1
00:00:09,066 --> 00:00:11,653
(THEME SONG PLAYING)

2
00:01:06,511 --> 00:01:17,068
<font color=#ec14bd>Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color=#ec14bd>www.addic7ed.com</font>

3
00:01:24,141 --> 00:01:27,526
And now what? You wipe it up,
but that does not disinfect.

4
00:01:27,646 --> 00:01:29,064
How are you going to disinfect?

5
00:01:29,146 --> 00:01:30,774
(WHISPERING) I don't know.
I've never cleaned up

6
00:01:30,899 --> 00:01:32,525
another person's pee before.

7
00:01:32,651 --> 00:01:34,611
Quite a privileged
life you've led!

8
00:01:34,694 --> 00:01:38,155
Yeah, well, now...
Now I'm here.

9
00:01:38,281 --> 00:01:41,076
I have to be up in three hours.

10
00:01:41,158 --> 00:01:43,036
I ought to knock
you into Tuesday

11
00:01:43,120 --> 00:01:45,330
for bringing that
baggage to my house!

12
00:01:45,831 --> 00:01:49,751
Like I asked for this?
I don't want this.

13
00:01:49,835 --> 00:01:51,503
I don't know what to do.

14
00:01:51,628 --> 00:01:53,839
About what?
You clean the piss!

15
00:01:54,089 --> 00:01:56,842
The piss,
the stalker, your anger,

16
00:01:57,968 --> 00:02:01,513
my cluelessness, disinfectant.

17
00:02:01,596 --> 00:02:03,348
There is another
person's pee on me,

18
00:02:03,431 --> 00:02:06,852
and I'm not allowed to use the
bathroom until the morning.

19
00:02:07,853 --> 00:02:09,980
I have to sleep with
stranger pee on me.

20
00:02:10,188 --> 00:02:15,234
Oh, Coo-coo. It's hard for you.
Little girl lost.

21
00:02:15,360 --> 00:02:16,361
(BAPTISTE SPEAKING
IN NATIVE LANGUAGE)

22
00:02:16,528 --> 00:02:18,196
Claudette, you push the button.

23
00:02:23,493 --> 00:02:25,829
It's called an elevator.

24
00:02:26,579 --> 00:02:27,706
Don't be scared.

25
00:02:28,874 --> 00:02:30,042
C'mon.

26
00:02:33,753 --> 00:02:36,214
It's a magic flying box.

27
00:02:38,717 --> 00:02:39,718
Step in.

28
00:02:41,720 --> 00:02:42,846
Come.

29
00:02:45,182 --> 00:02:48,560
TESSA: Dee! Where's Dee?
Get over here, child.

30
00:02:50,812 --> 00:02:54,107
Dee, take off that uniform,
put an iron to it,

31
00:02:54,231 --> 00:02:56,233
and if you're not ready
to go in five minutes,

32
00:02:56,359 --> 00:02:59,821
I'm sending you back
on the next boat! Go!

33
00:02:59,905 --> 00:03:02,615
Baptiste, close the door, you're
letting all the heat out.

34
00:03:04,241 --> 00:03:05,744
Get in here.

35
00:03:07,162 --> 00:03:08,538
Who's this one?

36
00:03:08,955 --> 00:03:10,916
This is Claudette.

37
00:03:11,332 --> 00:03:14,251
Look at this skinny cat.

38
00:03:14,377 --> 00:03:16,588
Open your mouth. How are
your teeth, skinny cat?

39
00:03:16,671 --> 00:03:17,672
(SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE)

40
00:03:17,756 --> 00:03:19,883
I want to go home.

41
00:03:20,383 --> 00:03:24,221
This is your home now. And you
will only speak English here.

42
00:03:24,303 --> 00:03:27,140
Understand? Let me hear.

43
00:03:27,515 --> 00:03:29,266
Yes, understanding.

44
00:03:29,392 --> 00:03:30,393
Mmm.

45
00:03:30,476 --> 00:03:32,269
Go in the back and get changed.

46
00:03:32,395 --> 00:03:36,233
Uniforms are on the shelf in the hall.
Go on! There's work to do.

47
00:03:36,524 --> 00:03:37,567
Work?

48
00:03:37,776 --> 00:03:43,240
Yes. You'll be working for me until
you pay off your parents' debt.

49
00:03:43,615 --> 00:03:45,867
Now get in the back
and change your clothes.

50
00:03:50,747 --> 00:03:52,707
How about we feed
the cat, Ti Tessa?

51
00:03:52,791 --> 00:03:56,335
Give her a moment
to breathe. It's all new.

52
00:03:56,544 --> 00:03:58,630
It's all new! Ah!

53
00:03:58,755 --> 00:04:01,967
You got your money, Baptiste.
Why are you still here?

54
00:04:02,134 --> 00:04:06,138
No one makes manje kreyol like you.
You cook like home.

55
00:04:06,429 --> 00:04:07,430
Bah!

56
00:04:07,513 --> 00:04:09,808
Go in the kitchen, both of you.

57
00:04:13,770 --> 00:04:14,771
(SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE)

58
00:04:14,854 --> 00:04:16,982
I won't let
anything bad happen.

59
00:04:18,942 --> 00:04:20,443
I promise.

60
00:04:24,656 --> 00:04:29,077
I got mad respect for you, OG.
You know, mad props.

61
00:04:31,163 --> 00:04:33,372
Um, can I ask you something?

62
00:04:33,748 --> 00:04:35,167
I don't know, can you?

63
00:04:36,001 --> 00:04:39,212
Yeah. It's just that my girl,
Mercy, is getting out,

64
00:04:39,337 --> 00:04:41,737
and I was thinking maybe you could
make that cake that you do.

65
00:04:42,966 --> 00:04:45,510
Like, the one you made at Easter.
That shit was the bomb.

66
00:04:45,593 --> 00:04:48,805
I made it to celebrate the
resurrection of Jesus Christ.

67
00:04:49,472 --> 00:04:51,724
Well, Mercy be resurrecting
up out of here, right?

68
00:04:51,933 --> 00:04:53,254
Don't you think
that deserve cake?

69
00:04:53,518 --> 00:04:56,313
Are you saying your Mercy is
like the good Lord, Jesus?

70
00:04:57,480 --> 00:05:01,276
Did your Mercy die for our sins?
I don't think so.

71
00:05:02,694 --> 00:05:03,736
She's my boo.

72
00:05:03,862 --> 00:05:07,907
I'm tired and not in the mood.
Go away now.

73
00:05:12,120 --> 00:05:14,372
My friends went
a little overboard.

74
00:05:15,832 --> 00:05:18,960
When I first got here, my friends
sent me all kind of shit, too.

75
00:05:19,044 --> 00:05:20,212
Enjoy it while it lasts.

76
00:05:20,837 --> 00:05:21,838
Oh.

77
00:05:22,339 --> 00:05:24,132
You got anything sexy in there?

78
00:05:24,216 --> 00:05:26,885
Um, I might have
some Nicholson Baker.

79
00:05:27,344 --> 00:05:28,345
Who?

80
00:05:28,469 --> 00:05:29,428
You need to leave.

81
00:05:29,554 --> 00:05:32,724
Take some books with you.
Educate yourself.

82
00:05:32,974 --> 00:05:34,351
Not that it helped this one.

83
00:05:36,435 --> 00:05:39,231
So, what you want?
You want some of this, huh?

84
00:05:39,314 --> 00:05:40,397
You like this?

85
00:05:41,024 --> 00:05:44,277
I can make you feel good.
That's how much I love my girl.

86
00:05:44,610 --> 00:05:46,863
I'm struck by your devotion.

87
00:05:46,946 --> 00:05:49,741
And sick to my stomach, too.
Get out!

88
00:05:51,076 --> 00:05:53,245
I'm gonna find
something you want, OG.

89
00:05:53,370 --> 00:05:54,954
You keep thinking,
I'll keep thinking.

90
00:05:55,080 --> 00:05:56,081
Out!

91
00:06:00,459 --> 00:06:01,460
Children.

92
00:06:06,383 --> 00:06:07,592
I got a new job assignment.

93
00:06:13,098 --> 00:06:14,140
I don't like mess.

94
00:06:14,266 --> 00:06:16,059
I'm sorry.
I'll organize them.

95
00:06:16,142 --> 00:06:18,353
Book mess, piss mess.

96
00:06:18,435 --> 00:06:19,436
I know.

97
00:06:19,562 --> 00:06:21,231
You take care of it or...

98
00:06:21,314 --> 00:06:22,690
(DRILL WHIRRING)

99
00:06:23,608 --> 00:06:24,734
Newts!

100
00:06:26,443 --> 00:06:31,199
Newts? Where are my newts?
Gather. Here.

101
00:06:32,491 --> 00:06:33,492
Newts?

102
00:06:33,618 --> 00:06:35,412
It's his adorable
word for newbies.

103
00:06:36,162 --> 00:06:37,122
What are you doing?

104
00:06:37,247 --> 00:06:41,126
It's an art piece representing the
futility of blue-collar labor

105
00:06:41,209 --> 00:06:42,794
in a technological age.

106
00:06:43,795 --> 00:06:44,921
And vaginas.

107
00:06:46,798 --> 00:06:48,925
(SNIFFS) Go gather
before he yells in your face.

