1
00:00:57,756 --> 00:01:08,307
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

2
00:01:22,194 --> 00:01:25,534
Don't crowd, and do
not, under any circumstances,

3
00:01:25,660 --> 00:01:26,993
sneeze on me.

4
00:01:27,119 --> 00:01:29,497
I will write you
up if you sneeze,

5
00:01:29,580 --> 00:01:33,167
or if you, in any way,
get me moist with your fluids.

6
00:01:33,292 --> 00:01:36,838
Please, step back,
there's plenty for everyone

7
00:01:36,921 --> 00:01:38,756
till we run out.

8
00:01:39,214 --> 00:01:41,467
Okay, I need to make sure
you swallowed that.

9
00:01:41,550 --> 00:01:43,051
Op... Thank you.

10
00:01:46,555 --> 00:01:47,556
Ah!

11
00:01:48,140 --> 00:01:51,268
I got mad control
over my epiglottis.

12
00:02:34,854 --> 00:02:35,897
Here.

13
00:02:37,398 --> 00:02:40,317
Trust me.
Have you been out there?

14
00:02:53,288 --> 00:02:55,041
I look like Michael Jackson.

15
00:02:55,165 --> 00:02:56,584
No, I...

16
00:02:58,002 --> 00:03:00,922
I think you've got
the wrong skin tone.

17
00:03:01,047 --> 00:03:03,049
I look like Michael Jackson.

18
00:03:12,098 --> 00:03:13,099
Whoo!

19
00:03:25,071 --> 00:03:28,032
Well, if it isn't Litchfield's
biggest celebrity.

20
00:03:29,491 --> 00:03:30,785
I don't know what that means.

21
00:03:30,868 --> 00:03:32,202
Excuse me?

22
00:03:32,578 --> 00:03:34,747
Oh, I'm sorry, I'm just
trying to stay healthy.

23
00:03:35,581 --> 00:03:38,626
Boyfriend wrote quite
the article about you.

24
00:03:39,585 --> 00:03:40,586
Larry?

25
00:03:42,671 --> 00:03:46,842
Oh, my God! Oh, my God,
is that the Times?

26
00:03:46,968 --> 00:03:48,052
Yep.

27
00:03:48,135 --> 00:03:50,096
He's in the Times?

28
00:03:50,178 --> 00:03:51,513
What did he say?

29
00:03:51,639 --> 00:03:55,101
He went on and on about your
enchanting little love story.

30
00:03:55,183 --> 00:03:58,104
May I read it? I mean, I can wait
until you're done, obviously.

31
00:03:58,186 --> 00:04:00,731
I had no idea that he would
actually make it in there.

32
00:04:02,066 --> 00:04:04,860
Looks like I've
already thrown mine away.

33
00:04:13,368 --> 00:04:16,330
Too much coffee irritates
the stomach lining.

34
00:04:17,081 --> 00:04:18,165
Trying to cut down.

35
00:04:27,257 --> 00:04:28,257
Inmate! Out of the trash!

36
00:04:28,342 --> 00:04:29,927
But I just need to get...
Out!

37
00:04:38,102 --> 00:04:39,770
Hey, there, baby bump.

38
00:04:39,854 --> 00:04:42,064
I can't give you
the cold medicine,

39
00:04:42,189 --> 00:04:44,358
but I have got some
menthol cough drops.

40
00:04:44,483 --> 00:04:45,985
Crap.
They're somewhere in here.

41
00:04:47,695 --> 00:04:49,488
I don't have a cold.

42
00:04:49,613 --> 00:04:50,614
Oh?

43
00:04:50,865 --> 00:04:53,617
That's good.
Is your back hurting again?

44
00:04:56,495 --> 00:04:57,872
I'm in labor.

45
00:04:58,205 --> 00:04:59,999
Oh, fuck.

46
00:05:21,228 --> 00:05:22,688
Morning, Red.

47
00:05:24,231 --> 00:05:27,442
If you're here to ransack
my kitchen again, go ahead.

48
00:05:27,568 --> 00:05:30,237
The shelves could
use a little dusting.

49
00:05:30,362 --> 00:05:31,655
Nah.

50
00:05:32,740 --> 00:05:34,491
I'm here to do you a favor.

51
00:05:35,409 --> 00:05:36,744
No, thanks.

52
00:05:39,413 --> 00:05:42,083
One of your little
adopted daughters

53
00:05:42,208 --> 00:05:44,877
woke up in full-tilt
withdrawal this morning.

54
00:05:49,006 --> 00:05:50,841
Withdrawal from what?

55
00:05:52,176 --> 00:05:53,928
My girls are clean.

56
00:05:54,095 --> 00:05:55,096
Hmm.

57
00:05:55,179 --> 00:05:58,015
Well, I guess this
one slipped in the mud.

58
00:05:58,766 --> 00:06:02,770
Now that her supply's
been compromised,

59
00:06:03,020 --> 00:06:06,314
little Tricia's got a mean
old case of the detox blues.

60
00:06:07,149 --> 00:06:10,276
Then it's your fault.
Your mess.

61
00:06:10,402 --> 00:06:12,029
You deal with it.

62
00:06:12,154 --> 00:06:13,572
Believe me,

63
00:06:14,364 --> 00:06:18,911
you do not want to see
how I would deal with it.

64
00:06:19,578 --> 00:06:23,498
Now, the prison doesn't need a case
of the junkie jitters on record,

65
00:06:23,624 --> 00:06:26,292
and I'm pretty sure
that you don't want

66
00:06:26,418 --> 00:06:29,295
people thinking
you've been a bad mommy.

67
00:06:32,049 --> 00:06:34,635
So you're gonna
walk her through it.

68
00:06:36,095 --> 00:06:37,638
Quietly.

69
00:06:42,517 --> 00:06:46,855
This whole time,
you've been giving it to her.

70
00:06:46,981 --> 00:06:48,816
Really, Red?

71
00:06:49,817 --> 00:06:53,946
At a time like this,
does that matter?

72
00:06:57,950 --> 00:06:59,660
I'll take care of it.

73
00:07:12,298 --> 00:07:15,843
I have eighty crates
of tomatoes rotting

74
00:07:15,926 --> 00:07:19,972
in a Bensonhurst warehouse.
Eighty.

75
00:07:20,514 --> 00:07:23,267
I lower prices, our
competition lowers prices.

76
00:07:23,350 --> 00:07:28,105
And like this Neptune has lost
three restaurants in three weeks.

77
00:07:28,189 --> 00:07:30,440
The men who run these restaurants,
maybe we meet with them, maybe you

78
00:07:30,524 --> 00:07:31,525
make deal to bid the lowest.

79
00:07:31,608 --> 00:07:34,611
It's not about the prices,
it's about the books.

80
00:07:35,863 --> 00:07:36,864
Right.

81
00:07:36,947 --> 00:07:38,657
We have to move
product regularly.

82
00:07:38,740 --> 00:07:41,827
Then, and only then,
we can explain other income.

83
00:07:41,910 --> 00:07:44,830
Maybe you're not
thinking big enough.

84
00:07:45,789 --> 00:07:47,541
Restaurants come and go, yes?

85
00:07:48,334 --> 00:07:49,793
Look at this place.

86
00:07:50,211 --> 00:07:52,087
Every week, we almost close.

87
00:07:52,504 --> 00:07:54,923
But not schools.
Not hospitals.

88
00:07:55,049 --> 00:07:56,008
Galina...

89
00:07:56,091 --> 00:07:57,634
All I'm saying is,

90
00:07:57,718 --> 00:08:00,637
you get something big,
something steady,

91
00:08:00,929 --> 00:08:03,057
like the Italians
have with the garbage,

92
00:08:03,598 --> 00:08:06,018
then you're not
out chasing bids.

93
00:08:06,227 --> 00:08:10,647
My father,
he sold candy out of a box.

94
00:08:10,731 --> 00:08:12,358
Every day,
up and down the street.

95
00:08:12,440 --> 00:08:14,735
He walked so much
he wore holes in his shoes.

96
00:08:15,194 --> 00:08:17,238
Until one day,
he passed by an army base,

97
00:08:17,404 --> 00:08:19,447
right after
the soldiers' lunchtime.

98
00:08:20,199 --> 00:08:22,201
And he realized
that all he had to do

99
00:08:22,284 --> 00:08:25,120
was stand there
and open his box.

100
00:08:25,537 --> 00:08:27,373
He sold out in minutes.

101
00:08:28,082 --> 00:08:31,085
So he did it again,
day after day.

102
00:08:31,252 --> 00:08:33,128
There were always soldiers,

103
00:08:33,254 --> 00:08:34,588
there was always lunch,

104
00:08:34,713 --> 00:08:37,216
and they always
wanted candy bars.

105
00:08:37,299 --> 00:08:39,426
No more holes in his shoes.

106
00:08:43,597 --> 00:08:44,932
I need more cream.

107
00:08:45,349 --> 00:08:47,309
Of course, honey.

108
00:09:06,494 --> 00:09:08,122
Got enough, bro?

109
00:09:08,538 --> 00:09:11,125
I wrote something in here.
Uh, a column.

110
00:09:11,250 --> 00:09:13,001
Look. Look, look.

111
00:09:15,003 --> 00:09:17,381
See that? That's me.

112
00:09:18,048 --> 00:09:19,800
I'm a writer.
No shit.

113
00:09:19,883 --> 00:09:20,884
Yeah.

114
00:09:20,968 --> 00:09:22,094
Arturo!

115
00:09:23,178 --> 00:09:24,138
Yeah?

116
00:09:24,263 --> 00:09:26,056
Dude right here's in the paper.

117
00:09:27,391 --> 00:09:28,350
What'd he do?

