1
00:01:03,156 --> 00:01:13,707
<font color=#ec14bd>Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color=#ec14bd>www.addic7ed.com</font>

2
00:01:21,545 --> 00:01:24,885
Don't crowd, and do
not, under any circumstances,

3
00:01:25,011 --> 00:01:26,344
sneeze on me.

4
00:01:26,470 --> 00:01:28,848
I will write you
up if you sneeze,

5
00:01:28,931 --> 00:01:32,518
or if you, in any way,
get me moist with your fluids.

6
00:01:32,643 --> 00:01:36,189
Please, step back,
there's plenty for everyone

7
00:01:36,272 --> 00:01:38,107
till we run out.

8
00:01:38,565 --> 00:01:40,818
Okay, I need to make sure
you swallowed that.

9
00:01:40,901 --> 00:01:42,402
Op... Thank you.

10
00:01:45,906 --> 00:01:46,907
Ah!

11
00:01:47,491 --> 00:01:50,619
I got mad control
over my epiglottis.

12
00:02:34,205 --> 00:02:35,248
Here.

13
00:02:36,749 --> 00:02:39,668
Trust me.
Have you been out there?

14
00:02:52,639 --> 00:02:54,392
I look like Michael Jackson.

15
00:02:54,516 --> 00:02:55,935
No, I...

16
00:02:57,353 --> 00:03:00,273
I think you've got
the wrong skin tone.

17
00:03:00,398 --> 00:03:02,400
I look like Michael Jackson.

18
00:03:11,449 --> 00:03:12,450
Whoo!

19
00:03:24,422 --> 00:03:27,383
Well, if it isn't Litchfield's
biggest celebrity.

20
00:03:28,842 --> 00:03:30,136
I don't know what that means.

21
00:03:30,219 --> 00:03:31,553
Excuse me?

22
00:03:31,929 --> 00:03:34,098
Oh, I'm sorry, I'm just
trying to stay healthy.

23
00:03:34,932 --> 00:03:37,977
Boyfriend wrote quite
the article about you.

24
00:03:38,936 --> 00:03:39,937
Larry?

25
00:03:42,022 --> 00:03:46,193
Oh, my God! Oh, my God,
is that the Times?

26
00:03:46,319 --> 00:03:47,403
Yep.

27
00:03:47,486 --> 00:03:49,447
He's in the Times?

28
00:03:49,529 --> 00:03:50,864
What did he say?

29
00:03:50,990 --> 00:03:54,452
He went on and on about your
enchanting little love story.

30
00:03:54,534 --> 00:03:57,455
May I read it? I mean, I can wait
until you're done, obviously.

31
00:03:57,537 --> 00:04:00,082
I had no idea that he would
actually make it in there.

32
00:04:01,417 --> 00:04:04,211
Looks like I've
already thrown mine away.

33
00:04:12,719 --> 00:04:15,681
Too much coffee irritates
the stomach lining.

34
00:04:16,432 --> 00:04:17,516
Trying to cut down.

35
00:04:26,608 --> 00:04:27,608
Inmate! Out of the trash!

36
00:04:27,693 --> 00:04:29,278
But I just need to get...
Out!

37
00:04:37,453 --> 00:04:39,121
Hey, there, baby bump.

38
00:04:39,205 --> 00:04:41,415
I can't give you
the cold medicine,

39
00:04:41,540 --> 00:04:43,709
but I have got some
menthol cough drops.

40
00:04:43,834 --> 00:04:45,336
Crap.
They're somewhere in here.

41
00:04:47,046 --> 00:04:48,839
I don't have a cold.

42
00:04:48,964 --> 00:04:49,965
Oh?

43
00:04:50,216 --> 00:04:52,968
That's good.
Is your back hurting again?

44
00:04:55,846 --> 00:04:57,223
I'm in labor.

45
00:04:57,556 --> 00:04:59,350
Oh, fuck.

46
00:05:20,579 --> 00:05:22,039
Morning, Red.

47
00:05:23,582 --> 00:05:26,793
If you're here to ransack
my kitchen again, go ahead.

48
00:05:26,919 --> 00:05:29,588
The shelves could
use a little dusting.

49
00:05:29,713 --> 00:05:31,006
Nah.

50
00:05:32,091 --> 00:05:33,842
I'm here to do you a favor.

51
00:05:34,760 --> 00:05:36,095
No, thanks.

52
00:05:38,764 --> 00:05:41,434
One of your little
adopted daughters

53
00:05:41,559 --> 00:05:44,228
woke up in full-tilt
withdrawal this morning.

54
00:05:48,357 --> 00:05:50,192
Withdrawal from what?

55
00:05:51,527 --> 00:05:53,279
My girls are clean.

56
00:05:53,446 --> 00:05:54,447
Hmm.

57
00:05:54,530 --> 00:05:57,366
Well, I guess this
one slipped in the mud.

58
00:05:58,117 --> 00:06:02,121
Now that her supply's
been compromised,

59
00:06:02,371 --> 00:06:05,665
little Tricia's got a mean
old case of the detox blues.

60
00:06:06,500 --> 00:06:09,627
Then it's your fault.
Your mess.

61
00:06:09,753 --> 00:06:11,380
You deal with it.

62
00:06:11,505 --> 00:06:12,923
Believe me,

63
00:06:13,715 --> 00:06:18,262
you do not want to see
how I would deal with it.

64
00:06:18,929 --> 00:06:22,849
Now, the prison doesn't need a case
of the junkie jitters on record,

65
00:06:22,975 --> 00:06:25,643
and I'm pretty sure
that you don't want

66
00:06:25,769 --> 00:06:28,646
people thinking
you've been a bad mommy.

67
00:06:31,400 --> 00:06:33,986
So you're gonna
walk her through it.

68
00:06:35,446 --> 00:06:36,989
Quietly.

69
00:06:41,868 --> 00:06:46,206
This whole time,
you've been giving it to her.

70
00:06:46,332 --> 00:06:48,167
Really, Red?

71
00:06:49,168 --> 00:06:53,297
At a time like this,
does that matter?

72
00:06:57,301 --> 00:06:59,011
I'll take care of it.

73
00:07:11,649 --> 00:07:15,194
I have eighty crates
of tomatoes rotting

74
00:07:15,277 --> 00:07:19,323
in a Bensonhurst warehouse.
Eighty.

75
00:07:19,865 --> 00:07:22,618
I lower prices, our
competition lowers prices.

76
00:07:22,701 --> 00:07:27,456
And like this Neptune has lost
three restaurants in three weeks.

77
00:07:27,540 --> 00:07:29,791
The men who run these restaurants,
maybe we meet with them, maybe you

78
00:07:29,875 --> 00:07:30,876
make deal to bid the lowest.

79
00:07:30,959 --> 00:07:33,962
It's not about the prices,
it's about the books.

80
00:07:35,214 --> 00:07:36,215
Right.

81
00:07:36,298 --> 00:07:38,008
We have to move
product regularly.

82
00:07:38,091 --> 00:07:41,178
Then, and only then,
we can explain other income.

83
00:07:41,261 --> 00:07:44,181
Maybe you're not
thinking big enough.

84
00:07:45,140 --> 00:07:46,892
Restaurants come and go, yes?

85
00:07:47,685 --> 00:07:49,144
Look at this place.

86
00:07:49,562 --> 00:07:51,438
Every week, we almost close.

87
00:07:51,855 --> 00:07:54,274
But not schools.
Not hospitals.

88
00:07:54,400 --> 00:07:55,359
Galina...

89
00:07:55,442 --> 00:07:56,985
All I'm saying is,

90
00:07:57,069 --> 00:07:59,988
you get something big,
something steady,

91
00:08:00,280 --> 00:08:02,408
like the Italians
have with the garbage,

92
00:08:02,949 --> 00:08:05,369
then you're not
out chasing bids.

93
00:08:05,578 --> 00:08:09,998
My father,
he sold candy out of a box.

94
00:08:10,082 --> 00:08:11,709
Every day,
up and down the street.

95
00:08:11,791 --> 00:08:14,086
He walked so much
he wore holes in his shoes.

96
00:08:14,545 --> 00:08:16,589
Until one day,
he passed by an army base,

97
00:08:16,755 --> 00:08:18,798
right after
the soldiers' lunchtime.

98
00:08:19,550 --> 00:08:21,552
And he realized
that all he had to do

99
00:08:21,635 --> 00:08:24,471
was stand there
and open his box.

100
00:08:24,888 --> 00:08:26,724
He sold out in minutes.

101
00:08:27,433 --> 00:08:30,436
So he did it again,
day after day.

102
00:08:30,603 --> 00:08:32,479
There were always soldiers,

103
00:08:32,605 --> 00:08:33,939
there was always lunch,

104
00:08:34,064 --> 00:08:36,567
and they always
wanted candy bars.

105
00:08:36,650 --> 00:08:38,777
No more holes in his shoes.

106
00:08:42,948 --> 00:08:44,283
I need more cream.

107
00:08:44,700 --> 00:08:46,660
Of course, honey.

108
00:09:05,845 --> 00:09:07,473
Got enough, bro?

109
00:09:07,889 --> 00:09:10,476
I wrote something in here.
Uh, a column.

110
00:09:10,601 --> 00:09:12,352
Look. Look, look.

111
00:09:14,354 --> 00:09:16,732
See that? That's me.

112
00:09:17,399 --> 00:09:19,151
I'm a writer.
No shit.

113
00:09:19,234 --> 00:09:20,235
Yeah.

114
00:09:20,319 --> 00:09:21,445
Arturo!

115
00:09:22,529 --> 00:09:23,489
Yeah?

116
00:09:23,614 --> 00:09:25,407
Dude right here's in the paper.