108
00:06:49,008 --> 00:06:50,427
He's got breath
like dead things.

109
00:06:52,971 --> 00:06:54,555
(WHIRRING CONTINUES)

110
00:06:57,809 --> 00:06:59,436
Welcome to the electric shop.

111
00:07:00,812 --> 00:07:01,813
Tools are kept here.

112
00:07:02,772 --> 00:07:06,818
If you want a tool,
turn in a chit.

113
00:07:07,568 --> 00:07:11,489
Chits have numbers. The
numbers are assigned to you.

114
00:07:11,864 --> 00:07:14,993
If the tools go missing,
we know who has them,

115
00:07:15,327 --> 00:07:17,996
and your ass is grass.

116
00:07:20,457 --> 00:07:21,416
Demonstration.

117
00:07:21,499 --> 00:07:23,626
(SNAPS FINGERS)
You.

118
00:07:26,254 --> 00:07:29,048
My chit number is seven.
They all have seven on 'em.

119
00:07:29,382 --> 00:07:31,634
I hand a chit in,
I get my tool.

120
00:07:31,717 --> 00:07:33,386
I hand the tool back,
I get my chit back.

121
00:07:36,681 --> 00:07:38,516
Hey, Rabbit Pearl!

122
00:07:39,558 --> 00:07:41,644
Ease back, all right?
We're all gonna go numb.

123
00:07:43,646 --> 00:07:45,357
Anyways, simple as that.

124
00:07:45,482 --> 00:07:48,443
Mr. Luschek, I think that
there's been a mistake.

125
00:07:48,526 --> 00:07:51,029
I asked to be put in
the education program.

126
00:07:51,779 --> 00:07:52,819
Is that right, sweetheart?

127
00:07:52,864 --> 00:07:56,701
Yes. I think I'd be more useful there.
I was a TA in college.

128
00:07:56,826 --> 00:08:00,038
Oh, what's that, like,
"tits" and "ass?" (LAUGHS)

129
00:08:00,663 --> 00:08:03,208
I'm just saying that I know
something about teaching.

130
00:08:03,291 --> 00:08:05,710
I don't know the first thing
about electrical work.

131
00:08:06,044 --> 00:08:09,214
Uh, repeat after me,
"Don't electrocute yourself."

132
00:08:10,673 --> 00:08:11,966
"Don't electrocute yourself."

133
00:08:12,342 --> 00:08:13,502
Now you know the first thing.

134
00:08:14,760 --> 00:08:17,055
Here, read this.

135
00:08:19,265 --> 00:08:20,266
Then

136
00:08:23,102 --> 00:08:24,103
fix this.

137
00:08:24,437 --> 00:08:27,357
The light turns on, you can call it a day.
(CLEARS THROAT)

138
00:08:27,440 --> 00:08:28,774
That goes for all of you newts.

139
00:08:28,900 --> 00:08:32,737
Read, fix the lamp, go away.

140
00:08:33,279 --> 00:08:35,948
That's your day,
that's your job.

141
00:08:36,074 --> 00:08:40,203
(SCOFFS) Jobs pay.
This is bullshit.

142
00:08:41,079 --> 00:08:42,080
You're making 11 cents an hour.

143
00:08:42,205 --> 00:08:43,581
Right. So I could,
like, save up

144
00:08:43,706 --> 00:08:45,917
and buy a $6 Pepsi
at the company store?

145
00:08:46,000 --> 00:08:47,919
Pepsi, $5.75.

146
00:08:48,002 --> 00:08:50,380
It's bullshit.
I ain't picking cotton.

147
00:08:50,588 --> 00:08:53,007
God, you're one of them.

148
00:08:53,091 --> 00:08:54,259
Bet your ass I am.

149
00:08:55,009 --> 00:08:58,388
Fine. Sit in the cage
and check out the tools.

150
00:08:59,138 --> 00:09:01,266
In other words, sit on your
ass and do nothing all day.

151
00:09:01,349 --> 00:09:02,509
You think you can handle that?

152
00:09:03,101 --> 00:09:06,104
You speakin' my language.
That's what I'm talking about.

153
00:09:19,992 --> 00:09:21,035
I need a wrench.

154
00:09:29,919 --> 00:09:32,422
Voila! The monkey can dance.

155
00:09:33,590 --> 00:09:34,799
What'd you call me?

156
00:09:35,633 --> 00:09:37,469
You lose a tool, you go to SHU.

157
00:09:38,803 --> 00:09:39,971
Time for my nap.

158
00:09:40,638 --> 00:09:42,223
(DRILL WHIRRING)

159
00:09:47,312 --> 00:09:48,771
So you go to that address

160
00:09:48,854 --> 00:09:51,774
and you tell them I trained
you in my kitchen.

161
00:09:51,857 --> 00:09:53,151
They'll pay you
shit and work you

162
00:09:53,318 --> 00:09:54,569
like a Chinese on the railroad,

163
00:09:54,652 --> 00:09:55,736
but it's a job.
(CHUCKLES)

164
00:09:57,655 --> 00:09:59,782
Red, thank you
so much for this.

165
00:10:01,326 --> 00:10:02,952
You don't come
back here, all right?

166
00:10:03,828 --> 00:10:04,912
That's what I'm hopin'.

167
00:10:04,996 --> 00:10:06,372
I hope so, too.

168
00:10:06,705 --> 00:10:08,458
Most of these girls
are in and out so much,

169
00:10:08,541 --> 00:10:09,667
it's like they're
fucking the place.

170
00:10:09,792 --> 00:10:11,043
(LAUGHS)

171
00:10:11,169 --> 00:10:13,588
Mercy, can I have your combs?

172
00:10:14,464 --> 00:10:15,965
Yeah, take 'em, Woodstock.

173
00:10:16,048 --> 00:10:17,133
How about your muumuu?

174
00:10:17,758 --> 00:10:18,759
Fine.

175
00:10:19,135 --> 00:10:20,345
What about this?

176
00:10:20,845 --> 00:10:21,846
You'll swim in that.

177
00:10:21,929 --> 00:10:25,975
I was gonna cut it up for yoga straps.
You know, for stretching.

178
00:10:26,476 --> 00:10:28,353
Okay, whatever.

179
00:10:28,853 --> 00:10:32,023
"Whatever?" That's my shirt.
I gave you that shirt.

180
00:10:32,857 --> 00:10:36,902
Yeah. You gave it
to me, so it's mine.

181
00:10:37,654 --> 00:10:39,697
And I can give
it to who I want.

182
00:10:41,324 --> 00:10:45,036
Little girl, don't
make me go mental on you.

183
00:10:45,578 --> 00:10:47,580
Boo, you don't run me no more.

184
00:10:47,997 --> 00:10:48,998
Hmm.

185
00:10:49,248 --> 00:10:51,543
I know you miss my ass.

186
00:10:51,668 --> 00:10:53,752
But Tricia's been
taking real good care of it,

187
00:10:54,795 --> 00:10:56,714
and soon it's
walkin' out of here.

188
00:10:58,216 --> 00:10:59,717
Let me look at it.

189
00:11:00,885 --> 00:11:01,886
(SNIFFS)

190
00:11:01,969 --> 00:11:03,388
You might wanna wash it.

191
00:11:04,013 --> 00:11:05,390
Still got some stank on it.

192
00:11:05,973 --> 00:11:07,099
You know,

193
00:11:08,560 --> 00:11:10,811
it's not your ass
that I want anymore,

194
00:11:12,271 --> 00:11:13,314
it's your back.

195
00:11:13,398 --> 00:11:14,399
(SCOFFS)

196
00:11:15,483 --> 00:11:17,443
Yeah. You better
watch it, bitch.

197
00:11:24,783 --> 00:11:25,784
What's the drama?

198
00:11:25,910 --> 00:11:27,161
Mercy should
know better than to

199
00:11:27,245 --> 00:11:29,247
fuck with Boo this
close to her date.

200
00:11:30,081 --> 00:11:32,917
Oh, shit. Well, you think
she'll try something?

201
00:11:33,167 --> 00:11:34,835
She stole Shelly's date.

202
00:11:35,587 --> 00:11:36,753
Shelly?

203
00:11:36,837 --> 00:11:38,964
Mrs. Boo,
three Mrs. Boos ago.

204
00:11:40,174 --> 00:11:43,010
The week before her date,
Boo had some girl jump her.

205
00:11:44,136 --> 00:11:45,555
There was a fight.

206
00:11:45,638 --> 00:11:48,349
Shelly had been
growing out her nails,

207
00:11:48,433 --> 00:11:50,602
mauled that girl like a tiger.

208
00:11:50,976 --> 00:11:52,895
Caught two more
years down the hill.

209
00:11:55,356 --> 00:11:56,566
Jeez.

210
00:12:01,654 --> 00:12:04,574
"Remove the stand
off the body..."

211
00:12:04,657 --> 00:12:06,451
Hey, how about
a lunch break, Chapman?

212
00:12:06,534 --> 00:12:10,288
Oh, God. Yes, please.
(LAUGHS)

213
00:12:12,915 --> 00:12:13,916
Thanks.

214
00:12:14,250 --> 00:12:15,334
Bologna.

215
00:12:17,169 --> 00:12:18,337
(SIGHS)

216
00:12:23,134 --> 00:12:24,343
Like your lunch?