118
00:09:28,475 --> 00:09:30,269
Check it.
Says he wrote a column!

119
00:09:30,978 --> 00:09:33,939
For real?
Yo, that's sick, son!

120
00:09:34,731 --> 00:09:35,690
It is?

121
00:09:35,816 --> 00:09:38,986
Someday you're gonna write
the whole paper, bro.

122
00:09:40,988 --> 00:09:42,072
Okay.

123
00:09:42,489 --> 00:09:43,949
Yo, you on Facebook?

124
00:09:58,880 --> 00:10:00,299
Shit.

125
00:10:04,011 --> 00:10:04,970
Hello?

126
00:10:05,053 --> 00:10:06,472
An inmate from
Litchfield Federal Prison

127
00:10:06,554 --> 00:10:07,889
is attempting to contact you.

128
00:10:08,015 --> 00:10:09,850
To accept this call,
please press one.

129
00:10:10,725 --> 00:10:12,311
- Hey.
- Larry?

130
00:10:12,394 --> 00:10:13,437
I've got great news.

131
00:10:13,520 --> 00:10:14,771
Hi! I know.

132
00:10:14,938 --> 00:10:16,064
You know?

133
00:10:16,190 --> 00:10:17,358
Yeah,
your article came out today.

134
00:10:17,441 --> 00:10:18,566
Isn't it great?

135
00:10:18,692 --> 00:10:22,196
I mean, I wasn't expecting it,
but I got the call last night.

136
00:10:22,279 --> 00:10:23,989
So, apparently they
pulled Randy's story

137
00:10:24,072 --> 00:10:26,658
about, uh, the surge
in home breweries in Brooklyn

138
00:10:26,741 --> 00:10:28,535
because The New Yorker
is running one

139
00:10:28,660 --> 00:10:30,371
on the surge in home
wineries in Brooklyn.

140
00:10:30,496 --> 00:10:31,579
So they ran mine instead.

141
00:10:31,705 --> 00:10:32,873
That's great, honey.

142
00:10:32,998 --> 00:10:34,398
I know.
Everyone's been so positive.

143
00:10:34,500 --> 00:10:37,419
My high school English teacher
called my parents.

144
00:10:37,544 --> 00:10:40,464
Your brother, he sent me a picture
text of a thumbs up.

145
00:10:40,547 --> 00:10:41,882
Can you read it to me?

146
00:10:42,466 --> 00:10:45,552
Want me to read it?
I am going to read it.

147
00:10:45,677 --> 00:10:48,138
"One Sentence, Two Prisoners."

148
00:10:48,222 --> 00:10:50,224
That sounds like
"Two Girls, One Cup."

149
00:10:50,349 --> 00:10:53,894
No, it doesn't. This is
one, two, not two, one.

150
00:10:54,019 --> 00:10:55,854
And no one is
shitting in any cup, okay?

151
00:10:55,937 --> 00:10:58,023
I left that part out.
Your secret is safe.

152
00:10:58,106 --> 00:10:59,358
Thanks.

153
00:11:00,526 --> 00:11:02,528
Oh, hold on. Another one.

154
00:11:03,028 --> 00:11:05,072
Let's see what it says.
It's from Pete.

155
00:11:09,034 --> 00:11:11,370
Porn. He just... He sent porn.

156
00:11:15,123 --> 00:11:17,251
What is that? Is that porn?

157
00:11:17,959 --> 00:11:18,960
Oh...

158
00:11:19,294 --> 00:11:20,962
Oh, Maria might be in labor.

159
00:11:21,088 --> 00:11:22,172
What?

160
00:11:22,423 --> 00:11:24,925
Could you google
symptoms of labor?

161
00:11:25,008 --> 00:11:26,385
They're running bets.

162
00:11:26,468 --> 00:11:30,222
If I guess closest to the birth
time, I could win a Twix.

163
00:11:30,764 --> 00:11:32,640
I want to make
an educated guess.

164
00:11:32,766 --> 00:11:34,184
Isn't there a doctor in there?

165
00:11:34,268 --> 00:11:35,269
There's a nurse.

166
00:11:35,352 --> 00:11:36,602
He says that she's gotta
wait till her contractions

167
00:11:36,728 --> 00:11:38,728
are less than a minute apart
to go to the hospital.

168
00:11:39,273 --> 00:11:41,483
That's cutting it pretty close.
All right, here we go.

169
00:11:42,192 --> 00:11:45,487
Okay, if her cervix has softened,
she's definitely in labor.

170
00:11:45,611 --> 00:11:48,073
Larry, how am I supposed to
tell if her cervix is soft?

171
00:11:48,156 --> 00:11:51,159
Oh, wait. Crowning.
Let's look at crowning.

172
00:11:51,785 --> 00:11:53,203
Oh, Jesus Christ.

173
00:11:53,995 --> 00:11:55,163
Yeah.

174
00:11:55,289 --> 00:11:56,957
I'll definitely
send that to Pete.

175
00:11:57,082 --> 00:12:00,502
Speaking of whom, he is taking
me out for a drink tonight.

176
00:12:00,626 --> 00:12:05,090
Uh, Polly, too. And some other people.
To, uh, celebrate.

177
00:12:05,466 --> 00:12:07,092
Sounds like fun.

178
00:12:09,094 --> 00:12:10,178
Who else is going?

179
00:12:10,304 --> 00:12:13,723
I don't know. Polly made a
last-minute Evite so...

180
00:12:13,807 --> 00:12:16,684
So you're having a party.
An Evite equals party.

181
00:12:16,810 --> 00:12:19,210
Why didn't you just tell me you
were going to a party tonight?

182
00:12:19,313 --> 00:12:20,646
With all of our friends.

183
00:12:20,730 --> 00:12:23,649
You're not here to tell me I can't
wear brown shoes with black pants.

184
00:12:23,775 --> 00:12:25,444
It's pretty basic.

185
00:12:26,069 --> 00:12:27,653
I know. Still.

186
00:12:30,656 --> 00:12:32,867
I am really happy for you.

187
00:12:34,620 --> 00:12:36,662
This is a really big thing.

188
00:12:38,206 --> 00:12:40,375
And it deserves
to be celebrated.

189
00:12:42,544 --> 00:12:43,962
Yeah, okay.

190
00:12:44,712 --> 00:12:46,965
You're gonna have a great time.

191
00:12:47,924 --> 00:12:49,343
And you deserve that.

192
00:12:52,554 --> 00:12:54,598
And on my end,

193
00:12:55,681 --> 00:12:58,602
I have a really
strong shot at a Twix bar.

194
00:12:59,853 --> 00:13:01,229
It's a great day.

195
00:13:01,687 --> 00:13:03,482
Of course.

196
00:13:03,689 --> 00:13:06,026
I have to go to work soon.
Can you read me the article?

197
00:13:07,735 --> 00:13:10,531
The rest of the world got to
read your story before I did.

198
00:13:10,614 --> 00:13:11,948
Our story.

199
00:13:14,284 --> 00:13:15,369
Okay.

200
00:13:15,452 --> 00:13:16,662
Okay. Here it goes.

201
00:13:16,744 --> 00:13:18,580
"It always starts the same way,

202
00:13:18,704 --> 00:13:20,541
"with a latte
and a bacon scone.

203
00:13:20,666 --> 00:13:21,875
"And then I hit the road..."

204
00:13:23,043 --> 00:13:24,336
You gotta walk, honey.

205
00:13:24,419 --> 00:13:26,338
I'ma kill that motherfucker!
The nurse?

206
00:13:26,421 --> 00:13:28,965
My boyfriend.
And the nurse, too.

207
00:13:31,426 --> 00:13:33,470
Fuck him
and his fucking mother.

208
00:13:33,554 --> 00:13:34,804
Time?
It's the same.

209
00:13:34,888 --> 00:13:36,890
He said she cannot come back
until they're closer. I'm sorry.

210
00:13:37,015 --> 00:13:38,350
That maricon
wouldn't know labor

211
00:13:38,433 --> 00:13:40,185
if that baby popped out and
slapped him in the fucking face.

212
00:13:40,268 --> 00:13:41,727
Well, it's not him.
It's the rules.

213
00:13:41,811 --> 00:13:43,438
Well,
he's the face of the rules.

214
00:13:43,564 --> 00:13:45,273
Just keep walking, mami.
I'm gonna try.

215
00:13:45,399 --> 00:13:47,901
Here. Had to haggle with las
negritas, but I got it.

216
00:13:48,026 --> 00:13:49,027
Got what?

217
00:13:49,110 --> 00:13:51,863
To get Lucy coming out, they
made me eat a whole pineapple.

218
00:13:52,406 --> 00:13:53,739
But that's pineapple soda.

219
00:13:53,823 --> 00:13:55,909
You know, for my son, they told
me to play with my chichitas.

220
00:13:56,034 --> 00:13:57,785
You know, it just
gets the hormones going.

221
00:13:57,911 --> 00:14:00,072
You know, you gotta just twiddle them.
You wanna try it?

222
00:14:02,082 --> 00:14:04,585
Come on, less talking.
Just breathe.

223
00:14:04,710 --> 00:14:06,545
Okay. Come on.

224
00:14:20,684 --> 00:14:21,976
And then there were two.

225
00:14:22,102 --> 00:14:23,520
Where is everybody?

226
00:14:23,604 --> 00:14:27,065
They're sick. Pussies. I don't
believe in getting sick.

227
00:14:27,315 --> 00:14:28,316
Wow.

228
00:14:28,567 --> 00:14:29,526
Mind over mucous, huh?

229
00:14:29,610 --> 00:14:30,611
Yeah.

230
00:14:30,694 --> 00:14:33,196
That, and I stockpile
from commissary.