117
00:09:26,742 --> 00:09:27,701
What'd he do?

118
00:09:27,826 --> 00:09:29,620
Check it.
Says he wrote a column!

119
00:09:30,329 --> 00:09:33,290
For real?
Yo, that's sick, son!

120
00:09:34,082 --> 00:09:35,041
It is?

121
00:09:35,167 --> 00:09:38,337
Someday you're gonna write
the whole paper, bro.

122
00:09:40,339 --> 00:09:41,423
Okay.

123
00:09:41,840 --> 00:09:43,300
Yo, you on Facebook?

124
00:09:58,231 --> 00:09:59,650
Shit.

125
00:10:03,362 --> 00:10:04,321
Hello?

126
00:10:04,404 --> 00:10:05,823
An inmate from
Litchfield Federal Prison

127
00:10:05,905 --> 00:10:07,240
is attempting to contact you.

128
00:10:07,366 --> 00:10:09,201
To accept this call,
please press one.

129
00:10:10,076 --> 00:10:11,662
- Hey.
- Larry?

130
00:10:11,745 --> 00:10:12,788
I've got great news.

131
00:10:12,871 --> 00:10:14,122
Hi! I know.

132
00:10:14,289 --> 00:10:15,415
You know?

133
00:10:15,541 --> 00:10:16,709
Yeah,
your article came out today.

134
00:10:16,792 --> 00:10:17,917
Isn't it great?

135
00:10:18,043 --> 00:10:21,547
I mean, I wasn't expecting it,
but I got the call last night.

136
00:10:21,630 --> 00:10:23,340
So, apparently they
pulled Randy's story

137
00:10:23,423 --> 00:10:26,009
about, uh, the surge
in home breweries in Brooklyn

138
00:10:26,092 --> 00:10:27,886
because The New Yorker
is running one

139
00:10:28,011 --> 00:10:29,722
on the surge in home
wineries in Brooklyn.

140
00:10:29,847 --> 00:10:30,930
So they ran mine instead.

141
00:10:31,056 --> 00:10:32,224
That's great, honey.

142
00:10:32,349 --> 00:10:33,749
I know.
Everyone's been so positive.

143
00:10:33,851 --> 00:10:36,770
My high school English teacher
called my parents.

144
00:10:36,895 --> 00:10:39,815
Your brother, he sent me a picture
text of a thumbs up.

145
00:10:39,898 --> 00:10:41,233
Can you read it to me?

146
00:10:41,817 --> 00:10:44,903
Want me to read it?
I am going to read it.

147
00:10:45,028 --> 00:10:47,489
"One Sentence, Two Prisoners."

148
00:10:47,573 --> 00:10:49,575
That sounds like
"Two Girls, One Cup."

149
00:10:49,700 --> 00:10:53,245
No, it doesn't. This is
one, two, not two, one.

150
00:10:53,370 --> 00:10:55,205
And no one is
shitting in any cup, okay?

151
00:10:55,288 --> 00:10:57,374
I left that part out.
Your secret is safe.

152
00:10:57,457 --> 00:10:58,709
Thanks.

153
00:10:59,877 --> 00:11:01,879
Oh, hold on. Another one.

154
00:11:02,379 --> 00:11:04,423
Let's see what it says.
It's from Pete.

155
00:11:08,385 --> 00:11:10,721
Porn. He just... He sent porn.

156
00:11:14,474 --> 00:11:16,602
What is that? Is that porn?

157
00:11:17,310 --> 00:11:18,311
Oh...

158
00:11:18,645 --> 00:11:20,313
Oh, Maria might be in labor.

159
00:11:20,439 --> 00:11:21,523
What?

160
00:11:21,774 --> 00:11:24,276
Could you google
symptoms of labor?

161
00:11:24,359 --> 00:11:25,736
They're running bets.

162
00:11:25,819 --> 00:11:29,573
If I guess closest to the birth
time, I could win a Twix.

163
00:11:30,115 --> 00:11:31,991
I want to make
an educated guess.

164
00:11:32,117 --> 00:11:33,535
Isn't there a doctor in there?

165
00:11:33,619 --> 00:11:34,620
There's a nurse.

166
00:11:34,703 --> 00:11:35,953
He says that she's gotta
wait till her contractions

167
00:11:36,079 --> 00:11:38,079
are less than a minute apart
to go to the hospital.

168
00:11:38,624 --> 00:11:40,834
That's cutting it pretty close.
All right, here we go.

169
00:11:41,543 --> 00:11:44,838
Okay, if her cervix has softened,
she's definitely in labor.

170
00:11:44,962 --> 00:11:47,424
Larry, how am I supposed to
tell if her cervix is soft?

171
00:11:47,507 --> 00:11:50,510
Oh, wait. Crowning.
Let's look at crowning.

172
00:11:51,136 --> 00:11:52,554
Oh, Jesus Christ.

173
00:11:53,346 --> 00:11:54,514
Yeah.

174
00:11:54,640 --> 00:11:56,308
I'll definitely
send that to Pete.

175
00:11:56,433 --> 00:11:59,853
Speaking of whom, he is taking
me out for a drink tonight.

176
00:11:59,977 --> 00:12:04,441
Uh, Polly, too. And some other people.
To, uh, celebrate.

177
00:12:04,817 --> 00:12:06,443
Sounds like fun.

178
00:12:08,445 --> 00:12:09,529
Who else is going?

179
00:12:09,655 --> 00:12:13,074
I don't know. Polly made a
last-minute Evite so...

180
00:12:13,158 --> 00:12:16,035
So you're having a party.
An Evite equals party.

181
00:12:16,161 --> 00:12:18,561
Why didn't you just tell me you
were going to a party tonight?

182
00:12:18,664 --> 00:12:19,997
With all of our friends.

183
00:12:20,081 --> 00:12:23,000
You're not here to tell me I can't
wear brown shoes with black pants.

184
00:12:23,126 --> 00:12:24,795
It's pretty basic.

185
00:12:25,420 --> 00:12:27,004
I know. Still.

186
00:12:30,007 --> 00:12:32,218
I am really happy for you.

187
00:12:33,971 --> 00:12:36,013
This is a really big thing.

188
00:12:37,557 --> 00:12:39,726
And it deserves
to be celebrated.

189
00:12:41,895 --> 00:12:43,313
Yeah, okay.

190
00:12:44,063 --> 00:12:46,316
You're gonna have a great time.

191
00:12:47,275 --> 00:12:48,694
And you deserve that.

192
00:12:51,905 --> 00:12:53,949
And on my end,

193
00:12:55,032 --> 00:12:57,953
I have a really
strong shot at a Twix bar.

194
00:12:59,204 --> 00:13:00,580
It's a great day.

195
00:13:01,038 --> 00:13:02,833
Of course.

196
00:13:03,040 --> 00:13:05,377
I have to go to work soon.
Can you read me the article?

197
00:13:07,086 --> 00:13:09,882
The rest of the world got to
read your story before I did.

198
00:13:09,965 --> 00:13:11,299
Our story.

199
00:13:13,635 --> 00:13:14,720
Okay.

200
00:13:14,803 --> 00:13:16,013
Okay. Here it goes.

201
00:13:16,095 --> 00:13:17,931
"It always starts the same way,

202
00:13:18,055 --> 00:13:19,892
"with a latte
and a bacon scone.

203
00:13:20,017 --> 00:13:21,226
"And then I hit the road..."

204
00:13:22,394 --> 00:13:23,687
You gotta walk, honey.

205
00:13:23,770 --> 00:13:25,689
I'ma kill that motherfucker!
The nurse?

206
00:13:25,772 --> 00:13:28,316
My boyfriend.
And the nurse, too.

207
00:13:30,777 --> 00:13:32,821
Fuck him
and his fucking mother.

208
00:13:32,905 --> 00:13:34,155
Time?
It's the same.

209
00:13:34,239 --> 00:13:36,241
He said she cannot come back
until they're closer. I'm sorry.

210
00:13:36,366 --> 00:13:37,701
That maricon
wouldn't know labor

211
00:13:37,784 --> 00:13:39,536
if that baby popped out and
slapped him in the fucking face.

212
00:13:39,619 --> 00:13:41,078
Well, it's not him.
It's the rules.

213
00:13:41,162 --> 00:13:42,789
Well,
he's the face of the rules.

214
00:13:42,915 --> 00:13:44,624
Just keep walking, mami.
I'm gonna try.

215
00:13:44,750 --> 00:13:47,252
Here. Had to haggle with las
negritas, but I got it.

216
00:13:47,377 --> 00:13:48,378
Got what?

217
00:13:48,461 --> 00:13:51,214
To get Lucy coming out, they
made me eat a whole pineapple.

218
00:13:51,757 --> 00:13:53,090
But that's pineapple soda.

219
00:13:53,174 --> 00:13:55,260
You know, for my son, they told
me to play with my chichitas.

220
00:13:55,385 --> 00:13:57,136
You know, it just
gets the hormones going.

221
00:13:57,262 --> 00:13:59,423
You know, you gotta just twiddle them.
You wanna try it?

222
00:14:01,433 --> 00:14:03,936
Come on, less talking.
Just breathe.

223
00:14:04,061 --> 00:14:05,896
Okay. Come on.

224
00:14:20,035 --> 00:14:21,327
And then there were two.

225
00:14:21,453 --> 00:14:22,871
Where is everybody?

226
00:14:22,955 --> 00:14:26,416
They're sick. Pussies. I don't
believe in getting sick.

227
00:14:26,666 --> 00:14:27,667
Wow.

228
00:14:27,918 --> 00:14:28,877
Mind over mucous, huh?

229
00:14:28,961 --> 00:14:29,962
Yeah.

230
00:14:30,045 --> 00:14:32,547
That, and I stockpile
from commissary.