217
00:12:24,469 --> 00:12:26,512
Mmm. I'm not complaining.

218
00:12:26,887 --> 00:12:30,015
You learn fast.
So, how's it going?

219
00:12:30,975 --> 00:12:32,477
I can't get my lamp to turn on.

220
00:12:32,685 --> 00:12:34,937
Yeah, long day for you.

221
00:12:35,020 --> 00:12:38,274
Well, I, on the other hand, am
feeling great job satisfaction.

222
00:12:38,357 --> 00:12:40,817
My hole in the wall
goes very deep.

223
00:12:42,111 --> 00:12:44,489
So, how's your mental health?

224
00:12:44,656 --> 00:12:45,740
You know, I can't
shake the feeling

225
00:12:45,822 --> 00:12:48,033
that at the end of the day
I'm gonna be able to go home.

226
00:12:52,497 --> 00:12:55,416
And, like, in the morning,
when I wake up,

227
00:12:56,751 --> 00:13:00,254
there are these few seconds
before I realize where I am,

228
00:13:01,172 --> 00:13:04,175
and then I do realize,
and I can't breathe.

229
00:13:05,384 --> 00:13:10,181
And I wanna cry and throw
shit and kill myself.

230
00:13:11,974 --> 00:13:13,225
(SIGHS)

231
00:13:15,436 --> 00:13:16,562
When does that end?

232
00:13:18,189 --> 00:13:19,315
I'll let you know.

233
00:13:21,609 --> 00:13:24,236
Lunch is over, ladies.
Back in.

234
00:13:24,362 --> 00:13:25,697
No, but we just sat down.

235
00:13:26,823 --> 00:13:29,241
And now you can get up
and get back to work.

236
00:13:30,034 --> 00:13:31,274
Speaking of which,
what the fuck

237
00:13:31,285 --> 00:13:32,370
are you doing in there,
Nichols?

238
00:13:32,495 --> 00:13:34,622
I'm makin' you
a glory hole, Luschek.

239
00:13:35,039 --> 00:13:36,457
Then, by all means, carry on.

240
00:13:36,541 --> 00:13:37,542
(SCOFFS)

241
00:13:38,376 --> 00:13:39,544
Back inside.

242
00:13:42,630 --> 00:13:43,991
MISS CLAUDETTE:
Is there a problem?

243
00:13:44,716 --> 00:13:47,259
Not at all. In fact,
I have some good news.

244
00:13:48,177 --> 00:13:49,886
We could all stand
a little good news.

245
00:13:50,555 --> 00:13:54,266
Your case manager called, and there's
interest in reopening your case.

246
00:13:55,934 --> 00:14:00,857
Seems to be some immigration
law reform, blah-di-blah.

247
00:14:00,939 --> 00:14:03,275
You're being reviewed
for potential early release.

248
00:14:05,862 --> 00:14:07,321
I don't care to
dredge up the past.

249
00:14:08,239 --> 00:14:11,325
This could mean
a lot less time.

250
00:14:13,244 --> 00:14:16,288
I appreciate the opportunity,
but no, thank you.

251
00:14:17,874 --> 00:14:20,877
It will be a whole lot of
aggravation for nothing.

252
00:14:21,627 --> 00:14:23,170
I know how these things go.

253
00:14:25,964 --> 00:14:27,258
Is there anything else?

254
00:14:28,760 --> 00:14:30,887
No. No.

255
00:14:33,639 --> 00:14:35,349
I'll let 'em
know your decision.

256
00:14:37,101 --> 00:14:40,271
That's the way it is. You
work, you pay off your debt,

257
00:14:40,772 --> 00:14:42,940
then you go off and live your life.
Do you understand?

258
00:14:45,317 --> 00:14:47,518
You can wear it with slacks,
or with a skirt and tights.

259
00:14:47,612 --> 00:14:48,987
What do you prefer?

260
00:14:49,113 --> 00:14:50,322
Skirt.

261
00:14:52,283 --> 00:14:54,869
Okay. It is important that
you keep your uniform clean.

262
00:14:55,077 --> 00:14:57,747
You can't be trusted to clean a
house if you can't keep yourself.

263
00:14:57,996 --> 00:14:59,498
Yes, Miss Claudette.

264
00:14:59,624 --> 00:15:01,834
When you go to people's
homes, you will be polite,

265
00:15:02,126 --> 00:15:04,378
and clean, and respectful.

266
00:15:04,462 --> 00:15:07,089
No foolishness, no laziness.

267
00:15:07,172 --> 00:15:10,175
And it's,
"Yes, ma'am," "Yes, sir."

268
00:15:10,468 --> 00:15:12,261
No back talk, understood?

269
00:15:13,137 --> 00:15:14,179
Speak up, child.

270
00:15:14,346 --> 00:15:15,723
Sorry. Yes, ma'am.

271
00:15:16,140 --> 00:15:17,141
Good.

272
00:15:17,433 --> 00:15:18,392
Put your things away

273
00:15:18,476 --> 00:15:21,646
and come into the kitchen for
some food when you've settled in.

274
00:15:26,984 --> 00:15:27,985
Baptiste!

275
00:15:28,068 --> 00:15:29,278
(CHUCKLES)
Oh!

276
00:15:31,697 --> 00:15:33,908
You were gone long this trip.

277
00:15:33,991 --> 00:15:35,159
Too long.

278
00:15:36,535 --> 00:15:37,703
I brought something for you.

279
00:15:38,537 --> 00:15:39,618
You know I don't like gifts.

280
00:15:39,664 --> 00:15:42,040
Everyone likes gifts, even you.

281
00:15:42,708 --> 00:15:44,335
Mangoes!

282
00:15:46,337 --> 00:15:47,421
Thank you.

283
00:15:48,339 --> 00:15:49,423
They're my favorites.

284
00:15:49,674 --> 00:15:50,716
I know that.

285
00:15:54,094 --> 00:15:55,387
Hey...

286
00:15:56,347 --> 00:15:57,932
Claudette, I got married.

287
00:16:00,768 --> 00:16:01,769
Oh.

288
00:16:05,523 --> 00:16:06,607
Congratulations.

289
00:16:07,525 --> 00:16:08,651
She's here.

290
00:16:08,985 --> 00:16:10,865
She's here? What do you mean,
she's here? Where?

291
00:16:12,697 --> 00:16:14,156
Josephine, come here.

292
00:16:17,869 --> 00:16:19,328
Hello.
Bonjour.

293
00:16:19,829 --> 00:16:22,331
Claudette, this is Josephine.

294
00:16:24,041 --> 00:16:26,878
Come in, please.
So nice to meet you.

295
00:16:27,753 --> 00:16:29,547
Can I get you
something to drink?

296
00:16:29,672 --> 00:16:30,965
Yes, that would be wonderful.

297
00:16:31,048 --> 00:16:32,925
Orange juice?
Perfect.

298
00:16:33,050 --> 00:16:36,470
I'll get it.
Claudette, sit down.

299
00:16:41,851 --> 00:16:42,894
Can I get you a malta?

300
00:16:42,977 --> 00:16:44,896
Uh, yes, thank you.
In the icebox.

301
00:16:49,775 --> 00:16:51,569
My husband speaks of you often.

302
00:16:51,903 --> 00:16:55,364
Yes. We've been
friends a long time.

303
00:16:55,740 --> 00:16:57,581
I don't know how you've
done it all these years.

304
00:16:58,075 --> 00:16:59,076
Done what?

305
00:16:59,201 --> 00:17:00,578
Oh, taken in
these children when

306
00:17:00,661 --> 00:17:02,413
you couldn't have
children of your own.

307
00:17:02,496 --> 00:17:04,040
It must be so difficult.

308
00:17:06,083 --> 00:17:07,585
I've made my peace with it.

309
00:17:08,961 --> 00:17:11,589
PIPER: "Put the body
in the base and..."

310
00:17:12,715 --> 00:17:15,384
And turn it... All right.

311
00:17:15,467 --> 00:17:16,594
Okay.

312
00:17:16,719 --> 00:17:17,845
(SCREAMS) Ow!

313
00:17:18,303 --> 00:17:19,471
(LAUGHS)

314
00:17:19,805 --> 00:17:21,599
Aw, it's like free
shock therapy.

315
00:17:21,682 --> 00:17:24,936
You might lose your short-term
memory, but it's a sweet escape.

316
00:17:25,061 --> 00:17:26,896
Work's done.
Wrap it up, ladies.

317
00:17:26,979 --> 00:17:28,689
I couldn't make my lamp work.

318
00:17:28,773 --> 00:17:30,482
You'll try again tomorrow.
But you said...

319
00:17:30,608 --> 00:17:32,985
I say a lot of shit,
then I wanna go home.

320
00:17:33,569 --> 00:17:35,529
So, clean up,
return your tools.

321
00:17:37,406 --> 00:17:38,699
Uh-uh.

322
00:17:38,783 --> 00:17:40,952
You get out of the cage when
all the tools are back in.

323
00:17:41,452 --> 00:17:43,203
(IMITATING MONKEY CHATTERING)

324
00:17:43,287 --> 00:17:46,498
Yeah, keep that up. Gonna throw
some shit at you, cracker.