231
00:14:33,280 --> 00:14:34,615
I'm on a cough syrup cocktail

232
00:14:34,740 --> 00:14:36,283
that would make Lil Wayne
vomit in his dreads.

233
00:14:38,619 --> 00:14:40,454
New reading material.

234
00:14:40,787 --> 00:14:42,956
I'm assuming you're
both fluent in Hindi.

235
00:14:43,039 --> 00:14:44,708
I think there are pictures.

236
00:14:46,376 --> 00:14:48,336
There's a broken
dryer in the laundry room.

237
00:14:48,462 --> 00:14:50,922
Martha or Maddie or some shit.

238
00:14:51,005 --> 00:14:54,593
I can't keep track of the nicknames.
Just, uh, take care of it.

239
00:14:55,260 --> 00:14:56,303
How?

240
00:14:58,680 --> 00:15:00,432
Make it not broken.

241
00:15:17,324 --> 00:15:19,326
Man, I'm never
gonna get this shit.

242
00:15:19,409 --> 00:15:21,244
The label fell off.

243
00:15:21,411 --> 00:15:24,372
Guide to Bird-Watching.
Seven-hundreds?

244
00:15:24,498 --> 00:15:26,416
Five-hundreds.
That's science.

245
00:15:26,500 --> 00:15:27,668
But it's a hobby, though.

246
00:15:27,751 --> 00:15:29,628
A hobby about science.

247
00:15:31,505 --> 00:15:32,714
Okay.

248
00:15:33,340 --> 00:15:35,592
So, you gonna tell me
how it went, or what?

249
00:15:35,676 --> 00:15:37,010
How what went?

250
00:15:37,093 --> 00:15:39,012
Your bat mitzvah, bitch! What
do you think I'm talking about?

251
00:15:39,137 --> 00:15:41,473
I don't know. It went.

252
00:15:42,474 --> 00:15:45,519
A bunch of people I never met
looked at my case file.

253
00:15:45,602 --> 00:15:46,853
One guy had a beard.

254
00:15:46,936 --> 00:15:48,257
They asked you
a lot of questions?

255
00:15:48,313 --> 00:15:49,523
Not as many as you.

256
00:15:53,443 --> 00:15:54,902
All right, look.
I really appreciate

257
00:15:55,028 --> 00:15:56,488
you trying to
teach me all this,

258
00:15:56,571 --> 00:15:57,572
getting me assigned
and every...

259
00:15:57,698 --> 00:15:58,699
Shh!

260
00:16:02,828 --> 00:16:06,414
Look, what I mean is,
if you don't leave,

261
00:16:06,665 --> 00:16:08,416
I'll just go right
back to clean crew.

262
00:16:08,542 --> 00:16:10,062
This your job.
I know you like it here.

263
00:16:10,168 --> 00:16:12,462
Don't nobody like it here.

264
00:16:15,215 --> 00:16:16,717
Your hair looked good.

265
00:16:19,302 --> 00:16:20,303
It did.

266
00:16:34,442 --> 00:16:36,362
Attention,
all personnel, be advised

267
00:16:36,403 --> 00:16:38,196
count is not clear.
Please conduct a recount.

268
00:16:40,407 --> 00:16:41,783
Hey, there.

269
00:16:42,534 --> 00:16:43,577
Hey.

270
00:16:44,202 --> 00:16:46,413
Hear you got
a broken appliance, ma'am.

271
00:16:47,163 --> 00:16:48,164
Yeah?

272
00:16:48,248 --> 00:16:51,000
A real rusty old thing
that needs fixing?

273
00:16:51,167 --> 00:16:54,045
Oh, well, my husband isn't home.
He's got the checkbook.

274
00:16:54,128 --> 00:16:56,089
Hopefully there's
some way I could pay you.

275
00:16:56,256 --> 00:16:59,801
Well, I have been
feeling a little tense lately.

276
00:17:00,218 --> 00:17:03,680
Maybe if I stick my dick in your
mouth, it might help me relax.

277
00:17:03,805 --> 00:17:05,473
Oh, God. No, thanks.

278
00:17:05,766 --> 00:17:08,435
What? Too hetero?

279
00:17:09,686 --> 00:17:13,273
Okay. How about
"wrench in your twat"?

280
00:17:16,443 --> 00:17:18,779
All right. Well, the broken one's
over there, and her name's Myra.

281
00:17:18,904 --> 00:17:20,697
So you can stick
your wrench in her twat.

282
00:17:26,703 --> 00:17:28,622
I hate when she
sends The Quiet Storm.

283
00:17:28,747 --> 00:17:30,290
Can't she just come over
and tap you on the shoulder?

284
00:17:30,415 --> 00:17:34,795
She has an irrational fear of the spin cycle.
Won't step foot in here.

285
00:17:34,920 --> 00:17:35,921
I'd better go.

286
00:17:36,003 --> 00:17:38,047
Yeah, well...
Mommy needs you.

287
00:17:38,131 --> 00:17:41,968
Can't be that serious. When it's
serious, she throws coconuts.

288
00:17:49,225 --> 00:17:50,226
Come on!

289
00:17:59,152 --> 00:18:01,529
You don't look
half bad in those.

290
00:18:05,659 --> 00:18:06,701
Thanks.

291
00:18:08,328 --> 00:18:10,037
You sure you know
what you're doing?

292
00:18:10,163 --> 00:18:11,498
I have no idea.

293
00:18:11,623 --> 00:18:13,082
Don't lie to me.

294
00:18:13,166 --> 00:18:16,252
She made a mistake, okay?
She's 19 years old.

295
00:18:16,336 --> 00:18:20,173
I covered for her when she got here.
Hmm? Just like I did for you.

296
00:18:20,340 --> 00:18:22,091
And I warned her if it ever...

297
00:18:22,175 --> 00:18:23,927
It's not like it's her choice.

298
00:18:24,010 --> 00:18:26,972
I mean, she's an addict, all right?
She had a slip.

299
00:18:27,054 --> 00:18:28,473
We can help her.
Just give her a chance.

300
00:18:28,556 --> 00:18:31,768
No more chances. Two strikes,
that's what she gets.

301
00:18:31,852 --> 00:18:33,728
Russians don't play baseball.

302
00:18:33,854 --> 00:18:35,229
Jesus, with this shit.

303
00:18:35,355 --> 00:18:37,273
She needs to go down,

304
00:18:37,357 --> 00:18:40,485
and whoever she drags down
with her deserves it.

305
00:18:43,530 --> 00:18:47,033
You send her down the hill,
she's fucked, and you know it.

306
00:18:47,116 --> 00:18:49,035
Okay, you're
taking this personally.

307
00:18:49,160 --> 00:18:51,037
It's not personal,
it's chemical.

308
00:18:51,162 --> 00:18:53,403
Drugs have a way of making you
do shit you don't wanna do.

309
00:18:56,042 --> 00:18:57,251
So do I.

310
00:19:05,969 --> 00:19:07,012
Okay.

311
00:19:14,352 --> 00:19:15,979
I look pathetic.
I'm aware.

312
00:19:16,062 --> 00:19:17,063
I wasn't laughing at you.

313
00:19:17,230 --> 00:19:18,231
Right.

314
00:19:18,314 --> 00:19:19,941
Anyway,
significantly less funny

315
00:19:20,066 --> 00:19:21,735
than the time you
fixed our toaster

316
00:19:21,818 --> 00:19:22,986
with a hot glue gun.

317
00:19:27,532 --> 00:19:29,242
You wanna see something?
What?

318
00:19:29,367 --> 00:19:31,369
Okay, so we don't just do
inmate laundry, right?

319
00:19:31,452 --> 00:19:32,495
Right.

320
00:19:32,579 --> 00:19:34,789
Some of the guards
drop off their clothes, too.

321
00:19:34,915 --> 00:19:36,457
So, Wanda Bell?

322
00:19:36,583 --> 00:19:38,418
You might remember her as the
bloodsucking dragon-cunt?

323
00:19:38,501 --> 00:19:40,378
She works up front,
eats souls for fun?

324
00:19:40,461 --> 00:19:44,424
Every once in a while, we find a
pair of men's boxers in there.

325
00:19:46,217 --> 00:19:49,303
No big deal. Even Bigfoot's
gonna get laid sometimes.

326
00:19:49,637 --> 00:19:51,681
Except these boxers...
Oh!

327
00:19:51,765 --> 00:19:53,975
...have a name stitched on
them like he's a third grader.

328
00:19:54,434 --> 00:19:55,435
S. O'Neill.

329
00:19:55,810 --> 00:19:58,396
No!
The guard S. O'Neill?

330
00:19:58,479 --> 00:19:59,981
Drama!

331
00:20:00,106 --> 00:20:01,274
Where does that belly go?

332
00:20:01,399 --> 00:20:02,567
I don't know.

333
00:20:02,650 --> 00:20:03,651
Ooh!

334
00:20:03,777 --> 00:20:05,486
Hey! Y'all done having fun?

335
00:20:08,573 --> 00:20:10,575
We're just
getting started, bitch.

336
00:20:19,208 --> 00:20:21,127
I should finish fixing that.
You want some help?

337
00:20:23,379 --> 00:20:24,464
No, that's really okay.

338
00:20:24,589 --> 00:20:26,215
I work these machines all day.

339
00:20:27,133 --> 00:20:30,303
I saw Little Sarah get a shot for
helping Nicky hold a ladder.

340
00:20:30,386 --> 00:20:31,679
So?

341
00:20:31,930 --> 00:20:34,975
You're laundry, I'm electric.
We're from different worlds.

342
00:20:40,187 --> 00:20:41,397
And I don't want any trouble.

343
00:20:41,815 --> 00:20:43,441
Oh, fuck her.