231
00:14:32,631 --> 00:14:33,966
I'm on a cough syrup cocktail

232
00:14:34,091 --> 00:14:35,634
that would make Lil Wayne
vomit in his dreads.

233
00:14:37,970 --> 00:14:39,805
New reading material.

234
00:14:40,138 --> 00:14:42,307
I'm assuming you're
both fluent in Hindi.

235
00:14:42,390 --> 00:14:44,059
I think there are pictures.

236
00:14:45,727 --> 00:14:47,687
There's a broken
dryer in the laundry room.

237
00:14:47,813 --> 00:14:50,273
Martha or Maddie or some shit.

238
00:14:50,356 --> 00:14:53,944
I can't keep track of the nicknames.
Just, uh, take care of it.

239
00:14:54,611 --> 00:14:55,654
How?

240
00:14:58,031 --> 00:14:59,783
Make it not broken.

241
00:15:16,675 --> 00:15:18,677
Man, I'm never
gonna get this shit.

242
00:15:18,760 --> 00:15:20,595
The label fell off.

243
00:15:20,762 --> 00:15:23,723
Guide to Bird-Watching.
Seven-hundreds?

244
00:15:23,849 --> 00:15:25,767
Five-hundreds.
That's science.

245
00:15:25,851 --> 00:15:27,019
But it's a hobby, though.

246
00:15:27,102 --> 00:15:28,979
A hobby about science.

247
00:15:30,856 --> 00:15:32,065
Okay.

248
00:15:32,691 --> 00:15:34,943
So, you gonna tell me
how it went, or what?

249
00:15:35,027 --> 00:15:36,361
How what went?

250
00:15:36,444 --> 00:15:38,363
Your bat mitzvah, bitch! What
do you think I'm talking about?

251
00:15:38,488 --> 00:15:40,824
I don't know. It went.

252
00:15:41,825 --> 00:15:44,870
A bunch of people I never met
looked at my case file.

253
00:15:44,953 --> 00:15:46,204
One guy had a beard.

254
00:15:46,287 --> 00:15:47,608
They asked you
a lot of questions?

255
00:15:47,664 --> 00:15:48,874
Not as many as you.

256
00:15:52,794 --> 00:15:54,253
All right, look.
I really appreciate

257
00:15:54,379 --> 00:15:55,839
you trying to
teach me all this,

258
00:15:55,922 --> 00:15:56,923
getting me assigned
and every...

259
00:15:57,049 --> 00:15:58,050
Shh!

260
00:16:02,179 --> 00:16:05,765
Look, what I mean is,
if you don't leave,

261
00:16:06,016 --> 00:16:07,767
I'll just go right
back to clean crew.

262
00:16:07,893 --> 00:16:09,413
This your job.
I know you like it here.

263
00:16:09,519 --> 00:16:11,813
Don't nobody like it here.

264
00:16:14,566 --> 00:16:16,068
Your hair looked good.

265
00:16:18,653 --> 00:16:19,654
It did.

266
00:16:33,793 --> 00:16:35,713
Attention,
all personnel, be advised

267
00:16:35,754 --> 00:16:37,547
count is not clear.
Please conduct a recount.

268
00:16:39,758 --> 00:16:41,134
Hey, there.

269
00:16:41,885 --> 00:16:42,928
Hey.

270
00:16:43,553 --> 00:16:45,764
Hear you got
a broken appliance, ma'am.

271
00:16:46,514 --> 00:16:47,515
Yeah?

272
00:16:47,599 --> 00:16:50,351
A real rusty old thing
that needs fixing?

273
00:16:50,518 --> 00:16:53,396
Oh, well, my husband isn't home.
He's got the checkbook.

274
00:16:53,479 --> 00:16:55,440
Hopefully there's
some way I could pay you.

275
00:16:55,607 --> 00:16:59,152
Well, I have been
feeling a little tense lately.

276
00:16:59,569 --> 00:17:03,031
Maybe if I stick my dick in your
mouth, it might help me relax.

277
00:17:03,156 --> 00:17:04,824
Oh, God. No, thanks.

278
00:17:05,117 --> 00:17:07,786
What? Too hetero?

279
00:17:09,037 --> 00:17:12,624
Okay. How about
"wrench in your twat"?

280
00:17:15,794 --> 00:17:18,130
All right. Well, the broken one's
over there, and her name's Myra.

281
00:17:18,255 --> 00:17:20,048
So you can stick
your wrench in her twat.

282
00:17:26,054 --> 00:17:27,973
I hate when she
sends The Quiet Storm.

283
00:17:28,098 --> 00:17:29,641
Can't she just come over
and tap you on the shoulder?

284
00:17:29,766 --> 00:17:34,146
She has an irrational fear of the spin cycle.
Won't step foot in here.

285
00:17:34,271 --> 00:17:35,272
I'd better go.

286
00:17:35,354 --> 00:17:37,398
Yeah, well...
Mommy needs you.

287
00:17:37,482 --> 00:17:41,319
Can't be that serious. When it's
serious, she throws coconuts.

288
00:17:48,576 --> 00:17:49,577
Come on!

289
00:17:58,503 --> 00:18:00,880
You don't look
half bad in those.

290
00:18:05,010 --> 00:18:06,052
Thanks.

291
00:18:07,679 --> 00:18:09,388
You sure you know
what you're doing?

292
00:18:09,514 --> 00:18:10,849
I have no idea.

293
00:18:10,974 --> 00:18:12,433
Don't lie to me.

294
00:18:12,517 --> 00:18:15,603
She made a mistake, okay?
She's 19 years old.

295
00:18:15,687 --> 00:18:19,524
I covered for her when she got here.
Hmm? Just like I did for you.

296
00:18:19,691 --> 00:18:21,442
And I warned her if it ever...

297
00:18:21,526 --> 00:18:23,278
It's not like it's her choice.

298
00:18:23,361 --> 00:18:26,323
I mean, she's an addict, all right?
She had a slip.

299
00:18:26,405 --> 00:18:27,824
We can help her.
Just give her a chance.

300
00:18:27,907 --> 00:18:31,119
No more chances. Two strikes,
that's what she gets.

301
00:18:31,203 --> 00:18:33,079
Russians don't play baseball.

302
00:18:33,205 --> 00:18:34,580
Jesus, with this shit.

303
00:18:34,706 --> 00:18:36,624
She needs to go down,

304
00:18:36,708 --> 00:18:39,836
and whoever she drags down
with her deserves it.

305
00:18:42,881 --> 00:18:46,384
You send her down the hill,
she's fucked, and you know it.

306
00:18:46,467 --> 00:18:48,386
Okay, you're
taking this personally.

307
00:18:48,511 --> 00:18:50,388
It's not personal,
it's chemical.

308
00:18:50,513 --> 00:18:52,754
Drugs have a way of making you
do shit you don't wanna do.

309
00:18:55,393 --> 00:18:56,602
So do I.

310
00:19:05,320 --> 00:19:06,363
Okay.

311
00:19:13,703 --> 00:19:15,330
I look pathetic.
I'm aware.

312
00:19:15,413 --> 00:19:16,414
I wasn't laughing at you.

313
00:19:16,581 --> 00:19:17,582
Right.

314
00:19:17,665 --> 00:19:19,292
Anyway,
significantly less funny

315
00:19:19,417 --> 00:19:21,086
than the time you
fixed our toaster

316
00:19:21,169 --> 00:19:22,337
with a hot glue gun.

317
00:19:26,883 --> 00:19:28,593
You wanna see something?
What?

318
00:19:28,718 --> 00:19:30,720
Okay, so we don't just do
inmate laundry, right?

319
00:19:30,803 --> 00:19:31,846
Right.

320
00:19:31,930 --> 00:19:34,140
Some of the guards
drop off their clothes, too.

321
00:19:34,266 --> 00:19:35,808
So, Wanda Bell?

322
00:19:35,934 --> 00:19:37,769
You might remember her as the
bloodsucking dragon-cunt?

323
00:19:37,852 --> 00:19:39,729
She works up front,
eats souls for fun?

324
00:19:39,812 --> 00:19:43,775
Every once in a while, we find a
pair of men's boxers in there.

325
00:19:45,568 --> 00:19:48,654
No big deal. Even Bigfoot's
gonna get laid sometimes.

326
00:19:48,988 --> 00:19:51,032
Except these boxers...
Oh!

327
00:19:51,116 --> 00:19:53,326
...have a name stitched on
them like he's a third grader.

328
00:19:53,785 --> 00:19:54,786
S. O'Neill.

329
00:19:55,161 --> 00:19:57,747
No!
The guard S. O'Neill?

330
00:19:57,830 --> 00:19:59,332
Drama!

331
00:19:59,457 --> 00:20:00,625
Where does that belly go?

332
00:20:00,750 --> 00:20:01,918
I don't know.

333
00:20:02,001 --> 00:20:03,002
Ooh!

334
00:20:03,128 --> 00:20:04,837
Hey! Y'all done having fun?

335
00:20:07,924 --> 00:20:09,926
We're just
getting started, bitch.

336
00:20:18,559 --> 00:20:20,478
I should finish fixing that.
You want some help?

337
00:20:22,730 --> 00:20:23,815
No, that's really okay.

338
00:20:23,940 --> 00:20:25,566
I work these machines all day.

339
00:20:26,484 --> 00:20:29,654
I saw Little Sarah get a shot for
helping Nicky hold a ladder.

340
00:20:29,737 --> 00:20:31,030
So?

341
00:20:31,281 --> 00:20:34,326
You're laundry, I'm electric.
We're from different worlds.

342
00:20:39,538 --> 00:20:40,748
And I don't want any trouble.

343
00:20:41,166 --> 00:20:42,792
Oh, fuck her.