325
00:17:47,291 --> 00:17:48,292
(ALARM BUZZING)

326
00:17:48,375 --> 00:17:49,627
Hit the floor, ladies.

327
00:17:49,710 --> 00:17:50,710
What the hell is going on?

328
00:17:50,795 --> 00:17:52,797
When the alarm goes off, you have
to lay face-down on the ground.

329
00:17:52,880 --> 00:17:55,173
Why? Because the
white man said so.

330
00:17:55,299 --> 00:17:56,300
She's right.

331
00:17:58,803 --> 00:18:00,596
MAN OVER RADIO:
False alarm, false alarm.

332
00:18:00,679 --> 00:18:04,475
Some rookie thought it was
a light switch. Back to stat.

333
00:18:04,600 --> 00:18:05,810
Copy that.

334
00:18:36,966 --> 00:18:39,010
It was called off.
What?

335
00:18:39,135 --> 00:18:42,054
You can get up. False alarm.
Everything is fine.

336
00:18:42,179 --> 00:18:43,388
That alarm scared me.

337
00:18:43,514 --> 00:18:45,432
Yeah. It's loud.

338
00:18:47,893 --> 00:18:50,980
I'm trying to stop smoking.
My buddy says that this helps.

339
00:18:51,605 --> 00:18:54,191
Menthols were my thing.

340
00:18:54,274 --> 00:18:55,734
Newports.

341
00:18:56,568 --> 00:18:57,778
Still jonesin'.

342
00:18:57,862 --> 00:18:58,863
(CHUCKLES)

343
00:19:01,157 --> 00:19:02,449
Can I try some?

344
00:19:03,325 --> 00:19:04,952
Um, I guess if...

345
00:19:07,287 --> 00:19:09,165
You can trust me,
I'm not gonna tell anyone.

346
00:19:16,338 --> 00:19:19,091
Where do you put it? Like,
underneath your tongue or...

347
00:19:19,216 --> 00:19:21,552
Between your lip and
your lower front teeth.

348
00:19:21,677 --> 00:19:22,803
Okay. Just...

349
00:19:22,887 --> 00:19:23,888
Here.

350
00:19:32,855 --> 00:19:34,023
That's disgusting.

351
00:19:34,106 --> 00:19:35,107
(GAGS)

352
00:19:37,943 --> 00:19:39,236
That's horrible.
(CHUCKLES)

353
00:19:40,071 --> 00:19:43,866
Thanks. Sorry.
I didn't like that.

354
00:19:44,700 --> 00:19:46,869
It's gross, I know. I shouldn't
really do it either.

355
00:19:48,704 --> 00:19:49,914
(BOTH LAUGHING)

356
00:19:49,997 --> 00:19:51,558
You got a little
between your two teeth.

357
00:19:51,623 --> 00:19:53,084
Oh.

358
00:19:53,209 --> 00:19:58,296
No, the other two, but also those.
It's in all your teeth.

359
00:19:58,923 --> 00:20:00,244
Wait, hold on.
What are you doing?

360
00:20:00,883 --> 00:20:04,220
Would you use it as
a toothpick and...

361
00:20:04,302 --> 00:20:06,597
Would you? Just...

362
00:20:06,972 --> 00:20:08,099
Yeah.

363
00:20:15,397 --> 00:20:18,275
LUSCHEK: Come on, this is ridiculous.
The screwdriver is missing?

364
00:20:18,817 --> 00:20:20,527
Someone's gotta have it.
I don't know.

365
00:20:23,864 --> 00:20:25,241
Where's the list of names?

366
00:20:26,117 --> 00:20:27,118
What do you mean?

367
00:20:27,243 --> 00:20:29,036
I told you for every
chit that comes in,

368
00:20:29,120 --> 00:20:30,246
there has to be
a name written down.

369
00:20:30,412 --> 00:20:31,872
You did not tell me that.

370
00:20:31,956 --> 00:20:33,916
You told me to take
the chit, give the tool,

371
00:20:33,999 --> 00:20:36,585
get the tool back,
give back the chit.

372
00:20:36,668 --> 00:20:37,795
I fucking did that.

373
00:20:38,087 --> 00:20:39,337
(SCREAMS)
Who the hell has it?

374
00:20:39,964 --> 00:20:42,091
I don't know...
God!

375
00:20:45,803 --> 00:20:48,139
Fuck!
(ALARM BUZZING)

376
00:20:49,431 --> 00:20:54,270
A screwdriver is considered
a deadly weapon.

377
00:20:54,519 --> 00:20:59,150
That is another five
years on your sentence

378
00:20:59,233 --> 00:21:02,069
if you are caught with
it in your possession.

379
00:21:02,153 --> 00:21:04,738
I don't like being threatened
for something I didn't do.

380
00:21:05,114 --> 00:21:10,494
No. I'm not threatening you, I'm
informing you of the facts.

381
00:21:10,828 --> 00:21:14,539
Sounds like a threat to me. I
already told you, I don't have it.

382
00:21:14,665 --> 00:21:17,168
I put her in charge of
the tools, it's her fault.

383
00:21:17,293 --> 00:21:20,838
Yo, don't be tryin' to pass the
buck on me, it's your fuckin' job.

384
00:21:20,921 --> 00:21:22,631
I'm just a monkey
in a cage, remember?

385
00:21:22,714 --> 00:21:23,966
Oh, no, no, I think
that she means her...

386
00:21:24,049 --> 00:21:26,468
No, I don't need you translating
for me, Honey Boo Boo.

387
00:21:26,551 --> 00:21:27,845
CAPUTO: Be quiet!

388
00:21:28,637 --> 00:21:30,931
If you had done
your job correctly,

389
00:21:31,015 --> 00:21:33,725
we would know who is
responsible for this theft.

390
00:21:34,768 --> 00:21:36,187
I want all these
women searched.

391
00:21:36,312 --> 00:21:38,022
I don't know about
these other bitches,

392
00:21:38,105 --> 00:21:40,858
but no man-guard is patting
me down and coppin' a feel.

393
00:21:40,983 --> 00:21:43,694
Of course, as is your right.

394
00:21:44,069 --> 00:21:47,865
Donaldson, take her down to
SHU and let her wait there

395
00:21:48,032 --> 00:21:50,701
until we can find
a female officer to

396
00:21:50,826 --> 00:21:53,453
conduct a thorough,
thorough search.

397
00:21:53,537 --> 00:21:55,580
Don't touch me,
I can walk out myself.

398
00:21:55,706 --> 00:21:57,958
Yo, motherfucker is a drunk!

399
00:21:58,042 --> 00:22:02,213
Yo, smell his breath!
Yo, motherfucker is a drunk!

400
00:22:04,506 --> 00:22:07,759
Anyone else have a problem
with a male officer?

401
00:22:10,012 --> 00:22:14,058
If you cooperate, it tells
me you have nothing to hide.

402
00:22:15,351 --> 00:22:19,313
If you know who took this
weapon and do not speak up,

403
00:22:19,437 --> 00:22:24,109
you will be considered an
accomplice and charged accordingly.

404
00:22:36,914 --> 00:22:40,251
If your memory is jogged, you
all know where my office is.

405
00:22:47,299 --> 00:22:48,508
Yep, they're good.

406
00:22:48,592 --> 00:22:51,427
Everyone return to camp,
report back here tomorrow.

407
00:22:51,553 --> 00:22:54,430
Jesus Christ, that was scary.
Did he touch your tit?

408
00:22:54,639 --> 00:22:56,600
Cupped my ass.
Who do you think took it?

409
00:23:00,979 --> 00:23:02,356
Someone's going down for this.

410
00:23:14,118 --> 00:23:16,120
You think your angry
friend, Janae, took it?

411
00:23:16,620 --> 00:23:18,020
I wouldn't say
that she's my friend.

412
00:23:18,038 --> 00:23:20,416
I say, "Hi," she says,
"Shut the fuck up."

413
00:23:20,498 --> 00:23:22,334
I say, "Hey, how's it going?"

414
00:23:22,458 --> 00:23:25,296
She sucks her teeth,
maybe calls me "bitch"

415
00:23:25,379 --> 00:23:27,214
or "you Taylor Swift-ass
motherfucker."

416
00:23:27,298 --> 00:23:29,300
We're on our way.

417
00:23:29,425 --> 00:23:31,865
That's just fucking racist, you
look nothing like Taylor Swift.

418
00:23:31,927 --> 00:23:34,470
We do not all look alike,
despite what they think.

419
00:23:36,472 --> 00:23:37,975
Is SHU really that bad?

420
00:23:39,643 --> 00:23:43,272
It's just like the Hamptons,
only fucking horrible.

421
00:23:43,981 --> 00:23:45,690
Okay, yeah,
that was a dumb question.

422
00:23:46,524 --> 00:23:51,071
A lady next door to me in there ate a
rat, a live rat, 'cause it bit her.

423
00:23:51,822 --> 00:23:56,285
So, she bit it back,
and back, and back.

424
00:23:56,492 --> 00:23:57,493
Hey.

425
00:23:58,162 --> 00:23:59,997
Hey, brain,
I wanna ask you something.

426
00:24:01,373 --> 00:24:02,666
Okay.

427
00:24:04,376 --> 00:24:05,419
What is this?