344
00:20:43,858 --> 00:20:47,320
I'm gonna help you,
no strings attached.

345
00:21:13,847 --> 00:21:15,348
How goes it?

346
00:21:15,473 --> 00:21:16,933
I've been better.

347
00:21:17,017 --> 00:21:19,310
If I tell you it gets easier,
does that make me corny?

348
00:21:19,435 --> 00:21:20,687
Makes you a liar.

349
00:21:23,189 --> 00:21:27,193
Yeah. Brought you some O.J.
Carton, not Simpson.

350
00:21:30,780 --> 00:21:33,366
Man, this clinic my
mom dragged me to,

351
00:21:33,449 --> 00:21:35,326
they strapped me down
to a bed just like this.

352
00:21:36,703 --> 00:21:40,081
So the nurses hated me, 'cause
I kept makin' Exorcist jokes.

353
00:21:40,206 --> 00:21:42,375
"Your mother sucks cocks
in hell!"

354
00:21:43,459 --> 00:21:45,211
That shit never
gets old, right?

355
00:21:47,797 --> 00:21:49,674
I might actually be
lucky this happened now.

356
00:21:49,757 --> 00:21:52,426
Guards just think I
got the flu like everyone else.

357
00:21:52,552 --> 00:21:54,971
Well, in two days, you're gonna
be wishing you had the flu.

358
00:21:56,597 --> 00:21:57,974
I'm lucky you're here with me.

359
00:21:58,099 --> 00:21:59,433
Yeah.

360
00:21:59,559 --> 00:22:02,062
And I'll get through it.
I'll get back on track.

361
00:22:02,187 --> 00:22:03,730
They won't even
find out I was using.

362
00:22:03,813 --> 00:22:04,981
Yes, they will.

363
00:22:05,065 --> 00:22:07,567
Shit, no.
Girls got my back, right?

364
00:22:07,942 --> 00:22:10,361
I ain't never snitched nobody,
so who's gonna tell 'em?

365
00:22:11,445 --> 00:22:12,446
You are.

366
00:22:12,572 --> 00:22:13,573
What?

367
00:22:13,990 --> 00:22:16,826
Two strikes.
That's all you get.

368
00:22:18,203 --> 00:22:20,496
Red sent me. Says she
doesn't play baseball.

369
00:22:20,580 --> 00:22:23,624
I'm quitting, Nicky. Tell her that.
Don't make me go down there.

370
00:22:23,750 --> 00:22:24,876
This isn't about you.

371
00:22:25,459 --> 00:22:29,296
Red's fighting a bigger fight.
Shit's changing around here.

372
00:22:29,422 --> 00:22:32,092
She is supposed
to take care of us.

373
00:22:34,510 --> 00:22:36,096
You're gonna get up.

374
00:22:36,179 --> 00:22:37,597
You're gonna walk down
to the CO's office...

375
00:22:37,680 --> 00:22:38,639
Please.

376
00:22:38,765 --> 00:22:39,807
You're gonna tell
him you were using

377
00:22:39,933 --> 00:22:40,975
and throw yourself
on his mercy.

378
00:22:41,101 --> 00:22:42,810
They'll put me in the SHU,
and I'll die in there.

379
00:22:42,936 --> 00:22:45,105
You won't die, you'll suffer.

380
00:22:45,897 --> 00:22:49,692
And then you'll come back out.
Say what you need to say.

381
00:22:50,235 --> 00:22:52,486
You're supposed
to be my family.

382
00:22:54,614 --> 00:22:56,490
Not anymore.

383
00:23:05,041 --> 00:23:08,128
Nicky!
Nicky, no! No!

384
00:23:08,544 --> 00:23:11,547
Please. Please!
Please, don't go!

385
00:23:12,173 --> 00:23:13,800
Stop. Wait!

386
00:23:13,925 --> 00:23:15,468
Damn.

387
00:23:15,593 --> 00:23:17,137
Esta bien, okay?
Come on, mama.

388
00:23:17,262 --> 00:23:18,263
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
Almost there.

389
00:23:18,345 --> 00:23:19,513
All right.
You're doing great. Okay.

390
00:23:19,639 --> 00:23:20,807
Okay.

391
00:23:20,890 --> 00:23:21,933
Lie down.

392
00:23:22,016 --> 00:23:23,392
Oh, just my luck, right?
I go into labor

393
00:23:23,517 --> 00:23:24,894
the day
the fucking plague hits.

394
00:23:25,519 --> 00:23:26,759
They'll be here soon.
Just rest.

395
00:23:28,106 --> 00:23:29,607
You're gonna need your energy.

396
00:23:30,817 --> 00:23:33,111
You, quiet.
She's laboring here.

397
00:23:33,194 --> 00:23:34,654
Is the baby gonna
be staying with us?

398
00:23:36,489 --> 00:23:38,158
You see any babies around here?

399
00:23:38,283 --> 00:23:39,450
Besides you?

400
00:23:41,661 --> 00:23:45,999
I'll be back.
Breathe. Relax and breathe.

401
00:23:46,666 --> 00:23:48,793
And if you feel like you
gotta go to the bathroom,

402
00:23:48,876 --> 00:23:50,170
that's the baby comin'.

403
00:23:50,295 --> 00:23:51,336
Huh?
Hold it in

404
00:23:51,462 --> 00:23:53,338
and pray it doesn't
turn out like that one.

405
00:23:54,339 --> 00:23:56,341
Okay? I'll be right back.

406
00:24:00,138 --> 00:24:03,141
Y'all are like a novela.
You know that, right?

407
00:24:03,390 --> 00:24:06,019
Y'all are like some
cautionary tale shit.

408
00:24:06,144 --> 00:24:08,813
You two should tour
high schools for abstinence,

409
00:24:08,896 --> 00:24:12,066
'cause a minute with you two
is better than Plan B.

410
00:24:12,942 --> 00:24:14,027
Whatever.

411
00:24:16,196 --> 00:24:19,324
If my daughter ever
talked to me that way...

412
00:24:20,200 --> 00:24:22,618
If I ever talk
to her that way...

413
00:24:23,119 --> 00:24:25,412
I mean, shit.
What's the point?

414
00:24:26,371 --> 00:24:29,667
This world is full enough with
bitches trying to kill you.

415
00:24:34,672 --> 00:24:37,884
The hospital van just parked.
Let's go have a baby.

416
00:24:41,888 --> 00:24:43,348
Okay, okay.

417
00:24:43,430 --> 00:24:44,431
Good, good, good. Okay.

418
00:24:46,517 --> 00:24:47,852
Oh, my God...

419
00:24:47,935 --> 00:24:50,063
All right,
let's get you to the van.

420
00:24:50,146 --> 00:24:52,023
Everything's going to be okay.

421
00:24:55,235 --> 00:24:56,569
Hey, uh...

422
00:24:57,237 --> 00:24:59,322
Okay, so be careful.

423
00:24:59,404 --> 00:25:01,574
Relax. I do this all the time.

424
00:25:02,407 --> 00:25:03,408
Why?

425
00:25:03,534 --> 00:25:05,286
Because it's fucked up.

426
00:25:05,410 --> 00:25:07,454
And when you work
with geniuses like I do,

427
00:25:07,580 --> 00:25:09,665
the motor gets
stuck all the time.

428
00:25:09,749 --> 00:25:10,875
Did you find it?

429
00:25:11,000 --> 00:25:13,044
I don't know. I need a
little more light back here.

430
00:25:13,127 --> 00:25:14,754
Okay. How about that?

431
00:25:15,380 --> 00:25:16,881
Better.
Okay.

432
00:25:19,424 --> 00:25:21,261
So,
it looks like the safety lock

433
00:25:21,426 --> 00:25:23,263
is connected
with a blue wire...

434
00:25:23,346 --> 00:25:24,347
Okay.

435
00:25:24,429 --> 00:25:26,473
...to something back
there that's got, like,

436
00:25:26,599 --> 00:25:28,642
two screws
sticking right out of it,

437
00:25:28,768 --> 00:25:31,436
and it's right next
to this T-shaped thing.

438
00:25:34,232 --> 00:25:35,858
Oh, damn it!

439
00:25:35,942 --> 00:25:37,735
Shit!
Shit!

440
00:25:37,818 --> 00:25:39,237
I have to get more batteries.

441
00:25:39,320 --> 00:25:40,613
Fuck! My glasses fell off.

442
00:25:40,738 --> 00:25:41,989
I'll be right back.

443
00:25:42,115 --> 00:25:44,491
I think I can
reach it if I could

444
00:25:44,617 --> 00:25:47,036
just angle my
fucking hand back there.

445
00:25:49,622 --> 00:25:50,831
What the fuck?

446
00:25:54,627 --> 00:25:55,962
What the hell are you doing?

447
00:25:56,045 --> 00:25:57,422
Who, me?

448
00:25:59,132 --> 00:26:01,717
I'm just getting started,
bitch.

449
00:26:14,188 --> 00:26:15,189
Oh...

450
00:26:15,982 --> 00:26:17,317
Fuck me.

451
00:26:23,697 --> 00:26:25,158
You wanted to see me?

452
00:26:26,451 --> 00:26:27,660
Patricia Miller.

453
00:26:28,244 --> 00:26:32,332
Trailer park all-star
with the classy neck tat?

454
00:26:32,415 --> 00:26:33,833
Oh, yeah.

455
00:26:34,083 --> 00:26:38,671
She just got a 100 series shot
for a nasty case of the DTs.

456
00:26:39,005 --> 00:26:40,006
Wow.

457
00:26:40,089 --> 00:26:42,008
Hope they got a lot
of mops in the SHU.

458
00:26:43,676 --> 00:26:44,885
Did she say anything?