344
00:20:43,209 --> 00:20:46,671
I'm gonna help you,
no strings attached.

345
00:21:13,198 --> 00:21:14,699
How goes it?

346
00:21:14,824 --> 00:21:16,284
I've been better.

347
00:21:16,368 --> 00:21:18,661
If I tell you it gets easier,
does that make me corny?

348
00:21:18,786 --> 00:21:20,038
Makes you a liar.

349
00:21:22,540 --> 00:21:26,544
Yeah. Brought you some O.J.
Carton, not Simpson.

350
00:21:30,131 --> 00:21:32,717
Man, this clinic my
mom dragged me to,

351
00:21:32,800 --> 00:21:34,677
they strapped me down
to a bed just like this.

352
00:21:36,054 --> 00:21:39,432
So the nurses hated me, 'cause
I kept makin' Exorcist jokes.

353
00:21:39,557 --> 00:21:41,726
"Your mother sucks cocks
in hell!"

354
00:21:42,810 --> 00:21:44,562
That shit never
gets old, right?

355
00:21:47,148 --> 00:21:49,025
I might actually be
lucky this happened now.

356
00:21:49,108 --> 00:21:51,777
Guards just think I
got the flu like everyone else.

357
00:21:51,903 --> 00:21:54,322
Well, in two days, you're gonna
be wishing you had the flu.

358
00:21:55,948 --> 00:21:57,325
I'm lucky you're here with me.

359
00:21:57,450 --> 00:21:58,784
Yeah.

360
00:21:58,910 --> 00:22:01,413
And I'll get through it.
I'll get back on track.

361
00:22:01,538 --> 00:22:03,081
They won't even
find out I was using.

362
00:22:03,164 --> 00:22:04,332
Yes, they will.

363
00:22:04,416 --> 00:22:06,918
Shit, no.
Girls got my back, right?

364
00:22:07,293 --> 00:22:09,712
I ain't never snitched nobody,
so who's gonna tell 'em?

365
00:22:10,796 --> 00:22:11,797
You are.

366
00:22:11,923 --> 00:22:12,924
What?

367
00:22:13,341 --> 00:22:16,177
Two strikes.
That's all you get.

368
00:22:17,554 --> 00:22:19,847
Red sent me. Says she
doesn't play baseball.

369
00:22:19,931 --> 00:22:22,975
I'm quitting, Nicky. Tell her that.
Don't make me go down there.

370
00:22:23,101 --> 00:22:24,227
This isn't about you.

371
00:22:24,810 --> 00:22:28,647
Red's fighting a bigger fight.
Shit's changing around here.

372
00:22:28,773 --> 00:22:31,443
She is supposed
to take care of us.

373
00:22:33,861 --> 00:22:35,447
You're gonna get up.

374
00:22:35,530 --> 00:22:36,948
You're gonna walk down
to the CO's office...

375
00:22:37,031 --> 00:22:37,990
Please.

376
00:22:38,116 --> 00:22:39,158
You're gonna tell
him you were using

377
00:22:39,284 --> 00:22:40,326
and throw yourself
on his mercy.

378
00:22:40,452 --> 00:22:42,161
They'll put me in the SHU,
and I'll die in there.

379
00:22:42,287 --> 00:22:44,456
You won't die, you'll suffer.

380
00:22:45,248 --> 00:22:49,043
And then you'll come back out.
Say what you need to say.

381
00:22:49,586 --> 00:22:51,837
You're supposed
to be my family.

382
00:22:53,965 --> 00:22:55,841
Not anymore.

383
00:23:04,392 --> 00:23:07,479
Nicky!
Nicky, no! No!

384
00:23:07,895 --> 00:23:10,898
Please. Please!
Please, don't go!

385
00:23:11,524 --> 00:23:13,151
Stop. Wait!

386
00:23:13,276 --> 00:23:14,819
Damn.

387
00:23:14,944 --> 00:23:16,488
Esta bien, okay?
Come on, mama.

388
00:23:16,613 --> 00:23:17,614
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
Almost there.

389
00:23:17,696 --> 00:23:18,864
All right.
You're doing great. Okay.

390
00:23:18,990 --> 00:23:20,158
Okay.

391
00:23:20,241 --> 00:23:21,284
Lie down.

392
00:23:21,367 --> 00:23:22,743
Oh, just my luck, right?
I go into labor

393
00:23:22,868 --> 00:23:24,245
the day
the fucking plague hits.

394
00:23:24,870 --> 00:23:26,110
They'll be here soon.
Just rest.

395
00:23:27,457 --> 00:23:28,958
You're gonna need your energy.

396
00:23:30,168 --> 00:23:32,462
You, quiet.
She's laboring here.

397
00:23:32,545 --> 00:23:34,005
Is the baby gonna
be staying with us?

398
00:23:35,840 --> 00:23:37,509
You see any babies around here?

399
00:23:37,634 --> 00:23:38,801
Besides you?

400
00:23:41,012 --> 00:23:45,350
I'll be back.
Breathe. Relax and breathe.

401
00:23:46,017 --> 00:23:48,144
And if you feel like you
gotta go to the bathroom,

402
00:23:48,227 --> 00:23:49,521
that's the baby comin'.

403
00:23:49,646 --> 00:23:50,687
Huh?
Hold it in

404
00:23:50,813 --> 00:23:52,689
and pray it doesn't
turn out like that one.

405
00:23:53,690 --> 00:23:55,692
Okay? I'll be right back.

406
00:23:59,489 --> 00:24:02,492
Y'all are like a novela.
You know that, right?

407
00:24:02,741 --> 00:24:05,370
Y'all are like some
cautionary tale shit.

408
00:24:05,495 --> 00:24:08,164
You two should tour
high schools for abstinence,

409
00:24:08,247 --> 00:24:11,417
'cause a minute with you two
is better than Plan B.

410
00:24:12,293 --> 00:24:13,378
Whatever.

411
00:24:15,547 --> 00:24:18,675
If my daughter ever
talked to me that way...

412
00:24:19,551 --> 00:24:21,969
If I ever talk
to her that way...

413
00:24:22,470 --> 00:24:24,763
I mean, shit.
What's the point?

414
00:24:25,722 --> 00:24:29,018
This world is full enough with
bitches trying to kill you.

415
00:24:34,023 --> 00:24:37,235
The hospital van just parked.
Let's go have a baby.

416
00:24:41,239 --> 00:24:42,699
Okay, okay.

417
00:24:42,781 --> 00:24:43,782
Good, good, good. Okay.

418
00:24:45,868 --> 00:24:47,203
Oh, my God...

419
00:24:47,286 --> 00:24:49,414
All right,
let's get you to the van.

420
00:24:49,497 --> 00:24:51,374
Everything's going to be okay.

421
00:24:54,586 --> 00:24:55,920
Hey, uh...

422
00:24:56,588 --> 00:24:58,673
Okay, so be careful.

423
00:24:58,755 --> 00:25:00,925
Relax. I do this all the time.

424
00:25:01,758 --> 00:25:02,759
Why?

425
00:25:02,885 --> 00:25:04,637
Because it's fucked up.

426
00:25:04,761 --> 00:25:06,805
And when you work
with geniuses like I do,

427
00:25:06,931 --> 00:25:09,016
the motor gets
stuck all the time.

428
00:25:09,100 --> 00:25:10,226
Did you find it?

429
00:25:10,351 --> 00:25:12,395
I don't know. I need a
little more light back here.

430
00:25:12,478 --> 00:25:14,105
Okay. How about that?

431
00:25:14,731 --> 00:25:16,232
Better.
Okay.

432
00:25:18,775 --> 00:25:20,612
So,
it looks like the safety lock

433
00:25:20,777 --> 00:25:22,614
is connected
with a blue wire...

434
00:25:22,697 --> 00:25:23,698
Okay.

435
00:25:23,780 --> 00:25:25,824
...to something back
there that's got, like,

436
00:25:25,950 --> 00:25:27,993
two screws
sticking right out of it,

437
00:25:28,119 --> 00:25:30,787
and it's right next
to this T-shaped thing.

438
00:25:33,583 --> 00:25:35,209
Oh, damn it!

439
00:25:35,293 --> 00:25:37,086
Shit!
Shit!

440
00:25:37,169 --> 00:25:38,588
I have to get more batteries.

441
00:25:38,671 --> 00:25:39,964
Fuck! My glasses fell off.

442
00:25:40,089 --> 00:25:41,340
I'll be right back.

443
00:25:41,466 --> 00:25:43,842
I think I can
reach it if I could

444
00:25:43,968 --> 00:25:46,387
just angle my
fucking hand back there.

445
00:25:48,973 --> 00:25:50,182
What the fuck?

446
00:25:53,978 --> 00:25:55,313
What the hell are you doing?

447
00:25:55,396 --> 00:25:56,773
Who, me?

448
00:25:58,483 --> 00:26:01,068
I'm just getting started,
bitch.

449
00:26:13,539 --> 00:26:14,540
Oh...

450
00:26:15,333 --> 00:26:16,668
Fuck me.

451
00:26:23,048 --> 00:26:24,509
You wanted to see me?

452
00:26:25,802 --> 00:26:27,011
Patricia Miller.

453
00:26:27,595 --> 00:26:31,683
Trailer park all-star
with the classy neck tat?

454
00:26:31,766 --> 00:26:33,184
Oh, yeah.

455
00:26:33,434 --> 00:26:38,022
She just got a 100 series shot
for a nasty case of the DTs.

456
00:26:38,356 --> 00:26:39,357
Wow.

457
00:26:39,440 --> 00:26:41,359
Hope they got a lot
of mops in the SHU.

458
00:26:43,027 --> 00:26:44,236
Did she say anything?