428
00:24:05,501 --> 00:24:06,962
A letter to request an appeal.

429
00:24:07,671 --> 00:24:08,630
I need to get out,

430
00:24:08,713 --> 00:24:10,994
'cause my girlfriend's getting
out and I gotta be with her.

431
00:24:11,633 --> 00:24:13,885
Frankly, I can't wait for that
screamer to hit the bricks.

432
00:24:16,013 --> 00:24:19,683
I'm not so good with words, and
you read everything and shit,

433
00:24:19,808 --> 00:24:20,851
so you'll help me out?

434
00:24:22,186 --> 00:24:24,313
Sure, yeah.
I'll take a look at it.

435
00:24:28,859 --> 00:24:30,027
What?

436
00:24:30,152 --> 00:24:31,820
Happy hour.
Who's up for margaritas?

437
00:24:31,903 --> 00:24:33,989
Last time I drank tequila,
I woke up in Weehawken.

438
00:24:34,072 --> 00:24:35,824
Yeah, isn't that
where you're from?

439
00:24:35,907 --> 00:24:36,908
Fucking shithole.

440
00:24:37,034 --> 00:24:38,410
Yeah, well,
Piper loves tequila.

441
00:24:39,577 --> 00:24:41,997
I gotta go.

442
00:24:42,080 --> 00:24:44,458
What? Afraid I'll tell them
the pork chop story?

443
00:24:45,250 --> 00:24:46,960
NICKY: Yeah, this is
fuckin' weird, okay?

444
00:24:47,127 --> 00:24:50,546
I have a pork chop story, too.
You go first.

445
00:24:53,591 --> 00:24:54,759
They're under the bed.

446
00:24:54,885 --> 00:24:55,886
What?

447
00:24:56,261 --> 00:24:59,390
Your books.
I don't like clutter.

448
00:24:59,515 --> 00:25:02,184
Yeah. No, clutter's
the worst.

449
00:25:02,518 --> 00:25:04,144
You get hit on the head today?

450
00:25:04,728 --> 00:25:05,729
Okay.

451
00:25:08,857 --> 00:25:11,735
Yo! Dump your shit,
they're doing a sweep.

452
00:25:14,905 --> 00:25:15,906
My God.

453
00:25:16,073 --> 00:25:17,074
What did you do?

454
00:25:17,199 --> 00:25:19,117
I don't know. I literally...
I do not know.

455
00:25:19,243 --> 00:25:21,703
It was a mistake. I can't believe...
Fuck! Fuck!

456
00:25:22,246 --> 00:25:24,915
Outside! Both of you.

457
00:25:27,251 --> 00:25:29,836
This is a mandatory
random bunk inspection.

458
00:25:29,920 --> 00:25:32,121
I need to thoroughly search
your cubicle for contraband.

459
00:25:33,715 --> 00:25:34,925
(HUMMING)

460
00:26:17,050 --> 00:26:18,051
All clear.

461
00:26:23,014 --> 00:26:25,016
What were you thinking?

462
00:26:25,142 --> 00:26:26,101
(WHISPERING)
My sweatshirt was outside.

463
00:26:26,184 --> 00:26:27,811
I don't remember
putting it in my pocket.

464
00:26:27,894 --> 00:26:30,730
Maybe I am losing my memory.
Jesus.

465
00:26:30,814 --> 00:26:33,055
No, I'll just tell them the truth.
I'll just give it back.

466
00:26:33,150 --> 00:26:34,401
You can't do that!
Why?

467
00:26:34,485 --> 00:26:36,652
Because here they
don't believe the truth.

468
00:26:36,736 --> 00:26:39,156
They'll throw you in SHU
and me as an accomplice.

469
00:26:40,491 --> 00:26:42,576
What should I do? Should I just...
Should I dump it in the yard?

470
00:26:42,784 --> 00:26:45,703
Suppose some nut job,
like your peeing admirer,

471
00:26:45,829 --> 00:26:48,790
were to find it and stab your
tall girlfriend in the eye.

472
00:26:49,416 --> 00:26:50,792
It would come
back to you, and you

473
00:26:50,917 --> 00:26:52,252
would be
an accomplice to murder.

474
00:26:52,336 --> 00:26:57,673
If you ever want to go home, get
that screwdriver back on that wall.

475
00:26:59,176 --> 00:27:00,302
PORNSTACHE: All clear!

476
00:27:10,103 --> 00:27:11,104
Place looks like crap.

477
00:27:11,980 --> 00:27:13,857
We're lucky they're letting us
set up at all, after the raid.

478
00:27:14,107 --> 00:27:15,708
Would you get more
over on the left side?

479
00:27:17,194 --> 00:27:18,778
'Cause that'll really
make it more festive?

480
00:27:18,862 --> 00:27:19,863
(LAUGHS)

481
00:27:20,364 --> 00:27:22,282
All we need now is
a pinata full of rats.

482
00:27:23,200 --> 00:27:24,993
You know what, stretch?
Your ass

483
00:27:25,118 --> 00:27:26,870
just got uninvited.
Thanks for the help.

484
00:27:28,163 --> 00:27:31,375
Oh, shit. I just got uninvited to
the most depressing party ever.

485
00:27:32,501 --> 00:27:34,752
What will I do now to
make me not wanna kill myself?

486
00:27:34,878 --> 00:27:36,213
(LAUGHS)

487
00:27:37,130 --> 00:27:38,215
She's kind of right.

488
00:27:39,174 --> 00:27:41,593
This is more depressing
than a Tori Amos cover band.

489
00:27:41,717 --> 00:27:44,221
Look, when in Rome,
use what you got.

490
00:27:44,346 --> 00:27:45,389
Unless what you
got ain't enough

491
00:27:45,514 --> 00:27:47,349
to keep your woman.
Reflect, yo.

492
00:27:48,642 --> 00:27:50,642
Chapman's writing my appeal,
and she's hella smart,

493
00:27:50,644 --> 00:27:51,936
so I'm gonna be
out of here soon.

494
00:27:53,146 --> 00:27:54,898
With Mercy, my girl.

495
00:27:55,065 --> 00:27:57,192
(LAUGHS) Wigga, please.

496
00:27:57,275 --> 00:27:59,361
Mercy gonna dump your ass the
second she gets out of here.

497
00:27:59,444 --> 00:28:01,196
She likes new, shiny things.

498
00:28:01,279 --> 00:28:04,533
And out of here, you are
as dull as an old pencil,

499
00:28:05,158 --> 00:28:07,202
with saggy tits and a
fucked-up tattoo on its neck.

500
00:28:07,285 --> 00:28:12,790
Oh, Butchy, face it. I win, you lose.
She hates you. She loves me.

501
00:28:12,999 --> 00:28:16,044
(CHUCKLES) Yeah.
And she "loved" me, too.

502
00:28:16,878 --> 00:28:20,756
For two whole years, and then she
dropped my butch ass for you.

503
00:28:20,924 --> 00:28:22,467
And if you don't think
that's the way she do,

504
00:28:22,593 --> 00:28:24,928
then you are dumber than you look,
which is pretty fuckin' dumb,

505
00:28:25,053 --> 00:28:26,221
'cause you look like
your relatives have been

506
00:28:26,304 --> 00:28:27,805
fucking each
other for generations.

507
00:28:28,764 --> 00:28:31,727
Yeah, she'll do
the same to you.

508
00:28:32,936 --> 00:28:35,606
That girl was raised by animals,
she don't know how to love.

509
00:28:36,773 --> 00:28:38,734
Yeah? Well, you're fat.

510
00:28:41,612 --> 00:28:44,615
Oh, you got me.

511
00:29:05,093 --> 00:29:09,013
Hey, Dandelion!
I've been missin' on you.

512
00:29:10,223 --> 00:29:15,395
Hey, don't be ignoring me now.
I do like I do.

513
00:29:15,812 --> 00:29:18,856
Don't be mad at me, Dandelion.
I'm sorry.

514
00:29:23,069 --> 00:29:24,469
Just don't make me angry,
all right?

515
00:29:25,155 --> 00:29:27,741
You don't wanna see
me when I'm angry.

516
00:29:30,535 --> 00:29:32,663
So I drank a lot of water!

517
00:29:32,746 --> 00:29:33,789
Oh, my God.

518
00:29:35,873 --> 00:29:38,335
Oh, Mr. Healy. Do you mind if
I talk to you for a second?

519
00:29:38,418 --> 00:29:41,171
Chapman, I don't wanna hear
about the job thing.

520
00:29:41,838 --> 00:29:46,009
I put you in Electric because
there's toxic mold in the GED room.

521
00:29:46,092 --> 00:29:48,970
The education program
has been suspended.

522
00:29:49,053 --> 00:29:50,180
That's life. Deal with it.

523
00:29:50,681 --> 00:29:54,100
The... I... That's actually,
that's not um, what I...

524
00:29:56,227 --> 00:29:57,854
I actually wanted to thank you.

525
00:29:59,230 --> 00:30:00,315
Okay.

526
00:30:00,398 --> 00:30:02,066
Great. That's great.

527
00:30:05,903 --> 00:30:06,988
You wanted to thank me?

528
00:30:07,071 --> 00:30:11,702
Yes. Yeah.
I mean, I haven't...