459
00:26:45,011 --> 00:26:46,679
She just cried and shook.

460
00:26:47,180 --> 00:26:49,765
Thing is,
she's been here 10 months.

461
00:26:50,850 --> 00:26:54,228
How come she doesn't go
cold turkey a while back?

462
00:26:55,646 --> 00:26:57,106
Something's been
getting in here.

463
00:26:57,190 --> 00:26:59,066
I always said,
when they first come through,

464
00:26:59,192 --> 00:27:01,110
we should check their
assholes thoroughly.

465
00:27:01,194 --> 00:27:05,614
If the wrong person realizes there's
product moving through this prison...

466
00:27:05,698 --> 00:27:08,742
It's one junkie.
It's an isolated thing.

467
00:27:08,868 --> 00:27:11,704
Oh, really?
I bet my balls we get 10 more

468
00:27:11,829 --> 00:27:14,207
sweating it out by
the end of the month.

469
00:27:17,626 --> 00:27:21,755
And if they turn up, the warden's
gonna want somebody's head.

470
00:27:23,383 --> 00:27:25,550
And it ain't gonna be mine.

471
00:27:26,802 --> 00:27:29,055
I'm sure it'll all be fine.

472
00:27:29,889 --> 00:27:33,558
Besides, whatever she was
doing clearly ran out, right?

473
00:27:34,268 --> 00:27:36,603
So you're good.

474
00:27:37,104 --> 00:27:39,857
Let's see how good
I am a week from now.

475
00:27:40,816 --> 00:27:42,735
I hope, for all our sakes,
you're right.

476
00:27:46,655 --> 00:27:49,242
And Mendez? Question.

477
00:27:49,867 --> 00:27:51,494
It's off-topic.

478
00:27:51,952 --> 00:27:54,539
I got a look in a bar
last night.

479
00:27:54,997 --> 00:27:57,375
This guy...

480
00:27:59,419 --> 00:28:03,797
The mustache. It hasn't become
like a gay thing, has it?

481
00:28:05,758 --> 00:28:07,843
No. Fuck, no. Gay!

482
00:28:08,802 --> 00:28:11,931
The 'stache is not for fags,
it's for fuckin' men.

483
00:28:12,056 --> 00:28:13,057
Yeah.

484
00:28:13,182 --> 00:28:14,141
It's fuckin' all-beef,

485
00:28:14,267 --> 00:28:16,477
fucking cunt-ramming awesome.

486
00:28:18,271 --> 00:28:19,439
Okay.

487
00:28:20,605 --> 00:28:22,275
Just checking.

488
00:28:30,157 --> 00:28:32,452
Oh, my God. Alex?

489
00:28:33,160 --> 00:28:34,245
Get me out of here.

490
00:28:34,328 --> 00:28:37,831
What?
It's locked. Are you okay?

491
00:28:37,998 --> 00:28:39,041
No!

492
00:28:39,125 --> 00:28:41,043
Maybe I can, uh...

493
00:28:42,336 --> 00:28:43,337
What the hell happened?

494
00:28:43,463 --> 00:28:44,630
It was that
fucking meth-head!

495
00:28:45,047 --> 00:28:46,840
Seriously?
Yes!

496
00:28:47,133 --> 00:28:48,934
I'm gonna go get help.
No, no, no! No, no, no!

497
00:28:49,676 --> 00:28:50,886
Just open the door.

498
00:28:50,970 --> 00:28:53,139
If they find out that I was helping
you, I'm gonna get in trouble.

499
00:28:53,222 --> 00:28:54,390
You said so yourself.

500
00:28:54,474 --> 00:28:55,558
You offered.

501
00:28:55,682 --> 00:28:56,809
Are you serious?

502
00:28:56,892 --> 00:28:58,978
I told you that
this was a bad idea.

503
00:28:59,103 --> 00:29:00,229
I did!

504
00:29:00,313 --> 00:29:01,522
Don't you do that!
Do what?

505
00:29:01,647 --> 00:29:03,566
That thing.
Like this is my fault.

506
00:29:03,649 --> 00:29:04,650
You know what I mean.

507
00:29:04,775 --> 00:29:06,402
Like you aren't
accountable for anything

508
00:29:06,527 --> 00:29:08,154
that ever happens
in your life, ever.

509
00:29:08,279 --> 00:29:10,679
Am I supposed to tell them that
I made you get into the dryer?

510
00:29:10,697 --> 00:29:13,200
No, I want you to get me out.

511
00:29:13,367 --> 00:29:17,413
Read that manual, unjam the
door, step the fuck up!

512
00:29:19,832 --> 00:29:21,208
Wait, Piper,
where are you going?

513
00:29:21,334 --> 00:29:22,376
I'm just gonna go...

514
00:29:22,502 --> 00:29:23,503
No! Don't you go!

515
00:29:23,628 --> 00:29:25,296
Don't you fucking leave me.

516
00:29:35,264 --> 00:29:36,432
Okay.

517
00:29:38,309 --> 00:29:39,352
"Okay," what?

518
00:29:44,440 --> 00:29:45,691
I'm here.

519
00:29:52,615 --> 00:29:56,494
So, this is all of 'em, huh?
All the approved vendors?

520
00:29:56,577 --> 00:29:58,704
That's it.
Just those five.

521
00:29:59,288 --> 00:30:01,748
Nobody else gets
through this gate?

522
00:30:02,124 --> 00:30:04,210
No suspicious delivery guy,

523
00:30:04,335 --> 00:30:07,672
no shady-lookin' mook
in a fuckin' tampon truck?

524
00:30:07,963 --> 00:30:11,758
There's creepy linens dude,
and the dry goods lady,

525
00:30:11,925 --> 00:30:13,886
the vegetable people.

526
00:30:14,887 --> 00:30:18,516
Sounds like a horror movie, doesn't it?
The Vegetable People?

527
00:30:18,599 --> 00:30:23,937
Like a giant celery serial
killer, carrying a machete,

528
00:30:24,063 --> 00:30:28,526
or broccoli lightin'
shit up with a flame-thrower.

529
00:30:30,403 --> 00:30:33,239
"Who's a smoothie,
now, bitches?"

530
00:30:36,701 --> 00:30:38,077
Asshole.

531
00:30:39,078 --> 00:30:40,371
Shit's funny.

532
00:30:41,163 --> 00:30:42,323
It's almost count time.

533
00:30:42,331 --> 00:30:43,374
I know. I know.

534
00:30:43,790 --> 00:30:45,167
I'm pretty sure
I'm suffocating.

535
00:30:46,210 --> 00:30:47,712
Ow!

536
00:30:48,671 --> 00:30:50,172
Loud.
Sorry.

537
00:30:53,467 --> 00:30:55,969
So, what,
Nicky never came back?

538
00:30:56,554 --> 00:30:59,306
Your girlfriend? No.

539
00:31:01,475 --> 00:31:02,435
My girlfriend?

540
00:31:02,560 --> 00:31:03,561
Yeah.

541
00:31:04,228 --> 00:31:05,812
What's that supposed to mean?

542
00:31:05,938 --> 00:31:07,565
Nothing. Never mind.

543
00:31:07,648 --> 00:31:08,899
No, what do you mean by that?

544
00:31:09,024 --> 00:31:10,276
I said, nothing.
I said, never mind.

545
00:31:10,359 --> 00:31:12,319
What, you expect me to wait
for you to come around?

546
00:31:12,945 --> 00:31:14,739
Come around?
Yeah.

547
00:31:14,821 --> 00:31:17,700
As in "get back
together" come around?

548
00:31:17,824 --> 00:31:19,619
Are you kidding me?

549
00:31:20,620 --> 00:31:22,455
I'm engaged.
Right.

550
00:31:23,456 --> 00:31:25,958
You know what?
Do not confuse this.

551
00:31:26,959 --> 00:31:32,839
Maybe, just maybe, we will
get friendly again. Maybe.

552
00:31:32,965 --> 00:31:34,800
We were never friends, Piper.
We weren't...

553
00:31:34,925 --> 00:31:37,303
No. Not for a second.

554
00:31:38,137 --> 00:31:41,766
I loved you,
I loved having sex with you.

555
00:31:46,061 --> 00:31:48,814
And more importantly, I am not
suggesting that I want you back,

556
00:31:48,939 --> 00:31:50,316
you Park Slope narcissist.

557
00:31:50,399 --> 00:31:54,069
I mean for you to come around
like an actual human being.

558
00:31:54,153 --> 00:31:56,863
And not with some
hollow bullshit apology,

559
00:31:56,989 --> 00:32:00,785
or that cute little sad face that
might work on your fucking boyfriend.

560
00:32:02,035 --> 00:32:03,496
I've been waiting
for you to come around,

561
00:32:03,621 --> 00:32:04,997
and treat me like
an actual human being

562
00:32:05,122 --> 00:32:07,667
and realize what a fucking
horse's ass you've been.

563
00:32:07,750 --> 00:32:09,001
I've been a horse's ass?

564
00:32:09,126 --> 00:32:10,336
Fuck, yeah!

565
00:32:10,419 --> 00:32:12,921
Fuck you! And this dryer!

566
00:32:13,005 --> 00:32:17,551
This fucking shitty
piece of goddamn dryer!

567
00:32:18,927 --> 00:32:19,970
Dryer!

568
00:32:21,764 --> 00:32:23,432
So abusive.

569
00:32:24,391 --> 00:32:27,227
Maybe if you tried
talking nice to it,

570
00:32:27,353 --> 00:32:32,525
or, uh, if you took your top
off and rubbed up against it.

571
00:32:32,650 --> 00:32:34,485
Might, uh, pop open then,
right, huh?

572
00:32:36,529 --> 00:32:37,697
Shit.