459
00:26:44,362 --> 00:26:46,030
She just cried and shook.

460
00:26:46,531 --> 00:26:49,116
Thing is,
she's been here 10 months.

461
00:26:50,201 --> 00:26:53,579
How come she doesn't go
cold turkey a while back?

462
00:26:54,997 --> 00:26:56,457
Something's been
getting in here.

463
00:26:56,541 --> 00:26:58,417
I always said,
when they first come through,

464
00:26:58,543 --> 00:27:00,461
we should check their
assholes thoroughly.

465
00:27:00,545 --> 00:27:04,965
If the wrong person realizes there's
product moving through this prison...

466
00:27:05,049 --> 00:27:08,093
It's one junkie.
It's an isolated thing.

467
00:27:08,219 --> 00:27:11,055
Oh, really?
I bet my balls we get 10 more

468
00:27:11,180 --> 00:27:13,558
sweating it out by
the end of the month.

469
00:27:16,977 --> 00:27:21,106
And if they turn up, the warden's
gonna want somebody's head.

470
00:27:22,734 --> 00:27:24,901
And it ain't gonna be mine.

471
00:27:26,153 --> 00:27:28,406
I'm sure it'll all be fine.

472
00:27:29,240 --> 00:27:32,909
Besides, whatever she was
doing clearly ran out, right?

473
00:27:33,619 --> 00:27:35,954
So you're good.

474
00:27:36,455 --> 00:27:39,208
Let's see how good
I am a week from now.

475
00:27:40,167 --> 00:27:42,086
I hope, for all our sakes,
you're right.

476
00:27:46,006 --> 00:27:48,593
And Mendez? Question.

477
00:27:49,218 --> 00:27:50,845
It's off-topic.

478
00:27:51,303 --> 00:27:53,890
I got a look in a bar
last night.

479
00:27:54,348 --> 00:27:56,726
This guy...

480
00:27:58,770 --> 00:28:03,148
The mustache. It hasn't become
like a gay thing, has it?

481
00:28:05,109 --> 00:28:07,194
No. Fuck, no. Gay!

482
00:28:08,153 --> 00:28:11,282
The 'stache is not for fags,
it's for fuckin' men.

483
00:28:11,407 --> 00:28:12,408
Yeah.

484
00:28:12,533 --> 00:28:13,492
It's fuckin' all-beef,

485
00:28:13,618 --> 00:28:15,828
fucking cunt-ramming awesome.

486
00:28:17,622 --> 00:28:18,790
Okay.

487
00:28:19,956 --> 00:28:21,626
Just checking.

488
00:28:29,508 --> 00:28:31,803
Oh, my God. Alex?

489
00:28:32,511 --> 00:28:33,596
Get me out of here.

490
00:28:33,679 --> 00:28:37,182
What?
It's locked. Are you okay?

491
00:28:37,349 --> 00:28:38,392
No!

492
00:28:38,476 --> 00:28:40,394
Maybe I can, uh...

493
00:28:41,687 --> 00:28:42,688
What the hell happened?

494
00:28:42,814 --> 00:28:43,981
It was that
fucking meth-head!

495
00:28:44,398 --> 00:28:46,191
Seriously?
Yes!

496
00:28:46,484 --> 00:28:48,285
I'm gonna go get help.
No, no, no! No, no, no!

497
00:28:49,027 --> 00:28:50,237
Just open the door.

498
00:28:50,321 --> 00:28:52,490
If they find out that I was helping
you, I'm gonna get in trouble.

499
00:28:52,573 --> 00:28:53,741
You said so yourself.

500
00:28:53,825 --> 00:28:54,909
You offered.

501
00:28:55,033 --> 00:28:56,160
Are you serious?

502
00:28:56,243 --> 00:28:58,329
I told you that
this was a bad idea.

503
00:28:58,454 --> 00:28:59,580
I did!

504
00:28:59,664 --> 00:29:00,873
Don't you do that!
Do what?

505
00:29:00,998 --> 00:29:02,917
That thing.
Like this is my fault.

506
00:29:03,000 --> 00:29:04,001
You know what I mean.

507
00:29:04,126 --> 00:29:05,753
Like you aren't
accountable for anything

508
00:29:05,878 --> 00:29:07,505
that ever happens
in your life, ever.

509
00:29:07,630 --> 00:29:10,030
Am I supposed to tell them that
I made you get into the dryer?

510
00:29:10,048 --> 00:29:12,551
No, I want you to get me out.

511
00:29:12,718 --> 00:29:16,764
Read that manual, unjam the
door, step the fuck up!

512
00:29:19,183 --> 00:29:20,559
Wait, Piper,
where are you going?

513
00:29:20,685 --> 00:29:21,727
I'm just gonna go...

514
00:29:21,853 --> 00:29:22,854
No! Don't you go!

515
00:29:22,979 --> 00:29:24,647
Don't you fucking leave me.

516
00:29:34,615 --> 00:29:35,783
Okay.

517
00:29:37,660 --> 00:29:38,703
"Okay," what?

518
00:29:43,791 --> 00:29:45,042
I'm here.

519
00:29:51,966 --> 00:29:55,845
So, this is all of 'em, huh?
All the approved vendors?

520
00:29:55,928 --> 00:29:58,055
That's it.
Just those five.

521
00:29:58,639 --> 00:30:01,099
Nobody else gets
through this gate?

522
00:30:01,475 --> 00:30:03,561
No suspicious delivery guy,

523
00:30:03,686 --> 00:30:07,023
no shady-lookin' mook
in a fuckin' tampon truck?

524
00:30:07,314 --> 00:30:11,109
There's creepy linens dude,
and the dry goods lady,

525
00:30:11,276 --> 00:30:13,237
the vegetable people.

526
00:30:14,238 --> 00:30:17,867
Sounds like a horror movie, doesn't it?
The Vegetable People?

527
00:30:17,950 --> 00:30:23,288
Like a giant celery serial
killer, carrying a machete,

528
00:30:23,414 --> 00:30:27,877
or broccoli lightin'
shit up with a flame-thrower.

529
00:30:29,754 --> 00:30:32,590
"Who's a smoothie,
now, bitches?"

530
00:30:36,052 --> 00:30:37,428
Asshole.

531
00:30:38,429 --> 00:30:39,722
Shit's funny.

532
00:30:40,514 --> 00:30:41,674
It's almost count time.

533
00:30:41,682 --> 00:30:42,725
I know. I know.

534
00:30:43,141 --> 00:30:44,518
I'm pretty sure
I'm suffocating.

535
00:30:45,561 --> 00:30:47,063
Ow!

536
00:30:48,022 --> 00:30:49,523
Loud.
Sorry.

537
00:30:52,818 --> 00:30:55,320
So, what,
Nicky never came back?

538
00:30:55,905 --> 00:30:58,657
Your girlfriend? No.

539
00:31:00,826 --> 00:31:01,786
My girlfriend?

540
00:31:01,911 --> 00:31:02,912
Yeah.

541
00:31:03,579 --> 00:31:05,163
What's that supposed to mean?

542
00:31:05,289 --> 00:31:06,916
Nothing. Never mind.

543
00:31:06,999 --> 00:31:08,250
No, what do you mean by that?

544
00:31:08,375 --> 00:31:09,627
I said, nothing.
I said, never mind.

545
00:31:09,710 --> 00:31:11,670
What, you expect me to wait
for you to come around?

546
00:31:12,296 --> 00:31:14,090
Come around?
Yeah.

547
00:31:14,172 --> 00:31:17,051
As in "get back
together" come around?

548
00:31:17,175 --> 00:31:18,970
Are you kidding me?

549
00:31:19,971 --> 00:31:21,806
I'm engaged.
Right.

550
00:31:22,807 --> 00:31:25,309
You know what?
Do not confuse this.

551
00:31:26,310 --> 00:31:32,190
Maybe, just maybe, we will
get friendly again. Maybe.

552
00:31:32,316 --> 00:31:34,151
We were never friends, Piper.
We weren't...

553
00:31:34,276 --> 00:31:36,654
No. Not for a second.

554
00:31:37,488 --> 00:31:41,117
I loved you,
I loved having sex with you.

555
00:31:45,412 --> 00:31:48,165
And more importantly, I am not
suggesting that I want you back,

556
00:31:48,290 --> 00:31:49,667
you Park Slope narcissist.

557
00:31:49,750 --> 00:31:53,420
I mean for you to come around
like an actual human being.

558
00:31:53,504 --> 00:31:56,214
And not with some
hollow bullshit apology,

559
00:31:56,340 --> 00:32:00,136
or that cute little sad face that
might work on your fucking boyfriend.

560
00:32:01,386 --> 00:32:02,847
I've been waiting
for you to come around,

561
00:32:02,972 --> 00:32:04,348
and treat me like
an actual human being

562
00:32:04,473 --> 00:32:07,018
and realize what a fucking
horse's ass you've been.

563
00:32:07,101 --> 00:32:08,352
I've been a horse's ass?

564
00:32:08,477 --> 00:32:09,687
Fuck, yeah!

565
00:32:09,770 --> 00:32:12,272
Fuck you! And this dryer!

566
00:32:12,356 --> 00:32:16,902
This fucking shitty
piece of goddamn dryer!

567
00:32:18,278 --> 00:32:19,321
Dryer!

568
00:32:21,115 --> 00:32:22,783
So abusive.

569
00:32:23,742 --> 00:32:26,578
Maybe if you tried
talking nice to it,

570
00:32:26,704 --> 00:32:31,876
or, uh, if you took your top
off and rubbed up against it.

571
00:32:32,001 --> 00:32:33,836
Might, uh, pop open then,
right, huh?

572
00:32:35,880 --> 00:32:37,048
Shit.