529
00:30:12,536 --> 00:30:14,371
I haven't quite
figured it out yet,

530
00:30:14,454 --> 00:30:16,540
but I'm gonna be
able to rewire a lamp.

531
00:30:18,458 --> 00:30:21,919
Soon. And I'm very
excited about that.

532
00:30:22,045 --> 00:30:28,301
I've always felt that I lacked
practical skills in life and...

533
00:30:29,386 --> 00:30:30,387
I don't know.

534
00:30:30,721 --> 00:30:31,888
Are you okay, Chapman?

535
00:30:34,683 --> 00:30:36,524
No, no, no, I'm fine.
I'm just, I'm just tired.

536
00:30:36,560 --> 00:30:38,562
I hear there was
a problem in your shop.

537
00:30:38,854 --> 00:30:40,522
I hope you're staying
clear of trouble.

538
00:30:41,022 --> 00:30:45,151
Of course, of course,
of course. Yeah.

539
00:30:46,361 --> 00:30:47,863
I'm sure they'll
find the culprit.

540
00:30:48,112 --> 00:30:52,242
That's great. I gotta go.
Thank you for everything.

541
00:31:09,300 --> 00:31:11,052
(INDISTINCT TALKING)

542
00:31:14,848 --> 00:31:16,099
(SIGHS)

543
00:31:21,938 --> 00:31:24,065
Heard you were helping
Tricia with a letter.

544
00:31:24,941 --> 00:31:29,529
Oh, I just said that I would
look at it with her. I don't...

545
00:31:29,613 --> 00:31:30,697
I don't want any trouble.

546
00:31:31,448 --> 00:31:34,200
Neither do I. I just want
you to help me with mine.

547
00:31:34,284 --> 00:31:35,484
Yeah, me, too.
Yeah, same here.

548
00:31:37,788 --> 00:31:40,415
Well, I'm not a lawyer.
You guys know that, right?

549
00:31:40,498 --> 00:31:44,711
I just said that I would
look over it with her.

550
00:31:46,463 --> 00:31:48,965
But I guess that I can do
that with you guys, too.

551
00:31:49,048 --> 00:31:54,304
So, why don't we set up a time to
talk, or, I guess, times to talk?

552
00:31:54,638 --> 00:31:57,014
Why not now?
No day like today.

553
00:32:01,686 --> 00:32:02,687
Now is really not a good time.

554
00:32:02,813 --> 00:32:04,105
Wow, blanca. Really?

555
00:32:04,188 --> 00:32:05,982
No. I need to look
over everything first,

556
00:32:06,065 --> 00:32:07,442
so why don't you
leave the papers with me.

557
00:32:07,525 --> 00:32:08,606
Okay, well, how about this?

558
00:32:08,652 --> 00:32:09,986
I'm innocent, I was set up.
How about that?

559
00:32:10,111 --> 00:32:12,029
Yeah. Shit, I wasn't even in
Jersey when that shit went down.

560
00:32:12,155 --> 00:32:14,825
And, I mean, I may be a thief, but
I'm not an embezzler, you know.

561
00:32:14,950 --> 00:32:16,200
And that guy shot himself.

562
00:32:16,326 --> 00:32:17,786
We should probably look at...
I don't know anybody.

563
00:32:17,869 --> 00:32:19,454
This is my room.

564
00:32:21,205 --> 00:32:22,666
Not a sorority.

565
00:32:25,042 --> 00:32:28,087
I'm sorry. I know how
you feel about guests.

566
00:32:28,171 --> 00:32:31,341
I asked them to leave. They
are looking for legal help.

567
00:32:31,466 --> 00:32:32,884
If you want to
open a law office,

568
00:32:33,009 --> 00:32:35,553
do it someplace else.
Not in my room!

569
00:32:38,890 --> 00:32:39,891
Ladies,

570
00:32:41,017 --> 00:32:42,018
if you don't mind.

571
00:32:43,895 --> 00:32:45,730
Food stamp fraud?
I mean, really,

572
00:32:45,856 --> 00:32:47,691
I was only feeding
starving children.

573
00:32:55,323 --> 00:32:56,324
Yeah.

574
00:33:04,415 --> 00:33:06,417
Did you take care of
that problem of yours?

575
00:33:06,918 --> 00:33:08,378
Yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.

576
00:33:08,545 --> 00:33:10,005
Yeah. It's all good.

577
00:33:14,384 --> 00:33:17,053
Wait, shortie, you want a book
to read, or a step stool?

578
00:33:17,136 --> 00:33:20,932
'Cause I tell you right now, you ain't
steppin' on the Goblet of Fire.

579
00:33:21,057 --> 00:33:22,893
Don't be fuckin'
with Harry Potter.

580
00:33:22,976 --> 00:33:26,021
Now, you could
step up on Ulysses.

581
00:33:26,103 --> 00:33:30,066
Everyone says it's so genius,
but I call it bullshit.

582
00:33:30,191 --> 00:33:31,735
No one wants to go through
all that ramblin'.

583
00:33:31,818 --> 00:33:34,529
Ain't nobody got time for that.

584
00:33:35,405 --> 00:33:37,686
Look at you, you're having a
little Barnes & Nobles moment.

585
00:33:37,699 --> 00:33:40,911
Oh, my bunkie is
hosting Bible study,

586
00:33:41,077 --> 00:33:43,038
which usually I can tune out,

587
00:33:43,204 --> 00:33:44,581
but once they
started arguing over

588
00:33:44,664 --> 00:33:47,166
who gets raptured first,
I had to go.

589
00:33:47,792 --> 00:33:49,293
Yeah.

590
00:33:49,419 --> 00:33:51,212
I am so getting raptured first.

591
00:33:51,295 --> 00:33:52,797
Yeah, I've technically
died on three

592
00:33:52,923 --> 00:33:55,008
separate occasions
and I've met God.

593
00:33:55,675 --> 00:33:57,093
Dude fucking loves me.
(LAUGHS)

594
00:33:59,054 --> 00:34:02,139
I had this roommate,
she was a history major.

595
00:34:03,016 --> 00:34:06,770
She claims that she died
doing a bunch of whip-its

596
00:34:07,228 --> 00:34:08,708
and that an angel
of darkness gave her

597
00:34:08,772 --> 00:34:11,315
all the answers to her Renaissance
final and sent her back.

598
00:34:11,816 --> 00:34:13,902
How'd she do?
I think she got a B.

599
00:34:14,277 --> 00:34:16,529
That's not bad.
Yeah.

600
00:34:16,613 --> 00:34:17,822
What was your major?

601
00:34:18,155 --> 00:34:20,909
Oh, I just lived on campus,
went to parties.

602
00:34:20,992 --> 00:34:23,327
No moolah and no school-ah.

603
00:34:24,328 --> 00:34:28,792
Although sometimes I sat in on classes.
Film classes, free movies.

604
00:34:30,794 --> 00:34:31,962
Is that how you know Chapman?

605
00:34:36,340 --> 00:34:37,550
Kind of.

606
00:34:38,301 --> 00:34:39,803
Look, I've been in
here almost three years.

607
00:34:39,886 --> 00:34:42,430
I thought I saw all the
permutations of runcher theater,

608
00:34:42,513 --> 00:34:44,390
but you two are in
a whole new play.

609
00:34:45,224 --> 00:34:47,602
What the fuck
went on with you outside?

610
00:34:48,019 --> 00:34:49,604
I don't know. Things.

611
00:34:51,982 --> 00:34:52,983
And stuff.

612
00:34:54,484 --> 00:34:58,488
Fine. I'll let my imagination
keep running wild.

613
00:34:58,822 --> 00:35:01,032
Wait, three years? How much
time do you have left?

614
00:35:01,783 --> 00:35:02,742
Two more.

615
00:35:02,826 --> 00:35:04,368
Jesus fuck.

616
00:35:04,995 --> 00:35:05,996
What for?

617
00:35:06,830 --> 00:35:09,499
Drugs, basically.
What do you have?

618
00:35:11,918 --> 00:35:14,337
Counting good time,
subtract the three,

619
00:35:14,420 --> 00:35:16,631
add the one...
A fuckload.

620
00:35:17,715 --> 00:35:18,925
Of shitty time.

621
00:35:20,010 --> 00:35:24,139
With shitty, smelly, farting,

622
00:35:24,221 --> 00:35:27,100
crazy, stupid fucking bitches.

623
00:35:28,434 --> 00:35:30,103
Most of whom fucking hate me.

624
00:35:33,064 --> 00:35:36,067
Yo, should we plan an escape?

625
00:35:36,192 --> 00:35:37,193
(LAUGHS)

626
00:35:37,777 --> 00:35:38,820
Where do you wanna go?

627
00:35:40,530 --> 00:35:44,659
I don't even know anymore.
I used to.

628
00:35:48,038 --> 00:35:49,914
I had grand plans.

629
00:35:52,083 --> 00:35:54,669
Now I can't even get past the
swirling darkness in my brain

630
00:35:54,752 --> 00:35:58,339
long enough to
land on anything.

631
00:35:59,382 --> 00:36:00,424
(SOBS)

632
00:36:02,927 --> 00:36:06,681
Oh, man. I was just starting
to like you, Vause.

633
00:36:07,390 --> 00:36:08,725
You gonna go soft on me?