573
00:32:43,786 --> 00:32:45,037
What the hell's going on?

574
00:32:45,329 --> 00:32:46,372
Fuck.

575
00:32:49,208 --> 00:32:50,793
Where was it we're going?

576
00:32:50,876 --> 00:32:52,919
Wherever I tell you to go.

577
00:32:54,046 --> 00:32:58,718
Okay. It's just, I'm not supposed
to be this far from camp.

578
00:33:00,135 --> 00:33:03,806
You're not supposed to wear that
pretty whore lipstick either,

579
00:33:04,598 --> 00:33:05,850
but you do, don't ya?

580
00:33:16,068 --> 00:33:17,277
Yeah, stop here.

581
00:33:21,281 --> 00:33:22,949
Shut the car off.

582
00:33:35,003 --> 00:33:36,839
The old Moscow mule.

583
00:33:37,923 --> 00:33:38,965
Red?

584
00:33:39,091 --> 00:33:41,009
She's got a way of
bringing stuff in.

585
00:33:42,010 --> 00:33:45,848
It's not really up to code.
Do you know what I mean?

586
00:33:46,139 --> 00:33:47,433
No.

587
00:33:47,850 --> 00:33:50,102
I need to know how.

588
00:33:53,564 --> 00:33:55,691
I don't know what
you're talking about.

589
00:33:55,775 --> 00:33:58,485
I drive, I don't work kitchen.

590
00:33:58,611 --> 00:34:01,280
I know. You're afraid of her.

591
00:34:04,825 --> 00:34:08,704
Shit,
I don't blame you.

592
00:34:09,789 --> 00:34:12,124
But you know what?

593
00:34:15,628 --> 00:34:21,634
There are things out here much worse
than some scary Russian bitch.

594
00:34:27,139 --> 00:34:29,975
I'm gonna ask you again.
Nicely.

595
00:34:31,560 --> 00:34:36,774
And then the third time,
it's not gonna be very nice.

596
00:34:38,734 --> 00:34:39,985
For you.

597
00:34:43,238 --> 00:34:44,657
I told you.

598
00:34:45,950 --> 00:34:48,076
I don't know what she does.

599
00:34:48,160 --> 00:34:50,830
I drive,
and I do what I need to do.

600
00:34:54,458 --> 00:34:58,671
And I can't help you
'cause I really don't know.

601
00:35:01,089 --> 00:35:04,092
So you do whatever.

602
00:35:06,303 --> 00:35:09,181
I can't tell you
what I don't know.

603
00:35:24,905 --> 00:35:26,907
Start the car, inmate.

604
00:35:27,199 --> 00:35:29,201
You're too far from camp.

605
00:35:36,082 --> 00:35:39,503
I mean, what
exactly were you two doing?

606
00:35:39,586 --> 00:35:40,546
When I got there,

607
00:35:40,671 --> 00:35:42,923
the blonde one was screaming and
the hot one was stuck inside.

608
00:35:43,048 --> 00:35:44,216
The hot one?
The hot one?

609
00:35:46,802 --> 00:35:48,595
You can go, Luchek.

610
00:35:49,221 --> 00:35:51,932
Okay.
And it's, uh, Luschek.

611
00:35:53,726 --> 00:35:55,561
Like a "loose check."

612
00:35:58,063 --> 00:36:01,191
How long have I
worked here, man? God!

613
00:36:02,359 --> 00:36:03,360
Mr. Healy, it was...
I asked her.

614
00:36:04,570 --> 00:36:05,691
No, I...
Look, I volunteered.

615
00:36:05,696 --> 00:36:06,655
No, no, no.
I asked her.

616
00:36:06,739 --> 00:36:07,907
She works in the laundry room,

617
00:36:08,032 --> 00:36:10,534
so I figured she knew more
about the machines than I did.

618
00:36:10,617 --> 00:36:14,413
I know that I wasn't
supposed to, but I did.

619
00:36:14,747 --> 00:36:16,206
This is my fault.
No. Mr. Healy...

620
00:36:16,331 --> 00:36:17,499
Now, just shut up.

621
00:36:22,046 --> 00:36:26,466
A couple of years ago, we found two
women naked from the waist down,

622
00:36:26,592 --> 00:36:29,762
sitting on those dryers
for their own enjoyment.

623
00:36:32,264 --> 00:36:34,945
You wouldn't happen to have been
doing anything like that, would you?

624
00:36:36,268 --> 00:36:37,728
I'm more of
a dishwasher kind of gal, sir.

625
00:36:40,313 --> 00:36:42,148
What?
Nothing.

626
00:36:48,822 --> 00:36:50,449
Glad you're making
new friends, Chapman.

627
00:36:51,742 --> 00:36:52,952
I'm writing you both a shot.

628
00:36:53,035 --> 00:36:54,870
Now get the hell
out of my office.

629
00:36:58,665 --> 00:37:00,042
Chapman.

630
00:37:00,960 --> 00:37:04,212
You think if I wrote stories about
you, I might make the papers?

631
00:37:06,048 --> 00:37:09,009
'Cause I'm gathering
a nice collection here.

632
00:37:13,722 --> 00:37:17,434
Due to repairs, clean
clothes can be picked up tomorrow.

633
00:37:27,945 --> 00:37:30,656
Whoa. You moved her in?
The fuck is she doing?

634
00:37:30,739 --> 00:37:34,242
What I told her to do.
And watch your tone.

635
00:37:34,326 --> 00:37:36,161
It's my bunk, too.
I get no say in this?

636
00:37:36,286 --> 00:37:38,998
No one gets a say. She was
assigned by her counselor.

637
00:37:39,123 --> 00:37:40,204
And she'll be good for you.

638
00:37:40,290 --> 00:37:41,625
She never talks.

639
00:37:41,750 --> 00:37:43,127
You might learn something.

640
00:37:47,714 --> 00:37:49,382
I've got friends
of my own, you know.

641
00:37:49,508 --> 00:37:50,592
There's other people
in this prison,

642
00:37:50,676 --> 00:37:52,636
not just the ones who drink
your goddamn Kool-Aid.

643
00:37:52,719 --> 00:37:56,807
Are you finished? You're
starting to sound finished.

644
00:38:04,731 --> 00:38:06,066
What, huh?

645
00:38:16,869 --> 00:38:17,995
We had fun as usual.

646
00:38:19,163 --> 00:38:20,413
It couldn't be any other way.

647
00:38:22,332 --> 00:38:24,543
The music was beautiful,
the weather was great.

648
00:38:25,669 --> 00:38:27,046
We had a lot of fun.

649
00:38:28,797 --> 00:38:30,256
Dimitri. So good to see you.

650
00:38:30,382 --> 00:38:31,675
Good to see you too.

651
00:38:32,759 --> 00:38:34,386
I didn't know to expect you.

652
00:38:34,469 --> 00:38:37,764
Wait a minute, you've got to have some
Khalva back there or something, no?

653
00:38:37,890 --> 00:38:41,727
Something sweet for us?
To go with the coffee?

654
00:38:50,485 --> 00:38:51,611
Of course.

655
00:38:51,862 --> 00:38:53,822
I'll do it now, right away.

656
00:38:59,828 --> 00:39:04,290
Anyway, our guy looked into the
government contracts thing.

657
00:39:04,416 --> 00:39:05,542
Schools, hospitals.

658
00:39:05,667 --> 00:39:06,793
Yeah?

659
00:39:06,919 --> 00:39:08,921
Looks like we'll be able
to work something out.

660
00:39:16,386 --> 00:39:20,432
To this motherfucking
wanker right here.

661
00:39:20,599 --> 00:39:21,808
Here we go.

662
00:39:21,934 --> 00:39:26,646
To the first of many articles in
world-class publishing and the like.

663
00:39:26,939 --> 00:39:31,317
After this comes the book deal,
and then the movie deal,

664
00:39:31,610 --> 00:39:35,822
and then the inevitable
sexual harassment scandal.

665
00:39:38,825 --> 00:39:40,619
Big-time newspaperman.

666
00:39:41,954 --> 00:39:42,913
Salud!

667
00:39:42,996 --> 00:39:43,997
Salud!

668
00:39:44,248 --> 00:39:45,498
Cheers.
Salud.

669
00:39:45,624 --> 00:39:46,792
Cheers.

670
00:39:48,418 --> 00:39:50,587
Thank you. Thank you, guys.

671
00:39:51,755 --> 00:39:52,923
Mmm.

672
00:39:58,011 --> 00:39:59,345
It's my shout.

673
00:40:00,889 --> 00:40:02,224
You having an okay time?

674
00:40:03,391 --> 00:40:07,520
What? Oh, yeah. Oh, yeah, yeah, yeah.
Of course.

675
00:40:09,773 --> 00:40:13,277
This is great.
Really, Polly, thank you.

676
00:40:13,359 --> 00:40:15,279
This is awesome.

677
00:40:15,361 --> 00:40:17,489
It must be hard without her.

678
00:40:17,572 --> 00:40:18,615
You have no idea.

679
00:40:18,698 --> 00:40:20,242
She'd want you to have
a good time, I'm sure.

680
00:40:20,325 --> 00:40:21,827
Yeah, I know.

681
00:40:21,910 --> 00:40:23,829
Doesn't make it any easier, though.
Right.

682
00:40:23,912 --> 00:40:25,330
Probably makes it harder.

683
00:40:25,455 --> 00:40:26,873
Bingo.

684
00:40:29,501 --> 00:40:32,087
I know I should be
feeling thrilled right now.

685
00:40:32,712 --> 00:40:37,467
I'm in print, I'm young-ish.

686
00:40:38,302 --> 00:40:41,554
And I'm healthy. Also "ish."