573
00:32:43,137 --> 00:32:44,388
What the hell's going on?

574
00:32:44,680 --> 00:32:45,723
Fuck.

575
00:32:48,559 --> 00:32:50,144
Where was it we're going?

576
00:32:50,227 --> 00:32:52,270
Wherever I tell you to go.

577
00:32:53,397 --> 00:32:58,069
Okay. It's just, I'm not supposed
to be this far from camp.

578
00:32:59,486 --> 00:33:03,157
You're not supposed to wear that
pretty whore lipstick either,

579
00:33:03,949 --> 00:33:05,201
but you do, don't ya?

580
00:33:15,419 --> 00:33:16,628
Yeah, stop here.

581
00:33:20,632 --> 00:33:22,300
Shut the car off.

582
00:33:34,354 --> 00:33:36,190
The old Moscow mule.

583
00:33:37,274 --> 00:33:38,316
Red?

584
00:33:38,442 --> 00:33:40,360
She's got a way of
bringing stuff in.

585
00:33:41,361 --> 00:33:45,199
It's not really up to code.
Do you know what I mean?

586
00:33:45,490 --> 00:33:46,784
No.

587
00:33:47,201 --> 00:33:49,453
I need to know how.

588
00:33:52,915 --> 00:33:55,042
I don't know what
you're talking about.

589
00:33:55,126 --> 00:33:57,836
I drive, I don't work kitchen.

590
00:33:57,962 --> 00:34:00,631
I know. You're afraid of her.

591
00:34:04,176 --> 00:34:08,055
Shit,
I don't blame you.

592
00:34:09,140 --> 00:34:11,475
But you know what?

593
00:34:14,979 --> 00:34:20,985
There are things out here much worse
than some scary Russian bitch.

594
00:34:26,490 --> 00:34:29,326
I'm gonna ask you again.
Nicely.

595
00:34:30,911 --> 00:34:36,125
And then the third time,
it's not gonna be very nice.

596
00:34:38,085 --> 00:34:39,336
For you.

597
00:34:42,589 --> 00:34:44,008
I told you.

598
00:34:45,301 --> 00:34:47,427
I don't know what she does.

599
00:34:47,511 --> 00:34:50,181
I drive,
and I do what I need to do.

600
00:34:53,809 --> 00:34:58,022
And I can't help you
'cause I really don't know.

601
00:35:00,440 --> 00:35:03,443
So you do whatever.

602
00:35:05,654 --> 00:35:08,532
I can't tell you
what I don't know.

603
00:35:24,256 --> 00:35:26,258
Start the car, inmate.

604
00:35:26,550 --> 00:35:28,552
You're too far from camp.

605
00:35:35,433 --> 00:35:38,854
I mean, what
exactly were you two doing?

606
00:35:38,937 --> 00:35:39,897
When I got there,

607
00:35:40,022 --> 00:35:42,274
the blonde one was screaming and
the hot one was stuck inside.

608
00:35:42,399 --> 00:35:43,567
The hot one?
The hot one?

609
00:35:46,153 --> 00:35:47,946
You can go, Luchek.

610
00:35:48,572 --> 00:35:51,283
Okay.
And it's, uh, Luschek.

611
00:35:53,077 --> 00:35:54,912
Like a "loose check."

612
00:35:57,414 --> 00:36:00,542
How long have I
worked here, man? God!

613
00:36:01,710 --> 00:36:02,711
Mr. Healy, it was...
I asked her.

614
00:36:03,921 --> 00:36:05,042
No, I...
Look, I volunteered.

615
00:36:05,047 --> 00:36:06,006
No, no, no.
I asked her.

616
00:36:06,090 --> 00:36:07,258
She works in the laundry room,

617
00:36:07,383 --> 00:36:09,885
so I figured she knew more
about the machines than I did.

618
00:36:09,968 --> 00:36:13,764
I know that I wasn't
supposed to, but I did.

619
00:36:14,098 --> 00:36:15,557
This is my fault.
No. Mr. Healy...

620
00:36:15,682 --> 00:36:16,850
Now, just shut up.

621
00:36:21,397 --> 00:36:25,817
A couple of years ago, we found two
women naked from the waist down,

622
00:36:25,943 --> 00:36:29,113
sitting on those dryers
for their own enjoyment.

623
00:36:31,615 --> 00:36:34,296
You wouldn't happen to have been
doing anything like that, would you?

624
00:36:35,619 --> 00:36:37,079
I'm more of
a dishwasher kind of gal, sir.

625
00:36:39,664 --> 00:36:41,499
What?
Nothing.

626
00:36:48,173 --> 00:36:49,800
Glad you're making
new friends, Chapman.

627
00:36:51,093 --> 00:36:52,303
I'm writing you both a shot.

628
00:36:52,386 --> 00:36:54,221
Now get the hell
out of my office.

629
00:36:58,016 --> 00:36:59,393
Chapman.

630
00:37:00,311 --> 00:37:03,563
You think if I wrote stories about
you, I might make the papers?

631
00:37:05,399 --> 00:37:08,360
'Cause I'm gathering
a nice collection here.

632
00:37:13,073 --> 00:37:16,785
Due to repairs, clean
clothes can be picked up tomorrow.

633
00:37:27,296 --> 00:37:30,007
Whoa. You moved her in?
The fuck is she doing?

634
00:37:30,090 --> 00:37:33,593
What I told her to do.
And watch your tone.

635
00:37:33,677 --> 00:37:35,512
It's my bunk, too.
I get no say in this?

636
00:37:35,637 --> 00:37:38,349
No one gets a say. She was
assigned by her counselor.

637
00:37:38,474 --> 00:37:39,555
And she'll be good for you.

638
00:37:39,641 --> 00:37:40,976
She never talks.

639
00:37:41,101 --> 00:37:42,478
You might learn something.

640
00:37:47,065 --> 00:37:48,733
I've got friends
of my own, you know.

641
00:37:48,859 --> 00:37:49,943
There's other people
in this prison,

642
00:37:50,027 --> 00:37:51,987
not just the ones who drink
your goddamn Kool-Aid.

643
00:37:52,070 --> 00:37:56,158
Are you finished? You're
starting to sound finished.

644
00:38:04,082 --> 00:38:05,417
What, huh?

645
00:38:16,220 --> 00:38:17,346
We had fun as usual.

646
00:38:18,514 --> 00:38:19,764
It couldn't be any other way.

647
00:38:21,683 --> 00:38:23,894
The music was beautiful,
the weather was great.

648
00:38:25,020 --> 00:38:26,397
We had a lot of fun.

649
00:38:28,148 --> 00:38:29,607
Dimitri. So good to see you.

650
00:38:29,733 --> 00:38:31,026
Good to see you too.

651
00:38:32,110 --> 00:38:33,737
I didn't know to expect you.

652
00:38:33,820 --> 00:38:37,115
Wait a minute, you've got to have some
Khalva back there or something, no?

653
00:38:37,241 --> 00:38:41,078
Something sweet for us?
To go with the coffee?

654
00:38:49,836 --> 00:38:50,962
Of course.

655
00:38:51,213 --> 00:38:53,173
I'll do it now, right away.

656
00:38:59,179 --> 00:39:03,641
Anyway, our guy looked into the
government contracts thing.

657
00:39:03,767 --> 00:39:04,893
Schools, hospitals.

658
00:39:05,018 --> 00:39:06,144
Yeah?

659
00:39:06,270 --> 00:39:08,272
Looks like we'll be able
to work something out.

660
00:39:15,737 --> 00:39:19,783
To this motherfucking
wanker right here.

661
00:39:19,950 --> 00:39:21,159
Here we go.

662
00:39:21,285 --> 00:39:25,997
To the first of many articles in
world-class publishing and the like.

663
00:39:26,290 --> 00:39:30,668
After this comes the book deal,
and then the movie deal,

664
00:39:30,961 --> 00:39:35,173
and then the inevitable
sexual harassment scandal.

665
00:39:38,176 --> 00:39:39,970
Big-time newspaperman.

666
00:39:41,305 --> 00:39:42,264
Salud!

667
00:39:42,347 --> 00:39:43,348
Salud!

668
00:39:43,599 --> 00:39:44,849
Cheers.
Salud.

669
00:39:44,975 --> 00:39:46,143
Cheers.

670
00:39:47,769 --> 00:39:49,938
Thank you. Thank you, guys.

671
00:39:51,106 --> 00:39:52,274
Mmm.

672
00:39:57,362 --> 00:39:58,696
It's my shout.

673
00:40:00,240 --> 00:40:01,575
You having an okay time?

674
00:40:02,742 --> 00:40:06,871
What? Oh, yeah. Oh, yeah, yeah, yeah.
Of course.

675
00:40:09,124 --> 00:40:12,628
This is great.
Really, Polly, thank you.

676
00:40:12,710 --> 00:40:14,630
This is awesome.

677
00:40:14,712 --> 00:40:16,840
It must be hard without her.

678
00:40:16,923 --> 00:40:17,966
You have no idea.

679
00:40:18,049 --> 00:40:19,593
She'd want you to have
a good time, I'm sure.

680
00:40:19,676 --> 00:40:21,178
Yeah, I know.

681
00:40:21,261 --> 00:40:23,180
Doesn't make it any easier, though.
Right.

682
00:40:23,263 --> 00:40:24,681
Probably makes it harder.

683
00:40:24,806 --> 00:40:26,224
Bingo.

684
00:40:28,852 --> 00:40:31,438
I know I should be
feeling thrilled right now.

685
00:40:32,063 --> 00:40:36,818
I'm in print, I'm young-ish.

686
00:40:37,653 --> 00:40:40,905
And I'm healthy. Also "ish."

687
00:40:42,824 --> 00:40:48,913
I'm alive. I'm a living, breathing
thing, and it's really...