634
00:36:12,562 --> 00:36:13,563
(SNIFFLES)

635
00:36:14,230 --> 00:36:17,067
Oh, fuck. Come here.

636
00:36:19,360 --> 00:36:20,778
It'll be okay, sister.

637
00:36:22,238 --> 00:36:24,039
There's always hope
tomorrow'll be taco night.

638
00:36:24,407 --> 00:36:25,909
Tomorrow's beef and noodles.

639
00:36:27,618 --> 00:36:28,661
Or beef and noodles.

640
00:36:28,786 --> 00:36:29,871
(CHUCKLES)

641
00:36:37,045 --> 00:36:38,088
What are you reading?

642
00:36:39,255 --> 00:36:41,716
Oh, I'm going
over Tricia's appeal.

643
00:36:41,799 --> 00:36:44,343
It's a... It's a mess.

644
00:36:45,011 --> 00:36:48,806
I want to say no,
but she really needs help.

645
00:36:49,766 --> 00:36:50,892
Is the light bothering you?

646
00:36:51,642 --> 00:36:52,810
The light is fine.

647
00:36:52,936 --> 00:36:53,937
Okay.

648
00:36:55,605 --> 00:36:59,650
Have you ever written anything like this?
An appeal?

649
00:37:00,693 --> 00:37:02,403
I'm really not
sure where to start.

650
00:37:07,951 --> 00:37:11,788
(WHISPERING) Miss Claudette?
Are you asleep?

651
00:37:13,623 --> 00:37:16,209
Maybe you should stay out
of other people's affairs.

652
00:37:17,668 --> 00:37:20,880
Maybe. But maybe a heartfelt
and actually legible letter

653
00:37:20,964 --> 00:37:24,092
would help her case, you know?

654
00:37:24,175 --> 00:37:25,635
There's always a chance, right?

655
00:37:27,595 --> 00:37:29,264
Hope is a dangerous thing.

656
00:37:31,849 --> 00:37:35,603
You come in here and you tell
me you've come up empty?

657
00:37:36,312 --> 00:37:41,317
No, that's unacceptable.
It's totally unacceptable.

658
00:37:41,400 --> 00:37:42,610
You find it.

659
00:37:42,777 --> 00:37:45,696
Sir, shouldn't this
be on Luschek?

660
00:37:46,656 --> 00:37:48,825
It's Luschek's
fault it's missing,

661
00:37:48,950 --> 00:37:52,287
it's your fault
it hasn't been found.

662
00:37:53,121 --> 00:37:55,999
You go easy on these girls
and what happens?

663
00:37:56,082 --> 00:37:57,374
They take advantage.

664
00:37:57,875 --> 00:38:01,587
These women are fucking criminals.
Have you forgotten that?

665
00:38:02,005 --> 00:38:04,340
And don't get me
started on Luschek.

666
00:38:04,465 --> 00:38:06,425
You know how many times
I tried to fire his ass?

667
00:38:06,509 --> 00:38:09,179
Fucking unions were not created

668
00:38:09,262 --> 00:38:10,847
to protect
the drunk and retarded,

669
00:38:10,930 --> 00:38:12,265
yet lookie here.
(LAUGHS)

670
00:38:15,185 --> 00:38:18,104
It's a lot harder to laugh
with a punctured lung.

671
00:38:18,437 --> 00:38:20,397
It goes right between the ribs.
(LAUGHS)

672
00:38:21,524 --> 00:38:22,692
Ticklish, sir.

673
00:38:25,402 --> 00:38:27,488
It can be used to kill a CO.

674
00:38:28,031 --> 00:38:30,700
It's happened before
and it wouldn't surprise me

675
00:38:30,783 --> 00:38:33,036
if it happened again.

676
00:38:33,161 --> 00:38:34,996
Find the fucking screwdriver!

677
00:38:44,755 --> 00:38:46,475
(WHISPERS) The screwdriver
is still in there.

678
00:38:47,050 --> 00:38:48,343
What?

679
00:38:49,219 --> 00:38:50,511
I tried returning
it to the shop,

680
00:38:50,636 --> 00:38:51,957
but they were
patting people down.

681
00:38:52,222 --> 00:38:53,306
You lied to me?

682
00:38:53,389 --> 00:38:54,390
I was gonna
return it this morning.

683
00:38:54,515 --> 00:38:56,767
I didn't realize that there
was gonna be a sneak attack.

684
00:38:57,518 --> 00:38:58,769
Where is it?

685
00:39:00,563 --> 00:39:01,689
It's under the mattress.

686
00:39:20,583 --> 00:39:21,751
It's clean!

687
00:39:24,587 --> 00:39:26,589
This is a mandatory
bunk inspection.

688
00:39:26,714 --> 00:39:28,875
I need to thoroughly search
your cubicle for contraband.

689
00:39:31,635 --> 00:39:34,347
MAN ON PA: If you have any
information, please come forward.

690
00:39:34,513 --> 00:39:38,393
You're as sick as your secrets, ladies.
Sick as your secrets.

691
00:39:39,269 --> 00:39:41,938
It's gone. I have
no idea where it went.

692
00:39:43,022 --> 00:39:45,233
I'm losing my mind. Jesus!

693
00:39:46,234 --> 00:39:47,443
Am I really going crazy?

694
00:39:49,028 --> 00:39:51,239
Shit. Well,

695
00:39:53,783 --> 00:39:57,536
either way, problem solved.

696
00:39:57,620 --> 00:40:00,581
My problem is solved,
yours has just begun.

697
00:40:01,791 --> 00:40:02,792
What?

698
00:40:03,084 --> 00:40:07,171
You lied to me. That's strike two.
If there's a strike three...

699
00:40:07,297 --> 00:40:10,341
Can you please just cut me
a little bit of slack?

700
00:40:11,301 --> 00:40:12,385
Slack?

701
00:40:12,676 --> 00:40:13,719
Slack!

702
00:40:17,640 --> 00:40:20,351
I have been here for
less than two weeks.

703
00:40:22,103 --> 00:40:25,940
I have been
starved out, felt up,

704
00:40:27,817 --> 00:40:32,238
teased, stalked, threatened,

705
00:40:32,696 --> 00:40:34,824
and called Taylor Swift.

706
00:40:34,949 --> 00:40:37,910
And now, you.

707
00:40:40,537 --> 00:40:42,706
I am doing my best
to learn the ropes.

708
00:40:42,832 --> 00:40:44,750
I really, really am.

709
00:40:46,210 --> 00:40:49,380
(WHISPERS) The screwdriver
is no longer here.

710
00:40:50,256 --> 00:40:51,936
(NORMAL VOICE) It cannot
get you in trouble.

711
00:40:53,926 --> 00:40:56,220
I take full responsibility,

712
00:40:56,346 --> 00:40:58,514
and I may be suffering from
short-term memory loss

713
00:40:58,639 --> 00:40:59,682
and I don't know why,

714
00:40:59,765 --> 00:41:02,852
so can you please
just cut me some slack?

715
00:41:06,022 --> 00:41:07,190
Okay?

716
00:41:12,569 --> 00:41:13,529
MISS CLAUDETTE: Okay?

717
00:41:13,654 --> 00:41:14,613
(MISS CLAUDETTE SPEAKING
IN NATIVE LANGUAGE)

718
00:41:14,697 --> 00:41:16,573
Do you hear what I'm saying?

719
00:41:17,867 --> 00:41:19,952
Everyone must take a shower.

720
00:41:20,703 --> 00:41:25,166
You go in, get undressed,
and bathe now.

721
00:41:26,459 --> 00:41:28,378
What's going on?

722
00:41:28,878 --> 00:41:30,754
Speak up for yourself!

723
00:41:32,465 --> 00:41:33,883
Leave us be.

724
00:41:44,810 --> 00:41:45,895
What happened to you?

725
00:41:48,189 --> 00:41:49,190
(SOBBING)

726
00:41:50,274 --> 00:41:51,567
You can tell me.

727
00:42:06,290 --> 00:42:07,333
(GASPS)

728
00:42:15,966 --> 00:42:18,594
TAYSTEE: "The world ain't
all sunshine and rainbows

729
00:42:18,761 --> 00:42:20,430
"It's a very mean place

730
00:42:20,513 --> 00:42:23,974
"So you wind up in prison and
everybody's up in your face

731
00:42:24,434 --> 00:42:26,269
"I don't care
how tough you are,

732
00:42:26,394 --> 00:42:28,229
"The world will
beat you to your knees

733
00:42:28,438 --> 00:42:31,441
"You lay down with dogs,
you wake up with fleas

734
00:42:31,524 --> 00:42:33,776
"Nobody's gonna hit
you harder than life

735
00:42:33,901 --> 00:42:36,571
"Not a guard, not a gangster,
not even your wife

736
00:42:37,696 --> 00:42:43,119
"Mercy, you gettin' out, so there's
no need to sit around and pout

737
00:42:43,244 --> 00:42:45,371
"We gonna open up a booth,
so you can

738
00:42:45,496 --> 00:42:47,706
"Sit and mourn
for your lost youth"

739
00:42:48,040 --> 00:42:50,876
I hope you enjoyed
my original piece.

740
00:42:51,085 --> 00:42:53,629
It was a Taystee delight.
Thank you,

741
00:42:53,754 --> 00:42:56,299
and I bid you all a good night.

