldn't sweat it.

796
00:46:11,934 --> 00:46:14,937
WOMAN ON PA: Guard Samson, report
to check-in for roll call.

797
00:46:15,312 --> 00:46:17,606
Guard Samson, report to
check-in for roll call.

798
00:46:21,985 --> 00:46:23,106
You didn't come to mail call.

799
00:46:23,946 --> 00:46:25,155
I never get any mail.

800
00:46:25,446 --> 00:46:26,447
You did today.

801
00:46:43,632 --> 00:46:44,883
(DOOR BELL RINGS)

802
00:46:47,136 --> 00:46:49,805
Hello, Mr. Jones.
I'm from Clean Makers.

803
00:46:49,888 --> 00:46:52,975
The regular girl couldn't
make it, so I'm here.

804
00:47:01,108 --> 00:47:02,567
(TAP FLOWING)

805
00:47:46,653 --> 00:47:47,696
What are you doing?

806
00:47:48,155 --> 00:47:51,074
Oh, you. I got cake
from Red, so fuck off.

807
00:47:51,532 --> 00:47:52,701
I said, what are you doing?

808
00:47:52,784 --> 00:47:53,743
Mind your own business.

809
00:47:53,869 --> 00:47:55,536
I see those drugs in your hand.

810
00:47:55,704 --> 00:47:57,789
The more you struggle,
the more it will hurt.

811
00:47:57,873 --> 00:47:59,749
Get the fuck off me,
you old bitch!

812
00:47:59,875 --> 00:48:02,503
You can't take away that
girl's shot at getting out.

813
00:48:02,585 --> 00:48:03,544
I don't know what
you're talking about.

814
00:48:03,670 --> 00:48:04,838
Yes, you do!

815
00:48:06,423 --> 00:48:09,592
You will not steal Mercy's
date over a school girl crush!

816
00:48:10,719 --> 00:48:12,888
You can't play with
someone's life like that.

817
00:48:14,390 --> 00:48:15,556
But I love her.

818
00:48:17,851 --> 00:48:18,894
Love

819
00:48:20,896 --> 00:48:22,105
is not an excuse!

820
00:48:31,532 --> 00:48:34,034
(ROCK MUSIC
PLAYING OVER RADIO)

821
00:48:45,254 --> 00:48:46,505
(RADIO SWITCHES OFF)

822
00:49:00,143 --> 00:49:03,105
I'd like a pair of pliers
and a wire-cutter, please.

823
00:49:13,449 --> 00:49:16,243
Oh, so is that the screwdriver?

824
00:49:17,160 --> 00:49:19,788
Lucky for you gals, I found
this thing under the sink.

825
00:49:22,583 --> 00:49:26,253
Now let's all get back
to normal, all right?

826
00:49:26,336 --> 00:49:28,964
Make the lamps work.
Leave me alone.

827
00:49:31,049 --> 00:49:32,092
Have a nice day.

828
00:49:43,145 --> 00:49:44,438
(MOANING)

829
00:50:44,039 --> 00:50:45,332
(FOOTSTEPS APPROACHING)

830
00:50:47,250 --> 00:50:48,418
Mercy's leaving.

831
00:50:55,925 --> 00:50:56,926
(KNOCK ON DOOR)

832
00:50:57,052 --> 00:50:58,220
Come in.

833
00:50:58,345 --> 00:50:59,346
Do you have a second?

834
00:50:59,888 --> 00:51:01,390
No. But you're here now.

835
00:51:03,266 --> 00:51:04,601
I've changed my mind.

836
00:51:08,063 --> 00:51:09,772
I'd like to reopen my case.

837
00:51:17,406 --> 00:51:22,578
MAN ON PA: Abusive and obscene language
is strictly prohibited under Code 404.

838
00:51:41,430 --> 00:51:42,556
Be good, okay?

839
00:51:48,645 --> 00:51:49,938
Sorry I've been such a dick.

840
00:51:51,440 --> 00:51:54,610
You know, I'm gonna
miss you, little girl.

841
00:51:58,614 --> 00:51:59,656
Black.

842
00:52:08,789 --> 00:52:10,375
Hey, that's enough, ladies.
Break it up.

843
00:52:10,459 --> 00:52:12,586
Come on. Hey, hey!

844
00:52:12,669 --> 00:52:15,880
No tongue-fucking in the
visitation room, you know that.

845
00:52:17,466 --> 00:52:18,467
Love you.

846
00:52:19,134 --> 00:52:20,636
I promise I'm
gonna wait for you.

847
00:52:25,181 --> 00:52:26,725
Bye, guys.

848
00:52:30,520 --> 00:52:32,276
Be good, okay?

849
00:52:49,647 --> 00:52:54,935
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

850
00:52:55,135 --> 00:53:00,135
Resynced for 1080p Abjex Webrip by
Cookies Monsta