688
00:40:49,039 --> 00:40:51,208
It's overwhelming
how lucky I am.

689
00:40:52,959 --> 00:40:56,463
But yet every night
I go to bed,

690
00:40:57,297 --> 00:40:59,090
and I have this
gnawing feeling.

691
00:40:59,216 --> 00:41:02,093
Like what I've
got is not enough.

692
00:41:03,011 --> 00:41:05,331
And every morning I wake up
thinking the feeling'll be gone,

693
00:41:05,389 --> 00:41:08,266
but it's not.

694
00:41:10,935 --> 00:41:14,064
Does that make me a selfish,

695
00:41:14,147 --> 00:41:18,068
fucking ungrateful douche bag?

696
00:41:20,070 --> 00:41:21,363
Larry, honey...

697
00:41:21,446 --> 00:41:22,447
Hmm?

698
00:41:23,073 --> 00:41:24,324
Take me to the hospital.

699
00:41:24,908 --> 00:41:27,077
Now? Now?
Now.

700
00:41:29,120 --> 00:41:31,039
This fiance of yours...

701
00:41:31,289 --> 00:41:32,832
Hmm?

702
00:41:33,500 --> 00:41:35,586
What's it like when
he comes to visit?

703
00:41:36,044 --> 00:41:37,379
It's good.

704
00:41:42,050 --> 00:41:43,594
It's weird.

705
00:41:47,431 --> 00:41:51,435
Sometimes it feels like
there's never enough time,

706
00:41:52,936 --> 00:41:54,771
and then sometimes

707
00:41:56,106 --> 00:41:58,191
it feels like

708
00:41:58,275 --> 00:42:01,695
there's actually too much.

709
00:42:02,112 --> 00:42:03,321
What do you mean by that?

710
00:42:03,488 --> 00:42:06,824
There's no menu, or basket
of bread on the table,

711
00:42:07,784 --> 00:42:09,578
or TV to glance at.

712
00:42:10,662 --> 00:42:14,708
It's just us,
looking at each other,

713
00:42:15,083 --> 00:42:16,793
which can be great.

714
00:42:18,253 --> 00:42:19,879
And it should be.

715
00:42:22,006 --> 00:42:23,675
But sometimes...

716
00:42:28,138 --> 00:42:30,932
You just need to look away.

717
00:42:35,646 --> 00:42:38,940
Someone told me that you
never have had a visitor.

718
00:42:41,859 --> 00:42:43,654
Can I ask why?

719
00:42:50,994 --> 00:42:53,330
I guess I just
had to look away.

720
00:43:02,631 --> 00:43:03,674
Larry?

721
00:43:04,675 --> 00:43:06,677
Hey. I'm just relaxing,
being normal.

722
00:43:06,802 --> 00:43:07,885
Reading about, uh...

723
00:43:10,138 --> 00:43:13,642
Piper, that's my rinsing cup. Piper,
you put a pee stick in my rinsing cup.

724
00:43:13,725 --> 00:43:15,226
Well, you put your
pee stick in my vagina.

725
00:43:15,352 --> 00:43:16,872
And that's why
we're in this situation.

726
00:43:16,936 --> 00:43:20,231
I love it when you call my
mighty staff a pee stick.

727
00:43:23,318 --> 00:43:25,278
I think I might want it.

728
00:43:27,238 --> 00:43:28,865
My mighty staff?

729
00:43:31,201 --> 00:43:32,494
Piper, there is no "it" yet.

730
00:43:32,577 --> 00:43:34,162
I know. But if there is...

731
00:43:37,541 --> 00:43:39,083
You're going to prison
in three months.

732
00:43:39,209 --> 00:43:41,089
I know. I could be pregnant
while I'm in prison.

733
00:43:41,211 --> 00:43:42,754
What else am I
gonna be doing in there?

734
00:43:42,879 --> 00:43:45,382
How did we go from
not talking about kids at all

735
00:43:45,507 --> 00:43:46,717
to starting a prison family?

736
00:43:46,883 --> 00:43:49,164
People are always saying that
there's never a perfect time.

737
00:43:49,219 --> 00:43:53,097
Okay, I'm not sure that
our current situation applies here.

738
00:43:56,226 --> 00:43:58,311
Are we at least gonna
talk about other options?

739
00:44:00,397 --> 00:44:01,398
You mean...

740
00:44:01,981 --> 00:44:04,651
It's not Voldemort.
You can say it. Abortion.

741
00:44:05,235 --> 00:44:06,236
Oh.

742
00:44:06,361 --> 00:44:09,865
Look, not... Okay, not that
I'd insist, Piper. Okay? I...

743
00:44:10,657 --> 00:44:13,660
Your body, yourself.
It's a wonderland.

744
00:44:13,744 --> 00:44:15,245
I just...

745
00:44:16,496 --> 00:44:18,832
I'm just... I'm still
stuck in the mindset

746
00:44:18,915 --> 00:44:21,376
that I've been in
for so long. I don't...

747
00:44:21,585 --> 00:44:24,045
Like when Polly
and Pete told us,

748
00:44:24,755 --> 00:44:27,591
I felt panicked for them
before I remembered

749
00:44:27,716 --> 00:44:29,517
that people actually want
to get pregnant now.

750
00:44:29,593 --> 00:44:31,553
So you're saying
that you don't want it.

751
00:44:32,929 --> 00:44:35,557
I want to have a family with you, Piper.
Of course.

752
00:44:35,640 --> 00:44:38,142
So, listen. You know
all those conversations

753
00:44:38,268 --> 00:44:42,939
that we've had about making
my time in there meaningful?

754
00:44:44,858 --> 00:44:48,152
Well, we could, we could
start a new future now,

755
00:44:48,278 --> 00:44:49,279
instead of waiting.

756
00:44:51,197 --> 00:44:53,157
Piper,
the baby would come home,

757
00:44:53,283 --> 00:44:55,285
and you would still be in jail.

758
00:44:57,953 --> 00:45:01,291
Let's see what the pee stick
has to say about this.

759
00:45:12,135 --> 00:45:13,511
I feel sad.

760
00:45:15,889 --> 00:45:17,724
I feel sad that you feel sad.

761
00:45:27,692 --> 00:45:30,986
He's beautiful.
I mean, I don't know.

762
00:45:31,070 --> 00:45:33,573
That's what you're supposed to say, right?
It's a baby.

763
00:45:33,657 --> 00:45:34,817
You have to say it's amazing.

764
00:45:34,825 --> 00:45:36,033
I mean, you can't say,

765
00:45:36,159 --> 00:45:37,993
"It's amazing how much he
looks like John Goodman."

766
00:45:38,077 --> 00:45:40,330
Okay, so tell me everything.
From the very beginning.

767
00:45:40,455 --> 00:45:41,498
You got Polly into the...

768
00:45:41,581 --> 00:45:43,249
I got Polly in,
she's changing into her gown,

769
00:45:43,333 --> 00:45:44,459
and she's like,
"Where's Pete?" Yes.

770
00:45:44,542 --> 00:45:45,669
"Where the hell is Pete?"

771
00:45:45,752 --> 00:45:48,755
So I go out and he's not in the
waiting room, he's not in the lobby.

772
00:45:48,839 --> 00:45:52,091
I look outside. He is...
He's on the ground, Piper.

773
00:45:52,175 --> 00:45:55,136
He's on the fucking pavement,
wrestling with the cab driver.

774
00:45:55,261 --> 00:45:56,429
Jesus!

775
00:45:56,554 --> 00:45:57,681
Yeah. He left his
credit card at the bar.

776
00:45:57,806 --> 00:46:01,016
And I can't pay the guy, 'cause of
course Pete had done his whole,

777
00:46:01,142 --> 00:46:03,645
you know, "Don't bring a cent.
Your money's no good here.

778
00:46:03,728 --> 00:46:04,980
"Tonight is your night, mate,"

779
00:46:05,062 --> 00:46:08,358
so I had to let the guy run the
meter until Polly's dad got there.

780
00:46:08,441 --> 00:46:11,486
And Polly's dad
rolled his eyes, 'cause...

781
00:46:11,569 --> 00:46:13,154
Of course he rolled
his fucking eyes!

782
00:46:13,237 --> 00:46:15,365
And I'm like, "P.S., dickhead,
I just saved your grandchild

783
00:46:15,490 --> 00:46:17,367
"from being born
on a gin-soaked

784
00:46:17,534 --> 00:46:19,369
"shuffleboard table.
You're welcome."

785
00:46:19,494 --> 00:46:21,036
Did she get the extra stitch?

786
00:46:22,205 --> 00:46:23,289
I don't know what that is.

787
00:46:23,373 --> 00:46:25,458
But everyone was
asking about you, Pipes.

788
00:46:25,542 --> 00:46:27,335
I mean, everyone at the bar.

789
00:46:27,418 --> 00:46:29,921
Literally every
chance they got.

790
00:46:30,045 --> 00:46:31,631
People like you, Piper Chapman.

791
00:46:33,048 --> 00:46:34,217
Even people that
haven't met you.

792
00:46:34,300 --> 00:46:36,678
One of Polly's friends? She said
she felt like she knows you

793
00:46:36,761 --> 00:46:38,805
because of how well
I captured your spirit.

794
00:46:42,392 --> 00:46:44,185
She doesn't know me.

795
00:46:47,230 --> 00:46:49,774
That girl that you wrote about?
That's not me.

796
00:46:49,900 --> 00:46:51,234
What do you mean?

797
00:46:56,364 --> 00:46:57,741
Nothing.

798
00:47:00,744 --> 00:47:03,496
Do you think that I'm a
narcissist or a horse's ass?

799
00:47:03,580 --> 00:47:07,082
What? No, of course not.
Why would you say that?