687
00:40:43,473 --> 00:40:49,562
I'm alive. I'm a living, breathing
thing, and it's really...

688
00:40:49,688 --> 00:40:51,857
It's overwhelming
how lucky I am.

689
00:40:53,608 --> 00:40:57,112
But yet every night
I go to bed,

690
00:40:57,946 --> 00:40:59,739
and I have this
gnawing feeling.

691
00:40:59,865 --> 00:41:02,742
Like what I've
got is not enough.

692
00:41:03,660 --> 00:41:05,980
And every morning I wake up
thinking the feeling'll be gone,

693
00:41:06,038 --> 00:41:08,915
but it's not.

694
00:41:11,584 --> 00:41:14,713
Does that make me a selfish,

695
00:41:14,796 --> 00:41:18,717
fucking ungrateful douche bag?

696
00:41:20,719 --> 00:41:22,012
Larry, honey...

697
00:41:22,095 --> 00:41:23,096
Hmm?

698
00:41:23,722 --> 00:41:24,973
Take me to the hospital.

699
00:41:25,557 --> 00:41:27,726
Now? Now?
Now.

700
00:41:29,769 --> 00:41:31,688
This fiance of yours...

701
00:41:31,938 --> 00:41:33,481
Hmm?

702
00:41:34,149 --> 00:41:36,235
What's it like when
he comes to visit?

703
00:41:36,693 --> 00:41:38,028
It's good.

704
00:41:42,699 --> 00:41:44,243
It's weird.

705
00:41:48,080 --> 00:41:52,084
Sometimes it feels like
there's never enough time,

706
00:41:53,585 --> 00:41:55,420
and then sometimes

707
00:41:56,755 --> 00:41:58,840
it feels like

708
00:41:58,924 --> 00:42:02,344
there's actually too much.

709
00:42:02,761 --> 00:42:03,970
What do you mean by that?

710
00:42:04,137 --> 00:42:07,473
There's no menu, or basket
of bread on the table,

711
00:42:08,433 --> 00:42:10,227
or TV to glance at.

712
00:42:11,311 --> 00:42:15,357
It's just us,
looking at each other,

713
00:42:15,732 --> 00:42:17,442
which can be great.

714
00:42:18,902 --> 00:42:20,528
And it should be.

715
00:42:22,655 --> 00:42:24,324
But sometimes...

716
00:42:28,787 --> 00:42:31,581
You just need to look away.

717
00:42:36,295 --> 00:42:39,589
Someone told me that you
never have had a visitor.

718
00:42:42,508 --> 00:42:44,303
Can I ask why?

719
00:42:51,643 --> 00:42:53,979
I guess I just
had to look away.

720
00:43:03,280 --> 00:43:04,323
Larry?

721
00:43:05,324 --> 00:43:07,326
Hey. I'm just relaxing,
being normal.

722
00:43:07,451 --> 00:43:08,534
Reading about, uh...

723
00:43:10,787 --> 00:43:14,291
Piper, that's my rinsing cup. Piper,
you put a pee stick in my rinsing cup.

724
00:43:14,374 --> 00:43:15,875
Well, you put your
pee stick in my vagina.

725
00:43:16,001 --> 00:43:17,521
And that's why
we're in this situation.

726
00:43:17,585 --> 00:43:20,880
I love it when you call my
mighty staff a pee stick.

727
00:43:23,967 --> 00:43:25,927
I think I might want it.

728
00:43:27,887 --> 00:43:29,514
My mighty staff?

729
00:43:31,850 --> 00:43:33,143
Piper, there is no "it" yet.

730
00:43:33,226 --> 00:43:34,811
I know. But if there is...

731
00:43:38,190 --> 00:43:39,732
You're going to prison
in three months.

732
00:43:39,858 --> 00:43:41,738
I know. I could be pregnant
while I'm in prison.

733
00:43:41,860 --> 00:43:43,403
What else am I
gonna be doing in there?

734
00:43:43,528 --> 00:43:46,031
How did we go from
not talking about kids at all

735
00:43:46,156 --> 00:43:47,366
to starting a prison family?

736
00:43:47,532 --> 00:43:49,813
People are always saying that
there's never a perfect time.

737
00:43:49,868 --> 00:43:53,746
Okay, I'm not sure that
our current situation applies here.

738
00:43:56,875 --> 00:43:58,960
Are we at least gonna
talk about other options?

739
00:44:01,046 --> 00:44:02,047
You mean...

740
00:44:02,630 --> 00:44:05,300
It's not Voldemort.
You can say it. Abortion.

741
00:44:05,884 --> 00:44:06,885
Oh.

742
00:44:07,010 --> 00:44:10,514
Look, not... Okay, not that
I'd insist, Piper. Okay? I...

743
00:44:11,306 --> 00:44:14,309
Your body, yourself.
It's a wonderland.

744
00:44:14,393 --> 00:44:15,894
I just...

745
00:44:17,145 --> 00:44:19,481
I'm just... I'm still
stuck in the mindset

746
00:44:19,564 --> 00:44:22,025
that I've been in
for so long. I don't...

747
00:44:22,234 --> 00:44:24,694
Like when Polly
and Pete told us,

748
00:44:25,404 --> 00:44:28,240
I felt panicked for them
before I remembered

749
00:44:28,365 --> 00:44:30,166
that people actually want
to get pregnant now.

750
00:44:30,242 --> 00:44:32,202
So you're saying
that you don't want it.

751
00:44:33,578 --> 00:44:36,206
I want to have a family with you, Piper.
Of course.

752
00:44:36,289 --> 00:44:38,791
So, listen. You know
all those conversations

753
00:44:38,917 --> 00:44:43,588
that we've had about making
my time in there meaningful?

754
00:44:45,507 --> 00:44:48,801
Well, we could, we could
start a new future now,

755
00:44:48,927 --> 00:44:49,928
instead of waiting.

756
00:44:51,846 --> 00:44:53,806
Piper,
the baby would come home,

757
00:44:53,932 --> 00:44:55,934
and you would still be in jail.

758
00:44:58,602 --> 00:45:01,940
Let's see what the pee stick
has to say about this.

759
00:45:12,784 --> 00:45:14,160
I feel sad.

760
00:45:16,538 --> 00:45:18,373
I feel sad that you feel sad.

761
00:45:28,341 --> 00:45:31,635
He's beautiful.
I mean, I don't know.

762
00:45:31,719 --> 00:45:34,222
That's what you're supposed to say, right?
It's a baby.

763
00:45:34,306 --> 00:45:35,466
You have to say it's amazing.

764
00:45:35,474 --> 00:45:36,682
I mean, you can't say,

765
00:45:36,808 --> 00:45:38,642
"It's amazing how much he
looks like John Goodman."

766
00:45:38,726 --> 00:45:40,979
Okay, so tell me everything.
From the very beginning.

767
00:45:41,104 --> 00:45:42,147
You got Polly into the...

768
00:45:42,230 --> 00:45:43,898
I got Polly in,
she's changing into her gown,

769
00:45:43,982 --> 00:45:45,108
and she's like,
"Where's Pete?" Yes.

770
00:45:45,191 --> 00:45:46,318
"Where the hell is Pete?"

771
00:45:46,401 --> 00:45:49,404
So I go out and he's not in the
waiting room, he's not in the lobby.

772
00:45:49,488 --> 00:45:52,740
I look outside. He is...
He's on the ground, Piper.

773
00:45:52,824 --> 00:45:55,785
He's on the fucking pavement,
wrestling with the cab driver.

774
00:45:55,910 --> 00:45:57,078
Jesus!

775
00:45:57,203 --> 00:45:58,330
Yeah. He left his
credit card at the bar.

776
00:45:58,455 --> 00:46:01,665
And I can't pay the guy, 'cause of
course Pete had done his whole,

777
00:46:01,791 --> 00:46:04,294
you know, "Don't bring a cent.
Your money's no good here.

778
00:46:04,377 --> 00:46:05,629
"Tonight is your night, mate,"

779
00:46:05,711 --> 00:46:09,007
so I had to let the guy run the
meter until Polly's dad got there.

780
00:46:09,090 --> 00:46:12,135
And Polly's dad
rolled his eyes, 'cause...

781
00:46:12,218 --> 00:46:13,803
Of course he rolled
his fucking eyes!

782
00:46:13,886 --> 00:46:16,014
And I'm like, "P.S., dickhead,
I just saved your grandchild

783
00:46:16,139 --> 00:46:18,016
"from being born
on a gin-soaked

784
00:46:18,183 --> 00:46:20,018
"shuffleboard table.
You're welcome."

785
00:46:20,143 --> 00:46:21,685
Did she get the extra stitch?

786
00:46:22,854 --> 00:46:23,938
I don't know what that is.

787
00:46:24,022 --> 00:46:26,107
But everyone was
asking about you, Pipes.

788
00:46:26,191 --> 00:46:27,984
I mean, everyone at the bar.

789
00:46:28,067 --> 00:46:30,570
Literally every
chance they got.

790
00:46:30,694 --> 00:46:32,280
People like you, Piper Chapman.

791
00:46:33,697 --> 00:46:34,866
Even people that
haven't met you.

792
00:46:34,949 --> 00:46:37,327
One of Polly's friends? She said
she felt like she knows you

793
00:46:37,410 --> 00:46:39,454
because of how well
I captured your spirit.

794
00:46:43,041 --> 00:46:44,834
She doesn't know me.

795
00:46:47,879 --> 00:46:50,423
That girl that you wrote about?
That's not me.

796
00:46:50,549 --> 00:46:51,883
What do you mean?

797
00:46:57,013 --> 00:46:58,390
Nothing.

798
00:47:01,393 --> 00:47:04,145
Do you think that I'm a
narcissist or a horse's ass?