742
00:42:56,466 --> 00:42:57,841
(ALL APPLAUDING)

743
00:42:58,301 --> 00:43:00,970
Yo, please, that ain't yours!

744
00:43:01,053 --> 00:43:02,638
You stole half that
shit from Rocky VI.

745
00:43:02,763 --> 00:43:05,600
Maybe, but I made it rhyme.

746
00:43:05,682 --> 00:43:06,683
(LAUGHS) True.

747
00:43:08,685 --> 00:43:10,396
(DANCE MUSIC PLAYING)

748
00:43:16,611 --> 00:43:18,654
Don't know how you
are with the word stuff,

749
00:43:18,737 --> 00:43:20,531
but "uninvited"
means "not invited."

750
00:43:20,948 --> 00:43:22,492
Yeah, I'm just
using the microwave.

751
00:43:22,658 --> 00:43:23,826
Yeah, right.

752
00:43:25,453 --> 00:43:27,373
I don't want to be
at this lame-ass thing anyway.

753
00:43:28,122 --> 00:43:29,683
And yet you decided
to cook your noodles

754
00:43:29,748 --> 00:43:31,459
right in the middle of it all.

755
00:43:32,835 --> 00:43:35,838
Baby, high school
is high school.

756
00:43:37,507 --> 00:43:39,008
Thanks.

757
00:43:39,133 --> 00:43:42,803
And don't be talking
to me, white girl.

758
00:43:50,520 --> 00:43:51,728
You okay?

759
00:43:52,188 --> 00:43:54,773
No. I'm gonna miss you.

760
00:43:55,358 --> 00:43:57,527
And I may be in here
for a little while.

761
00:43:59,695 --> 00:44:01,030
Promise you'll wait for me?

762
00:44:02,406 --> 00:44:04,867
Baby, course I promise.

763
00:44:06,577 --> 00:44:08,496
Don't let Boo
get into your head.

764
00:44:09,664 --> 00:44:10,706
I'm your girl.

765
00:44:19,215 --> 00:44:20,924
Plenty of other pussy in here.

766
00:44:22,718 --> 00:44:23,927
Let it go.

767
00:44:24,803 --> 00:44:26,055
Come on, white girl.

768
00:44:35,272 --> 00:44:36,732
(LAUGHS)

769
00:44:52,456 --> 00:44:53,708
You scared me.

770
00:44:53,790 --> 00:44:56,293
Yeah, I get that a lot.
What? No party for you?

771
00:44:57,127 --> 00:44:58,546
No.

772
00:45:00,089 --> 00:45:01,716
You all right, kitten?

773
00:45:03,551 --> 00:45:06,095
I think I might've gotten Miss
Claudette really mad at me.

774
00:45:07,597 --> 00:45:10,600
Look, you know how some people
have imaginary friends?

775
00:45:11,808 --> 00:45:14,853
I think you might
have imaginary enemies.

776
00:45:17,814 --> 00:45:18,941
What did she say to you?

777
00:45:19,191 --> 00:45:20,150
Miss Claudette?

778
00:45:20,276 --> 00:45:21,985
No, Alex.

779
00:45:22,903 --> 00:45:24,405
Wouldn't you like to know?

780
00:45:24,614 --> 00:45:26,574
Yes, I would.

781
00:45:29,993 --> 00:45:31,621
She said you were a squirter.

782
00:45:33,330 --> 00:45:35,458
I don't... That's...

783
00:45:36,791 --> 00:45:40,921
Once. It happened once. And
it took us both by surprise.

784
00:45:42,256 --> 00:45:43,299
Wow.

785
00:45:44,049 --> 00:45:47,094
I was kidding. But good to know.
Oh!

786
00:45:48,095 --> 00:45:51,140
Whatever they are,
she's keeping your secrets.

787
00:45:51,265 --> 00:45:53,476
But I'll get 'em out of you.
More than once.

788
00:45:55,936 --> 00:45:58,397
Do you think that she'll try
and hurt me in my sleep?

789
00:45:58,648 --> 00:45:59,649
Who, Alex?

790
00:45:59,732 --> 00:46:02,276
No. Miss Claudette.

791
00:46:03,444 --> 00:46:06,447
Miss Claudette was into some
kind of slave-trade shit.

792
00:46:06,530 --> 00:46:09,992
All that murder talk is rumor,
and if you ask me, bullshit.

793
00:46:10,117 --> 00:46:13,162
So unless you're worried she's
gonna harbor you illegally,

794
00:46:13,287 --> 00:46:14,413
I wouldn't sweat it.

795
00:46:18,334 --> 00:46:21,337
WOMAN ON PA: Guard Samson, report
to check-in for roll call.

796
00:46:21,712 --> 00:46:24,006
Guard Samson, report to
check-in for roll call.

797
00:46:28,385 --> 00:46:29,506
You didn't come to mail call.

798
00:46:30,346 --> 00:46:31,555
I never get any mail.

799
00:46:31,846 --> 00:46:32,847
You did today.

800
00:46:50,032 --> 00:46:51,283
(DOOR BELL RINGS)

801
00:46:53,536 --> 00:46:56,205
Hello, Mr. Jones.
I'm from Clean Makers.

802
00:46:56,288 --> 00:46:59,375
The regular girl couldn't
make it, so I'm here.

803
00:47:07,508 --> 00:47:08,967
(TAP FLOWING)

804
00:47:53,053 --> 00:47:54,096
What are you doing?

805
00:47:54,555 --> 00:47:57,474
Oh, you. I got cake
from Red, so fuck off.

806
00:47:57,932 --> 00:47:59,101
I said, what are you doing?

807
00:47:59,184 --> 00:48:00,143
Mind your own business.

808
00:48:00,269 --> 00:48:01,936
I see those drugs in your hand.

809
00:48:02,104 --> 00:48:04,189
The more you struggle,
the more it will hurt.

810
00:48:04,273 --> 00:48:06,149
Get the fuck off me,
you old bitch!

811
00:48:06,275 --> 00:48:08,903
You can't take away that
girl's shot at getting out.

812
00:48:08,985 --> 00:48:09,944
I don't know what
you're talking about.

813
00:48:10,070 --> 00:48:11,238
Yes, you do!

814
00:48:12,823 --> 00:48:15,992
You will not steal Mercy's
date over a school girl crush!

815
00:48:17,119 --> 00:48:19,288
You can't play with
someone's life like that.

816
00:48:20,790 --> 00:48:21,956
But I love her.

817
00:48:24,251 --> 00:48:25,294
Love

818
00:48:27,296 --> 00:48:28,505
is not an excuse!

819
00:48:37,932 --> 00:48:40,434
(ROCK MUSIC
PLAYING OVER RADIO)

820
00:48:51,654 --> 00:48:52,905
(RADIO SWITCHES OFF)

821
00:49:06,543 --> 00:49:09,505
I'd like a pair of pliers
and a wire-cutter, please.

822
00:49:19,849 --> 00:49:22,643
Oh, so is that the screwdriver?

823
00:49:23,560 --> 00:49:26,188
Lucky for you gals, I found
this thing under the sink.

824
00:49:28,983 --> 00:49:32,653
Now let's all get back
to normal, all right?

825
00:49:32,736 --> 00:49:35,364
Make the lamps work.
Leave me alone.

826
00:49:37,449 --> 00:49:38,492
Have a nice day.

827
00:49:49,545 --> 00:49:50,838
(MOANING)

828
00:50:50,439 --> 00:50:51,732
(FOOTSTEPS APPROACHING)

829
00:50:53,650 --> 00:50:54,818
Mercy's leaving.

830
00:51:02,325 --> 00:51:03,326
(KNOCK ON DOOR)

831
00:51:03,452 --> 00:51:04,620
Come in.

832
00:51:04,745 --> 00:51:05,746
Do you have a second?

833
00:51:06,288 --> 00:51:07,790
No. But you're here now.

834
00:51:09,666 --> 00:51:11,001
I've changed my mind.

835
00:51:14,463 --> 00:51:16,172
I'd like to reopen my case.

836
00:51:23,806 --> 00:51:28,978
MAN ON PA: Abusive and obscene language
is strictly prohibited under Code 404.

837
00:51:47,830 --> 00:51:48,956
Be good, okay?

838
00:51:55,045 --> 00:51:56,338
Sorry I've been such a dick.

839
00:51:57,840 --> 00:52:01,010
You know, I'm gonna
miss you, little girl.

840
00:52:05,014 --> 00:52:06,056
Black.

841
00:52:15,189 --> 00:52:16,775
Hey, that's enough, ladies.
Break it up.

842
00:52:16,859 --> 00:52:18,986
Come on. Hey, hey!

843
00:52:19,069 --> 00:52:22,280
No tongue-fucking in the
visitation room, you know that.

844
00:52:23,866 --> 00:52:24,867
Love you.

845
00:52:25,534 --> 00:52:27,036
I promise I'm
gonna wait for you.

846
00:52:31,581 --> 00:52:33,125
Bye, guys.

847
00:52:36,920 --> 00:52:38,676
Be good, okay?

848
00:52:56,047 --> 00:53:06,635
<font color=#ec14bd>Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color=#ec14bd>www.addic7ed.com</font>