800
00:47:10,420 --> 00:47:12,171
I missed your party.

801
00:47:15,090 --> 00:47:17,719
I couldn't get the dryer open.

802
00:47:18,511 --> 00:47:21,932
And I wasn't there when my
best friend had her baby.

803
00:47:23,850 --> 00:47:25,602
It's just shitty.

804
00:47:29,230 --> 00:47:30,440
I know.

805
00:48:03,681 --> 00:48:04,724
I got her.

806
00:48:13,483 --> 00:48:15,568
Come on, honey.
You're not alone.

807
00:48:53,439 --> 00:48:54,899
This room is for prayer.

808
00:48:55,025 --> 00:48:56,317
Never heard of it.

809
00:48:57,944 --> 00:48:59,236
We need to talk.

810
00:49:04,283 --> 00:49:06,536
Heard about your old roommate.

811
00:49:06,619 --> 00:49:09,246
Sent down to seg,
and an extended sentence.

812
00:49:09,372 --> 00:49:10,707
It's a raw deal.

813
00:49:11,499 --> 00:49:12,583
Yeah.

814
00:49:14,711 --> 00:49:16,963
I got a couple questions
that I need to ask you.

815
00:49:17,047 --> 00:49:19,049
I think you may know
the answers to 'em.

816
00:49:19,174 --> 00:49:22,301
About Red and the way
that she runs her business.

817
00:49:28,766 --> 00:49:31,561
And I would think that a smart,
savvy person like yourself

818
00:49:31,686 --> 00:49:33,063
would know an opportunity...

819
00:49:33,146 --> 00:49:34,605
Neptune's Produce.

820
00:49:34,814 --> 00:49:37,067
You wanna know how she
gets the contraband in?

821
00:49:37,192 --> 00:49:40,403
That's it.
Now leave me the fuck alone.

822
00:49:53,583 --> 00:49:55,585
Reminder, ladies,

823
00:49:55,752 --> 00:49:57,754
to wash your hands,
and do not share towels.

824
00:49:58,588 --> 00:50:01,132
Clean ladies are
healthy ladies.

825
00:50:06,096 --> 00:50:07,638
I know, right?
All right.

826
00:50:07,764 --> 00:50:09,390
Later.

827
00:50:21,194 --> 00:50:22,653
What's up, T?

828
00:50:27,408 --> 00:50:28,826
Yo, we gotta get some hot sauce

829
00:50:28,952 --> 00:50:30,327
in this bitch,
like you said, man.

830
00:50:30,453 --> 00:50:32,914
Tapatio, Texas Pete...
Shit, I don't even care.

831
00:50:34,207 --> 00:50:36,209
Yo, if that shit
don't come through soon,

832
00:50:36,333 --> 00:50:38,293
you gotta start
filibustin' the WAC.

833
00:50:38,419 --> 00:50:40,171
I heard back from the board.

834
00:50:42,840 --> 00:50:45,384
Yo, T, them motherfuckers don't know shit.
You know that.

835
00:50:45,468 --> 00:50:46,928
I'm getting out.

836
00:50:49,513 --> 00:50:50,723
Wait, you ain't playin'?

837
00:50:50,932 --> 00:50:51,933
No.

838
00:50:55,310 --> 00:50:56,729
Tays!

839
00:50:59,149 --> 00:51:00,566
Oh, my...

840
00:51:08,741 --> 00:51:10,743
Mail delivery will be delayed

841
00:51:10,868 --> 00:51:12,870
as letters are being
screened for anthrax.

842
00:51:13,621 --> 00:51:16,166
So, you have
experience in kitchens.

843
00:51:17,000 --> 00:51:18,709
Food preparation?

844
00:51:20,544 --> 00:51:22,337
Some experience. Yes.

845
00:51:23,338 --> 00:51:25,508
Maybe we can get
you a job in here.

846
00:51:25,633 --> 00:51:28,845
You know, Angie, our last cook,
she's no longer with us.

847
00:51:28,928 --> 00:51:30,345
She got out?

848
00:51:31,514 --> 00:51:33,724
Yeah, something like that.

849
00:51:36,853 --> 00:51:38,353
Romano?

850
00:51:42,817 --> 00:51:44,401
Reznikov.
Red.

851
00:51:45,028 --> 00:51:46,988
Show her the ropes tomorrow.

852
00:51:47,071 --> 00:51:48,865
I look forward to it.

853
00:52:00,210 --> 00:52:02,837
Okay. Let me show
you around over here.

854
00:52:21,898 --> 00:52:23,191
Got a minute there, cowboy?

855
00:52:23,274 --> 00:52:24,399
Everything okay?

856
00:52:24,525 --> 00:52:28,403
Of course it is. We just gotta
have a little talk, you and me.

857
00:52:40,541 --> 00:52:41,918
Go ahead.

858
00:52:54,097 --> 00:52:55,265
You sick, too?

859
00:52:57,808 --> 00:52:58,935
Oh.

860
00:52:59,936 --> 00:53:01,812
Yeah, it got me a day late.

861
00:53:02,313 --> 00:53:03,480
Sorry.

862
00:53:09,279 --> 00:53:11,822
What, are you a vampire now?
Do you need an invitation?

863
00:53:14,158 --> 00:53:15,785
Not too close, though.
I'm contagious.

864
00:53:15,910 --> 00:53:17,703
I know.

865
00:53:22,959 --> 00:53:26,963
I'm plotting my revenge on that
redneck fucking Deliverance extra.

866
00:53:27,088 --> 00:53:28,631
If you want in.

867
00:53:28,881 --> 00:53:30,049
Maybe.

868
00:53:33,761 --> 00:53:36,347
You seem depressed.
Even for prison.

869
00:53:38,724 --> 00:53:40,893
You know, if you ever
wanna talk about it,

870
00:53:41,018 --> 00:53:43,229
that's what
the counselors are for.

871
00:53:50,403 --> 00:53:53,739
Personally, I went on sad
drugs when I got here,

872
00:53:53,823 --> 00:53:55,408
and they worked for a while,

873
00:53:55,490 --> 00:53:58,161
but now I just cheek 'em and
trade 'em for black eyeliner.

874
00:54:01,496 --> 00:54:03,666
They make me constipated.

875
00:54:03,916 --> 00:54:07,711
I would rather shit and cry than
strain and nap all the time.

876
00:54:10,673 --> 00:54:12,175
What's wrong?

877
00:54:13,092 --> 00:54:14,135
Really.

878
00:54:15,510 --> 00:54:17,512
He wrote an article about me.

879
00:54:17,638 --> 00:54:19,015
The fiance?
Mmm-hmm.

880
00:54:20,683 --> 00:54:22,477
"One Sentence,
Two Prisoners."

881
00:54:22,559 --> 00:54:23,686
Oh, it's a terrible title.

882
00:54:23,811 --> 00:54:24,937
I know.

883
00:54:25,104 --> 00:54:27,940
And I'm happy for him,
but he got...

884
00:54:28,816 --> 00:54:33,279
He got so much of it so wrong.

885
00:54:36,073 --> 00:54:38,326
I'm not somebody's girlfriend.

886
00:54:41,329 --> 00:54:45,124
I'm not some cool story at a
yuppie fucking cocktail party.

887
00:54:45,208 --> 00:54:48,044
"You did a year in the Peace Corps?
I did a year in prison."

888
00:54:48,627 --> 00:54:50,254
Fuck, no!

889
00:54:50,587 --> 00:54:52,673
Those things we did,
you and me,

890
00:54:52,798 --> 00:54:54,884
that wasn't adventure
or a romp.

891
00:55:02,016 --> 00:55:03,809
That was my life.

892
00:55:09,482 --> 00:55:10,941
You want me to kill him?

893
00:55:14,278 --> 00:55:17,114
I may be a sick lesbian
in a prison bunk,

894
00:55:17,240 --> 00:55:19,867
but I got a couple tricks up my sleeve.

895
00:55:21,952 --> 00:55:23,746
Ugh.

896
00:55:24,414 --> 00:55:26,790
I feel like I am
missing so much.

897
00:55:30,753 --> 00:55:31,962
Me, too.

898
00:55:52,442 --> 00:55:53,984
Why are you making that face?

899
00:56:01,492 --> 00:56:02,743
Shit.

900
00:56:13,628 --> 00:56:17,007
I brought you this.
In case you throw up.

901
00:56:17,674 --> 00:56:20,219
Keep it there
till you feel better.

902
00:56:20,344 --> 00:56:21,429
Thanks.

903
00:56:23,806 --> 00:56:25,600
She have the baby?
Yeah.

904
00:56:26,350 --> 00:56:27,810
11:53 p.m.

905
00:56:28,227 --> 00:56:31,230
Some blanca guesser
bitch won the Twix.

906
00:56:40,531 --> 00:56:41,698
How are you feeling?

907
00:56:42,825 --> 00:56:43,867
Fine.

908
00:56:45,077 --> 00:56:47,371
Everyone else seems
to be getting over it.

909
00:56:47,497 --> 00:56:49,832
I should be back
to normal soon.

910
00:56:50,833 --> 00:56:52,376
You ain't got what
everybody else has.

911
00:56:52,502 --> 00:56:53,710
How do you know?

912
00:56:53,836 --> 00:56:56,339
'Cause your tits
are popping out of your shirt.

913
00:56:56,422 --> 00:56:59,216
Same shit happened to me
every fuckin' time.

914
00:56:59,342 --> 00:57:00,593
Every time what?

915
00:57:02,386 --> 00:57:04,013
You'll feel better
in nine months.

916
00:57:16,526 --> 00:57:26,864
<font color=#ec14bd>Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color=#ec14bd>www.addic7ed.com</font>