799
00:47:04,229 --> 00:47:07,731
What? No, of course not.
Why would you say that?

800
00:47:11,069 --> 00:47:12,820
I missed your party.

801
00:47:15,739 --> 00:47:18,368
I couldn't get the dryer open.

802
00:47:19,160 --> 00:47:22,581
And I wasn't there when my
best friend had her baby.

803
00:47:24,499 --> 00:47:26,251
It's just shitty.

804
00:47:29,879 --> 00:47:31,089
I know.

805
00:48:04,330 --> 00:48:05,373
I got her.

806
00:48:14,132 --> 00:48:16,217
Come on, honey.
You're not alone.

807
00:48:54,088 --> 00:48:55,548
This room is for prayer.

808
00:48:55,674 --> 00:48:56,966
Never heard of it.

809
00:48:58,593 --> 00:48:59,885
We need to talk.

810
00:49:04,932 --> 00:49:07,185
Heard about your old roommate.

811
00:49:07,268 --> 00:49:09,895
Sent down to seg,
and an extended sentence.

812
00:49:10,021 --> 00:49:11,356
It's a raw deal.

813
00:49:12,148 --> 00:49:13,232
Yeah.

814
00:49:15,360 --> 00:49:17,612
I got a couple questions
that I need to ask you.

815
00:49:17,696 --> 00:49:19,698
I think you may know
the answers to 'em.

816
00:49:19,823 --> 00:49:22,950
About Red and the way
that she runs her business.

817
00:49:29,415 --> 00:49:32,210
And I would think that a smart,
savvy person like yourself

818
00:49:32,335 --> 00:49:33,712
would know an opportunity...

819
00:49:33,795 --> 00:49:35,254
Neptune's Produce.

820
00:49:35,463 --> 00:49:37,716
You wanna know how she
gets the contraband in?

821
00:49:37,841 --> 00:49:41,052
That's it.
Now leave me the fuck alone.

822
00:49:54,232 --> 00:49:56,234
Reminder, ladies,

823
00:49:56,401 --> 00:49:58,403
to wash your hands,
and do not share towels.

824
00:49:59,237 --> 00:50:01,781
Clean ladies are
healthy ladies.

825
00:50:06,745 --> 00:50:08,287
I know, right?
All right.

826
00:50:08,413 --> 00:50:10,039
Later.

827
00:50:21,843 --> 00:50:23,302
What's up, T?

828
00:50:28,057 --> 00:50:29,475
Yo, we gotta get some hot sauce

829
00:50:29,601 --> 00:50:30,976
in this bitch,
like you said, man.

830
00:50:31,102 --> 00:50:33,563
Tapatio, Texas Pete...
Shit, I don't even care.

831
00:50:34,856 --> 00:50:36,858
Yo, if that shit
don't come through soon,

832
00:50:36,982 --> 00:50:38,942
you gotta start
filibustin' the WAC.

833
00:50:39,068 --> 00:50:40,820
I heard back from the board.

834
00:50:43,489 --> 00:50:46,033
Yo, T, them motherfuckers don't know shit.
You know that.

835
00:50:46,117 --> 00:50:47,577
I'm getting out.

836
00:50:50,162 --> 00:50:51,372
Wait, you ain't playin'?

837
00:50:51,581 --> 00:50:52,582
No.

838
00:50:55,959 --> 00:50:57,378
Tays!

839
00:50:59,798 --> 00:51:01,215
Oh, my...

840
00:51:09,390 --> 00:51:11,392
Mail delivery will be delayed

841
00:51:11,517 --> 00:51:13,519
as letters are being
screened for anthrax.

842
00:51:14,270 --> 00:51:16,815
So, you have
experience in kitchens.

843
00:51:17,649 --> 00:51:19,358
Food preparation?

844
00:51:21,193 --> 00:51:22,986
Some experience. Yes.

845
00:51:23,987 --> 00:51:26,157
Maybe we can get
you a job in here.

846
00:51:26,282 --> 00:51:29,494
You know, Angie, our last cook,
she's no longer with us.

847
00:51:29,577 --> 00:51:30,994
She got out?

848
00:51:32,163 --> 00:51:34,373
Yeah, something like that.

849
00:51:37,502 --> 00:51:39,002
Romano?

850
00:51:43,466 --> 00:51:45,050
Reznikov.
Red.

851
00:51:45,677 --> 00:51:47,637
Show her the ropes tomorrow.

852
00:51:47,720 --> 00:51:49,514
I look forward to it.

853
00:52:00,859 --> 00:52:03,486
Okay. Let me show
you around over here.

854
00:52:22,547 --> 00:52:23,840
Got a minute there, cowboy?

855
00:52:23,923 --> 00:52:25,048
Everything okay?

856
00:52:25,174 --> 00:52:29,052
Of course it is. We just gotta
have a little talk, you and me.

857
00:52:41,190 --> 00:52:42,567
Go ahead.

858
00:52:54,746 --> 00:52:55,914
You sick, too?

859
00:52:58,457 --> 00:52:59,584
Oh.

860
00:53:00,585 --> 00:53:02,461
Yeah, it got me a day late.

861
00:53:02,962 --> 00:53:04,129
Sorry.

862
00:53:09,928 --> 00:53:12,471
What, are you a vampire now?
Do you need an invitation?

863
00:53:14,807 --> 00:53:16,434
Not too close, though.
I'm contagious.

864
00:53:16,559 --> 00:53:18,352
I know.

865
00:53:23,608 --> 00:53:27,612
I'm plotting my revenge on that
redneck fucking Deliverance extra.

866
00:53:27,737 --> 00:53:29,280
If you want in.

867
00:53:29,530 --> 00:53:30,698
Maybe.

868
00:53:34,410 --> 00:53:36,996
You seem depressed.
Even for prison.

869
00:53:39,373 --> 00:53:41,542
You know, if you ever
wanna talk about it,

870
00:53:41,667 --> 00:53:43,878
that's what
the counselors are for.

871
00:53:51,052 --> 00:53:54,388
Personally, I went on sad
drugs when I got here,

872
00:53:54,472 --> 00:53:56,057
and they worked for a while,

873
00:53:56,139 --> 00:53:58,810
but now I just cheek 'em and
trade 'em for black eyeliner.

874
00:54:02,145 --> 00:54:04,315
They make me constipated.

875
00:54:04,565 --> 00:54:08,360
I would rather shit and cry than
strain and nap all the time.

876
00:54:11,322 --> 00:54:12,824
What's wrong?

877
00:54:13,741 --> 00:54:14,784
Really.

878
00:54:16,159 --> 00:54:18,161
He wrote an article about me.

879
00:54:18,287 --> 00:54:19,664
The fiance?
Mmm-hmm.

880
00:54:21,332 --> 00:54:23,126
"One Sentence,
Two Prisoners."

881
00:54:23,208 --> 00:54:24,335
Oh, it's a terrible title.

882
00:54:24,460 --> 00:54:25,586
I know.

883
00:54:25,753 --> 00:54:28,589
And I'm happy for him,
but he got...

884
00:54:29,465 --> 00:54:33,928
He got so much of it so wrong.

885
00:54:36,722 --> 00:54:38,975
I'm not somebody's girlfriend.

886
00:54:41,978 --> 00:54:45,773
I'm not some cool story at a
yuppie fucking cocktail party.

887
00:54:45,857 --> 00:54:48,693
"You did a year in the Peace Corps?
I did a year in prison."

888
00:54:49,276 --> 00:54:50,903
Fuck, no!

889
00:54:51,236 --> 00:54:53,322
Those things we did,
you and me,

890
00:54:53,447 --> 00:54:55,533
that wasn't adventure
or a romp.

891
00:55:02,665 --> 00:55:04,458
That was my life.

892
00:55:10,131 --> 00:55:11,590
You want me to kill him?

893
00:55:14,927 --> 00:55:17,763
I may be a sick lesbian
in a prison bunk,

894
00:55:17,889 --> 00:55:20,516
but I got a couple tricks up my sleeve.

895
00:55:22,601 --> 00:55:24,395
Ugh.

896
00:55:25,063 --> 00:55:27,439
I feel like I am
missing so much.

897
00:55:31,402 --> 00:55:32,611
Me, too.

898
00:55:53,091 --> 00:55:54,633
Why are you making that face?

899
00:56:02,141 --> 00:56:03,392
Shit.

900
00:56:14,277 --> 00:56:17,656
I brought you this.
In case you throw up.

901
00:56:18,323 --> 00:56:20,868
Keep it there
till you feel better.

902
00:56:20,993 --> 00:56:22,078
Thanks.

903
00:56:24,455 --> 00:56:26,249
She have the baby?
Yeah.

904
00:56:26,999 --> 00:56:28,459
11:53 p.m.

905
00:56:28,876 --> 00:56:31,879
Some blanca guesser
bitch won the Twix.

906
00:56:41,180 --> 00:56:42,347
How are you feeling?

907
00:56:43,474 --> 00:56:44,516
Fine.

908
00:56:45,726 --> 00:56:48,020
Everyone else seems
to be getting over it.

909
00:56:48,146 --> 00:56:50,481
I should be back
to normal soon.

910
00:56:51,482 --> 00:56:53,025
You ain't got what
everybody else has.

911
00:56:53,151 --> 00:56:54,359
How do you know?

912
00:56:54,485 --> 00:56:56,988
'Cause your tits
are popping out of your shirt.

913
00:56:57,071 --> 00:56:59,865
Same shit happened to me
every fuckin' time.

914
00:56:59,991 --> 00:57:01,242
Every time what?

915
00:57:03,035 --> 00:57:04,662
You'll feel better
in nine months.

916
00:57:17,175 --> 00:57:27,513
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

